Mercurial > mplayer.hg
changeset 29876:c60ed2ae1d0d
synced with r29912
author | Gabrov |
---|---|
date | Mon, 16 Nov 2009 15:20:57 +0000 |
parents | b774508f0cf0 |
children | 4b0c15f7859c |
files | DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/bugreports.xml help/help_mp-hu.h |
diffstat | 3 files changed, 99 insertions(+), 35 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 Mon Nov 16 14:26:18 2009 +0000 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 Mon Nov 16 15:20:57 2009 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r29661 +.\" Synced with r29905 .\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2009. 09. 11." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2009. 11. 16." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -184,7 +184,11 @@ RGB/\:YUV átalakítás) és így tovább. .PP .B gmplayer -egy MPlayer grafikus felhasználó felülettel. Ugyan azt tudja, mint az MPlayer. +egy MPlayer grafikus felhasználó felülettel. +Ugyan azok az opciói, mint az MPlayer-nek, de nem biztos, hogy minden tökéletesen +fog működni a GUI konfigurációja miatt (ami a gui.conf fájlban van). +Gyakorlatilag néhány opció felülírásra kerül a gui.conf fájl beállításaival, +míg mások véglegesen ott kerülnek tárolásra. .PP A gyors kezdéshez példákat ezen man oldal végén találhatsz. .PP @@ -427,7 +431,8 @@ .RS . (A következő gombok csak akkor működnek, ha teletext támogatással fordítottál: -a TV teletext irányítására szolgálnak.) +a TV teletext irányítására szolgálnak, melynek adatai jöhetnek +analóg TV forrásból vagy egy MPEG Transport Stream-ből.) .RE .PP .PD 0 @@ -527,8 +532,9 @@ a parancssorban vagy a globális konfigurációs fájlban). Ha egy fájl specifikus konfigurációs fájl található ugyan abban a könyvtárban, nem tölt be egy fájl specifikus konfigurációt sem a ~/.mplayer könyvtárból. -Ráadásul a \-use\-filedir\-conf opció engedélyezi a könyvtár specifikus konfigurációs -fájlokat. Ezért az MPlayer először megpróbálja betölteni az mplayer.conf-ot az +Ráadásul a \-use\-filedir\-conf opció engedélyezi a könyvtár specifikus +konfigurációs fájlokat. +Ezért az MPlayer először megpróbálja betölteni az mplayer.conf-ot az lejátszandó fájlt tartalmazó könyvtárból, majd megpróbál betölteni bármilyen fájl specifikus konfigurációt. .PP @@ -1330,6 +1336,8 @@ térhatás .IPs 6 teljes 5.1 +.IPs 8 +teljes 7.1 .RE .PD 1 . @@ -1829,7 +1837,7 @@ . .TP .B \-srate <Hz> -A megadott audio lejátszási ráta kiválasztása (természetesen a hangkártya +A használni kívánt mintavételi ráta megadása (természetesen a hangkártya által megszabott határon belül). Ha a kiválasztott minta frekvencia különbözik az aktuális médiáétól, a resample vagy a lavcresample audió szűrő beillesztődik az audió rétegbe @@ -2352,6 +2360,11 @@ \-vobsubid kapcsolót. . .TP +.B \-nosub +Letilt minden automatikusan kiválasztott feliratot (mint pl.\& amit a +Matroska/mkv demuxer támogat). +. +.TP .B \-slang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-sid) Felirat nyelvek priorítási listájának megadására használható. A különböző konténer formátumok különböző nyelvi kódokat használnak. @@ -2794,8 +2807,8 @@ .IPs (no)estimate Megbecsüli az audió késleltetést, a szándékok szerint folyamatosabbá teszi a videó lejátszást (alapértelmezett: engedélyezve). -.IPs (no)autostart (alapértelmezett: letiltva) -Automatikusan elindítja a jackd-t, ha szükséges. +.IPs (no)autostart +Automatikusan elindítja a jackd-t, ha szükséges (alapértelmezett: letiltva). Emlékezz rá, hogy ez nem megbízható és a szerver üzenetek bepiszkítják az stdout-ot. .RE .PD 1 @@ -3110,7 +3123,7 @@ .IPs netwm NETWM stílus kényszerítése. .IPs "none\ " -Ne állítsa be a teljes képernyős ablak rétegét. +Törli a módok listáját; ezután hozzáadhatsz módokat az engedélyezéséhez. .IPs stays_on_top A _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP hint-et használja, ha elérhető. .REss @@ -3205,6 +3218,10 @@ (megfelelő a (legtöbb?) LCD képernyőn). . .TP +.B \-name (csak X11) +Beállítja az ablak osztály nevét. +. +.TP .B \-nodouble Letiltja a dupla bufferelést, leginkább hibakeresési célzattal. A dupla bufferelés kiküszöböli a vibrálást úgy, hogy két képet tart a memóriában @@ -3285,6 +3302,16 @@ használd inkább a \-heartbeat\-cmd kapcsolót. . .TP +.B \-title (lásd még \-use\-filename\-title) +Beállítja az ablak címét. +Az X11 alapú videó kimeneti vezérlők támogatják. +. +.TP +.B \-use\-filename\-title (lásd még \-title) +Beállítja az ablak címét a média fájlnevére, ha nincs megadva a \-title opcióval. +Az X11 alapú videó kimeneti vezérlők támogatják. +. +.TP .B "\-vm \ \ \ " Megpróbál átváltani egy másik videó módba. A dga, x11, xv, sdl és directx videó kimeneti meghajtók támogatják. @@ -3419,7 +3446,8 @@ Ha nem tudsz harver specifikus vezérlőt használni, valószínűleg ez a legjobb opció. A használt színkulcsról és annak megjelenítéséről a \-v opcióval ad -információkat az MPlayer, keresd az [xv common] tag-gel kezdődő sorokat. +információkat az MPlayer, keresd az [xv common] tag-gel kezdődő +sorokat. .PD 0 .RSs .IPs adaptor=<szám> @@ -3467,7 +3495,8 @@ .PD 1 . .TP -.B vdpau (\-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau vagy ffh264vdpau kapcsolókkal) +.B vdpau (\-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau, ffh264vdpau vagy +ffodivxvdpau kapcsolókkal) Videó kimenet, ami a VDPAU-t használja a videó hardveres dekódolásához. Támogatja a szoftveresen dekódolt videó megjelenítését is. .PD 0 @@ -3482,17 +3511,17 @@ Minden mód > 0 figyelembe veszi a \-field\-dominance kapcsolót. .RSss .IPs 0 -Nincs deinterlace. +nincs deinterlace .IPs 1 Csak az első mezőt mutatja, hasonló a \-vf field kapcsolóhoz. .IPs 2 Bob deinterlace, hasonló a \-vf tfields=1 kapcsolóhoz. .IPs 3 -Mozgás adaptív időbeli deinterlace. +mozgás adaptív időbeli deinterlace A/V deszinkronizációt okozhat lassú videó hardveren és/vagy nagy felbontásnál. Ez az alapértelmezett, ha a "D" gombbal engedélyezhető a deinterlacing. .IPs 4 -Mozgás adaptív időbeli deinterlace él-vezérelt térbeli interpolációval. +mozgás adaptív időbeli deinterlace él-vezérelt térbeli interpolációval Gyors videó hardver kell hozzá. .RE .IPs chroma\-deint @@ -3502,6 +3531,36 @@ Hasznos lassú videó memóriánál. .IPs pullup Inverz telecine-t próbál alkalmazni, mozgás adaptív időbeli deinterlace kell hozzá. +.IPs colorspace +Kiválasztja a színteret a YUV-RGB konverzióhoz. +Általában a BT.601 használatos a szabvány felbontású (SD) tartalomhoz és +a BT.709 a nagy felbontású (HD) tartalomhoz. +A hibás színtér használata kicsit alul vagy túl telített képet és +elcsúszott színeket okoz. +.RSss +.IPs 0 +Megpróbálja kitalálni a színteret a videó felbontása alapján. +A szélesség >= 1280 vagy magasság > 576 méretű videók HD-ként lesznek kezelve, +és a BT.709 színtér lesz használva. +.IPs 1 +Az ITU-R BT.601 színteret használja (alapértelmezett). +.IPs 2 +Az ITU-R BT.709 színteret használja. +.IPs 3 +Az SMPTE-240M színteret használja. +.RE +.IPs hqscaling +.RSss +.IPs 0 +Az alapértelmezett VDPAU méretezést használja (alapértelmezett). +.IPs 1\-9 +Nagyon jó minőségű VDPAU méretezést használ (megfelelő hardver kell hozzá). +.RE +.IPs force\-mixer +Kényszeríti a VDPAU mixer használatát, ami implementálja a fenti opciókat (alapértelmezett). +A noforce\-mixer használatával jeleníthető meg a BGRA színtér. +(Letiltja az összes fenti opciót és a hardveres equalizert, ha +a BGRA képformátum van használva.) .RE .PD 1 . @@ -3552,7 +3611,7 @@ Emlékezz rá, hogy számos kisebb hibája van (\-vm/\-novm opciót a legtöbbször figyelmen kívül hagyja, a \-fs úgy működik, ahogy a \-novm opciónak kellene, az ablak a bal felső sarokba kerül, ha -kikapcsolod a teljes képernyős megjelenítést, a panscan nem támogatott, ...) +kikapcsolod a teljes képernyős megjelenítést, a panscan nem támogatott, ...). .PD 0 .RSs .IPs driver=<vezérlő> @@ -3637,7 +3696,7 @@ .IPs dive Kényszeríti a DIVE módot. .IPs (no)t23 -Engedélyezi/letiltja a T23 laptopokra vonatkozó kódot (alapértelmezett: letiltott). +Engedélyezi vagy letiltja a T23 laptopokra vonatkozó kódot (alapértelmezett: letiltott). Próbáld meg engedélyezni ezt az opciót, ha a videó kártyád csak a felméretezést támogatja. .RE .PD 1 @@ -5101,7 +5160,7 @@ .PD 1 . .TP -.B bs2b[=opció1:opció2] +.B bs2b[=opció1:opció2:...] Bauer térhatásúból két fülesbe történő transzformálás libbs2b-vel. Javítja a fülhallgatón történő hallgatást úgy, hogy a hangot hasonlóvá teszi, mintha hangszóróból jönne, lehetővé téve hogy mindkét fül @@ -5116,14 +5175,15 @@ Megadja az erősítés mértékét az alacsony frekvenciákhoz 0.1*dB-ben. .IPs profile=<érték> Több profil is elérhető a kényelmesebb használatért: -.RSs -default: ez lesz használva, ha nincs más megadva (fcut=700, feed=45); -.br -cmoy: Chu Moy körkörös implementáció (fcut=700, feed=60); -.br -jmeier: Jan Meier körkörös implementáció (fcut=650, feed=95). -.REss -.PD 1 +.PD 0 +.RSs +.IPs default +ez lesz használva, ha nincs más megadva (fcut=700, feed=45); +.IPs "cmoy\ " +Chu Moy körkörös implementáció (fcut=700, feed=60); +.IPs jmeier +Jan Meier körkörös implementáció (fcut=650, feed=95). +.RE .RE .sp 1 .RS @@ -5207,11 +5267,11 @@ .PD 0 .RSs .IPs <nch> -kimeneti csatornák száma (1\-6) +kimeneti csatornák száma (1\-8) .IPs "<nr>\ " -útvonalak száma (1\-6) +útvonalak száma (1\-8) .IPs <honnan1:hova1:honnan2:hova2:honnan3:hova3:...> -Számpárok 0 és 5 között, amik megadják az egyes csatornák irányítását. +Számpárok 0 és 7 között, amik megadják az egyes csatornák irányítását. .RE .sp 1 .RS @@ -5313,7 +5373,7 @@ .PD 0 .RSs .IPs "<n>\ \ " -a kimeneti csatornák száma (1\-6) +a kimeneti csatornák száma (1\-8) .IPs <Lij> A i. bemeneti csatorna mekkora része lesz átmixelve az j. kimeneti csatornára (0\-1). Az alapötlet, hogy van n számod, ami megadja, hogy mit kell csinálni az első bemeneti @@ -5355,7 +5415,7 @@ állítani. Ez növeli a sztereó és térhatású hangélményt. .IPs "<ch>\ " Meghatározza a csatorna számot, amibe az al-csatorna audiót be kell tenni. -A csatorna szám 0 és 5 között lehet (alapértelmezett: 5). +A csatorna szám 0 és 7 között lehet (alapértelmezett: 5). Figyeld meg, hogy a csatornák száma automatikusan megnő <ch>-ra, ha szükséges. .RE @@ -5380,7 +5440,7 @@ .RSs .IPs "<ch>\ " Meghatározza a csatorna számát, ahova a középső csatornát be kell illeszteni. -A csatorna száma 0 és 5 közötti lehet (alapértelmezett: 5). +A csatorna száma 0 és 7 közötti lehet (alapértelmezett: 5). Figyeld meg, hogy a csatornák száma automatikusan megnő <ch>-ra, ha szükséges. .RE @@ -7340,6 +7400,10 @@ az első szabad szám felhasználásával \- egy fájl sem lesz felülírva. A szűrő nem jelent hátrányt, ha nem használod és elfogad minden színteret, így nyugodtan beleírható a konfigurációs fájlba. +Győződj meg róla, hogy a screenshot szűrő az összes többi olyan +szűrő után van megadva, melyek hatását rögzíteni szeretnéd a képen. +Pl.\& utolsóként kell megadni, ha pontosan olyan képernyő mentést +szeretnél, mint amit a monitoron látsz. .RE . .TP @@ -10350,7 +10414,6 @@ .RE .PD 1 . -. .TP .B deadzone_inter=<0\-32> Beállítja az inter luma kvantálás holtterét a nem-rácsos kvantáláshoz
--- a/DOCS/xml/hu/bugreports.xml Mon Nov 16 14:26:18 2009 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/bugreports.xml Mon Nov 16 15:20:57 2009 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r28615 --> +<!-- synced with r29902 --> <appendix id="bugreports"> <title>Hogyan jelentsd a hibákat</title>
--- a/help/help_mp-hu.h Mon Nov 16 14:26:18 2009 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Mon Nov 16 15:20:57 2009 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ //... Okay enough of the hw, now send the other two! // // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu> -// Sync'ed with help_mp-en.h r29549 (2009. 09. 11.) +// Sync'ed with help_mp-en.h r29912 (2009. 11. 16.) // ========================= MPlayer help =========================== @@ -210,6 +210,7 @@ #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s" #define MSGTR_OSDChapter "Fejezet: (%d) %s" #define MSGTR_OSDAngle "Szög: %d/%d" +#define MSGTR_OSDDeinterlace "Deinterlace: %s" // property values #define MSGTR_Enabled "bekapcsolva"