Mercurial > mplayer.hg
changeset 9140:afd854c74646
sync
author | gabucino |
---|---|
date | Tue, 28 Jan 2003 17:16:23 +0000 |
parents | 248095a9041d |
children | 20793317e5ff |
files | DOCS/Hungarian/cd-dvd.html DOCS/Hungarian/documentation.html DOCS/Hungarian/encoding.html DOCS/Hungarian/sound.html |
diffstat | 4 files changed, 527 insertions(+), 54 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html Tue Jan 28 17:14:06 2003 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html Tue Jan 28 17:16:23 2003 +0000 @@ -222,7 +222,49 @@ értesz az SCSI programozásához, <A HREF="tech/patches.txt">segíts</A> a VCD-k SCSI-n történő támogatásában.</P> -<P>TODO FORDITANI</P> +<P>Addigis VCD-ről az adatot a + <A HREF="http://140.132.1.204/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</A> + programmal lehet leszedni, az így keletkező file-t pedig az MPlayer is + lejátsza.</P> + +<H4>A VCD-k struktúrája</H4> + +<UL> + <LI>Az első sáv egy 2048 byte/sector méretú szabvány sáv iso9660 + filerendszerrel, általában Windows-os VCD lejátszó programot tartalmaz, + néha egyéb információ (képek, szöveg, stb).</LI> + <LI>A második, és utána következő sávok nyers 2324 byte/sector méretű + MPEG (film) sávog, mindegyik egy-egy MPEG-PS adat/sector-t tartalmaz + filerendszer helyett. Hasonlóan az audio CD sávokhoz, ezeket a sávokat + <B>sem lehet mountolni</B> (Mountoltál már valaha audio CD-t hogy + lejátszd?). Mivel a legtöbb film ebben a sávban van, a <CODE>-vcd 2</CODE> + opciót kell használnod.</LI> + <LI>Léteznek VCD lemezek amelyeken nincs rajta az első sáv (tehát csak + egyetlen sávot tartalmaznak, filerendszer nélkül). Ezek is lejátszhatóak, + de nem mountolhatóak.</LI> +</UL> + +<H4>A .DAT file-okról:</H4> + +<P>A ~600Mb-os fileok amik a mountolt Video CD-k első sávján találhatóak + nem igazi file-ok! Ez az úgynevezett ISO gateway, amiknek a célja hogy + Windows-os applikációk is hozzá tudjanak férni az MPEG sávokhoz (mivel + a Windows egyáltalán nem engedi a nyers hozzáférést applikációk számára). + Linux alatt ezek a file-ok nem megtekinhetők, sem pedig lejátszhatók. + Windows alatt azért lehetséges mert az iso9660 meghajtója emulálja a nyers + olvasást ezekre a fileokra. A .DAT file-ok lejátszására kernel patch-re + van szükséged, melyet a PowerDVD Linux-os verziója tartalmaz. Ez egy + módosított iso9660 filerendszer meghajtót tartalmaz + (<CODE>vcdfs/isofs-2.4.X.o</CODE>), mely szintén képes ilyen emulációra. + Ha ezzel a meghajtóval mountolod a lemezt, képes leszel az ilyen file-ok + másolására, lejátszására. De a standard kernel meghajtójával <B>nem</B>. + Egyébkéntis használd a <CODE>-vcd</CODE> opciót inkább. A VCD-k másolására + egyéb alternatíva az új + <A HREF="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</A> kernel meghajtó + (nem része a hivatalos kernelnek), amely a CD <I>session-okat</I> image + file-ként mutatja, valamint a + <A HREF="http://cdrdao.sourceforge.net/">cdrdao</A>, egy bitről-bitre + grabbelő CD másoló alkalmazás.</P> </BODY>
--- a/DOCS/Hungarian/documentation.html Tue Jan 28 17:14:06 2003 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html Tue Jan 28 17:16:23 2003 +0000 @@ -160,39 +160,41 @@ <UL> <LI><A HREF="sound.html#sync">2.3.2.1 Az MPlayer hang/kép szinkronizáló metódusa</A></LI> <LI><A HREF="sound.html#experiences">2.3.2.2 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#plugins">2.3.2.3 Audio pluginek</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af">2.3.2.3 Audio filters</A> + <UL> + <LI><A HREF="sound.html#af_resample">2.3.2.3.1 Up/Downsampling</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af_channels">2.3.2.3.2 Csatornaszám megváltoztatása</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af_format">2.3.2.3.3 Sample formátum konvertáló</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af_delay">2.3.2.3.4 Delay</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af_volume">2.3.2.3.5 Szoftveres hangerőszabályzás</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af_equalizer">2.3.2.3.6 Equalizer</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af_panning">2.3.2.3.7 Panning</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af_sub">2.3.2.3.8 Sub-woofer</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#af_surround">2.3.2.3.9 Térhatású hangok dekódolása</A></LI> + </UL> + </LI> + <LI><A HREF="sound.html#plugins">2.3.2.4 Audio pluginek (régi)</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="sound.html#resample">2.3.2.3.1 Up/Downsampling</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#surround_decoding">2.3.2.3.2 Térhatású hangok dekódolása</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#format">2.3.2.3.3 Sample formátum konvertáló</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#delay">2.3.2.3.4 Delay</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#volume">2.3.2.3.5 Szoftveres hangerőszabályzás</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#extrastereo">2.3.2.3.6 Extrastereo</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#normalizer">2.3.2.3.7 Volume Normalizer</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#resample">2.3.2.4.1 Up/Downsampling</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#surround_decoding">2.3.2.4.2 Térhatású hangok dekódolása</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#format">2.3.2.4.3 Sample formátum konvertáló</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#delay">2.3.2.4.4 Delay</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#volume">2.3.2.4.5 Szoftveres hangerőszabályzás</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#extrastereo">2.3.2.4.6 Extrastereo</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#normalizer">2.3.2.4.7 Volume Normalizer</A></LI> </UL> </UL> </UL> - <LI><A HREF="encoding.html">2.4 MEncoder - Az MPlayer-en alapuló enkóder</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="encoding.html#2pass">2.4.1 2 vagy 3 menetes DivX4 enkódolása</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">2.4.2 Filmek átméretezése</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#copying">2.4.3 Stream másolása</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#fixing">2.4.4 Hibás index-ű AVI-k rendbehozása</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">2.4.5 Enkódolás a libavcodec codec-ekkel</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#image_files">2.4.6 Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">2.4.7 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#aspect">2.4.8 Aspect ratio megőrzése</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="#tv">2.5 TV bemenet</A></LI> + <LI><A HREF="#tv">2.4 TV bemenet</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="#tv_compilation">2.5.1 Fordítás</A></LI> - <LI><A HREF="#tv_tips">2.5.2 Tippek a használathoz</A></LI> - <LI><A HREF="#tv_examples">2.5.3 Példák</A></LI> + <LI><A HREF="#tv_compilation">2.4.1 Fordítás</A></LI> + <LI><A HREF="#tv_tips">2.4.2 Tippek a használathoz</A></LI> + <LI><A HREF="#tv_examples">2.4.3 Példák</A></LI> </UL> - <LI><A HREF="#edl">2.6 Edit Decision Lists (EDL)</A></LI> + <LI><A HREF="#edl">2.5 Edit Decision Lists (EDL)</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="#edl_using">2.6.1 Using an EDL file</A></LI> - <LI><A HREF="#edl_making">2.6.2 Making an EDL file</A></LI> + <LI><A HREF="#edl_using">2.5.1 Using an EDL file</A></LI> + <LI><A HREF="#edl_making">2.5.2 Making an EDL file</A></LI> </UL> </UL> <LI><A HREF="#usage">3. Használat</A></LI> @@ -246,11 +248,21 @@ <LI><A HREF="#qnx">6.5 QNX</A></LI> <LI><A HREF="#cygwin">6.6 Cygwin</A></LI> </UL> + <LI><A HREF="encoding.html">7. MEncoder - Az MPlayer-en alapuló enkóder</A></LI> + <UL> + <LI><A HREF="encoding.html#2pass">7.1 2 vagy 3 menetes DivX4 enkódolása</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#mpeg">7.2 Enkódolás MPEG formátumba</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">7.3 Filmek átméretezése</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#copying">7.4 Stream másolása</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#fixing">7.5 Hibás index-ű AVI-k rendbehozása</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">7.6 Enkódolás a libavcodec codec-ekkel</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#image_files">7.7 Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">7.8 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#aspect">7.9 Aspect ratio megőrzése</A></LI> + </UL> + <LI><A HREF="#mailing_lists">A függelék - Levelezési listák</A></LI> <LI><A HREF="bugreports.html">B függelék - Hogyan jelents be hibát</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="../tech/patches.txt">B/2 függelék - Hogyan küldj patch-et</A></LI> - </UL> <LI><A HREF="../documentation.html#known_bugs">C függelék - Ismert hibák</A></LI> <LI><A HREF="skin.html">D függelék - MPlayer skin formátum</A> <UL> @@ -262,9 +274,9 @@ <LI><A HREF="skin.html#files">D.1.4 File-ok</A></LI> </UL> </LI> - <LI><A HREF="skin.html#skinfile">D.2 A skin file</A> + <LI><A HREF="skin.html#skin">D.2 A skin file</A> <UL> - <LI><A HREF="skin.html#mainwindow">D.2.1 A fő ablak, és a playbar</A></LI> + <LI><A HREF="skin.html#mainwin">D.2.1 A fő ablak, és a playbar</A></LI> <LI><A HREF="skin.html#subwindow">D.2.2 A sub ablak</A></LI> <LI><A HREF="skin.html#skinmenu">D.2.3 Skin menü</A></LI> </UL> @@ -274,7 +286,7 @@ <LI><A HREF="skin.html#symbols">D.3.1 Szimbólumok</A></LI> </UL> </LI> - <LI><A HREF="skin.html#guimessages">D.4 A GUI üzenetei</A></LI> + <LI><A HREF="skin.html#guimsg">D.4 A GUI üzenetei</A></LI> </UL> </LI> <LI><A HREF="../users_against_developers.html">E függelék - Fejlesztői sirámok</A></LI> @@ -284,6 +296,7 @@ <LI><A HREF="../users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A></LI <LI><A HREF="../users_against_developers.html#barr">Joe Barr</A></LI> </UL> + <LI><A HREF="../tech/patches.txt">F függelék - Hogyan küldj patch-et</A></LI> </UL> <HR> @@ -380,7 +393,6 @@ <UL> <LI>még szélesebb skálája a be/kimeneti formátumoknak, codec-eknek (VOB file-ok DivX4/Indeo5/VIVO videoval... :)</LI> - <LI>audio enkódolása v4l-ről (BSD-n már kész?)</LI> </UL>
--- a/DOCS/Hungarian/encoding.html Tue Jan 28 17:14:06 2003 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/encoding.html Tue Jan 28 17:16:23 2003 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ <BODY> -<H2><A NAME=2.4>2.4 Enkódolás a MEncoderrel</A></H2> +<H2><A NAME="encoding">7 Enkódolás a MEncoderrel</A></H2> <P>A rendelkezésre álló opciók és példák teljes listáját lásd a man page-ben. Számos példa áll rendelkezésre a különböző opciókról a @@ -20,7 +20,7 @@ <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archívumát</A> böngészgetni infóért.</P> -<H3><A NAME=2pass>2.4.1 2, 3 menetes MPEG4 ("DivX") enkódolása</A></H3> +<H3><A NAME=2pass>7.1 2, 3 menetes MPEG4 ("DivX") enkódolása</A></H3> <P><U><B>2 menetes enkódolás:</B></U> az elnevezés onnan jön, hogy ezzel a módszerrel a file <I>kétszer</I> lesz enkódolva. Az első menet néhány pár @@ -87,7 +87,27 @@ </P> -<H3><A NAME=rescaling>2.4.2 Filmek átméretezése</A></H3> +<H2><A NAME="mpeg">7.2 Enkódolás MPEG formátumba</A></H2> + +<P>A MEncoder képes MPEG (MPEG-PS) formátumú kimeneti file-t generálni. + Ez persze valószínűleg csak a libavcodec <I>mpeg1video</I> codec-ével + hasznos, mert (az MPlayer-t kivéve) minden lejátszó MPEG1 video, és + MPEG1 layer2 (MP2) audio stream-re számít az MPEG file-okban.</P> + +<P>A MEncoder ezen képessége jelenleg nem túl hasznos, mert - attól eltekintve + hogy még eléggé bugos is -, még nem lehet MPEG 1 layer 2 (MP2) audio-ba + enkódolni MEncoderen belül, márpedig az MPEG file-okba az esetek 99%-ában + ez kell.</P> + +<P>A MEncoder kimeneti formátumának megváltoztatására az <CODE>-of mpeg</CODE> + opció szolgál.</P> + +<P>Példa:<BR> + <CODE>mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video + -oac copy <other options> media.avi -o output.mpg</CODE></P> + + +<H3><A NAME=rescaling>7.3 Filmek átméretezése</A></H3> <P>Gyakran előjön a filmek átméretezésének igénye. Ennek sok oka lehet, például a fileméret csökkentése, illetve a szükséges hálózati @@ -104,7 +124,7 @@ <CODE> mencoder sample-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=1300 -vop scale=640:480 -oac copy -o output.avi</CODE></P> -<H3><A NAME=copying>2.4.3 Stream másolása</A></H3> +<H3><A NAME=copying>7.4 Stream másolása</A></H3> <P>A <B>MEncoder</B> kétféleképpen tudja a bemeneti stream-eket kezelni: <B>enkódolja</B> vagy csak <B>átmásolja</B> őket. Ez a rész a <B>másolásról</B> @@ -125,7 +145,7 @@ használni.</LI> </UL> -<H3><A NAME=fixing>2.4.4 Hibás index-szel rendelkező AVI-k rendbehozása</A></H3> +<H3><A NAME=fixing>7.5 Hibás index-szel rendelkező AVI-k rendbehozása</A></H3> <P>A legkönnyebb dolog a világon. Egyszerűen átmásoljuk a video és audio streameket, és közben a <B>MEncoder</B> létrehozza a megfelelő indexet is. @@ -135,7 +155,7 @@ <P>A parancs: <CODE>mencoder -idx input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P> -<H3><A NAME=libavcodec>2.4.5 Enkódolás a <I>libavcodec</I> codec-ekkel</A></H3> +<H3><A NAME=libavcodec>7.6 Enkódolás a <I>libavcodec</I> codec-ekkel</A></H3> <P>A <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec</A>-kel egyszerűen lehet kódolni jónéhány érdekes video és audio formátumba (jelenleg az audio codec-ek nem @@ -163,7 +183,7 @@ -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</CODE></P> -<H3><A NAME=image_files>2.4.6 Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</A></H3> +<H3><A NAME=image_files>7.7 Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</A></H3> <P>A <B>MEncoder</B> képes több JPEG vagy PNG file-ból filmet létrehozni. Egyszerű framecopy használatával pedig MJPEG (Motion JPEG) vagy MPNG @@ -180,8 +200,7 @@ <P><B><I>Példák</I></B></P> -<P>Az <CODE>-mf</CODE> opció magyarázata a lenti összefoglaló - <A HREF=#2.4.3>Opciók</A> fejezetben, illetve a manpage-ben található.</P> +<P>Az <CODE>-mf</CODE> opció magyarázata a manpage-ben található.</P> <P><I>DivX4 film létrehozása az aktuális könyvtárban található összes JPEG fileból:</I><BR> <CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o @@ -204,7 +223,7 @@ -o kimenet.avi \*.png</CODE></P> -<H3><A NAME=vobsub>2.4.7 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása</A></H3> +<H3><A NAME=vobsub>7.8 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása</A></H3> <P>A <B>MEncoder</B> képes DVD-ről kivonni a feliratot, és átalakítani Vobsub formátumú felirattá. Ezek egy <CODE>.idx</CODE> és egy @@ -243,7 +262,7 @@ -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P> -<H3><A NAME=aspect>2.4.8 Aspect ratio megőrzése</A></H3> +<H3><A NAME=aspect>7.9 Aspect ratio megőrzése</A></H3> <P>A DVD-k és az SVCD-k (tehát az MPEG1/2 file-ok) tartalmazzák azt az értéket amiből a lejátszó tudni fogja merre és mennyire kell a képet széthúzni,
--- a/DOCS/Hungarian/sound.html Tue Jan 28 17:14:06 2003 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/sound.html Tue Jan 28 17:16:23 2003 +0000 @@ -80,7 +80,7 @@ kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video, mind az audio lejátszásnak.</P> -<H4><A NAME=experiences>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></H4> +<H4><A NAME=experiences>2.3.2.2. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></H4> <TABLE BORDER=0 WIDTH="100%"> <TR><TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD></TR> @@ -159,7 +159,407 @@ <LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!</LI> </UL> -<H4><A NAME=plugins>2.3.2.2. Audio pluginek</A></H4> + +<H4><A NAME="af">2.3.2.3 Audio szűrők</A></H4> + +<P>Az audio szűrők a hang tulajdonságainak megváltoztatására szolgálnak. + (De)aktivációjuk automatikusan történik, ha a hang tulajdonságai különböznek + a hangkártya által igényelttől. Az <CODE>-af szűrő1,szűrő2,...</CODE> + opcióval bírálható felül a szűrők használata, és természetesen itt lehetséges + egyéb, nem automatikusan beillesztett szűrők használatba vétele is. A szűrők + végrehajtása a megadott sorrendben történik.</P> + +<P>Példa:<BR> + <CODE>mplayer -af resample,pan media.avi </CODE></P> + +<P>Ez a parancs átvezeti a hangot a resampling (újramintavételező), majd a pan + szűrőkön.</P> + +<P>A legtöbb szűrőnek vannak opciói, melyeket a most következő fejezetekben + tárgyalunk. Ha nincs megadva opció, a szűrő az alapértelmezett opcióit + használja. Itt egy példa:</P> + +<P> <CODE>mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 + -srate 11025 media.avi</CODE></P> + +<P>Itt megadjuk hogy a hang legyen 11025Hz-re mintavételezve, ezután pedig + egy csatornásra keverjük át a hangot a pan szűrővel.</P> + +<P>A szűrő réteg viselkedésére globálisan az <CODE>-af-adv</CODE> opcióval + lehet hatni. Ennek két alopciója van:</P> + +<DL> + <DT><CODE>force</CODE><DT> + <DD>itt lehet megadni a szűrők automatizálásának feltételeit, valamint hogy + milyen sebesség/pontosság optimalizációk használhatóak: + <DL> + <DT><CODE>0</CODE></DT> + <DD>Automatikus beillesztés, CPU sebességre optimalizálás.</DD> + <DT><CODE>1</CODE></DT> + <DD>Automatikus beillesztés, leggyorsabb sebességre optimalizálás.<BR> + <EM>Figyelem:</EM> Minőségromlással járhat.</DD> + <DT><CODE>2</CODE></DT> + <DD>Automatikus beillesztés, minőségre optimalizálás.</DD> + <DT><CODE>3</CODE></DT> + <DD>Nincs automatizálás, nincs optimalizáció.<BR> + <I>Figyelem:</I> Lehetséges hogy az MPlayer nem fog futni ezzel az + opcióval.</DD> + <DT><CODE>4</CODE></DT> + <DD>Automatikus beillesztés mint a 0-nál, de lebegőpontos számítások + előnyben részesítésével.</DD> + <DT><CODE>5</CODE></DT> + <DD>Automatikus beillesztés mint a 1-nál, de lebegőpontos számítások + előnyben részesítésével.</DD> + <DT><CODE>6</CODE></DT> + <DD>Automatikus beillesztés mint a 2-nál, de lebegőpontos számítások + előnyben részesítésével.</DD> + <DT><CODE>7</CODE></DT> + <DD>Nincs automatizálás, mint a 3-nál, de lebegőpontos számítások + előnyben részesítésével.</DD> + </DL> + </DD> + + <DT><CODE>list</CODE></DT> + <DD>egy alias az -af opcióra.</DD> +</DL> + +<P>A szűrő rétegre a következő általános opciók is hatással vannak: + +<DL> + <DT><CODE>-v</CODE></DT> + <DD>Üzenetek részletességének megnövelése</DD> + <DT><CODE>-channels</CODE></DT> + <DD>Ezzel az opcióval lehet megadni a hangkártyádnak hogy hány csatornán + próbálja lejátszani a hangot. Azt is befolyásolja továbbá hogy a + lejátszott médiábol hány csatorna legyen dekódolva. Ha a lejátszandó hang + több csatornát tartalmaz mint amit a hangkártyád kiadni képes, a + "channels" szűrő automatikusan beillesztésre kerül.</DD> + <DT><CODE>-srate</CODE></DT> + <DD>Ezzel az opcióval lehet megadni hogy mekkora mintavételezési frekvencián + történjen a lejátszás (a hangkártya limitje ennek persze korlátot szab). + Ha a lejátszandó hang frekvenciája kívül esik a hangkártyád képességein, + a "resample" szűrő automatikusan beillesztésre kerül hogy + kompenzáljon.</DD> + <DT><CODE>-format</CODE><DT> + <DD>Ezzel az opcióval meg lehet adni hogy milyen formátumban dolgozzon + az audio szűrő réteg, és a hangkártya. Ha a lejátszandó hang formátuma + más mint amit a hangkártya lejátszani képes, a "format" szűrő + automatikusan beillesztésre kerül.</DD> +</DL> + + +<H5><A NAME="af_resample">2.3.2.3.1 Up/Down-sampling</A></H5> + +<P>Az MPlayer teljes mértékben támogatja a fel/lemintavételezést a + <CODE>resample</CODE> szűrő segítségével. Ezt többek között akkor lehet + értelmesen használni ha egy régi hangkártyád van ami maximum csak 44.1kHz-et + tud. Három opciója van:</P> + +<DL> + <DT><CODE>srate <8000-192000></CODE></DT> + <DD>egy egész szám, mely a mintavételezési frekvencia Hz-ben. A tartománya + 8kHz-től 192kHz-ig terjed. Ha a bemeneti és a kimeneti frekvencia + ugyanannyi, a szűrő automatikusan eltávolításra kerül. A magas frekvencia + általában növeli a hangminőséget, főleg más szűrők használatával + együtt.</DD> + + <DT><CODE>sloppy</CODE></DT> + <DD>ez egy opcionális bináris paraméter mely megadása esetén engedélyezi + a szűrőnek hogy kicsit eltérjen a <CODE>srate</CODE> opciónál megadott + értéktől. Akkor használandó, ha a lejátszás nagyon lassan indul. + Alapállapotban be van kapcsolva.</DD> + + <DT><CODE>type <0-2></CODE><DT> + <DD>ez egy egész szám 0 és 2 között, melyek megadják a használandó + átmintavételező rutint. A <CODE>0</CODE> jelenti a lineáris + interpolációt, az <CODE>1</CODE> az egész számú poly-phase filter-bank-ot, + a <CODE>2</CODE> az előbbinek a lebegőpontos verziója. A lineáris + interpoláció a leggyorsabb, de a hangminőség hagy némi kívánnivalót maga + után, főleg a felmintavételezésnél. A legjobb minőséget a <CODE>2</CODE> + eredményezi, de természetesen ennek a legnagyobb a CPU igénye.</DD> +</DL> + +<P>Példa:<BR> + <CODE>mplayer -af resample=44100:0:0</CODE></P> + +<P>Ez 44100Hz-re állítja a frekvenciát pontos kimenettel, és lineáris + interpolációval.</P> + + +<H5><A NAME="af_channels">2.3.2.3.2 Csatornák számának megváltoztatása</A></H5> + +<P>A <CODE>channels</CODE> szűrő csatornák hozzáadására és eltávolítására, + valamint a csatornák routolására és másolására szolgál. Ha használata + fölösleges, nem töltődik be. Az opciók száma dinamikus:</P> + +<DL> + <DT><CODE>nch <1-6></CODE></DT> + <DD>egész szám 1 és 6 között, a csatornaszám megadására. Megadása + szükséges.</DD> + + <DT><CODE>nr <1-6></CODE></DT> + <DD>egész szám 1 és 6 között mely az útvonalak számát adja meg. + Opcionális.</DD> + + <DT><CODE>from1:to1:from2:to2:from3:to3...</CODE></DT> + <DD>számpárok 0 és 5 között, amelyek megadják hova lesznek átirányítva + a csatornák.</DD> +</DL> + +<P>Az átirányítás (route) lényege: ha kevesebb csatornából többre történik + konvertálás, üres csatornák jönnek létre (kivéve a mono->stereo konvertálást). + Ha pedig a kimeneti csatornák száma kevesebb mint a bemeneti, a limitet + túllépett csatornák nem lesznek hallhatóak.</P> + +<P>Példa 1:<BR> + <CODE>mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi </CODE></P> + +<P>Ez megváltoztatja a csatorák számát 4-re, és 4 útvonalat állít fel, + melyek felcserélik a 0-ás és 1-es csatornát, a 2-es és 3-as érintetlenül + hagyásával. Persze ha a lejátszandó média 2 csatornából áll, a 2-es és 3-as + csatornák mindössze csendet fognak tartalmazni.</P> + +<P>Példa 2:<BR> + <CODE>mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi </CODE></P> + +<P>6-ra változtatja a csatornák számát, és 4 útvonallal a 0-ás csatornát + lemásolja a 0-tól a 3-ig terjedő csatornákra. A 4-es és 5-ös csatornákon + csak csend van.</P> + + +<H5><A NAME="af_format">2.3.2.3.3 Sample formátum konvertáló</A></H5> + +<P>A <CODE>format</CODE> szűrő a hang tulajdonságait konvertálja át.</P> + +<DL> + <DT><CODE>bps <szám></CODE></DT> + <DD>a lehetséges értékek: <CODE>1</CODE>, <CODE>2</CODE> vagy <CODE>4</CODE>, + amik a mintánkénti byte-ok számat adják meg. Ezen opció megadása + szükséges.</DD> + + <DT><CODE>f <formátum></CODE></DT> + <DD>szöveges string, amely leírja a sample formátumot. A string lehetséges + értékei a következők, egybe kell őket írni: + <CODE>alaw</CODE>, <CODE>mulaw</CODE> vagy + <CODE>imaadpcm</CODE>, <CODE>float</CODE> vagy <CODE>int</CODE>, + <CODE>unsigned</CODE> vagy <CODE>signed</CODE>, <CODE>le</CODE> vagy + <CODE>be</CODE> (little vagy big endian). Ezen opció megadása + szükséges.</DD> +</DL> + +<P>Példa:<BR> + <CODE>mplayer -af format=4:float media.avi</CODE></P> + +<P>beállítja a kimeneti formátumot 4 byte-ra mintánként.</P> + + +<H5><A NAME="af_delay">2.3.2.3.4 Delay</A></H5> + +<P>A <CODE>delay</CODE> szűrővel késleltetni lehet a hangszórókhoz érkező + hangot hogy a különböző helyről jövő hangok egyszerre érjenek oda a + hallgatóhoz. + Csak akkor hasznos ha több mint 2 hangszóród van. A paraméterek:</P> + +<DL> + <DT><CODE>d1:d2:d3...</CODE></DT> + <DD>lebegőpontos számok, ms-ben megadják a késleltetést a különböző + csatornákra vonatkoztatva. A minimális késleltetés 0ms, a maximális + pedig 1000ms.</DD> +</DL> + +<P>A megfelelő értékek kiszámítása a következőképpen történik:</P> + +<OL> + <LI>Mérd le a távolságot a hangszóróidtól hozzád, méterben. A távolságokat + nevezd el s1-től s5-ig (5.1-es rendszert feltételezve). + A sub-woofert nincs értelme kompenzálni.</LI> + <LI>Vond ki az s1-től s5-ig az összes távolságot a legnagyobb távból, pl<BR> + s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5</LI> + <LI>A szükséges késleltetés (ms) kiszámítása<BR> + d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 </LI> +</OL> + +<P>Pl:<BR> + <CODE>mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi</CODE></P> + +<P>Ez az elülső bal és jobb csatornákat 10.5ms-el késlelteti, a két hátsót + és a sub-ot 0ms-el, a középet pedig 7ms-el.</P> + + +<H5><A NAME="af_volume">2.3.2.3.5 Szoftveres hangerőszabályzás</A></H5> + +<P>A szoftveres hangerőszabályzást a <CODE>volume</CODE> audio szűrő + valósítja meg. Óvatosan használd, mert a jelet egészen a zajszintig lehet + vele csökkenteni. A legtöbb esetben érdemes inkább a MASTER hangerőt + a maximumra rakni, utána pedig külső erősítőt használni, ezt a filtert + pedig mellőzni. Ha külső erősítőt csatlakoztattál a gépedhez (majdnem + mindig így van), a zajszint a MASTER szint és az erősítő hangerőszabályzójának + együttes állítgatásával lecsökkenthető. Két opció van:</P> + +<DL> + <DT><CODE>v <-200 - +60></CODE></DT> + <DD>lebegőpontos szám <CODE>-200</CODE> és <CODE>+60</CODE> között mely a + hangerőt adja meg dB-ben. Az alapértelmezett érték a 0dB.</DD> + + <DT><CODE>c</CODE></DT> + <DD>bináris opció mely a "soft clipping"-et kapcsolja ki/be. Ez a funkció + sokkal folyamatosabbá teheti a hangot ha nagyon magas hangerő van + beállítva. Akkor kapcsold ezt be, ha a hangszóróid dinamikája alacsony. + Viszont már most mondom hogy torzítást okoz, és csak végső esetben + ajánlott.</DD> +</DL> + +<P>Példa:<BR> + <CODE>mplayer -af volume=10.1:0 media.avi</CODE></P> + +<P>ez a hangot 10.1dB-lel erősíti, és hard-clip-el ha a hangerő túl magas.</P> + +<P>Ennek a szűrőnek van egy második funkciója is: méri a maximális hangerőt + és kilépéskor kiírja. Ezt aztán a MEncoder-rel használva a teljes + dinamikát ki lehet tölteni.</P> + + +<H5><A NAME="af_equalizer">2.3.2.3.6 Equalizer</A></H5> + +<P>Az <CODE>equalizer</CODE> szűrő egy 10 sávos equalizer, + 10 IIR sáv pass szűrő implementálásával. Bármilyen lejátszandó hanggal + működik. A 10 sáv középső értékei a következők:</P> + +<TABLE BORDER="0" WIDTH="100%"> + <TR><TD>Sáv száma</TD><TD>Középérték</TD></TR> + <TR><TD>0</TD><TD>31.25 Hz</TD></TR> + <TR><TD>1</TD><TD>62.50 Hz</TD></TR> + <TR><TD>2</TD><TD>125.0 Hz</TD></TR> + <TR><TD>3</TD><TD>250.0 Hz</TD></TR> + <TR><TD>4</TD><TD>500.0 Hz</TD></TR> + <TR><TD>5</TD><TD>1.000 kHz</TD></TR> + <TR><TD>6</TD><TD>2.000 kHz</TD></TR> + <TR><TD>7</TD><TD>4.000 kHz</TD></TR> + <TR><TD>8</TD><TD>8.000 kHz</TD></TR> + <TR><TD>9</TD><TD>16.00 kHz</TD></TR> +</TABLE> + +<P>Ha a lejátszott hang mintavételezési frekvenciája alacsonabb mint az + egyik sáv megadott frekvenciája, akkor az adott sáv nem lesz használva. + Ezen szűrő egyik ismert hibája, hogy a legfelső sáv karakterisztikája + nem teljesen szimmetrikus ha a mintavételezési freki közel van sáv + középértékéhez. Ez a probléma kiküszöbölhető a hang felmintavételezésével + (resample szűrő).</P> + +<P>Ennek a szűrőnek 10 paramétere van:</P> + +<DL> + <DT><CODE>g1:g2:g3...g10</CODE></DT> + <DD>lebegőpontos számok <CODE>-12</CODE> és <CODE>+12</CODE> között amik + a dB-ben adják meg a kívánt különbséget az egyes sávokban</DD> +</DL> + +<P>Példa:<BR> + <CODE>mplayer -af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi</CODE></P> + +<P>erősíti a hangot a felső és alsó frekvenciatartományban, míg majdnem + teljesen kioltja 1kHz körül.</P> + + +<H5><A NAME="af_panning">2.3.2.3.7 Panning szűrő</A></H5> + +<P>A <CODE>pan</CODE> szűrővel lehetséges a csatornák átkeverése. Gyakorlatilag + a hangerőszabályzó és a "channels" szűrők kombinációja. Kétféleképpen + lehet használni:</P> + +<OL> + <LI>Sok csatorna egy csatornává mixelése, pl sztereórol monóra.</LI> + <LI>Térhatású rendszerben a középső hangszóró "szélességének" + beállítása.</LI> +</OL> + +<P>Ezt a szűrőt nehéz használni, és időt kell ráfordítani hogy a kívánt + eredményt elérd. A használandó opciók száma függ a kimeneti csatornák + számától:</P> + +<DL> + <DT><CODE>nch <1-6></CODE></DT> + <DD>egész szám <CODE>1</CODE> és <CODE>6</CODE> között, és a kimeneti + csatornák számának megadására szolgál. Megadása kötelező.</DD> + + <DT><CODE>l00:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...</CODE></DT> + <DD>lebegőpontos számok <CODE>0</CODE> és <CODE>1</CODE> között. + <CODE>l[i][j]</CODE> megadja, hogy mennyire lesz a j bemeneti csatorna + belemixelve az i kimeneti csatornába.</DD> +</DL> + +<P>Példa 1:<BR> + <CODE>mplayer -af pan=1:0.5:0.5 -channels 1 media.avi</CODE></P> + +<P>stereo -> mono lemixelés.</P> + +<P>Példa 2:<BR> + <CODE>mplayer -af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 media.avi</CODE></P> + +<P>3 kiement csatornát eredményez, melyek a 0-ás és 1-es csatornák eredeti + állapotban, a 2-es csatorna pedig a 0-ás és az 1-es egybemixelése + (melyet aztán el lehet küldeni egy sub-woofernek például).</P> + + +<H5><A NAME="af_sub">2.3.2.3.8 Sub-woofer</A></H5> + +<P>A <CODE>sub</CODE> szűrő egy sub woofer csatornát illeszt az audioba. Ez a + csatorna a 0-ás és 1-es csatornák átlaga lesz. Az így keletkező hangot + ezután áteresztjük egy 4th order Butterworth szűrőn, alapállapotban + 60Hz-es vágási frekvenciával, ezután pedig hozzáadjuk az audiohoz. + Figyelem: ezt a szűrőt ki kell kapcsolni Dolby Digital 5.1-es hang esetén, + különben eltorzítja a sub woofer hangját. Két paramétere van:</P> + +<DL> + <DT><CODE>fc <20-300></CODE></DT> + <DD>opcionális lebegőpontos szám a vágási freki megadására, Hz-ben. + A használható tartomány 20Hz-től 300Hz. A legjobb minőséghez olyan + alacsonyra kell állítani amilyenre csak lehet. Ez javítani fogja a stereo + vagy a térhatás élményét. Alapállapotban 60Hz.</DD> + + <DT><CODE>ch <0-5></CODE></DT> + <DD>opcionális egész szám <CODE>0</CODE> és <CODE>5</CODE> melyek + megadják hogy melyik csatornába legyen beillesztve a sub audio. + Alapállapotban <CODE>5</CODE>. Megfigyelendő, hogy a csatornák száma + automatikusan meg lesz növelve erre az értékre, ha szükséges.</DD> +</DL> + +<P>Példa:<BR> + <CODE>mplayer -af sub=100:4 -channels 5 media.avi</CODE></P> + +<P>hozzáad egy sub-woofer csatornát 100Hz-es vágási frekvenciával a 4-es + számú csatornára.</P> + + +<H5><A NAME="af_surround">2.3.2.3.9 Térhatás dekóder</A></H5> + +<P>Matrix enkódolás térhatású hang dekódolására a <CODE>surround</CODE> + szűrő használatos. A Dolby Surround egy példa matrix enkódolású hangra. + Sok 2 csatornás hang valójában matrix térhatású hangot tartalmaz. + Ezen feature használatához legalább 4 csatornát támogató hangkártya + szükséges. Egy paramétere van:</P> + +<DL> + <DT><CODE>d <0-1000></CODE></DT> + <DD>opcionális lebegőpontos szám <CODE>0</CODE> és <CODE>1000</CODE> + között, mely ms-ban megadja a hátsó hangszórók késleltetését. + Ez a késleltetés a következőképp állítható be: ha d1 a táv + a hallgatótol az elülső hangszórókig, és d2 a táv a hallgatótol + a hátsó hangszórókig, akkor a késleltetés értéke <CODE>d</DOE> + 15ms-re állítandó ha d1 <= d2, és 15+5*(d1-d2)-re ha d1 > d2. + Az alapértelmezett értéke <CODE>d</CODE>-nek 20ms.</DD> +</DL> + +<P>Példa:<BR> + <CODE>mplayer -af surround=15 -channels 4 media.avi</CODE></P> + +<P>a hátsó hangszórókat 15ms-el késleltetve térhatású hang dekódolása.</P> + + +<H4><A NAME=plugins>2.3.2.4. Audio pluginek (régi)</A></H4> + +<H2><STRONG>Megjegyzés: az audio plugin-eket felváltották az audio szűrők, + ezért az előbbiek hamarosan eltávolításra kerülnek.</STRONG></H2> <P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az @@ -192,7 +592,7 @@ <P>Currently audio plugins can not be used in <B>MEncoder</B>.</P> -<H5><A NAME=resample>2.3.2.2.1. Up/Downsampling</A></H5> +<H5><A NAME=resample>2.3.2.4.1. Up/Downsampling</A></H5> <P>Az <B>MPlayer</B> képes az audio stream frekvenciáját növelni illetve csökkenteni. Ennek szükségessége <B>autodetektálva van</B>. @@ -203,7 +603,7 @@ frekvencia Hz-ben, pl 44100></CODE></P> -<H5><A NAME=surround_decoding>2.3.2.2.2. Térhatású hangok dekódolása</A></H5> +<H5><A NAME=surround_decoding>2.3.2.4.2. Térhatású hangok dekódolása</A></H5> <P>Az <B>MPlayer</B>-nek van egy audio pluginje ami a mátrix-kódolt hangok dekódolására szolgál (ilyen például a Dolby Surround).</P> @@ -218,7 +618,7 @@ <CODE>mplayer media.avi -aop list=surround</CODE></P> -<H5><A NAME=format>2.3.2.2.3. Sample formátum konvertáló</A></H5> +<H5><A NAME=format>2.3.2.4.3. Sample formátum konvertáló</A></H5> <P>Ha a hangkártyád nem támogatja a signed 16bit int formátumot, ezzel a pluginnel átalakíthatod a kimeneti hangot olyanba amit visz. @@ -232,11 +632,11 @@ </P> -<H5><A NAME=delay>2.3.2.2.4. Delay</A></H5> +<H5><A NAME=delay>2.3.2.4.4. Delay</A></H5> <P>Példa plugin, csak developereknek. Lásd angol dox.</P> -<H5><A NAME=volume>2.3.2.2.5. Szoftveres hangerőszabályzás</A></H5> +<H5><A NAME=volume>2.3.2.4.5. Szoftveres hangerőszabályzás</A></H5> <P>Ez a plugin szoftveres hangerőállításra képes, ezáltal olyan gépeken is használható, ahol a hardveres mixer eszköz nem működik. Használható @@ -268,7 +668,7 @@ </P> -<H5><A NAME=extrastereo>2.3.2.2.6. Extrastereo</A></H5> +<H5><A NAME=extrastereo>2.3.2.4.6. Extrastereo</A></H5> <P>Ez a plugin lineárisan növeli a bal és jobb hangcsatorna közti különbséget (mint az XMMS extrastereo plugin) ezáltal "életszerűbb" effektust @@ -283,7 +683,7 @@ 0.0-ra írod át, mono hangot kapsz.</P> -<H5><A NAME=normalizer>2.3.2.2.7. Volume Normalizer</A></H5> +<H5><A NAME=normalizer>2.3.2.4.7. Volume Normalizer</A></H5> <P>Ez a plugin beállítja a hangerőt arra a maximális erősségre, ahol még nem lép fel torzítás.