Mercurial > mplayer.hg
changeset 10454:b3089bc335cd
update to en-1.14
author | iive |
---|---|
date | Tue, 22 Jul 2003 20:10:05 +0000 |
parents | b411916cb86a |
children | 71117c837cb6 |
files | help/help_mp-bg.h |
diffstat | 1 files changed, 74 insertions(+), 20 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-bg.h Tue Jul 22 10:46:22 2003 +0000 +++ b/help/help_mp-bg.h Tue Jul 22 20:10:05 2003 +0000 @@ -1,3 +1,4 @@ +// Sync'ed with help_mp-en.h 1.104 // Translated to Bulgarian Language file. Used encoding: M$ CP1251 // Приемам всякакви предложения, поправки и съвети на ivan@cacad.com @@ -97,21 +98,24 @@ " ************************************************\n"\ " **** Вашата система е твърде бавна ****\n"\ " ************************************************\n"\ -"!!! Възможни причини, проблеми и настройки: \n"\ -"- Най-вероятно: \"развален\" аудио драйвер. настройка: Опитай -ao sdl или\n"\ -" използвай ALSA 0.5 или OSS емулация на ALSA 0.9. Прочети DOCS/sound.html\n"\ -" за още съвети!\n"\ -" Може да пробваш опцията -autosync 30\n"\ -"- Бавно видео. Пробвай с различни -vo драйвери (за пълен списък: -vo help)\n"\ -" или пробвай с опция -framedrop ! Прочети DOCS/video.html за още настройки.\n"\ -"- Бавен процесор. Не се опитвай да пускаш dvd/divx с голям размер на кадрите\n"\ -" на бавен процесор! Последно спасение -hardframedrop\n"\ -"- Развален файл. Опитай различни комбинации от тези опции:\n"\ -" -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\ +"Възможни причини, проблеми и настройки: \n"\ +"- Най-вероятно: \"развален\" аудио драйвер. настройка:\n"\ +" - Опитай -ao sdl или използвай ALSA 0.5 или OSS емулация на ALSA 0.9. \n"\ +" - Експериментирай с различни стойности на опцията -autosync 30\n"\ +"- Бавен видео изход.\n"\ +" - Пробвай с различни -vo драйвери (за пълен списък: -vo help)\n"\ +" или пробвай с опция -framedrop !\n"\ +"- Бавен процесор.\n"\ +" - Не се опитвай да пускаш DVD/DivX с голям размер на кадрите\n"\ +" на бавен процесор! Последно спасение -hardframedrop\n"\ +"- Развален файл.\n"\ +" - Опитай различни комбинации от тези опции:\n"\ +" -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\ "- Ако пускаш от бавен източник (nfs/smb мрежа, cd, dvd, vcd и т.н.)\n"\ -" опитай с -cache 8192\n"\ +" - Опитай с -cache 8192\n"\ "- Използваш опция -cache при неправилно структуриран файл (non-interleaved)? \n"\ -" Опитай с -nocache\n"\ +" - Опитай с -nocache\n"\ +"Прочети DOCS/video.html и DOCS/sound.html за съвети и настойки\n"\ "Ако нищо не помогне, прочети DOCS/bugreports.html !\n\n" #define MSGTR_NoGui "MPlayer е компилиран БЕЗ Графичен Потребителски Интерфейс (GUI) !\n" @@ -128,6 +132,7 @@ #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Налични видео декодери:\n" #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nНалични аудио декодери - фамилии/драйвери:\n" #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nНалични видео декодери - фамилии/драйвери:\n" +#define MSGTR_AvailableFsType "Налични слоевe в режим на цял екран:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "Изполвзвам Linux's hardware RTC таймер (%ldHz)\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Видео: не мога да прочета параметрите на видео потока\n" #define MSGTR_NoStreamFound "Потокът не е намерен\n" @@ -141,6 +146,24 @@ #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nФАТАЛНО: Не мога да пусна видео филтрите (-vop) или видео изхода (-vo) !\n" #define MSGTR_Paused "\n------ ПАУЗА -------\r" #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nНе мога да заредя списъка playlist %s\n" +#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ +"- MPlayer crashed by an 'Illegal Instruction'.\n"\ +" Може да има бъг в кода за динамично определяне на процесора...\n"\ +" Моля изпратете рапорт, след като прочетете DOCS/bugreports.html.\n" +#define MSGTR_Exit_SIGILL \ +"- MPlayer crashed by an 'Illegal Instruction'.\n"\ +" Тази грешка се получава ако компилирате mplayer за един процесор\n" \ +" а го пуснете на друг. Прекомилирай от сорса!\n" +#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ +"- MPlayer crashed by bad usage of CPU/FPU/RAM.\n"\ +" Прекомпилирайте MPlayer с --enable-debug, направете make и 'gdb' backtrace с\n"\ +" disassembly. За по-точни инструкции вижте DOCS/bugreports.html#crash.b .\n" +#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ +"- MPlayer crashed. This shouldn't happen.\n"\ +" Може да има бъг в MPlayer _или_ във вашите драйвери _или_ във вашия\n"\ +" компилатор (gcc). Ако мислите че е грешка в MPlayer's, моля следвайте\n"\ +" инструкциите в DOCS/bugreports.html. Ние не можем и не бихме могли да\n"\ +" ви помогнем без тази информация!\n" // mencoder.c @@ -156,7 +179,7 @@ #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Не успях да отворя енкодер\n" #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Налагам fourcc кода да бъде %x [%.4s]\n" #define MSGTR_WritingAVIHeader "Записвам AVI header...\n" -#define MSGTR_DuplicateFrames "\nповтарям %d кадър(и)!!!\n" +#define MSGTR_DuplicateFrames "\nповтарям %d кадър(а)!!!\n" #define MSGTR_SkipFrame "\nпропускам кадър!!!\n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: грешка при писане във файла.\n" #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nЗаписвам AVI index...\n" @@ -165,6 +188,9 @@ #define MSGTR_VideoStreamResult "\nВидео поток: %8.3f kbit/s (%d bps) големина: %d байта %5.3f сек %d кадъра\n" #define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудио поток: %8.3f kbit/s (%d bps) големина: %d байта %5.3f сек\n" +// cfg-mencoder.h: + + // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Устройство '%s' не е намерено!\n" #define MSGTR_ErrTrackSelect "Грешка при избора на VCD писта!" @@ -239,6 +265,9 @@ #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Информацията на demuxer-а %s е вече известна!\n" #define MSGTR_ClipInfo "Информация за парчето: \n" +#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Засечена прогресивна поредица, напускам режима 3:2 TELECINE\n" +#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 3:2 TELECINE засечен, задействам inverse telecine fx. Кадрите са намалени на %5.3f! \n" + // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "не мога да отворя декодера\n" #define MSGTR_CantCloseCodec "не мога да затворя декодера\n" @@ -310,6 +339,7 @@ #define MSGTR_Network "Поточно видео ..." #define MSGTR_Preferences "Настройки" #define MSGTR_OSSPreferences "Конфигурация на OSS драйвера" +#define MSGTR_SDLPreferences "Конфигурация на SDL драйвера" #define MSGTR_NoMediaOpened "no media opened" #define MSGTR_VCDTrack "VCD писта %d" #define MSGTR_NoChapter "няма глави" @@ -322,8 +352,8 @@ #define MSGTR_Add "Добави" #define MSGTR_Remove "Махни" #define MSGTR_Clear "Изчисти" -#define MSGTR_Config "Конфигурирай" -#define MSGTR_ConfigDriver "Конфигурирай драйвера" +#define MSGTR_Config "Конфигурация" +#define MSGTR_ConfigDriver "Конфигурация на драйвера" #define MSGTR_Browse "Избери" // --- error messages --- @@ -336,6 +366,7 @@ #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] грешка в конфигурационния файл на кожата в ред %d: %s" #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] предупреждение в конфигурационния файл на кожата в ред %d:\n намерен widget, който го няма в \"section\" - ( %s )" #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] предупреждение в конфигурационния файл на кожата в ред %d:\n намерен widget, който го няма в \"subsection\" - ( %s )" +#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] предупреждение в конфигурационния файл на кожата в ред %d: даденият subsection не се поддържа от този widget (%s)" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmap с 16 и по-малко бита за цвят не се поддържа ( %s ).\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "файлът липсва ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "bmp грешка при четене ( %s )\n" @@ -402,6 +433,7 @@ #define MSGTR_EQU_Audio "Аудио" #define MSGTR_EQU_Video "Видео" #define MSGTR_EQU_Contrast "Контраст: " +//#define MSGTR_EQU_Brightness "Осветеност: " #define MSGTR_EQU_Brightness "Затъмненост: " #define MSGTR_EQU_Hue "Цветови тон: " #define MSGTR_EQU_Saturation "Цветово насищане: " @@ -412,6 +444,12 @@ #define MSGTR_EQU_Center "Среден" #define MSGTR_EQU_Bass "Бас" #define MSGTR_EQU_All "Всички" +#define MSGTR_EQU_Channel1 "Канал 1:" +#define MSGTR_EQU_Channel2 "Канал 2:" +#define MSGTR_EQU_Channel3 "Канал 3:" +#define MSGTR_EQU_Channel4 "Канал 4:" +#define MSGTR_EQU_Channel5 "Канал 5:" +#define MSGTR_EQU_Channel6 "Канал 6:" // --- playlist #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Път" @@ -441,6 +479,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Часовник и контроли" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Само временни контроли" +#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Часовник, контроли и общо време" #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Субтитри:" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Закъснение: " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" @@ -449,10 +488,12 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Буквите са в Unicode кодировка" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Преобразувай субтитрите в собствен MPlayer формат" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Преобразувай субтитрите в SubViewer( SRT ) формат" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Позволи застъпващи се субтитри" #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Шрифт:" +#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Декодери и разпределители" #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Дебелина на сянката:" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Включи допълнителна обработка на картината (postprocess)" -#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Автоматично регулиране на качеството: " +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Автоматично регулиране на качеството(max): " #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Третирай всички AVI като неправилно структурирани ( -ni )" #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Създай нова индексна таблица (index table) при необходимост (-idx)" #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Предпочитана фамилия за видео декодер:" @@ -461,11 +502,12 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Субтитри" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Шрифт" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Декодери и разпределители" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Разни" -#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Device:" +#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Устройство:" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:" +#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Устройство:" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Не забравяйте, че някои опции остават в сила до следващия филм." #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео енкодер:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC (ffmpeg)" @@ -491,6 +533,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavic/Central European Windows (CP1250)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Без автоматично мащабиране" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Пропорционално по дължината на кадъра" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Пропорционално по височината на кадъра" @@ -503,9 +546,20 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Кеширане на входния поток" #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Старт на цял екран" #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Големина на кеша: " +#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Запази местоположението на прозореца" #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Изключи XScreenSaver" -#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Автономна синхронизация (при бъгави звукови карти) " +#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Покажи лента за превъртане" +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Автономна синхронизация (при бъгави звукови карти)" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Степен на Autosync:" +#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM устройство:" +#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD устройство:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Кадри в секунда:" +#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Видео прозорецът да е винаги видим" + +#define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI development sponsored by UHU Linux\n" +#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer core team:\n" +#define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " Additional coders:\n" +#define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Main testers:\n" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Фатална грешка ..."