Mercurial > mplayer.hg
changeset 34608:a8fa53bd66e0
Complete German translation of messages.
author | ib |
---|---|
date | Sun, 12 Feb 2012 17:29:27 +0000 |
parents | 084c21922624 |
children | a8497c26c9f1 |
files | help/help_mp-de.h |
diffstat | 1 files changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-de.h Sun Feb 12 17:27:06 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-de.h Sun Feb 12 17:29:27 2012 +0000 @@ -186,9 +186,23 @@ #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV-Ereignis: Nav SPU CLUT-Änderung\n" #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV-Ereignis: Nav Suche beendet.\n" #define MSGTR_MenuCall "Menü-Aufruf\n" +#define MSGTR_MasterQuit "Option -udp-slave: Ende, weil Master endete\n" +#define MSGTR_InvalidIP "Option -udp-ip: ungültige IP-Adresse\n" +#define MSGTR_Forking "Fork wird ausgeführt ...\n" +#define MSGTR_Forked "Fork wurde ausgeführt...\n" +#define MSGTR_CouldntStartGdb "gdb konnte nicht gestartet werden\n" +#define MSGTR_CouldntFork "Fork war nicht möglich\n" +#define MSGTR_FilenameTooLong "Dateiname ist zu lang, datei- oder verzeichnisspezifische Konfigurationsdateien können nicht geladen werden\n" +#define MSGTR_AudioDeviceStuck "Audio-Device hat sich aufgehängt!\n" +#define MSGTR_AudioOutputTruncated "Audio-Ausgabe ist am Ende abgeschnitten.\n" +#define MSGTR_ASSCannotAddVideoFilter "ASS: Video-Filter kann nicht hinzugefügt werden\n" +#define MSGTR_PtsAfterFiltersMissing "PTS nach Filter FEHLT\n" +#define MSGTR_CommandLine "Kommandozeile:" +#define MSGTR_MenuInitFailed "Initialisierung des Menüs fehlgeschlagen.\n" // --- edit decision lists -#define MSGTR_EdlOutOfMem "Kann nicht genug Speicher für EDL-Daten reservieren.\n" +#define MSGTR_EdlOutOfMem "Es kann nicht genug Speicher für EDL-Daten reserviert werden.\n" +#define MSGTR_EdlOutOfMemFile "Es kann nicht genug Speicher für den EDL-Dateinamen [%s] reserviert werden.\n" #define MSGTR_EdlRecordsNo "%d EDL-Aktionen gelesen.\n" #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Es gibt keine auszuführenden EDL-Aktionen.\n" #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Kann EDL-Datei [%s] nicht zum Schreiben öffnen.\n" @@ -214,6 +228,9 @@ #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s" #define MSGTR_OSDChapter "Kapitel: (%d) %s" #define MSGTR_OSDAngle "Winkel: %d/%d" +#define MSGTR_OSDDeinterlace "Deinterlace: %s" +#define MSGTR_OSDCapturing "Mitschnitt: %s" +#define MSGTR_OSDCapturingFailure "Mitschnitt fehlgeschlagen" // Werte für Eigenschaften #define MSGTR_Enabled "aktiviert" @@ -542,7 +559,8 @@ #define MSGTR_SMBFileNotFound "Konnte '%s' nicht über das Netzwerk öffnen.\n" #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer wurde ohne SMB-Unterstützung kompiliert.\n" -#define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD-Laufwerk nicht öffnen: %s (%s)\n" +#define MSGTR_CantOpenBluray "Blu-ray-Laufwerk kann nicht geöffnet werden: %s\n" +#define MSGTR_CantOpenDVD "DVD-Laufwerk kann nicht geöffnet werden: %s (%s)\n" #define MSGTR_URLParsingFailed "Fehler bei der Analyse der URL %s\n" #define MSGTR_FailedSetStreamOption "Datenstrom-Option %s=%s konnte nicht gesetzt werden.\n" @@ -582,6 +600,10 @@ #define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "Untertitel ( sid ): %d Sprache: %s\n" #define MSGTR_DVDnumSubtitles "Anzahl der Untertitel auf der Disc: %d\n" +// stream_bluray.c +#define MSGTR_BlurayNoDevice "Es wurde kein Blu-ray-Laufwerk/-Pfad angegeben ...\n" +#define MSGTR_BlurayNoTitles "Es sind hier keine Blu-ray-kompatibele Titel vorhanden.\n" + // muxer.c, muxer_*.c #define MSGTR_TooManyStreams "Zu viele Streams!" #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Der rawaudio-Muxer unterstützt nur einen Audiostream!\n" @@ -1341,6 +1363,7 @@ #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Periode darf nicht gleich der Puffergröße sein (%u == %lu).\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Konnte Softwareparameter nicht einrichten:\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Konnte Audio nicht öffnen: %s\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA Statusfehler: %s" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (mindestens %.3f ms lang)\n" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: Fehler bei Vorbereitung: %s" #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA-Ein/Ausgabefehler." @@ -1766,6 +1789,7 @@ #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareOSDFont "Kann OSD-Schrift nicht vorbereiten.\n" #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotGenerateTables "Kann Tabellen nicht generieren..\n" #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_DoneFreeTypeFailed "FT_Done_FreeType fehlgeschlagen.\n" +#define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_FontconfigNoMatch "Fontconfig konnte keine Schrift auswählen. Versuch ohne fontconfig ...\n" // libvo/vo_mga.c #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): Größe geändert auf %dx%d.\n" @@ -2123,3 +2147,5 @@ #define MSGTR_TVI_DS_NoAudioCaptureDevice "tvi_dshow: Kein Gerät für Audioerfassung gefunden\n" #define MSGTR_TVI_DS_GetActualMediatypeFailed "tvi_dshow: Kann eigentlichen Medientyp nicht ermitteln (Fehler:0x%x).\nNehme an, dieser entspricht dem angeforderten.\n" +// subtitles +#define MSGTR_SUBTITLES_SubRip_UnknownFontColor "SubRip: Unbekannte Schriftfarbe im Untertitel: %s\n"