changeset 18893:cad336a60b90

Sync with 18835
author jheryan
date Tue, 04 Jul 2006 09:11:27 +0000
parents d851f1841bc8
children 3ff839da886b
files DOCS/man/cs/mplayer.1
diffstat 1 files changed, 233 insertions(+), 53 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/cs/mplayer.1	Tue Jul 04 09:10:28 2006 +0000
+++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1	Tue Jul 04 09:11:27 2006 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with 1.1258
+.\" Synced with 18835
 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
 .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
 .\" Překlad (translation): Jiří Heryán
@@ -34,7 +34,7 @@
 .\" Název
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.TH MPlayer 1 "2006-01-04" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
+.TH MPlayer 1 "2006-04-29" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
 .
 .SH NÁZEV
 mplayer  \- přehrávač filmů
@@ -309,10 +309,12 @@
 Nastavení zpoždění titulků po +/- 0.1 sekundy.
 .IPs "r a t"
 Posun titulků nahoru/dolů.
-.IPs i\ \ \ \ 
+.IPs "i (pouze režim \-edlout)"
 Nastavení EDL značky.
-.IPs s (filtr screenshot musí být nahrán)
+.IPs s (pouze \-vf screenshot)
 Pořídí snímek obrazovky.
+.IPs "I"
+Zobrazí jméno souboru na OSD.
 .RE
 .PD 1
 .PP
@@ -583,6 +585,17 @@
 Vypíše všechny dostupné volby.
 .
 .TP
+.B \-msgcharset <znaková_sada>
+Převádí terminálové zprávy na zadanou znakovou sadu (výchozí: autodetekce).
+Text bude ve znakové sadě nastavené configure volbou --charset.
+Nastavte ji na "noconv" pro potlačení konverze (např. kvůli potížím s iconv).
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Volba začne pracovat až po zpracování příkazového řádku.
+Proměnná prostředí MPLAYER_CHARSET vám pomůže zbavit se prvních řádek
+vadného výstupu.
+.
+.TP
 .B \-msglevel <all=<úroveň>:<module>=<úroveň>:...>
 Ovládá upovídanost každého modulu přímo.
 Modul 'all' změní upovídanost všech modulů neuvedených explicitně
@@ -716,7 +729,7 @@
 Podpora musí být zakompilována pomocí konfigurační volby --enable-crash-debug.
 .
 .TP
-.B \-edlout <soubor> (Pouze EDL)
+.B \-edlout <soubor>
 Vytvoří nový soubor a zapíše do něj editační (EDL) záznamy.
 Kdykoli během přehrávání stiskne uživatel 'i', zapíše se do souboru záznam pro
 vynechání předchozích dvou sekund z přehrávání.
@@ -755,9 +768,13 @@
 .
 .TP
 .B \-identify
+Zkratka pro \-msglevel identify=4.
 Vypíše parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu.
 Rovněž vypíše mnohem podrobnější informace o titulcích, jazycích zvukových proudů
 a ID.
+V některých případech dostanete více informací použitím \-msglevel identify=6.
+Například pro DVD vypíše délku (čas) každého titulu, stejně jako
+ID disku.
 Skript TOOLS/\:midentify potlačí ostatní výstup MPlayeru a (s\ trochou štěstí)
 upraví jména souborů pro shell.
 .
@@ -1174,6 +1191,9 @@
 Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <souboru>.
 Výchozím je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (podle typu vaší karty)
 nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana.
+.IPs timeout=<1\-30>
+Maximální počet sekund po který se bude MPlayer pokoušet vyladit
+transpondér, než to vzdá (výchozí: 3).
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -1191,7 +1211,7 @@
 Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (výchozí: 1).
 .
 .TP
-.B \-edl <soubor> (pouze EDL)
+.B \-edl <soubor>
 Zapne editační akce (EDL) ze souboru během přehrávání.
 Video bude přeskakováno, zvuk bude vypínán a zapínán podle vstupů ze zadaného
 souboru.
@@ -3034,6 +3054,7 @@
 Používá specifické nVidia rozšíření (GL_NV_register_combiners).
 Vyžaduje aspoň tři texturové jednotky.
 Poskytuje ovládání sytosti a barevného tónu.
+Tato metoda je rychlá, ale nepřesná.
 .br
 2: Použije se fragment program.
 Vyžaduje rozšíření GL_ARB_fragment_program a aspoň tři texturové jednotky.
@@ -3055,7 +3076,30 @@
 GL_ARB_fragment_shader!).
 Vyžaduje aspoň tři texturovací jednotky.
 Poskytuje ovládání sytosti a tónování.
-.RE
+Tato metoda je rychlá, ale nepřesná.
+.br
+6: Použije 3D texturu pro konverzi pomocí lookup.
+Vyžaduje rozšíření GL_ARB_fragment_program a aspoň čtyři texturovací jednotky.
+Extrémně pomalé (softwarová emulatce) na některých (všech?) ATI kartách,
+jelikož používá textury s porder pixely.
+Poskytuje nastavení jasu, kontrastu, sytosti, tónování a gama.
+Gamu lze rovněž nastavit nezávisle pro červenou, zelenou a modrou.
+Rychlost je mnohem více závislá na rychlosti GPU paměti než u jiných metod.
+.RE
+.IPs lscale=<n>
+Vybere škálovací funkci pro škálovaní jasové složky.
+Platná pouze pro YUV režimy 2, 3, 4 a 6.
+.RSss
+0: Použije jednoduchou lineární filtraci (výchozí).
+.br
+1: Použije bikubickou filtraci (lepší kvalita).
+Vyžaduje ještě jednu texturovací jednotku.
+Starší karty to nebudou schopny zvládnout pro barevnou složku minimálně
+v režimu celé obrazovky.
+.RE
+.IPs cscale=<n>
+Vybere škálovací funkci pro škálování barevné složky.
+Podrobnosti viz lscale.
 .IPs customprog=<soubor>
 Nahraje uživatelský fragment program ze <souboru>.
 Jako příklad viz TOOLS/edgedect.fp.
@@ -4515,6 +4559,15 @@
 Filtr Noise gate podobný zvukovému filtru comp.
 Tento filtr je netestován, možná dokonce nepoužitelný.
 .
+.TP
+.B karaoke
+Jednoduchý filtr pro odstranění hlasu využívající fakt, že hlasy
+je obvykle zaznamenány v mono a později 'centrálně' mixovány do
+finálního zvuku.
+Pamatujte, že tento filtr převede signál na mono.
+Pracuje dobře pro dvoukanálové stopy; nenamáhejte se jej
+zkoušet na něčem jiném než dvoukanálovém stereu.
+.
 .
 .
 .SH "VIDEO FILTRY"
@@ -5795,33 +5848,64 @@
 tím zdvojnásobí snímkovou rychlost.
 Podobně jako telecine filtr, pracuje tfields správně pouze v MEncoder a jen
 když jsou volby \-fps a \-ofps nastaveny na požadovanou (dvojitou) rychlost!
-Dostupné režimy jsou:
-.PD 0
-.RSs
-.IPs 0
-Ponechá políčka beze změn. (To způsobí poskakování/\:chvění.)
-.IPs 1
-Odvodí chybějící řádky. (Použitý algoritmus nemusí být to pravé ořechové.)
-.IPs 2
-Překládá políčka o 1/4 pixelu s lineární interpolací (žádné poskakování).
-.IPs 4
-Překládá políčka o 1/4 pixelu s 4tap filtrem (vyšší kvalita). (výchozí)
-.RE
-.PD 1
-.RS
-Dostupná nastavení dominantního půlsnímku jsou:
-.RE
-.PD 0
-.RSs
-.IPs -1
-auto (výchozí)
+.PD 0
+.RSs
+.IPs <režim>
+0: Ponechá políčka beze změn. (To způsobí poskakování/\:chvění.)
+.br
+1: Odvodí chybějící řádky. (Použitý algoritmus nemusí být to pravé ořechové.)
+.br
+2: Překládá políčka o 1/4 pixelu s lineární interpolací (žádné poskakování).
+.br
+4: Překládá políčka o 1/4 pixelu s 4tap filtrem (vyšší kvalita) (výchozí).
+.IPs <dominantní_půlsnímek>
+-1: auto (výchozí)
 Pracuje pouze pokud dekodér exportuje vhodné informace a před tfields nejsou
 žádné filtry odstraňující tyto informace,
 jinak se použije nastavení 0 (nejprve horní půlsnímek).
-.IPs 0
-nejprve horní
-.IPs 1
-nejprve spodní
+.br
+0: nejprve horní
+.br
+1: nejprve spodní
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B yadif=[=režim[:dominantní_půlsnímek]]
+Další filtr pro odstranění prokladu
+.PD 0
+.RSs
+.IPs <režim>
+0: Produkuje 1 snímek na každý snímek.
+.br
+1: Produkuje 1 snímek na každý půlsnímek.
+.br
+2: Jako 0, ale vynechá prostorové ověření prokládání.
+.br
+3: Jako 1, ale vynechá prostorové ověření prokládání.
+.IPs <dominantní_půlsnímek>
+Pracuje jako v tfields.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B mcdeint=[režim[:parita[:qp]]]
+Odstraňovač prokladu s kompenzací pohybu.
+Vyžaduje jeden půlsnímek z každého snímku jako vstup aproto musí být
+použitý spolu s tfields=1 nebo yadif=1/3 nebo podobný.
+.IPs <režim>
+0: rychlý
+.br
+1: střední
+.br
+2: pomalý, opakovaný odhad pohybu
+.br
+3: velmi pomalý, jako 2 plus více referenčních snímků
+.IPs <parita>
+0 nebo 1 vybírá, který půlsnímek použít (poznámka: zatím žádná autodetekce!).
+.IPs <qp>\ 
+Vyšší hodnoty by měly vést k hladšímu vektoru pohybu půlsnímku,
+ale méně optimálním individuálním vektorům.
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -6184,7 +6268,7 @@
 bude nejspíš odstraněn.
 .
 .TP
-.B \-hr-edl-seek (pouze EDL)
+.B \-hr-edl-seek
 Používá preciznější, ale mnohem pomalejší metodu pro vynechávání částí.
 Části určené k vynechání nejsou přeskakovány, místo toho jsou všechny
 snímky dekódovány, ale pouze ty potřebné jsou enkódovány.
@@ -6352,7 +6436,7 @@
 .
 .PP
 Kde <kodek> může být: lavc, xvidenc, divx4, lame, toolame, twolame,
-nuv, vfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
+nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
 .
 .
 .SS divx4 (\-divx4opts)
@@ -6421,6 +6505,7 @@
 .B vbrpass=<0\-2>
 Přepíše volbu pass a použije XviD VBR Library namísto DivX4 VBR.
 Dostupné volby jsou:
+.PD 0
 .RSs
 .IPs 0
 jednoprůchodové enkódování (stejné jako byste pass vůbec nezadali)
@@ -6430,6 +6515,7 @@
 .IPs 2
 Konečný (druhý) průchod dvouprůchodového enkódování.
 .RE
+.PD 1
 .
 .
 .SS lame (\-lameopts)
@@ -6617,17 +6703,17 @@
 režim kvality, čím vyšší, tím lepší (vzájemně se vylučuje s br)
 .
 .TP
-.B object=<0\-3>
+.B object=<1\-4>
 komplexita typu objektu
 .PD 0
 .RSs
-.IPs 0
+.IPs 1
 MAIN (výchozí)
-.IPs 1
+.IPs 2
 LOW
-.IPs 2
+.IPs 3
 SSR
-.IPs 3
+.IPs 4
 LTP (extrémně pomalé)
 .RE
 .PD 1
@@ -6789,10 +6875,13 @@
 .RE
 .
 .TP
-.B vqscale=<1\-31>
+.B vqscale=<0\-31>
 Konstantní kvantizer /\: enkódování s konstantní kvalitou (nastaví pevný
 kvantizer režim).
-Nižší hodnota znamená lepší kvalitu, ale větší soubory (výchozí: 0 (vypnuto)).
+Nižší hodnota znamená lepší kvalitu, ale větší soubory (výchozí: 0).
+V případě snow kodeku znamená hodnota 0 bezztrátové enkódování.
+Jelikož ostatní kodeky to nepodporují, vqscale=0 bude ignorováno a
+použity budou proměnné kvantizery, což je výchozí.
 1 není doporučována (podrobně viz vqmin).
 .
 .TP
@@ -6935,6 +7024,7 @@
 Vždy používat maximální počet B-snímků (výchozí).
 .IPs 1
 Vyhnout se B-snímkům ve vysoce pohyblivých scénách.
+Viz volbu b_sensitivity pro vyladění této strategie.
 .IPs 2
 Umísťuje B-snímky více méně optimálně pro dosažení maximální kvality
 (pomalejší). Spomalení způsobené touto volbou můžete snížit doladěním volby
@@ -6943,6 +7033,16 @@
 .PD 1
 .
 .TP
+.B b_sensitivity=<jakékoli celé číslo větší než 0>
+Nastavuje jak citlivě bude vb_strategy=1 detekovat pohyb a zabraňuje použití
+B-snímků (výchozí: 40).
+Nižší citlivost povede k více B-snímkům.
+Použití více B-snímků obvykle vylepší PSNR, ale příliš mnoho B-snímků může
+poškodit kvalitu ve velmi pohyblivých scénách.
+Pokud zde není extrémně mnoho pohybu, může být b_sensitivity bezpečně
+snížena pod výchozí hodnotu; 10 je ve většině případů rozumná hodnota.
+.
+.TP
 .B brd_scale=<0\-10>
 Sníží rozlišení snímků pro dynamické hodnocení vhodnosti B-snímku (výchozí: 0).
 Každé zvýšení brd_scale o jednu způsobí zmenšení rozměrů snímku na polovinu, což
@@ -7789,6 +7889,21 @@
 Nemá žádný vliv pokud mbd=0.
 .
 .TP
+.B mv0_threshold=<jakékoli nezáporné celé číslo>
+Pokud jsou okolní vektory pohybu <0,0> a skóre odhadu pohybu
+daného bloku je menší než mv0_threshold, pak je <0,0> použitý jako
+vektor pohybu a další odhad pohybu je přeskočen (výchozí:
+256).
+Snížení mv0_threshold na 0 může poněkud (0.01dB) zvýšit PSNR a
+možná o něco zlepšit vzhled enkódovaného videa; zvýšení
+mv0_threshold nad 320 vede ke zmenšení PSNR a vizuální kvality.
+Vyšší hodnoty trochu zrychlí enkódování (obvykle méně než 1%,
+podle ostatních použitých voleb).
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Zapnutí této volby nevyžaduje mv0.
+.
+.TP
 .B qprd (pouze mbd=2)
 Datovým tokem zkreslený optimální kvantizační parametr QP pro danou
 lambda každého makrobloku.
@@ -7828,6 +7943,11 @@
 Toto má podstatný vliv na rychlost.
 .
 .TP
+.B refs=<1\-8>
+počet referenčních snímků pro zvážení kompenzace pohybu
+(pouze Snow) (výchozí: 1)
+.
+.TP
 .B psnr\ \ \ 
 vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po skončení enkódování
 a uloží hodnotu PSNR pro každý snímek do souboru s názvem
@@ -7840,7 +7960,9 @@
 .
 .TP
 .B aic\ \ \ \ 
-predikce AC (pokročilá predikce klíčového snímku pro H.263+)
+Zapíná AC predikci pro MPEG-4 nebo pokročilou intra predikci pro H.263+.
+To malinko yvýší kvalitu (kolem 0.02 dB PSNR) a mírně zpomalí
+enkódování (okolo 1%).
 .br
 .I POZNÁMKA:
 vqmin by měl být 8 nebo větší pro H.263+ AIC.
@@ -7936,8 +8058,24 @@
 (sc_threshold=1000000000).
 .
 .TP
-.B vglobal
-FIXME: Document this.
+.B vglobal=<0\-3>
+Ovládá zápis globálních video hlaviček.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+Kodek rozhodne, kde zapsat globální hlavičky (výchozí).
+.IPs 1
+Zapíše globální hlavičky pouze v extradata (vyžadováno pro .mp4/MOV/NUT).
+.IPs 2
+Zapíše globální hlavičky pouze do čela klíčových snímků.
+.IPs 3
+Kombinuje 1 a 2.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B aglobal=<0\-3>
+Stejné jako vglobal pro audio hlavičky.
 .
 .
 .SS nuv (\-nuvopts)
@@ -9027,6 +9165,15 @@
 plochách bez detailů, jako je obloha.
 .
 .TP
+.B (no)dct_decimate
+Eliminuje dct bloky v P-snímcích obsahujících pouze malý jediný koeficient
+(výchozí: zapnuto).
+Odstraní to některé detaily, takže ušetří bity, které mohou být použity
+v jiných snímcích, což jak doufáme zvýší celkovou subjektivní kvalitu.
+Pokud komprimujete ne-anime obsah s vysokým datovým tokem, měli byste to
+vypnout pro zachování tolika detailů, kolik je možné.
+.
+.TP
 .B nr=<0\-100000>
 Omezení šumu, 0 znamená vypnuto.
 Pro typický obsah je vhodný rozsah 100\-1000, ale můžete ji o něco
@@ -9164,6 +9311,16 @@
 .RE
 .
 .
+.SS xvfw (\-xvfwopts)
+.
+Enkódování pomocí Video for Windows kodeků je zpravidla zastaralé, pokud
+nechcete enkódovat některým obskurním otřepaným kodekem.
+.
+.TP
+.B codec=<jméno>
+Jméno binárního kodeku, kterým se má enkódovat.
+.
+.
 .SS MPEG muxer (\-mpegopts)
 .
 MPEG muxer umí generovat 5 typů datových proudů, z nichž každý má rozumné
@@ -9257,8 +9414,13 @@
 .SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz také \-of lavf)
 .
 .TP
-.B delay\ \ 
-FIXME: Document this.
+.B delay=<hodnota>
+V současnosti má význam pouze pro MPEG[12]: Maximální povolená odchylka
+v sekundách, mezi referenčním časovačem výstupního proudu (SCR)
+a dekódovanou časovou značkou (DTS) pro jakýkoli dostupný datový proud
+(prodleva od demux do dekódování).
+Výchozí je 0.7 (jak přikazují standardy definované MPEG).
+Vyšší hodnoty vyžadují větší vyrovnávací paměti a nesmí být používány.
 .
 .TP
 .B format=<nosný_formát>
@@ -9293,12 +9455,27 @@
 .RE
 .PD 1
 .TP
-.B packetsize
-FIXME: Document this.
-.
-.TP
-.B preload
-FIXME: Document this.
+.B i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames
+MEncoder neumí nastavit správné časové značky, pokud jsou ve videu
+B-snímky, což způsobí vydný výsledek.
+.
+.TP
+.B muxrate=<tok>
+Nominální datový tok multiplexu v bitech za sekundu;
+v současnosti má význam pouze pro MPEG[12].
+Občas je zvýšení nutné pro předejití "podtečení bufferu".
+.
+.TP
+.B packetsize=<velikost>
+Velikost, vyjádřená v bajtech, jednotkového paketu pro zvolený formát.
+Když muxujete do MPEG[12] implementací, výchozí hodnoty jsou:
+2324 pro [S]VCD, 2048 pro všechny ostatní formáty.
+.
+.TP
+.B preload=<odchylka>
+V současnosti má význam pouze pro MPEG[12]: Počáteční odchylka v sekundách,
+mezi referenčním časovačem výstupního proudu (SCR) a časovou značkou (DTS)
+pro jakýkoli dostupný datový proud (doba od demux do dekódování).
 .
 .
 .
@@ -9312,6 +9489,11 @@
 proměnných prostředí.
 .
 .TP
+.B MPLAYER_CHARSET (viz také \-msgcharset)
+Konvertuje terminálové zprávy na zadanou znakovou sadu (výchozí: autodetekce).
+Hodnota "noconv" znamená žádnou konverzi.
+.
+.TP
 .B MPLAYER_HOME
 Adresář kde bude hledat MPlayer uživatelská nastavení.
 .
@@ -9587,8 +9769,6 @@
 /path/\:to/\:movie.sub
 .br
 ~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub
-.br
-~/.mplayer/\:default.sub
 .RE
 .PD 1
 .