Mercurial > mplayer.hg
changeset 24000:b791b4959a50
synced with r23982
author | ptt |
---|---|
date | Tue, 07 Aug 2007 08:50:16 +0000 |
parents | 40e316a1eb61 |
children | bc29871be2fd |
files | DOCS/man/it/mplayer.1 |
diffstat | 1 files changed, 6 insertions(+), 10 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1 Tue Aug 07 08:45:33 2007 +0000 +++ b/DOCS/man/it/mplayer.1 Tue Aug 07 08:50:16 2007 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" synced with r23962 +.\" synced with r23982 .\" Encoding: iso-8859-1 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team .\" Questa pagina di manuale è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, @@ -2421,6 +2421,11 @@ E' lo stesso che \-audiofile, ma per il flusso dei sottotitoli (OggDS?). . .TP +.B \-subfont <nomefile> (solo FreeType) +Seleziona il font per i sottotitoli. +Se \-subfont non è specificato, viene usato \-font. +. +.TP .B \-subfont-autoscale <0\-3> (solo FreeType) Attiva la modalità di auto scalatura. .br @@ -10504,15 +10509,6 @@ .RE .PD 1 .TP -.B i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames -MEncoder non può assegnare valori corretti di timestamps (marcatori di tempo) -quando ci sono dei fotogrammi di tipo B nel flusso video, ottenendo così -delle codifiche errate. -Se desideri utilizzare il muxer lavf, devi impedire che il codec video utilizzi -fotogrammi B (vedi la relativa documentazione di ciascun codec) e devi anche -specificare questa opzione. -. -.TP .B muxrate=<velocità> Valore nominale del flusso multiplexato, in bit per secondo; attualmente significativo solo per MPEG[12].