Mercurial > mplayer.hg
changeset 17986:b4214294a9cc
Removed unused constant definition (MSGTR_InvalidAOdriver)
author | ptt |
---|---|
date | Tue, 28 Mar 2006 11:27:45 +0000 |
parents | aea12573bf10 |
children | 22b229954fa8 |
files | help/help_mp-bg.h help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-dk.h help/help_mp-el.h help/help_mp-en.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-nl.h help/help_mp-no.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-pt_BR.h help/help_mp-ro.h help/help_mp-sk.h help/help_mp-sv.h help/help_mp-tr.h |
diffstat | 17 files changed, 0 insertions(+), 19 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-bg.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-bg.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -64,7 +64,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "HOME äèðåêòîðèÿòà íå ìîæå äà áúäå îòêðèòà.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "Ïðîáëåì ñ ôóíêöèÿ get_path(\"config\") \n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Ñúçäàâà ñå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Íåâàëèäåí àóäèî äðàéâåð: %s\nÏîëçâàéòå '-ao help' çà ñïèñúêà ñ äðàéâåðè.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Êîïèðàéòå/ñâúðæåòå etc/codecs.conf îò ñîðñà íà MPlayer â ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Èçïîëçâà ñå âãðàäåíèÿ codecs.conf.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Íå ìîæå äà ñå çàðåäè øðèôò: %s\n"
--- a/help/help_mp-cs.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-cs.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -62,7 +62,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Nemohu nalézt domácí adresáø.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "Nastal problém s get_path(\"config\")\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytváøím konfiguraèní soubor: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Neplatné jméno výstupního audio rozhraní: %s\nSeznam dostupných rozhraní zobrazíte pomocí '-ao help'.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Zkopírujte/nalinkujte etc/codecs.conf ze zdrojových kódù MPlayeru do ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Pou¾ívám zabudovaný výchozí codecs.conf.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Nemohu naèíst font: %s\n"
--- a/help/help_mp-de.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-de.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -65,7 +65,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Kann Homeverzeichnis nicht finden.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") fehlgeschlagen.\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Erstelle Konfigurationsdatei: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Ungültiger Audioausgabetreibername: %s\nBenutze '-vo help' für eine Liste der verfügbaren Audiotreiber.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Kopiere/verlinke etc/codecs.conf aus dem MPlayer-Quelltext nach ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Benutze eingebaute Standardwerte für codecs.conf.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Kann Schriftdatei nicht laden: %s\n"
--- a/help/help_mp-dk.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-dk.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -61,7 +61,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Kunne ikke finde hjemmekatalog\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Genererer konfigurationsfil: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Ugyldig lyddriver: %s\nBrug '-ao help' for at få en komplet liste over gyldige lyddrivere.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(kopier/link etc/codecs.conf (fra MPlayer kilde katalog) til ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Benytter indbyggede standardværdier for codecs.conf\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Kunne ikke indlæse skrifttype: %s\n"
--- a/help/help_mp-el.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-el.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -59,7 +59,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Ìç äõíáôÞ ç åýñåóç ôïõ HOME öáêÝëïõ\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") ðñüâëçìá\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ config: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "ËÜèïò üíïìá ãéá ôïí ïäçãü åîüäïõ Þ÷ïõ: %s\n×ñçóéìïðïéÞóôå '-ao help' ãéá íá Ý÷åôå ôç ëßóôá ôùí äéáèÝóéìùí ïäçãþí åîüäïõ Þ÷ïõ.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(áíôéãñáöÞ/óõíôüìåõóç etc/codecs.conf (áðü ôïí ðçãáßï êþäéêá ôïõ MPlayer) óôï ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "×ñÞóç ôïõ åíóùìáôùìÝíïõ ðñïåðéëåãìÝíïõ codecs.conf\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Ìç äõíáôüôçôá öüñôùóçò ôçò ãñáììáôïóåéñÜò: %s\n"
--- a/help/help_mp-en.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-en.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -68,7 +68,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Cannot find HOME directory.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Creating config file: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Invalid audio output driver name: %s\nUse '-ao help' to get a list of available audio drivers.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Copy/link etc/codecs.conf from the MPlayer sources to ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Using built-in default codecs.conf.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Cannot load font: %s\n"
--- a/help/help_mp-es.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-es.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -70,7 +70,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "No se puede encontrar el directorio HOME.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "Problema en get_path(\"config\").\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Creando archivo de configuración: %s.\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Nombre del driver de salida de audio incorrecto: %s\nUsa '-ao help' para obtener la lista de drivers de salida de audio disponibles.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "Copia/Enlaza <árbol del código fuente de MPlayer>/etc/codecs.conf a ~/.mplayer/codecs.conf\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Usando codecs.conf interno por defecto.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "No se puede cargar fuente: %s.\n"
--- a/help/help_mp-fr.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -59,7 +59,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Impossible de trouver le répertoire HOME.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "Problème get_path(\"config\")\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Création du fichier de config: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Nom du pilote de sortie audio invalide: %s\nUtilisez '-ao help' pour avoir une liste des pilotes disponibles.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "Copiez/liez etc/codecs.conf depuis le source de MPlayer vers ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Utilisation du codecs.conf intégré par défaut\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Ne peut charger la police: %s\n"
--- a/help/help_mp-hu.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -64,7 +64,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Nem találom a HOME könyvtárat.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probléma\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Konfigurációs fájl létrehozása: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Nem létezõ audio meghajtó: %s\nHasználd az '-ao help' opciót, hogy listát kapj a használható ao meghajtókról.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(másold/linkeld az etc/codecs.conf fájlt ~/.mplayer/codecs.conf-ba)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Befordított codecs.conf használata.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következõ fontot: %s\n"
--- a/help/help_mp-nl.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-nl.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -59,7 +59,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Kan HOME dir niet vinden\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probleem\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Bezig met het creëren van configuratie bestand: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Foutieve audio uitvoer driver naam: %s\nGebruik '-ao help' om een lijst met beschikbare audio drivers te verkrijgen.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (van MPlayer source tree) naar ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "De standaard ingebouwde codecs.conf wordt gebruikt\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Kan font niet laden: %s\n"
--- a/help/help_mp-no.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-no.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -58,7 +58,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Kan ikke finne HOME katalog\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Oppretter konfigurasjonsfil: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Ugyldig lyd-ut drivernavn: %s\nBruk '-ao help' for en liste over mulige lyd-ut drivere.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(kopier eller link etc/codecs.conf (fra MPlayer kildekode) til ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Kan ikke laste skrifttype: %s\n" #define MSGTR_CantLoadSub "Kan ikke laste undertitler: %s\n"
--- a/help/help_mp-pl.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-pl.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -62,7 +62,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Nie mogê znale¼æ katalogu domowego\n" #define MSGTR_GetpathProblem "Problem z get_path (\"config\")\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Tworzê plik konfiguracyjny: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Nieprawid³owa nazwa wyj¶ciowego sterownika audio -> %s\n(lista: '-ao help').\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Skopiuj etc/codecs.conf ze ¼róde³ MPlayera do ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "U¿ywam wbudowanego (domy¶lnego) pliku codecs.conf.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Nie mogê za³adowaæ czcionki: %s\n"
--- a/help/help_mp-pt_BR.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-pt_BR.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -67,7 +67,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Diretório HOME não encontrado.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "Problema em get_path(\"config\")\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Criando arquivo de configuração: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Nome do driver de saída de audio inválido: %s\nUse '-ao help' para listar os drivers disponíveis.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Copie/link etc/codecs.conf da fonte do MPlayer para ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Usando codecs.conf interno padrão\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Impossível carregar fonte: %s\n"
--- a/help/help_mp-ro.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-ro.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -69,8 +69,6 @@ #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Creez fiºierul de configurare: %s\n"\ "Încearcã '-vo help' pentru o listã cu driveri video disponibili.\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Numele driverului de ieºire audio e greºit: %s\n"\ - "Foloseºte '-ao help' pentru lista cu driveri audio disponibili.\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Folosesc 'codecs.conf' built-in.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Nu pot încãrca fontul: %s\n" #define MSGTR_CantLoadSub "Nu pot încãrca subtitrarea: %s\n"
--- a/help/help_mp-sk.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-sk.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -59,7 +59,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Nemô¾em najs» domáci (HOME) adresár\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problém\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Vytváram konfiguraèný súbor: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Neplatné meno výstupného audioovládaèa: %s\nPou¾ite '-ao help' pre zoznam dostupných ovládaèov.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (zo zdrojových kódov MPlayeru) do ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Pou¾ívam vstavané defaultne codecs.conf\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Nemô¾em naèíta» font: %s\n"
--- a/help/help_mp-sv.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-sv.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -60,8 +60,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "Kan inte lokalisera $HOME-katalog.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Skapar konfigfil: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Ej godkänd audio-ut-drivrutinsnamn: %s\n"\ - "Använd '-ao help' får att få en lista med tillgängliga audio-ut-drivrutiner.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Kopiera/länka etc/codecs.conf från MPlayer's källkod till ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Använder standardinbyggd codecs.conf.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Kan inte ladda font: %s\n"
--- a/help/help_mp-tr.h Tue Mar 28 00:15:16 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-tr.h Tue Mar 28 11:27:45 2006 +0000 @@ -58,7 +58,6 @@ #define MSGTR_NoHomeDir "ANADÝZÝN bulunumadý\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problemi\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Ayar dosyasý oluþturuluyor: %s\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Yanlýþ Ses çýkýþ sürücüsü adý: %s\n'-ao help' Komutunu kullanarak kullanýlabilir ses çýkýþ sürücüleri görebilirsiniz.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(etc/codecs.conf'u (MPlayer kaynak aðacýndan) ~/.mplayer/codecs.conf a kopyalayýn/bað yapýn)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Gömülü codecs.conf dosyasý kullanýlýyor\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Yazýtipi açýlamadý: %s\n"