Mercurial > mplayer.hg
changeset 13388:b50fddeecfbe
cosmetics by frogu
author | paszczi |
---|---|
date | Sun, 19 Sep 2004 10:51:33 +0000 |
parents | d1abaa60967a |
children | d74dcf9851e6 |
files | DOCS/xml/pl/bugreports.xml |
diffstat | 1 files changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/pl/bugreports.xml Sun Sep 19 10:17:07 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/bugreports.xml Sun Sep 19 10:51:33 2004 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ dobre zgłoszenia problemów wymagają trochę wysiłku. Prosimy wziąć pod uwagę to, że większość deweloperów jest bardzo zajęta i odbiera nieprzyzwoitą wręcz ilość listów. Wsparcie ze strony użytkownika jest naprawdę ważne w procesie -ulepszania <application>MPlayera</application>. Należy jednak pamiętać, że -trzeba dostarczyć <emphasis role="bold">wszystkie</emphasis> informację o które +rozwoju <application>MPlayera</application>. Należy jednak pamiętać, że +trzeba dostarczyć <emphasis role="bold">wszystkie</emphasis> informacje o które poprosimy i postępować dokładnie według instrukcji zawartej w tym dokumencie. </para> <sect1 id="bugreports_fix"> @@ -33,8 +33,8 @@ <application>MPlayera</application> przebiega naprawdę szybko, większość problemów występujących w oficjalnych wydaniach jest zgłaszana w ciągu kilku dni albo nawet godzin. Dlatego też prosimy używać <emphasis role="bold">tylko wersji -z CVSa</emphasis> do zgłaszania błędów. Dotyczy to głównie pakietów binarnych -<application>MPlayera</application>. Instrukcje dotyczące CVSa znajdują się na +z CVSu</emphasis> do zgłaszania błędów. Dotyczy to głównie pakietów binarnych +<application>MPlayera</application>. Instrukcje dotyczące CVSu znajdują się na dole <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">tej strony</ulink> lub w pliku README. Jeżeli problem dalej występuje prosimy sprawdzić listę <link linkend="bugs">znanych błędów</link> i resztę dokumentacji. Jeżeli problem @@ -54,7 +54,7 @@ jakich dokładnie okolicznościach pojawia się błąd. Czy występuje on tylko w określonych sytuacjach? Czy ma związek z konkretnym plikiem lub typem plików? Czy dotyczy tylko danego kodeka, czy też jest niezależny od kodeków? Czy możesz -go odtworzyć z każdym wyjściem video? Im więcej informacji dostarczysz, tym +go odtworzyć z każdym wyjściem wideo? Im więcej informacji dostarczysz, tym większe są szanse na rozwiązanie zgłoszonego problemu. Nie należy również zapominać o dołączeniu wartościowych informacji wymienionych poniżej. W przeciwnym wypadku nie będziemy w stanie prawidłowo zdiagnozować zgłoszonego @@ -90,20 +90,20 @@ </para> <para> Jeżeli wolisz, możesz zamiast tego skorzystać z naszej nowej -<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilli</ulink> (systemu zgłaszania błędów-przyp.tłum.) +<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilli</ulink> (systemu zgłaszania błędów - przyp. tłum.) </para> <para> Językiem obowiązującym na tej liście jest <emphasis role="bold">angielski</emphasis>. Prosimy trzymać się zasad standardowej -<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netykiety</ulink> +<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">netykiety</ulink> (Polską wersję netykiety można przeczytać np. -<ulink url="http://www.pg.gda.pl/~agatek/netq.html">tutaj</ulink> -przyp. tłum.) +<ulink url="http://www.pg.gda.pl/~agatek/netq.html">tutaj</ulink> - przyp. tłum.) i <emphasis role="bold">nie wysyłać listów w HTMLu</emphasis> na żadną z naszych list. W przeciwnym wypadku zostaniesz zignorowany lub wyrzucony z listy. Jeżeli nie wiesz czym jest list w HTMLu albo dlaczego jest on zły, przeczytaj ten <ulink url="http://expita.com/nomime.html">świetny dokument</ulink> (znów tylko -po angielsku -przyp. tłum.). Wyjaśnia on wszystkie szczegóły i zawiera -instrukcje wyłączania HTMLa. Zauważ również, że nie wysyłamy kopii listów do +po angielsku - przyp. tłum.). Wyjaśnia on wszystkie szczegóły i zawiera +instrukcje wyłączania HTMLu. Zauważ również, że nie wysyłamy kopii listów do użytkowników, więc dobrym pomysłem jest zapisanie się na listę w celu uzyskania odpowiedzi. </para> @@ -112,7 +112,8 @@ <sect1 id="bugreports_what"> <title>Co zgłaszać</title> <para> -Możesz potrzebować dołączyć log, konfigurację lub przykładowy plik w twoim +Może zajść potrzeba dołączenia logu, konfiguracji lub przykładowego +pliku w Twoim zgłoszeniu błędu. Jeżeli któryś z nich ma duży rozmiar, lepiej załadować go na nasz <ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serwer FTP</ulink> w skompresowanej postaci (gzip i bzip2 są preferowanymi formatami) i załączyć @@ -196,7 +197,7 @@ </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> -Typ sterownika video i wersja, np: +Typ sterownika wideo i wersja, np: <itemizedlist> <listitem><para>wbudowane sterowniki X</para></listitem> <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem> @@ -213,7 +214,8 @@ </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> -Jeżeli masz wątpliwości, załącz wyjście <command>lspci -vv</command> systemu Linux. +Jeżeli masz wątpliwości, załącz wyjście linuksowego polecenia +<command>lspci -vv</command>. </para></listitem> </itemizedlist> </para> @@ -222,7 +224,7 @@ <sect2 id="bugreports_configure"> <title>Problemy z konfiguracją</title> <para> -Jeżeli dostajesz błąd podczas uruchamiania <command>./configure</command> albo +Jeżeli <command>./configure</command> zwraca błąd albo automatyczne wykrywanie czegoś zawiedzie, przeczytaj <filename>configure.log</filename>. Możliwe, że znajdziesz tam odpowiedź, na przykład kilka połączonych wersji tej samej biblioteki w Twoim systemie albo że @@ -254,9 +256,9 @@ <title>Problemy z odtwarzaniem</title> <para> Prosimy załączyć wyjście <application>MPlayera</application> w trybie gadatliwym -na poziomie pierwszym (opcja -v -przyp. tłum.), ale pamiętając o +na poziomie pierwszym (opcja -v - przyp. tłum.), ale pamiętając o <emphasis role="bold">nie skracaniu wyniku polecenia</emphasis> podczas -kopiowania go do Twojego listu. Developerzy potrzebują wszystkich informacji do +kopiowania go do Twojego listu. Deweloperzy potrzebują wszystkich informacji do prawidłowego zdiagnozowania problemu. Możesz przekierować wyjście bezpośrednio do pliku w ten sposób: <screen>mplayer -v <replaceable>opcje</replaceable> <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> > mplayer.log 2>&1</screen> @@ -290,7 +292,7 @@ <title>Awarie programu (ang. Crashes)</title> <para> Musisz uruchomić <application>MPlayera</application> wewnątrz -<command>gdb</command> i wysłać nam kompletne wyjście albo jeżeli posiadasz +<command>gdb</command> i wysłać nam kompletne wyjście, albo jeżeli posiadasz zrzut <filename>core</filename> (ang. core dump) utworzony w wyniku awarii, wyciągnąć z niego użyteczne informacje. Oto jak to zrobić: </para> @@ -319,16 +321,16 @@ </sect3> <sect3 id="bugreports_core"> -<title>Jak wyciągnąć sensowne informację ze zrzutu core (ang. core dump)</title> +<title>Jak wyciągnąć sensowne informacje ze zrzutu core (ang. core dump)</title> <para> -Utwórz następujący plik poleceń: +Utwórz plik z nastepującymi poleceniami: <screen> bt disass $pc-32 $pc+32 info all-registers </screen> A następnie uruchomić następujące polecenie: -<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>command_file</replaceable> > mplayer.bug</screen> +<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>plik_z_poleceniami</replaceable> > mplayer.bug</screen> </para> </sect3> </sect2> @@ -341,7 +343,7 @@ jesteś pewien że to błąd <application>MPlayera</application>, nie kompilatora albo uszkodzonego pliku, przeczytałeś dokumentację i nie możesz znaleźć rozwiązania, Twoje sterowniki dźwięku są w porządku, możesz chcieć zapisać się -na listę mplayer-advusers (tylko po angielsku -przyp. tłum.) i wysłać tam swoje +na listę mplayer-advusers (tylko po angielsku - przyp. tłum.) i wysłać tam swoje zgłoszenie błędu, aby uzyskać lepszą i szybszą odpowiedź. </para> @@ -353,7 +355,7 @@ naprawdę wiesz co robisz i czujesz się zaawansowanym użytkownikiem lub deweloperem. Jeżeli spełniasz te kryteria, nie powinno Ci sprawić problemu znalezienie sposobu zapisania się na listę (pamiętaj, że musisz biegle znać j. -angielski -przyp. tłum.) +angielski - przyp. tłum.) </para> </sect1>