changeset 1332:cba6d263bf85

Poprawki wprowadzone przez: Justyna Bia?a <nell@skrzynka.pl>
author eyck
date Mon, 16 Jul 2001 16:59:47 +0000
parents b4457de47804
children 8dbc156c9467
files DOCS/Polish/BUGREPORTS DOCS/Polish/SUB+OSD
diffstat 2 files changed, 91 insertions(+), 82 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Polish/BUGREPORTS	Mon Jul 16 15:36:20 2001 +0000
+++ b/DOCS/Polish/BUGREPORTS	Mon Jul 16 16:59:47 2001 +0000
@@ -1,37 +1,43 @@
-Jak zgłaszać pluskwy ? 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
-Po pierwsze przeczytaj DOCS/BUGS , i inne dokumenty . Jeżeli twój problem nie jest 
-znany lub nie rozwiązują go nasze instrukcje , wtedy zgłoś pluskwę : 
+Jak zgłaszać błędy ? 
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
+Po pierwsze przeczytaj DOCS/BUGS i inne dokumenty. Jeżeli twój problem nie jest
+znany lub nie rozwiązują go nasze instrukcje, wtedy zgłoś błąd : 
  
 Gdzie? 
 ====== 
 Zapisz się na listę użytkowników mplayera : 
-http://lists.Sourceforge.Net/lists/listinfo/mplayer-users
-oraz wyślij swój bugraport to : 
+
+	http://lists.Sourceforge.Net/lists/listinfo/mplayer-users
+
+oraz wyślij swój raport do: 
+
 	mplayer-users@lists.sourceforge.net
-Nie odpiszemy bezpośrednio więc pamiętaj by najpierw zasubskrybować listę.
+
+Nie odpiszemy bezpośrednio więc pamiętaj, aby najpierw zasubskrybować listę.
  
-Nie wysyłaj bugreportów prywatnie bezpośrednio na adres autora!!!
-Pracujemy wspólnie nad kodem więc wszyscy są zainteresowani.
-BTW, często inni użytkownicy znają rozwiązanie (problemy z konfiguracją systemu,
-złe sterowniki itd ), nawet kiedy my myślimy że to pluskwa w kodzie.
-Językiem tej listy jest angielski!
+Nie wysyłaj raportów o błędach prywatnie, bezpośrednio na adres autora!!!
+Pracujemy wspólnie nad kodem, więc wszyscy są zainteresowani.
+Swoją drogą, często inni użytkownicy znają rozwiązanie (problemy z konfiguracją
+systemu, złe sterowniki itd.), nawet kiedy my myślimy, że to błąd w kodzie.
+Językiem tej listy jest ANGIELSKI!
  
-Proszę opisz twój problem ze szczegółami ,podaj przykłady itd, i nie zapomnij
-włączyć:
-Co?
-=====
+Proszę, opisz twój problem ze szczegółami, podaj przykłady itd. i nie zapomnij
+dołączyć:
+
+CO?
+===
 
-1. Informacja o systemie
--  dystrybucja linuxa
- na przykład:
-  RedHat 7.1, Slackware 7.0 + pakiety developerskie z 7.1 ...
-- wersja kernela
-	    uname -a
-- wersja libców
+1. Informacja o systemie.
+
+- dystrybucja linuxa
+np.:
+    RedHat 7.1, Slackware 7.0 + pakiety developerskie z 7.1 ...
+- wersja jądra
+	uname -a
+- wersje bibliotek 
 	ls -l /lib/libc[.-]*
 - wesja X-ów
-	 X -version
+	X -version
 - wersja gcc i ld
 	gcc -v
 	ld -v
@@ -42,60 +48,60 @@
 - informacja o procesorze
 	cat /proc/cpuinfo 
 - producent i model karty video
-	Przykłady : 
+np. : 
 	Asus V3800U chip : nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM 
 	Matrox G400 DH 32MB SGRAM 
 - typ i wersja sterownika video
-Przykłady : 
+np.:	
 	X wbudowany sterownik 
 	nvidia 0.9.623 
 	Utah Glx Cvs 2001-02-17 
 	DRI z X 4.0.3
 - typ i sterownik karty dźwiękowej
-Przykłady : 
-	Twórcze SBLive ! Złoto z Ust sterownik od ust . Twórczy . Com  ;)
+np.:	
 	Creative SBLive! Gold ze sterownikiem OSS z oss.creative.com
-	Creative SB16 ze sterownikami OSS z kernela
-	GUS PnP z umulacja OSS ALSA
-- jeśli nie jesteś pewien dołącz wynik wykonania lspci -v 
+	Creative SB16 ze sterownikami OSS z jądra
+	GUS PnP z emulacja OSS ALSA
+	
+- jeśli nie jesteś pewien, dołącz wynik wykonania lspci -v 
 
 Problemy z kompilacją:
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
 3 . Wyjście configure/make : 
-make distclean 
-. /configure &>config.log
-. /make &>make.log
+	make distclean 
+	. /configure &>config.log
+	. /make &>make.log
 4. oraz te pliki:
 	config.h
 	config.mak
 	libvo/config.mak
  
- Problemy z odgrywaniem: 
- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
- 3 . Wyjscie mplayera z opcją -v
- mplayer -v [opcje] nazwa.pliku &> mplayer.log
+Problemy z odgrywaniem: 
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
+3 . Wyjscie mplayera z opcją -v
+	mplayer -v [opcje] nazwa.pliku &> mplayer.log
  
-  
-4 . Jeżeli problem jest specyficzny dla jednego lub kilku plików , 
-  prosze przesłać te pliki na adres
-  ftp://mplayer.dev.hu/MPlayer/incoming
-  Zwykle pierwsze 1-5 Mb wystarczy do powielenia problemu
-  ale najpierwsz powinieneś to sprawdzić:
-  dd if=twój.plik of=maly.plik bs=1k count=1024 
-  ( wytnie to pierwszy megabajt z twój.plik i zapisze do maly.plik )
-  Spróbuj jeszcze raz na tym małym pliku i jeśli problem ponownie wystąpi
-  to znaczy że wystarczy wysłać mały plik.
-  Nigdy nie wysyłaj takich plików pocztą!
-  Załaduj go przez ftp a na liste wyślij tylko ścieżkę/nazwę pliku.
-  Jeżeli plik jest dostępny przez sieć wyślij _dokładny_ URL do niego.
+4 . Jeżeli problem jest specyficzny dla jednego lub kilku plików, prześlij te
+pliki na adres:
+	ftp://mplayer.dev.hu/MPlayer/incoming
+Zwykle pierwsze 1-5 Mb wystarczy do powielenia problemu ale najpierw
+powinieneś to sprawdzić:
+	dd if=twój.plik of=maly.plik bs=1k count=1024 
+( wytnie to pierwszy megabajt z twój.plik i zapisze do maly.plik )
+Spróbuj jeszcze raz na tym małym pliku i jeśli problem ponownie wystąpi, to
+znaczy że wystarczy wysłać mały plik.
+NIGDY nie wysyłaj takich plików pocztą! Załaduj go przez ftp a na liste wyślij
+tylko ścieżkę/nazwę pliku. Jeżeli plik jest dostępny przez sieć, wyślij
+_dokładny_ URL do niego.
    
-5 . W przypadku crashy ( segfault , SIGILL , sygnał 4 itd ) : 
+5. W przypadku przerwań w działaniu programu ( segfault, SIGILL, sygnał 4
+itd.): 
     
-    Jeżeli masz coredump z katastrofy , patrz 5.a, jeśli nie patrz 5.b: 
+Jeżeli masz coredump po tym zdarzeniu, patrz 5.a, jeśli nie patrz 5.b: 
      
 5.a  Wydrukuj nam coredump ( jeżeli został stworzony ). 
-     Jak : 
-     Utwórz następujący skrypt:
+
+Utwórz następujący skrypt:
       
 disass $eip-32 $eip+32
 printf "eax=%08lX\n",$eax
@@ -109,9 +115,9 @@
 
 
 Później po prostu wykonaj następujące polecenie:
-gdb mplayer --core=core -batch --command=command_file >mplayer.bug
+	gdb mplayer --core=core -batch --command=command_file >mplayer.bug
         
-5.b.: uruchom MPlayera w gdb:
+5.b.: Uruchom MPlayera w gdb:
 [ w shellu roota/użytkownika: ] 
 # gdb mplayer 
 [ prompt gdb : ] 
@@ -122,7 +128,8 @@
 I wyślij nam wyjście z tego co powyższe!
 	 
 Ogólnie:
-~~~~~~~~~~~ 
- Jeśli coś jest duże (logi itd) wtedy lepiej załadowac to przez ftp 
-(najlepiej zgzipowane), oraz dołączyć jedynie ścieżkę/nazwę pliku w raporcie!
+~~~~~~~~
+Jeśli coś jest duże (logi itd.), wtedy lepiej załadować to przez ftp
+(zgzipowane), oraz dołączyć jedynie ścieżkę/nazwę pliku w raporcie!
 
+(poprawione przez nell)
\ No newline at end of file
--- a/DOCS/Polish/SUB+OSD	Mon Jul 16 15:36:20 2001 +0000
+++ b/DOCS/Polish/SUB+OSD	Mon Jul 16 16:59:47 2001 +0000
@@ -1,22 +1,23 @@
-Podtytuły 
--- -- -- -- - 
+NAPISY 
+------ 
 Tak, mplayer wspiera dużą gamę typów napisów. Aktualnie ( 2001/06/01 ) 
-7 rodzaji podtytułów/napisów mogą być używany przez kod subreadera.
-Aby zobaczyć co to za formaty zobacz plik subreader.c linia 20.
+7 różnych rodzajów może być używanych przez kod subreadera.
+Informacje o tych formatach znajdziesz w pliku: subreader.c linia 20.
  
-Napisy są wyświetlane techniką zwaną OSD, On Screen Display.
-OSD jest używany by wyświetlać aktualny czas, wskaźnik głośności oraz 
-wskaźnik wyszukiwania.
+Napisy są wyświetlane techniką zwaną 'OSD', On Screen Display.
+OSD jest używany, by wyświetlać aktualny czas, wskaźnik głośności oraz 
+wskaźnik wyszukiwania itp.
  
  
-INSTALOWANIE OSD oraz napisów.
--- -- -- - 
+INSTALOWANIE OSD oraz NAPISÓW.
+------------------------------
 @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ 
-@ Uwaga: OSD i napisy nie są standardowo skonfigurowane.
-@  Musisz ściągnąc fonty ze strony mplayera 
-@ mplayer.sf.net/homepage/dload.html
+@ UWAGA: OSD i NAPISY NIE są standardowo skonfigurowane.                 @
+@ Musisz ściągnąć fonty ze strony mplayera                               @
+@  mplayer.sf.net/homepage/dload.html                                    @ 
 @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ 
-Standartowy ( Centralne europejskie , Latin1 ) pakunek fontów : 
+
+Standartowy ( Central-European, Latin1 ) pakiet czcionek: 
 	http://mplayer.dev.hu/mp-ftp/release/mp_font3.zip
 	http://thot.banki.hu/mp-ftp/releases/mp_font3.zip
 	( mp_font1 i mp_font2 są już nieaktualne )
@@ -24,16 +25,17 @@
 Cyrylica : 
 	http://thot.banki.hu/mp-ftp/releases/bgfont.zip
  
-A pod tym adresem znajdziesz koreańskie fonty
+A pod tym adresem znajdziesz czcionki koreańskie: 
 	http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer
 	
-Jak ściągniesz, UNZIPuj pliki do ~/.mplayer/font/
-Powinieneś teraz zobaczyć zegar w lewym górnym rogu filmu
-(wylącz to za pomocą klawisza 'o')
+Po ściągnięciu rozpakuj pliki do ~/.mplayer/font/ .
+Powinieneś teraz widzieć zegar w lewym górnym rogu filmu (wyłącz to za pomocą
+klawisza 'o').
  
-OSD ma 3 stany : ( przełączaj za pomocą 'o' )
-- zegar + wskaźnik wolumenu + wskaźnik wyszukiwania + sub ( standart ) 
-- wolumenu kreska + szuka kreski + łodzi podwodna 
+OSD ma 3 stany : ( przełączane za pomocą 'o' )
+- zegar + pasek głośności + pasek przeszukiwania + napisy ( standard ) 
+- pasek głośności + pasek przeszukiwania + napisy 
 - tylko napisy
-     
 
+(poprawione przez nell)
+