Mercurial > mplayer.hg
changeset 13862:b0bafa0cf72b
synced to 1.15
author | gabrov |
---|---|
date | Wed, 03 Nov 2004 11:39:58 +0000 |
parents | 352b1b75a32c |
children | 2233c999dce1 |
files | DOCS/xml/hu/mail-lists.xml |
diffstat | 1 files changed, 95 insertions(+), 82 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/hu/mail-lists.xml Wed Nov 03 10:39:27 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/mail-lists.xml Wed Nov 03 11:39:58 2004 +0000 @@ -1,113 +1,126 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.8 --> +<!-- synced with 1.15 --> <appendix id="mailinglists"> <title>Levelezési listák</title> <para> -Számos publikus levelezési lista foglalkozik az <application>MPlayer</application>-rel. +Számos publikus levelezési lista foglalkozik az <application>MPlayer</application>rel. Mindegyik nyelve az <emphasis role="bold">angol</emphasis>, kivéve, ha külön más van -feltüntetve. Kérlek ne küldj más nyelvű vagy HTML leveleket! A levelek mérete 80kb-ra -van korlátozva, ha mégis valami nagyobbat szeretnél küldeni, akkor mellékelj egy URL-t. -Az alábbi linkeket lehet feliratkozni a listákra. A listákon a szokásos szabályok -érvényesek, melyeket be kell tartani! Ha nem ismernéd az etikettet: -"<ulink url="http://learn.to/edit_messages">Hogy írjunk</ulink>" vagy ha sietős a dolgot: -"<ulink url="http://www.xs4all.nl/~hanb/documents/quotingguide.html">Hogyan válaszoljunk</ulink>". +feltüntetve. Kérlek ne küldj más nyelvű vagy HTML leveleket! Ha valami nagyon nagy +dolgot csatolsz és visszapattan a leveled, inkább töltsd fel valahova a mellékletet. +Az alábbi linkekre kattintva iratkozhatsz fel a listákra. A listákon a Netikett +szabályok érvényesek az írásra és a visszaidézésre, ugyan úgy, mint a usenet-en. Kérjük +tartsd be őket, így sokkal könnyebb lesz a leveleidet olvasók élete. Ha nem ismernéd az etikettet: +<ulink url="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN írjunk üzeneteket</ulink> (angol nyelvű) +vagy <ulink url="http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm">Magyar Netikett</ulink>. <itemizedlist> <listitem><para> -<application>MPlayer</application> announce lista: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"/> -Az <application>MPlayer</application>-rel kapcsolatos bejelentések listája. -</para></listitem> -<listitem><para> -<application>MPlayer</application> fejlesztői lista: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"/> -Szigorúan a fejlesztésekről szól! Csak akkor iratkozz fel, ha fejlesztő -vagy, és javításokat küldesz. +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"><application>MPlayer</application>-announce</ulink> +</para> +<para> +Az <application>MPlayer</application>rel kapcsolatos bejelentések listája. +Iratkozz fel ha meg szeretnéd kapni a biztonsági és kiadási értesítéseket. </para></listitem> <listitem><para> -<application>MPlayer</application> DOCS lista: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"/> -A dokumentációval és fordítással kapcsolatos lista. A dokumentáció és a honlap -CVS logjai is ide érkeznek. +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"><application>MPlayer</application>-users</ulink> +</para> +<para>Az <application>MPlayer</application>rel kapcsolatos kérdésekkel +foglalkozó általános levelezési lista. +Kérjük olvasd el a <emphasis role="bold">teljes dokumentációt</emphasis>, mielőtt +megírnád a problémádat vagy a kérésedet ide. +Az <application>MPlayer</application> hiba jelentések is erre a listára +tartoznak, de olvasd el az <link linkend="bugs">ismert hibákat</link> és +a <link linkend="bugreports">hiba jelentési</link> fejezetet először. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"><application>MPlayer</application>-felhasznalok</ulink> (magyar) +</para> +<para>Magyar nyelvű lista. Téma? Nos, lássuk csak... Leginkább flame és RTFM kérdések :( </para></listitem> <listitem><para> -<application>MPlayer</application> felhasználói lista: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/> - <itemizedlist> - <listitem><para> - Ide lehet hibabejelentéseket küldeni, ha elolvastad a <link linkend="bugs">Ismert hibák</link> - és a <link linkend="bugreports">hogyan küldjek hibajegyet</link> fejezeteket. - </para></listitem> - <listitem><para> - Ide küld a kívánságaidat is, miután elolvastad a <emphasis role="bold">teljes - dokumentációt</emphasis>. - </para></listitem> - <listitem><para> - Egyéb felhasználói kérdéseket is feltehetsz itt, feltéve ha elolvastad a - <emphasis role="bold">teljes dokumentációt</emphasis>. - </para></listitem> - </itemizedlist> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"><application>MPlayer</application>-Matrox</ulink> +</para> +<para>Matrox grafikus kártyákkal kapcsolatos kérdések listája, +<link linkend="mga_vid">mga_vid</link>, Matrox hivatalos béta vezérlői +(XFree86 4.x.x-hez), matroxfb-TVout cucc. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"><application>MPlayer</application>-dvb</ulink> +</para> +<para>A DVB nevű hardveres dekóder kártyával kapcsolatos dolgok (nem <emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!). +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users"><application>MEncoder</application>-users</ulink> +</para> +<para>A <application>MEncoder</application>rel kapcsolatos kérdésekkel +foglalkozó általános levelezési lista. +Kérjük olvasd el a <emphasis role="bold">teljes dokumentációt</emphasis>, mielőtt +megírnád a problémádat vagy a kérésedet ide. +A <application>MEncoder</application> hiba jelentések is erre a listára +tartoznak, de olvasd el az <link linkend="bugs">ismert hibákat</link> és +a <link linkend="bugreports">hiba jelentési</link> fejezetet először. </para></listitem> <listitem><para> -<application>MPlayer</application> magyar felhasználói lista: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"/> - <itemizedlist> - <listitem><para> - Magyar nyelvű lista - </para></listitem> - <listitem><para> - Témája manapság csak flame és RTFM kérdések :( - </para></listitem> - </itemizedlist> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"><application>MPlayer</application>-dev-eng</ulink> +</para> +<para>Ez a lista az <application>MPlayer</application> fejlesztésével +foglalkozik! Interfész/API változások, új függvénykönyvtárak, kód optimalizáció, +configure változásai a téma itt. Javításokat küldj ide, ne hiba jelentéseket, +felhasználói kérdéseket, új tulajdonság igényeket vagy flame-t ide, hogy alacsonyan +tudjuk tartani a lista forgalmát. </para></listitem> <listitem><para> -<application>MPlayer</application> & Matrox G200/G400/G450/G550 felhasználók: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"/> -Matrox related questions like - <itemizedlist> - <listitem><para> - Az mga_vid-del kapcsolatos kérdések. - </para></listitem> - <listitem><para> - Matrox hivatalos beta meghajtói - </para></listitem> - <listitem><para> - matroxfb-TV kimenet - </para></listitem> - </itemizedlist> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"><application>MPlayer</application>-cvslog</ulink> +</para> +<para>Az összes változás az <application>MPlayer</application> kódjában automatikusan +elküldődik erre a listára. Csak ezekkel a változásokkal kapcsolatos kérdések tartoznak +erre a listára (ha nem érted, hogy egy változtatás miért kell vagy jobb javításod van +vagy egy lehetséges hibát/problémát találtál a beküldött változtatásban). +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink> +</para> +<para>Ez a lista az <application>MPlayer</application> dokumentációjával +és fordításaival foglalkozik. +A dokumentációval és a weboldallal kapcsolatos CVS logot is elküldjük ide. </para></listitem> <listitem><para> -<application>MPlayer</application> & DVB felhasználók: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"/> -Minden DVB-vel kapcsolatos kérdés (és nem <emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!). +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"><application>MPlayer</application>-cygwin</ulink> +</para> +<para>Az <application>MPlayer</application> +<application>Cygwin</application> és <application>MinGW</application> alatti portjaival +kapcsolatos megbeszélések helye. </para></listitem> <listitem><para> -<application>MPlayer</application> CVS-log: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"/> -Az <application>MPlayer</application>-ben történő mindennemű változtatásról -automatikusan küld a rendszer egy logot. Csak az egyes változtatásokkal -kapocslatosan felmerülő kérdéseknek van itt helye (például, ha nem értesz -egy-egy változtatást vagy ha hibát fedeztél fel benne). +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev"><application>MPlayer</application>-G2-dev</ulink> +</para> +<para>Az <application>MPlayer</application> G2-vel, a következő +generációs videó lejátszóval foglalkozó lista. </para></listitem> <listitem><para> -<application>MPlayer</application> Cygwin-portolás lista: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"/> -Az <application>MPlayer</application> <application>Cygwin</application> és -<application>MinGW</application> változatairól szól a lista. +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink> +</para> +<para>Az <application>MPlayer</application> tükörszervereinek infrastruktúrájáról +szóló beszélgetések. </para></listitem> <listitem><para> -<application>MPlayer</application> OS/2-portolás list: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"/> -Az <application>MPlayer</application> <application>OS/2</application>-es -változatáról szól a lista. +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"><application>MPlayer</application>-MWN</ulink> (INAKTÍV) +</para> +<para>Az <application>MPlayer</application> Weekly +News (<application>MPlayer</application> Heti Hírek) kiadásaival kapcsolatos dolgok. </para></listitem> <listitem><para> -<application>MPlayer</application> Heti Hírek szerkesztői és fordítói lista: -<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"/> -A Heti Hírekkel kapcsolatos mindennemű aktivitás. +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"><application>MPlayer</application>-os2</ulink> (INAKTÍV) +</para> +<para>Az <application>MPlayer</application> OS/2-es portjával foglalkozó lista. +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-qt-codecs-porting"><application>MPlayer</application>-qt-codecs-porting</ulink> (INAKTÍV) +</para> +<para>A QuickTime codec-ek támogatásával foglalkozó lista. </para></listitem> </itemizedlist> <note><para> -Mindegyik lista kereshető a +Mindegyik listának kereshető archívuma van a <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi"/> oldalon. </para></note> </para>