Mercurial > mplayer.hg
changeset 34879:b17df3848b1d
Fix message text translations.
author | ib |
---|---|
date | Thu, 24 May 2012 09:17:18 +0000 |
parents | 3e6cfa2053bf |
children | 1e0e88ba7664 |
files | help/help_mp-es.h help/help_mp-zh_CN.h help/help_mp-zh_TW.h |
diffstat | 3 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-es.h Wed May 23 20:03:07 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-es.h Thu May 24 09:17:18 2012 +0000 @@ -205,7 +205,7 @@ #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "No puedo abrir el fichero EDL [%s] para leer.\n" #define MSGTR_EdlNOsh_video "No puedo usar EDL sin video, desactivándolo.\n" #define MSGTR_EdlNOValidLine "La linea EDL %s no es válida\n" -#define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "La linea EDL %s\ está mal formateada, la descarto.\n" +#define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "La linea EDL [%d] está mal formateada, la descarto.\n" #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "La última posición de paro fue [%f]; el próximo incicio "\ "es [%f]. Las posiciones deben estar en orden cronológico y sin solaparse. Las descarto.\n" #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "La hora de parada debe ser posterior a la de inicio.\n" @@ -338,7 +338,7 @@ #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\ "Las opciones de preconfiguración se han diseñado para dar la mayor calidad posible.\n"\ "\n"\ -En su mayoría han sido ensayadas y ajustadas por medio de rigurosas pruebas de\n"\ +"En su mayoría han sido ensayadas y ajustadas por medio de rigurosas pruebas de\n"\ "doble escucha ciega (double blind listening) para verificarlas y lograr este objetivo.\n"\ "\n"\ "Se actualizan continuamente con los últimos desarrollos y, en consecuencia, \n"\ @@ -355,7 +355,7 @@ " \"preset=extreme\" Si tienes un oido extremademente bueno y un equipo\n"\ " tan bueno como tu oído, esta preconfiguración te dará\n"\ " una calidad levemente superior al modo \"standard\"\n"\ - la mayoría de veces.\n"\ +" la mayoría de veces.\n"\ "\n"\ " Para 320kbps CBR (la mejor calidad posible desde las preconfiguraciones):\n"\ "\n"\ @@ -372,7 +372,7 @@ " el ajuste óptimo para esa situación particular.\n"\ " Aunque funciona, esta configuración no es tan flexible\n"\ " como VBR y, normalmente, no alcanza el mismo nivel de calidad \n"\ - que VBR a mayores tasas de bits.\n"\ +" que VBR a mayores tasas de bits.\n"\ "\n"\ "Cada perfil tiene también disponibles las opciones siguentes:\n"\ "\n"\ @@ -382,11 +382,11 @@ " <cbr> (Modo ABR) - Asume el modo ABR. Para usarlo,\n"\ " sólo indica una tasa de bits. Por ejemplo:\n"\ " \"preset=185\" activa esta preconfiguración y usa \n"\ - 185 como kbps promedio.\n"\ +" 185 como kbps promedio.\n"\ "\n"\ " \"fast\" - Activa el nuevo modo rápido VBR para un perfil en particular. La\n"\ " desventaja frente a la preconfiguración rápida es que, a menudo, la \n"\ - tasa de bits es ligeramente más alta que en el modo normal y la calidad\n"\ +" tasa de bits es ligeramente más alta que en el modo normal y la calidad\n"\ " puede llegar a ser un poco más baja también.\n"\ "Advertencia: con la versión actual las preconfiguraciones rápidas pueden provocar\n"\ " tasas de bits demasiado altas comparadas con las normales.\n"\
--- a/help/help_mp-zh_CN.h Wed May 23 20:03:07 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Thu May 24 09:17:18 2012 +0000 @@ -1613,7 +1613,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "电影宽高比未定义 - 没有使用预先放大功能。\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "你需要升级/安装已编译编解码器包。\n请访问 http:\/\/www.mplayerhq.hu/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "你需要升级/安装已编译编解码器包。\n请访问 http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] 无法为 cinepak 编解码器分配进程映像。\n"
--- a/help/help_mp-zh_TW.h Wed May 23 20:03:07 2012 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_TW.h Thu May 24 09:17:18 2012 +0000 @@ -647,7 +647,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "電影寬高比未定義 - 没使用預放大。\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "你需要升級/安裝二進製編解碼器包。\n請訪問 http:\/\/www.mplayerhq.hu/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "你需要升級/安裝二進製編解碼器包。\n請訪問 http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" // x11_common.c #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: 不能發送 EWMH 全屏事件!\n"