Mercurial > mplayer.hg
changeset 13231:a5f0ecc05e41
sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
author | nauj27 |
---|---|
date | Thu, 02 Sep 2004 19:33:17 +0000 (2004-09-02) |
parents | a83623b3b86a |
children | 4b7b0cb1d6f3 |
files | help/help_mp-es.h |
diffstat | 1 files changed, 144 insertions(+), 2 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-es.h Thu Sep 02 16:52:13 2004 +0000 +++ b/help/help_mp-es.h Thu Sep 02 19:33:17 2004 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ // Sefanja Ruijsenaars <sefanja at gmx.net>, // Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net> -// Updated to help_mp-en.h v1.123 +// Updated to help_mp-en.h v1.126 // ========================= MPlayer help =========================== @@ -85,7 +85,6 @@ #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "No se pudo inicializar el codec de audio, no se reproducir� sonido!\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Tratando de forzar la familia de codecs de v�deo %d...\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "No se encuentra codec para el formato de v�deo 0x%X!\n" -#define MSGTR_VOincompCodec "Disculpe, el dispositivo de salida de v�deo es incompatible con este codec.\n" #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: No se puede inicializar el driver de v�deo!\n" #define MSGTR_CannotInitAO "No se puede abrir o inicializar dispositivo de audio, no se reproducir� sonido.\n" #define MSGTR_StartPlaying "Empezando reproducci�n...\n" @@ -190,6 +189,136 @@ #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Bitrate recomendado para %s CD: %d.\n" #define MSGTR_VideoStreamResult "\nStream de v�deo: %8.3f kbit/s (%d bps), tama�o: %d bytes, %5.3f segundos, %d frames\n" #define MSGTR_AudioStreamResult "\nStream de audio: %8.3f kbit/s (%d bps), tama�o: %d bytes, %5.3f segundos\n" +#define MSGTR_OpenedStream "exito: formato: %d datos: 0x%X - 0x%x\n" +#define MSGTR_VCodecFramecopy "codec de video: copia de cuadro (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" +#define MSGTR_ACodecFramecopy "codec de audio: copia de cuadro (formato=%x canales=%d raz�n=%ld bits=%d bps=%ld muestra-%ld)\n" +#define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "audio PCM CBR seleccionado\n" +#define MSGTR_MP3AudioSelected "audio MP3 seleccionado\n" +#define MSGTR_CannotAllocateBytes "No se pueden asignar %d bytes\n" +#define MSGTR_SettingAudioDelay "Ajustando el RETRASO DEL AUDIO a %5.3f\n" +#define MSGTR_SettingAudioInputGain "Ajustando la ganancia de entrada de audio input a %f\n" +#define MSGTR_LamePresetEquals "\npreconfiguraci�n=%s\n\n" +#define MSGTR_LimitingAudioPreload "Limitando la pre-carda de audio a 0.4s\n" +#define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Incrementando la densidad de audio a 4\n" +#define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Forzando la precarga de audio a 0, puntos m�ximos de correcci�n ajustado a 0\n" +#define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\naudio CBR: %ld bytes/seg, %d bytes/bloque\n" +#define MSGTR_LameVersion "versi�n de LAME %s (%s)\n\n" +#define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Error: La tasa de bits especificada esta fuera de los rangos de valor para esta preconfiguraci�n\n"\ +"\n"\ +"Cuando usa este modo debe ingresar un valor entre \"8\" y \"320\"\n"\ +"\n"\ +"Para mayor informci�n prueba: \"-lameopts preset=help\"\n" +#define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Error: No ingreso un perfil valido y/o opciones con una preconfiguraci�n\n"\ +"\n"\ +"Los perfiles disponibles son:\n"\ +"\n"\ +" <fast> standard\n"\ +" <fast> extreme\n"\ +" insane\n"\ +" <cbr> (Modo ABR) - Implica el Modo ABR Mode. Para usarlo,\n"\ +" solamente especifique la tasa de bits.. Por ejemplo:\n"\ +" \"preset=185\" activates esta\n"\ +" preconfiguraci�n y usa 185 como el kbps promedio.\n"\ +"\n"\ +" Algunos ejemplos:\n"\ +"\n"\ +" \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\ +" o \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\ +" o \"-lameopts preset=172 \"\n"\ +" o \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ +"\n"\ +"Para mayor informaci�n pruebe: \"-lameopts preset=help\"\n" +#define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\ +"Las opciones de preconfiguraci�n estan hechas para proveer la mayor calidad posible.\n"\ +"\n"\ +"Estas han sido en su mayor sometidas y ajustadas por medio de pruebas rigurosas de\n"\ +"doble escucha ciega (double blind listening) para verificar y lograr este objetivo\n"\ +"\n"\ +"Son continuamente actualizadas para con el desarrollo actual que esta\n"\ +"ocurriendo y como resultado deber�a proveer practicamente la mejor calidad\n"\ +"actualmente posible de LAME.\n"\ +"\n"\ +"Para activar estas preconfiguraci�n:\n"\ +"\n"\ +" For modos VBR (en general mayor calidad):\n"\ +"\n"\ +" \"preset=standard\" Esta preconfiguraci�n generalmente deber�a ser transparente\n"\ +" para la mayor�a de la genta en la m�sica y ya es bastante\n"\ +" buena en calidad.\n"\ +"\n"\ +" \"preset=extreme\" Si tiene un oido extramademente bueno y un equipo\n"\ +" similar, esta preconfiguraci�n normalmente le\n"\ +" proveera una calidad levemente superior al modo "\ + "\"standard\"\n"\ +"\n"\ +" Para 320kbps CBR (la mayor calidad posible desde las preconfiguraciones):\n"\ +"\n"\ +" \"preset=insane\" Esta preconfiguraci�n ser� excesiva para la mayoria\n"\ +" de la gente en la mayoria de las ocasiones, pero si debe\n"\ +" tener la mayor calidad posible sin tener en cuenta el\n"\ +" tama�o del archivo, esta es la opci�n definitiva.\n"\ +"\n"\ +" Para modos ABR (alta calidad por tasa de bits dado pero no tan alto como modo VBR):\n"\ +"\n"\ +" \"preset=<kbps>\" Usando esta preconfiguraci�n normalmente obtendr� buena\n"\ +" calidad a la tasa de bits especificada. Dependiendo de\n"\ +" la tasa de bits ingresada, esta preconfiguraci�n determinar�\n"\ +" las opciones optimas para esa situaci�n particular.\n"\ +" A pessar que funciona, no es tan flexible como el modo\n"\ +" VBR, y normalmente no llegar�n a obtener el mismo nivel\n"\ +" de calidad del modo VBR a mayores tasas de bits.\n"\ +"\n"\ +"Las siguientes opciones tambi�n est�n disponibles para los correspondientes perfiles:\n"\ +"\n"\ +" <fast> standard\n"\ +" <fast> extreme\n"\ +" insane\n"\ +" <cbr> (Modo ABR) - Implica el Modo ABR Mode. Para usarlo,\n"\ +" solamente especifique la tasa de bits.. Por ejemplo:\n"\ +" \"preset=185\" activates esta\n"\ +" preconfiguraci�n y usa 185 como el kbps promedio.\n"\ +"\n"\ +" \"fast\" - Activa el nuevo modo r�pido VBR para un perfil en particular. La\n"\ +" desventaja al cambio de velocidad es que muchas veces la tasa de\n"\ +" bits ser� levemente m�s alta respecto del modo normal y la calidad\n"\ +" puede llegar a ser un poco m�s baja tambi�n.\n"\ +"Advertencia: con la versi�n actual las preconfiruaciones \"fast\" puede llegar a\n"\ +" dar como resultado tasas de bits demasiado altas comparadas a los normales.\n"\ +"\n"\ +" \"cbr\" - Si usa el modo ABR (ver m�s arriba) con una tasa de bits significativa\n"\ +" como 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\ +" puede usar la opci�n \"cbr\" para forzar la codificaci�n en modo CBR\n"\ +" en lugar del modo por omisi�n ABR. ABR provee mayor calidad pero\n"\ +" CBR podr�a llegar a ser util en situaciones tales como cuando se\n"\ +" recibe un flujo mp3 a trav�s de internet.\n"\ +"\n"\ +" Por ejemplo:\n"\ +"\n"\ +" \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\ +" o \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\ +" o \"-lameopts preset=172 \"\n"\ +" o \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ +"\n"\ +"\n"\ +"Unos poco alias estan disponibles para el modo ABR:\n"\ +"phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\ +"mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\ +"fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\ +"cd => 192kbps studio => 256kbps" +#define MSGTR_ConfigfileError "error en archivo de configuraci�n" +#define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "error en parametros de la l�nea de comando" +#define MSGTR_VideoStreamRequired "�El flujo de video es obligatorio!\n" +#define MSGTR_ForcingInputFPS "en su lugar los cuadros por segundos de entrada ser�n interpretados como %5.2f\n" +#define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "El formato de archivo de salida RAWVIDEO no soporta audio - desactivando audio\n" +#define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Este demuxer todav�a no soporta -nosound.\n" +#define MSGTR_MemAllocFailed "fall� la asignaci�n de memoria" +#define MSGTR_NoMatchingFilter "�No se encontr� filtro o formato de salida concordante!\n" +#define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, �quiza este fallado el compilador de C?\n" +#define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "LAVC Audio,�falta el nombre del codec!\n" +#define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "LAVC Audio, no se encuentra el codificador para el codec %s\n" +#define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "LAVC Audio, �no se puede asignar contexto!\n" +#define MSGTR_CouldntOpenCodec "No se puede abrir el codec %s, br=%d\n" +#define MSGTR_FramesizeBufsizeTag "TAMA�O_DEL_CUADRO: %d, TAMA�O_DEL_BUFFER: %d, ETIQUETA: 0x%x\n" // cfg-mencoder.h @@ -626,3 +755,16 @@ #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Advertencia" #endif + +// ======================= VO Video Output drivers ======================== + +#define MSGTR_VOincompCodec "Disculpe, el dispositivo de salida de v�deo es incompatible con este codec.\n" + +// vo_jpeg.c +#define MSGTR_VO_JPEG_GenericError "Este error ha ocurrido" +#define MSGTR_VO_JPEG_UnableToAccess "No es posible acceder" +#define MSGTR_VO_JPEG_ExistsButNoDirectory "ya existe, pero no es un directorio." +#define MSGTR_VO_JPEG_DirExistsButNotWritable "El directorio ya existe, pero no se puede escribir en �l." +#define MSGTR_VO_JPEG_DirExistsAndIsWritable "El directorio ya existe y se puede escribir en �l." +#define MSGTR_VO_JPEG_CantCreateDirectory "No es posible crear el directorio de salida." +#define MSGTR_VO_JPEG_DirectoryCreateSuccess "Directorio de salida creado exitosamente."