Mercurial > mplayer.hg
changeset 12451:a6ab8d3c2069
synced with 1.587, some typo and some word untranslated
author | danny |
---|---|
date | Sun, 09 May 2004 15:31:54 +0000 |
parents | 238820c0ee48 |
children | fb34ae9a7d28 |
files | DOCS/man/it/mplayer.1 |
diffstat | 1 files changed, 132 insertions(+), 83 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1 Sun May 09 14:03:10 2004 +0000 +++ b/DOCS/man/it/mplayer.1 Sun May 09 15:31:54 2004 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" synced with 1.573 +.\" synced with 1.587 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team .\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri @@ -92,7 +92,7 @@ .B mplayer 'in +\n[.k]u .I mf://mascherafile -[opzioni] +[-mf opzioni] [opzioni] .br .in .B mplayer @@ -121,7 +121,7 @@ .in .B mplayer 'in +\n[.k]u -.I dvb://canale +.I dvb://[numero_scheda@]canale [opzioni] .br .in @@ -143,7 +143,7 @@ .SH DESCRIZIONE .B mplayer e' un visualizzatore di film per LINUX (gira su molti altri Unix e su CPU -non\-x86, controlla la documentazione). +non-x86, controlla la documentazione). Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM e RoQ, supportato da molti codec nativi, altri provenienti da XAnim oppure attraverso @@ -323,6 +323,9 @@ Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', e.g.\& l' opposto dell' opzione \-fs e' \-nofs. .PP +Se una opzione e' marcata come (solo XXX) allora funzionera' solo in combinazione +con l' opzione XXX oppure se XXX e' compilato dentro. +.PP Puoi mettere tutte le opzioni in un file di configurazione che verra' letto ogni volta che MPlayer viene lanciato. Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' e' nella tua directory di @@ -527,7 +530,7 @@ .PD 1 . .TP -.B \-lircconf <file> +.B \-lircconf <file> (solo LIRC) Specifica un file di configurazione per LIRC (Linux Infrared Remote Control, Controllo Remoto ad Infrarossi per Linux, see http://www.lirc.org) se non ti piace il default ~/\:.lircrc. @@ -539,13 +542,13 @@ Ripete la riproduzione del film <numero> volte. 0 significa per sempre. .TP -.B \-menu (CODICE BETA) +.B \-menu (solo menu OSD) Attiva il supporto per il menu su OSD. .TP -.B \-menu-cfg <file> (CODICE BETA) +.B \-menu-cfg <file> (solo menu OSD) Usa un file alternativo per menu.conf. .TP -.B \-menu-root <valore> (CODICE BETA) +.B \-menu-root <valore> (solo menu OSD) Specifica il menu principale. .TP .B \-nojoystick @@ -555,11 +558,11 @@ .B \-nolirc Disabilita il supporto per LIRC. .TP -.B \-nomouseinput +.B \-nomouseinput (solo X11) Disabilita la gestione dell' ingresso della pressione / rilascio dei bottoni del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione). .TP -.B \-nortc \ \ +.B \-nortc (solo RTC) Disabilita l' utilizzo di Linux RTC (real-time clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc) per la gestione delle temporizzazioni. .TP @@ -624,6 +627,15 @@ . .SH "OPZIONI DEMUXER/STREAM" .TP +.B \-a52drc <livello> +Seleziona il livello di Rapporto di Compressione Dinamica (Dynamic Range Compression) per +il flusso audio AC3. +<livello> e' un valore in floating point da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione +e 1 (che e' il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / rumorosi piu' +silenziosi e viceversa) +Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni +di compressione necessarie. +.TP .B \-aid <id> (vedi anche l' opzione \-alang) Seleziona il canale audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190]. @@ -632,7 +644,7 @@ Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/Mencoder useranno il primo programma (se presente) con il flusso audio scelto. .TP -.B \-alang <codice a due lettere del paese> (vedi anche l' opzione \-aid) +.B \-alang <codice a due lettere del paese> (vedi anche l' opzione \-aid) (solo DVD) Funziona solo per la riproduzione di DVD. Seleziona la lingua audio e cerca sempre di suonare il flusso audio della lingua corrispondente al codice dato. @@ -661,7 +673,7 @@ Abilita il caching per lo stream usato da \-audiofile, utilizzando la quantita' di memoria specificata. .TP -.B \-bandwidth <valore> +.B \-bandwidth <valore> (solo rete) Specifica la massima larghezza di banda (bandwidth) per lo streaming attraverso una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente filmati, a diversi bitrate). @@ -675,7 +687,7 @@ precarica un file/\:URL. Utile specialmente con media molto lenti (il default e' \-nocache). .TP -.B \-cdda <opzione1:opzione2> +.B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA) Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer. Le opzioni disponibili sono: @@ -747,16 +759,16 @@ .PD 1 . .TP -.B \-chapter <id\ capitolo>[\-<id\ capitolo\ finale>] +.B \-chapter <id\ capitolo>[\-<id\ capitolo\ finale>] (solo DVD) Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione. Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve fermarsi la riproduzione (default: 1). Esempi posso essere trovati sotto. .TP -.B \-cookies +.B \-cookies (solo rete) Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP. .TP -.B \-cookies-file <nomefile> +.B \-cookies-file <nomefile> (solo rete) Legge i cookie HTTP da questo file. Il file viene considerato in formato NetScape. Se si utilizza questa opzione, MPlayer non cerchera' i cookie in ~/.netscape/ @@ -781,7 +793,7 @@ .B \-dumpvideo (solo MPLAYER) Scrive il flusso video compresso grezzo su ./\:stream.dump (non molto usabile). .TP -.B \-dvbin <options> +.B \-dvbin <options> (solo DVB) Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default: @@ -798,10 +810,10 @@ .PD 1 . .TP -.B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> +.B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> (solo DVD) Sovrascrive il nome di default del dispositivo DVD /dev/\:dvd. .TP -.B \-dvdangle <id\ angolo> +.B \-dvdangle <id\ angolo> (solo DVD) Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate da angoli multipli. Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1) @@ -843,7 +855,7 @@ Puoi usare questa opzione solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc). .TP -.B \-ipv4-only-proxy +.B \-ipv4-only-proxy (solo rete) Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6. Viene comunque usato per connessioni IPv4. .TP @@ -898,16 +910,16 @@ l' estensione del file viene usata per selezionare il demuxer. Viene sempre utilizzata la selezione basata sul contenuto del file da riprodurre. .TP -.B \-passwd <password> (vedi anche l' opzione \-user) +.B \-passwd <password> (vedi anche l' opzione \-user) (solo rete) Specifica l' opzione per l' autentificazione http. .TP -.B \-prefer-ipv4 +.B \-prefer-ipv4 (solo rete) Utilizza IPv4 per le connessioni di rete. -Passa a IPv6 automaticamente. -.TP -.B \-prefer-ipv6 +Passa se necessario a IPv6 automaticamente. +.TP +.B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6) Utilizza IPv6 per le connessioni di rete. -Passa a IPv4 automaticamente. +Passa se necessario a IPv4 automaticamente. .TP .B \-rawaudio <option1:option2:...> Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi. @@ -926,6 +938,8 @@ campionamento in valori per secondo .IPs samplesize=<valore> dimensione in byte di un campionamento +.IPs bitrate=<valore> +bitrate per il file grezzo .IPs format=<valore> fourcc (codice del formato) in esadecimale .RE @@ -959,7 +973,7 @@ .PD 1 . .TP -.B \-rtsp-stream-over-tcp +.B \-rtsp-stream-over-tcp (solo live.com) Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP). Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce @@ -1014,7 +1028,7 @@ specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati. . .TP -.B \-tv <opzione1:opzione2:...> +.B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV) Questa opzione regola varike proprieta' del modulo di cattura TV. Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>' o anche 'tv://<nome_canale> (vedi l' opzione channels sotto per nome_canale) @@ -1153,7 +1167,7 @@ .RE . .TP -.B \-user <user name> (vedi anche l' opzione \-passwd) +.B \-user <user name> (vedi anche l' opzione \-passwd) (solo rete) Specifica il nome utente per l' autentificazione http. .TP .B \-user-agent <string> @@ -1201,8 +1215,8 @@ Estrae il flusso dei sottotitoli dal file VOB. Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* . .TP -.B \-ffactor <numero> -Mappatura alpha si campionamento del font. +.B \-ffactor <numero> (solo OSD) +Mappatura alpha di campionamento del font. Puo' essere: . .PD 0 @@ -1219,10 +1233,10 @@ .PD 1 . .TP -.B \-flip-hebrew +.B \-flip-hebrew (solo FriBiDi) Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi. .TP -.B \-font <path\ to\ font.desc\ file> +.B \-font <path\ to\ font.desc\ file> (solo OSD) Cerca i font per OSD/\:SUB in una directory alternativa (default per i font normali: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default per i font FreeType: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). @@ -1230,7 +1244,7 @@ .I NOTA: Con FreeType, questa opzione determina il percorso del file del font di testo. .br -Con Fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig. +Con fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig. .I ESEMPIO: .PD 0 @@ -1244,14 +1258,14 @@ .PD 1 . .TP -.B \-fontconfig +.B \-fontconfig (solo fontconfig) Abilita l' utilizzo dei font gestiti da fontconfig. .TP .B \-forcedsubsonly Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang. .TP -.B \-fribidi-charset <charset\ name> +.B \-fribidi-charset <charset\ name> (solo FriBiDi) Specifica il charset che sara' passato a FriBiDi quando si decodifica un sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859-8). .TP @@ -1309,7 +1323,7 @@ .PD 1 . .TP -.B \-spuaa <mode> +.B \-spuaa <mode> (solo OSD) Modalita' di antialias/scalatura per DVD/BovSub. Il valore 16 puo' essere aggiunto al modo per forzare la scalatura anche quando il fotogramma originale e quello scalato corrispondono, @@ -1331,12 +1345,12 @@ .PD 1 . .TP -.B \-spualign <-1\-2> +.B \-spualign <-1\-2> (solo OSD) Specifica come i sottotitoli spu (DVD/VobSub) devono essere allineati. I valori sono gli stessi di \-subalign, con la possibilita' extra di poter usare -1 per avere la posizione originale. .TP -.B \-spugauss <0.0\-3.0> +.B \-spugauss <0.0\-3.0> (solo OSD) Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4. Un valore piu' alto significa maggior sfocatura. Il default e' 1.0. @@ -1382,7 +1396,7 @@ dei sottotitoli. Usato a scopo di debug. .TP -.B \-subalign <0\-2> +.B \-subalign <0\-2> (solo OSD) Specifica come i sottotitoli devono essere allineati con subpos. 0 indica di allinearsi sull' alto (comportamento originale/default), 1 indica di allinearsi al centro e 2 indica di allinearsi al basso. @@ -1395,7 +1409,7 @@ Fino ad ora non sono ancora stati trovati dei sottotitoli CC in DVD di altre regioni. .TP -.B \-subcp <codepage> +.B \-subcp <codepage> (solo iconv) Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli. @@ -1464,11 +1478,11 @@ .I NOTA: Solo per file dei sottotitoli basati sui fotogramma, i.e.\& NON per il formato MicroDVD. .TP -.B \-subpos <0\-100> (useful with \-vf expand) +.B \-subpos <0\-100> (utile con \-vf expand) (solo OSD) Specifica la posizione dei sottotitoli sullo schermo. Il valore e' la posizione verticale dei sottotitoli in % sull' altezza dello schermo. .TP -.B \-subwidth <10\-100> +.B \-subwidth <10\-100> (solo OSD) Specifica la larghezza massima dei sottotitoli sullo schermo. Utile per l' uscita TV. Il valore e' l' ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo. @@ -1608,7 +1622,7 @@ eseguendo .I mplayer \-aahelp .TP -.B \-adapter <valore> (solo \-vo directx) +.B \-adapter <valore> Seleziona la scheda grafica che ricevera' l' immagine. Serve anche l' opzione \-vm per funzionare. Puoi avere una lista delle schede disponibili se utilizzi questa @@ -1631,7 +1645,7 @@ .B \-dfbopts <valore> (solo \-vo directfb) Specifica una lista di parametri per il driver directfb. .TP -.B \-display <name> +.B \-display <name> (solo X11) Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove vuoi visualizzare il filmato. @@ -1768,7 +1782,7 @@ Prova questa opzione se hai ancora problemi con i filmati a schermo intero. .TP -.B \-fstype <type1,type2,...> +.B \-fstype <type1,type2,...> (solo X11) Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione a schermo intero da usare. I tipi disponibili sono: @@ -1840,7 +1854,7 @@ .PD 1 . .TP -.B \-guiwid <window\ id> +.B \-guiwid <window\ id> (solo X11) Questo indica alla GUI di usare anche una finestra X11 e di collegarsi alla parte inferiore del video, che e' utile per inserire una mini-GUI in un browser (ad esempio con il plugin MPlayer). @@ -1900,9 +1914,10 @@ utile nel caso di configurazioni con piu' monitor. .TP .B \-nokeepaspect -Non mantenere il rapporto di aspetto quando si ridimensiona una finestra X11 -(attualmente funziona solo con le uscite video x11, xv, xmga e xvidix ed -il tuo gestore delle finestre deve capire l' hint dell' aspetto finestra). +Non mantenere il rapporto di aspetto quando si ridimensionano le finestre +(attualmente funziona solo con \-vo x11, xv, xmga, xvidix, directx +e con X11 il tuo gestore delle finestre deve capire gli hint dell' aspetto +finestra). .TP .B \-noxv (solo SDL) Disabilita il driver XVideo di SDL. @@ -1926,7 +1941,7 @@ Attualmente e' supportato solo dal driver \-vo directx combinato con l' opzione \-vm. .TP -.B \-rootwin +.B \-rootwin (solo X11) Visualizza il filmato nella finestra root (lo sfondo del desktop) invece che aprire una nuova finestra. Funziona solo con i driver x11, xv, xmga e xvidix. @@ -1940,7 +1955,7 @@ schermo (fbdev/\:x11 and/\:or TVout) con queste opzioni puoi specificare la risoluzione orizzontale e verticale. .TP -.B \-stop-xscreensaver +.B \-stop-xscreensaver (solo X11) Disattiva il salvaschermo x alla partenza e lo riattiva all' uscita. .TP .B \-vm \ \ \ @@ -1953,7 +1968,7 @@ .B \-vsync \ \ Abilita il VBI per vesa. .TP -.B \-wid <window\ id> +.B \-wid <window\ id> (solo X11) Dice ad MPlayer di usare una finestra X11, cosa utile per incastrare MPlayer in un browser (ad esempio con l' estensione plugger). .TP @@ -1962,8 +1977,8 @@ monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve visualizzare il filmato. .TP -.B \-z <0\-9> -Specifica il livello di compressione per l' uscita PNG (\-vo png) +.B \-z <0\-9> (solo -vo png) +Specifica il livello di compressione per l' uscita PNG. . .PD 0 .RSs @@ -2326,7 +2341,7 @@ .B \-novideo Non riprodurre/\:codificare il video. .TP -.B \-oldpp <quality> (OBSOLETE) +.B \-oldpp <quality> (OBSOLETO) (solo OpenDivX) Usa il codice di post elaborazione di opendivx invece di quello interno. Soppiantato da \-pp, le routine di post elaborazione interne offrono miglior qualita' e prestazioni. @@ -2983,6 +2998,26 @@ Il modo 0 utilizza il campionamento con il pixel piu' vicino, che e' piu' veloce ma non corretto. .TP +.B harddup +Utile solo con MEncoder. +Se utilizzato nella codifica, i fotogrammi duplicati vengono comunque +codificati in modo forzato sull' uscita. +Questo utilizza leggermente piu' spazio ma e' necessario se si scrivono +file MPEG oppure se hai intenzione di dividere (demux) e rimettere +insieme (remux) i flussi video dopo la codifica. +Dovrebbe essere messo alla fine o vicino alla fine della catena dei +filtri a meno che tu non abbia delle buone ragioni per fare altrimenti. +.TP +.B softskip +Utile solo con MEncoder. +Softskip sposta il passo di eliminazione dei fotogrammi (dropping) della codifica da +prima della catena dei filtri a qualche punto nella catena dei filtri stessa. +Questo permette a filtri che necessitano di controllare tutti i fotogrammi +(telecine inversa, eliminazione temporale del rumore, ...) di funzionare correttamente +Dovrebbe essere inserito dopo il filtro che necessita di vedere tutti i +fotogrammi e prima di ogni filtro seguente che ha bisogno di molto tempo di +cpu. +.TP .B decimate[=max:hi:lo:frac] Elimina fotogrammi che non sono molto diversi dal precedente per poter ridurre la velocita' in fotogrammi (framerate). @@ -3098,14 +3133,20 @@ (a seconda che n sia pari o dispari). .TP .B detc[=var1=value2:var2=value2:...] -Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un filmato -'pulito', non interlacciato ad un framerate da film. -Questo filtro e' ancora sperimentale ma sembra usabile. -Per cortesia tieni presente che non c'e' assolutamente nessun -utilizzo di questo filtro se non vedi effetti di interlacciamento -mentre riproduci il filmato. +Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un filmato 'pulito', +non interlacciato ad un framerate da film. +Questo e' il primo e piu' primitivo filtro per il processo di telecine +inversa ad essere stato aggiunto a MPlayer/MEncoder. +Funziona bloccandosi sul modello 3:2 del processo di telecine e seguendolo +finche' e' possibile. +Questo lo rende adatto per materiale a cui il processo di telecine e' +stato applicato in modo perfetto, anche in presenza di un certo livello +di rumore, ma genera risultati errati in presenza di modifiche complesse +applicate dopo il processo di telecine stesso. +Lo sviluppo di questo filtro non ha piu' luogo in quanto ivtc, pullup e +filmdint sono migliori per molte applicazioni. I parametri successivi (vedi la sintassi sotto) possono essere usati -per controllare il comportamento del filtro: +per controllare il comportamento del filtro detc: .RSs .IPs dr Seleziona la modalita' di eliminazione dei fotogrammi. @@ -3116,7 +3157,7 @@ 2 indica di mantenere sempre un rapporto 5:4 tra il frame rate di ingresso ed uscita. .I NOTA: -Utilizza il modo 1 con MEncoder. +Utilizza il modo 1 oppure 2 con MEncoder. .IPs am Modo di analisi. I valori disponibili sono 0 (modello fisso con numero di fotogramma @@ -3147,24 +3188,27 @@ detc e dovrebbe essere usato con MEncoder ma non con MPlayer. Cosi' come con detc, quando lo usi con MEncoder devi specificare il corretto framerate di uscita (\-ofps 23,9876). +Lo sviluppo del filtro ivtc e' attualmente bloccato in quanto i filtri +pullup e filmdint sembrano multo piu' accurati. .TP .B pullup\ Filtro di inversione del telecine di terza generazione, capace di gestire materiale misto con telecine, progressivo a 24 fotogrammi al secondo e progressivo a 30 fps. Il filtro pullup e' progettato per essere molto piu' robusto -dei filtri detc e ivtc, ma e' ancora sotto sviluppo. +dei filtri detc e ivtc, utilizzando la possibilita' di guardare +il contesto futuro per prendere le proprie decisioni. +Come ivtc, pullup e' 'stateless' nel senso che non si blocca su un modello +da seguire ma invece guarda avanti ai field successivi in modo da identificare +delle corrispondenze e ricreare i fotogrammi progressivi. +E' ancora sotto sviluppo ma si crede che sia completamente preciso. Nessuna opzione di configurazione e' ancora disponibile. -Visto che il motore che effettua l' inversione del processo di telecine -e' progettato per avvantaggiarsi dalle nuove caratteristiche -in MPlayer G2, l' implementazione corrente in G1 e' intesa per -servire principalmente come banco di prova. .I NOTA: -Attualmente il filtro pullup manca della possibilita' di adattarsi -al framerate di uscita, percio' durante sequenze progressive a 30 -fps oppure durante sequenze fisse verranno generate piu' di 24 fps, -percio' potrai averi problemi se lo usi con l' opzione \-ofps 23.976 -di MEncoder. +Precedi sempre il filtro pullup con il filtro softskip quando codifichi +per assicurarti che pullup sia capace di vedere tutti i fotogrammi. +Non farlo portera' ad avere un filmato non corretto e normalmente portera' +a dei bloccaggi, dovuti alle limitazioni di progetto del livello dei +codec / filtri. .TP .B filmdint[=options] Filtro di inversione del telecine, simile al filtro pullup sopra. @@ -3201,10 +3245,10 @@ framerate differente da quello originale. .IPs luma_only=n Se n e' diverso da 0 il piano croma e' copiato cosi com' e'. -E' utile per materiale con campionamento YV12, dove si ignora one dei +E' utile per materiale dalla TV con campionamento YV12, dove si ignora uno dei field del croma. .IPs mmx2=n -Nel caso di x86, se n-1 utilizza funzioni ottimizzate per MMX2, +Nel caso di x86, se n=1 utilizza funzioni ottimizzate per MMX2, se n=2 usa funzioni ottimizzate per 3DNow!, altrimenti usa C semplice. Se questa opzione non e' specificata l' utilizzo di MMX2 o 3DNow! e' automatico, utilizza questa opzione per modificare la ricerca automatica. @@ -3756,6 +3800,8 @@ .TP .B quartz (solo Mac OS X) Driver di uscita per Quartz su Mac OS X. +In certi casi potrebbe essere piu' efficiente forzare un formato di +uscita YUV packed, con ad esempio \-vf format=yuy2 .TP .B fbdev (solo Linux) Utilizza il framebuffer del kernel per l' uscita video. @@ -4065,19 +4111,19 @@ .IPs help\ visualizza questa descrizione .IPs name=<valore> -titolo del soggetto del filmato +titolo del lavoro .IPs artist=<valore> -artista od autore del soggetto originale del filmato +artista od autore del lavoro .IPs genre=<valore> -categoria originale del lavoro. +categoria originale del lavoro .IPs subject=<valore> -soggetto (contenuto) del file +soggetto (contenuto) del lavoro .IPs copyright=<valore> -informazioni sul copyright del filmato +informazioni sul copyright .IPs srcform=<valore> -formato originale del materiale che e' stato digitalizzato +formato originale del materiale digitalizzato .IPs comment=<valore> -commento generale sul filmato o sul soggetto del file. +commento generale sul lavoro .RE .TP @@ -4087,6 +4133,9 @@ Utile per controllare in quale punto della catena dei filtri vengono generati i sottotitoli quando vengono piazzati brutalmente nel filmato. .TP +.B \-noodml (solo \-of avi) +Non scrive l' indice OpenDML per file > 1GB. +.TP .B \-noskip Non saltare dei fotogrammi. .TP