Mercurial > mplayer.hg
changeset 5394:cc405b698747
Justyna's update
author | gabucino |
---|---|
date | Fri, 29 Mar 2002 22:25:46 +0000 |
parents | cbf0fed4d211 |
children | c8e3d5241531 |
files | DOCS/Polish/documentation.html |
diffstat | 1 files changed, 593 insertions(+), 358 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Polish/documentation.html Fri Mar 29 21:24:36 2002 +0000 +++ b/DOCS/Polish/documentation.html Fri Mar 29 22:25:46 2002 +0000 @@ -1,7 +1,14 @@ <HTML> +<HEAD> +<STYLE> + .text + {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; + font-size : 14px;} +</STYLE> +</HEAD> <BODY BGCOLOR=WHITE> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<FONT CLASS="text"> <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR> @@ -9,6 +16,7 @@ <A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Węgierski ]</A> <A HREF="../German/documentation.html">[ Niemiecki ]</A> <A HREF="../French/documentation.html">[ Francuski ]</A> +<A HREF="../Italian/documentation.html">[ Włoski ]</A> [ Polski ] </CENTER></P> @@ -53,7 +61,7 @@ <UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1">2.2.1 Obraz</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 DivX/libavcodec w ffmpeg</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.3">2.2.1.3 Kodeki XAnim</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.4">2.2.1.4 Obraz VIVO</A></LI> @@ -61,6 +69,7 @@ <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.6">2.2.1.6 MS Video1</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.8">2.2.1.8 RealVideo</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.9">2.2.1.9 XViD</A></LI> </UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 Dźwięk</A></LI> <UL> @@ -114,7 +123,7 @@ <LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - wyświetlanie w trybie tekstowym</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - wyjście do BIOSu VESA </A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Rage128 / Radeon - nakładkowanie obrazu</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Rage128 / Radeon - nakładkowanie obrazu (PRZESTARZAŁE - podepnij to do Vidix!)</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.15">2.3.1.15 Vidix</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.16">2.3.1.16 Zr (dla niektórych kart ściągających/odgrywających MJPEG)</A></LI> @@ -138,6 +147,9 @@ <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.3">2.3.2.2.3 Konwerter formatu próbek</A></LI> <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.4">2.3.2.2.4 Opóźnienie</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.5">2.3.2.2.5 Programowe sterowanie głośnością</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.6">2.3.2.2.6 Extrastereo</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.7">2.3.2.2.7 Normalizator głośności</A></LI> </UL> </UL> </UL> @@ -154,6 +166,7 @@ <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Streamcopy</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Naprawa plików AVI z uszkodzonym indeksem</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Kodowanie za pomocą rodziny kodeków libavcodec</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.6">2.4.3.6 Kodowanie z wielowejściowych obrazów (MJPEG/MPNG)</A></LI> </UL> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Składnia</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Dostępne opcje</A></LI> @@ -276,21 +289,18 @@ zalecane, w drugiej części <A HREF="users_against_developers.html#binary">tego pliku</A>.</P> -<P>Nie napisałem żadnych kodeków, tylko kilka odgrywarek. Spędziłem wiele czasu -poszukując najlepszego sposobu, aby rozkodować złe, uszkodzone pliki wejściowe -(zarówno MPEG jak i AVI) oraz by zrobić perfekcyjną synchronizację A-V z -możliwością przeszukiwania. Moja odgrywarka jest wybitnie dobra w odgrywaniu -uszkodzonych plików MPEG (co jest użyteczne w pewnych VCD), a także odgrywa złe -pliki AVI, których nie potrafi odtworzyć słynny windows media player. Nawet -pliki AVI bez indeksowania są odgrywane i możesz tymczasowo przebudować ich -indeksy za pomocą opcji -idx, albo na stałe, za pomocą <B>MEncoder</B>, co -umożlliwia przeszukiwanie. Jak widzisz, stabilność i jakość, to rzeczy dla -mnie najważniejsze, ale prędkość jest również zadziwiająca.</P> +<P>Moja odgrywarka jest wybitnie dobra w odgrywaniu uszkodzonych plików MPEG +(co jest użyteczne w pewnych VCD), a także odgrywa złe pliki AVI, które są nie +do odtworzenia przy użyciu słynnego windows media player. Nawet pliki AVI bez +indeksowania są odgrywane i możesz tymczasowo przebudować ich indeksy za pomocą +opcji -idx, albo na stałe, za pomocą <B>MEncoder</B>, co umożlliwia +przeszukiwanie. Jak widzisz, stabilność i jakość, to rzeczy najważniejsze, ale +prędkość jest również zadziwiająca.</P> <P><B><A NAME=1.2>1.2. Historia</A></B></P> -<P>Wszystko zaczęło się rok temu... Próbowałem wielu odgrywarek pod linuxa -(mtv, xmps, dvdview, livid/oms, VideoLAN, xine, xanim, avifile, xmmp), ale +<P>Wszystko zaczęło się rok temu... Ja, A'rpi, próbowałem wielu odgrywarek pod +linuxa (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,videolan, xine, xanim, avifile, xmmp), ale wszystkie miały jakieś wady, głównie dotyczące odtwarzania plików specjalnych oraz synchronizacji obrazu i dźwięku. Większość z nich nie potrafi odgrywać plików w obu formatach MPEG1/2 i AVI (DivX). Wiele z nich miało również @@ -298,43 +308,43 @@ zmodyfikować jeden z tych programów...</P> <P><UL> -<LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR> +<LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B> Sep 22-25, 2000<BR> Pierwsza próba, wszystko zakodowane w pół godziny! Użyłem libmpeg3 z www.heroinewarrior.com aż do wersji 0.3, ale były z tym problemy z jakością obrazu i szybkością.</LI> -<LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR> +<LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B> Sep 28-Oct 20, 2000<BR> Kodek Mpeg zastąpiony kodekiem DVDview przez Dirka Farina, to była wielka sprawa, ale to było wolne i napisane w C++ (nie znoszę C++!!!)</LI> -<LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR> +<LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B> Oct 21-Nov 2, 2000<BR> Kodek Mpeg był libmpeg2 (mpeg2dec) wykonany przez Aaron Holtzman & Michel Lespinasse. To wspaniałe, zoptymalizowany, bardzo szybki kod C z doskonałą jakościąk obrazu i 100% zgodnością ze standardem MPEG.</LI> -<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR> - Paczka składająca się z dwóch programów: mpg12playv0.95pre6 oraz mojej - nowej, prostej odgrywarki AVI 'avip' opartej na programie ładującym Win32 - DLL z avifile.</LI> -<LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B> Nov 18-Dec 4, 2000<BR> + To była paczka składająca się z dwóch programów: mpg12play v0.95pre6 oraz + mojej nowej, prostej odgrywarki AVI 'avip' opartej na programie ładującym + Win32 DLL z avifile.</LI> +<LI><B>MPlayer v0.10:</B> Jan 1, 2001<BR> Oddzielne binaria dla odgrywarki MPEG i AVI!</LI> -<LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.11pre series::</B><BR> Kilku nowych developerów dołączyło i od 0.11 projekt mplayer jest pracą zespołową! Dodano wsparcie dla plików .ASF i kodowania/dekodowania OpenDivX (zobacz www.projectmayo.com).</LI> -<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.17a "The IdegCounter"</B> Apr 27, 2001<BR> Wersja 0.11pre wydana po 4 miesiącach wzmożonego rozwoju! Wypróbuj tego, i dziw się! Dodano tysiące nowych właściwości ... i oczywiście naprawiono stary kod także, usunięto błędy itp.</LI> -<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR> +<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B> Jul 9, 2001<BR> 2 miesiące odkąd pojawiło się 0.17 i proszę, oto nowe wydanie ... Ukończona obsługa ASF, więcej formatów napisów, wprowadzenie libao (podobnej do libvo ale dla dźwięku) i bardziej stabilne, niż kiedykolwiek i tak dalej. To jest przełom!</LI> -<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR> +<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B> Oct 8, 2001<BR> Hmm. Następne wydanie. Tony nowych właściwości, wersja beta GUI, poprawione błędy, nowe sterowniki vo i ao, przeniesione na wiele systemów, włączając kodeki opensource DivX i wiele innych. Wypróbuj to!</LI> -<LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B><BR> +<LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B> Jan 3, 2002<BR> Obsługa formatów plików MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, własne kodeki CRAM, Cinepak i ADPCM i wsparcie dla binarnych kodeków XAnim; obsługa napisów DVD, pierwsze wydanie MEncodera, odbioru telewizji, cache, liba52, niezliczone @@ -358,46 +368,54 @@ <UL> <LI><B>binutils</B> - sugerowana wersja, to <B>2.11.x</B>. Ten program jest odpowiedzialny za generowanie bardzo istotnych instrukcji MMX/3DNow!/itp.</LI> - <LI><B>gcc</B> - sugerowana wersja od <B>2.95.2</B> do <B>2.95.4</B>. - <B>NIGDY</B> nie używaj 2.96 lub 3.x.x !!! One generują błędny kod. Jeśli - zdecydujesz się zmienić gcc z 2.96, wtedy nie wybieraj odgałęzień 3.0, - tylko dlatego, żę są nowsze! W pewnych względach, to jest wersja nawet - gorsza niż 2.96. Tak więc zejdź do 2.95.x (zejdź także do niższej wersji - libstdc++!), albo nie zmieniaj nic w ogóle (ale w tym wypadku bądź - przygotowany na czasochłonne problemy). Szczegółowe informacje o błędach - gcc 2.96 (które nadal nie są naprawione, a które są rozpracowywane w - Mplayerze) można znaleźć <A - HREF="users_against_developers.html"><B><I>tu</I></B></A> oraz w <A - HREF="faq.html">FAQ</A>!</I></B></LI>. - <LI><B>XFree86</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza (4.1.0)</B>. -Normalnie każdy chce tej wersji, gdyż, poczynając od XFree86 4.0.2, zawiera -ona rozszerzenie <A HREF="video.html#2.3.1.2">XVideo</A> (gdzieś określane jako -<B>Xv</B>), które jest konieczne, aby włączyć akcelerację sprzętową YUV -(szybkie wyświetlanie obrazów) w kartach, które to obsługują. Więcej informacji -na ten temat jest dostępnych <A HREF="video.html#2.3.1.2">tutaj</A><BR>. -Upewnij się, że <B>pakiet rozwojowy (development pkg)</B> jest również -zainstalowany, w przeciwnym razie to nie zadziała.<BR> W pewnych kartach -graficznych nie korzysta się z XFree86. Zobacz listę poniżej.</LI> + <LI><B>gcc</B> - sugerowana wersja od <B>2.95.3</B> do <B>2.95.4</B>. + <B>NIGDY</B> nie używaj 2.96 lub 3.x.x !!! One generują błędny kod. Jeśli + zdecydujesz się zmienić gcc z 2.96, wtedy nie wybieraj odgałęzień 3.0, tylko + dlatego, żę są nowsze! W pewnych względach, to jest wersja nawet gorsza niż + 2.96. Tak więc zejdź do 2.95.x (zejdź także do niższej wersji libstdc++!), + albo nie zmieniaj nic w ogóle (ale w tym wypadku bądź przygotowany na + czasochłonne problemy). Jeśli jesteś zwolennikiem 3.x, spróbuj ostatniej + wersji. Wczesne wydania mają różne błędy, więc upewnij się, że używasz + przynajmniej 3.0.3 albo 3.1. Szczegółowe informacje o błędach gcc 2.96 + (które nadal nie są naprawione, a które są rozpracowywane w Mplayerze) można + znaleźć <A HREF="users_against_developers.html"><B><I>tu</I></B></A> oraz w + <A HREF="faq.html">FAQ</A>!</I></B></LI>. + <LI><B>XFree86</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza (4.2.0)</B>. + Normalnie każdy chce tej wersji, gdyż, poczynając od XFree86 4.0.2, zawiera + ona rozszerzenie <A HREF="video.html#2.3.1.2">XVideo</A> (gdzieś określane + jako <B>Xv</B>), które jest konieczne, aby włączyć akcelerację sprzętową YUV + (szybkie wyświetlanie obrazów) w kartach, które to obsługują. Więcej + informacji na ten temat jest dostępnych <A + HREF="video.html#2.3.1.2">tutaj</A><BR>. Upewnij się, że <B>pakiet rozwojowy + (development pkg)</B> jest również zainstalowany, w przeciwnym razie to nie + zadziała.<BR> W pewnych kartach graficznych nie korzysta się z XFree86. + Zobacz listę poniżej.</LI> <LI><B>make</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza</B> (nie starsza -niż 3.79.x). Jest to zazwyczaj mało istotne.</LI> + niż 3.79.x). Jest to zazwyczaj mało istotne.</LI> <LI><B>SDL</B> - nie jest to niezbędne, ale może pomóc w niektórych -przypadkach (zły dźwięk, karty graficzne, które mają dziwne opóźnienia podczas -używania sterownika xv). Zawsze używaj najnowszej wersji (począwszy od -1.2.x).</LI> + przypadkach (zły dźwięk, karty graficzne, które mają dziwne opóźnienia + podczas używania sterownika xv). Zawsze używaj najnowszej wersji (począwszy + od 1.2.x). SDL potrafi również <B>wyświetlać napisy pod filmem, na czarnym + pasku</B>.</LI> + <LI><B>libjpeg</B> - opcjonalny dekoder JPEG, przez -mf i niektóre pliki mov + w qt. Użyteczny zarówno dla <B>MPlayera</B> jak i dla <B>MEncodera</B>, + jeśli masz zamiar pracować z plikami jpeg.</LI> + <LI><B>libpng</B> - rekomendowany i domyślny dekoder (M)PNG. Wymagany dla GUI. + Użyteczny zarówno dla <B>MPlayera</B> jak i dla <B>MEncodera</B>.</LI> </UL> <P><B><I>KODEKI</I></B></P> <UL> -<LI><B>libavcodec</B>: jeżeli chcesz używać kodeka DivX3/DivX4/itp., zobacz -przed kompilacją sekcję <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>. +<LI><B>libavcodec</B>: Jeżeli chcesz używać tego kodeka DivX3/DivX4/DivX5/itp., +zobacz przed kompilacją sekcję <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>. Właściwości:<BR> <UL> - <LI>możesz <B>osiągnąć odgrywanie <I>DivX/DivX4</I> na maszynach -nie-x86</B></LI> + <LI>możesz <B>odgrywać <I>DivX/DivX4/DivX5</I> na maszynach nie-x86</B></LI> <LI>odgrywanie i kodowanie RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/i innych</LI> - <LI>ten kodek posiada <B>najlepszą prędkość dekodowania</B> filmów DivX i -DivX4 (większą nawet niż oryginalna biblioteka DivX4)! Rekomendowany!</LI> + <LI>ten kodek osiąga <B>największą prędkość dekodowania</B> filmów DivX i + DivX4/DivX5 (większą nawet, niż oryginalna biblioteka DivX4)! + Rekomendowany!</LI> </UL> </LI> @@ -408,31 +426,42 @@ wszystkich wspieranych kodeków, wówczas stosuj nasz pakiet! Jednakże możesz używać naszego pakietu kodeków z avifile. Właściwości:<BR> <UL> - <LI>potrzebne, jeżeli chcesz odgrywać, bądź kodować np. filmy -nagrane za pomocą cyfrowych kamer (np.: DV)</LI> - <LI>potrzebne, jeżeli chcesz odgrywać filmy <B>WMV</B>, albo starsze ASF'y</LI> + <LI>potrzebne, jeżeli chcesz odgrywać, bądź kodować np. filmy nagrane za + pomocą różnych sprzętowych kompresorów, takich jak tunery, kamery cyfrowe + (np.: DV, ATI VCR, MJPEG)</LI> + <LI>potrzebne, jeżeli chcesz odgrywać filmy <B>WMV</B>, albo starsze + (MP42) ASF'y</LI> </UL> </LI> -<LI><B>DivX4</B>: informacje na temat tego kodeka można uzyskać w sekcji <A -HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Jeżeli nie chcesz używać -<B>MEncodera</B>, nie będziesz chciał też używać tego kodeka, gdyż -<B>libavcodec</B> (zobacz powyżej) jest znacznie od niego szybszy.<BR> -Właściwości :<UL> - <LI>jedno lub dwupasmowe kodowanie z <A HREF="encoding.html">MEncoderem</A></LI> +<LI><B>DivX4/DivX5</B>: informacje na temat tego kodeka można uzyskać w sekcji + <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Jeżeli nie chcesz używać + <B>MEncodera</B>, nie będziesz chciał też używać tego kodeka, gdyż + <B>libavcodec</B> (zobacz powyżej) jest znacznie od niego szybszy.<BR> + Właściwości: + <UL> + <LI>jedno lub dwupasmowe kodowanie z <A + HREF="encoding.html">MEncoderem</A></LI> <LI>potrafi odgrywać stare filmy <B>DivX3</B> znacznie szybciej niż Win32 -DLL, ale wolniej niż <B>libavcodec</B>!</LI> + DLL, ale wolniej niż <B>libavcodec</B>!</LI> <LI>jest closed-source i dostępna jest tylko wersja na x86.</LI> + </UL> + </LI> + +<LI><B>XviD</B> : Alternatywa opensource kodowania Divx4Linux<BR> +Właściwości: +<UL> + <LI>1 i 2 pasmowe kodowanie z <A HREF="encoding.html">MEncoderem</A></LI> + <LI>to jest open-source, więc nie tylko wersja na x86 jest dostępna</LI> + <LI>około 2 razy szybszy, niż divx4 w czasie kodowania - przy tej samej + jakości</LI> </UL> </LI> -<LI>Jeśli chcesz odgrywać filmy <B>3ivx</B>, sprawdź sekcję <A -HREF=codecs.html#2.2.1.3>kodeków XAnim</A>.</LI> - <LI><A HREF=codecs.html#2.2.1.3>Kodeki XAnim</A> są najlepsze (pełny ekran, -sprzętowy zoom YUV) do dekodowania starych filmów, takich jak Indeo 3/4/5 oraz -kilka innych. Te kodeki są wieloplatformowe, więc to jedyny sposób, aby -odgrywać Indeo na platformach nie-x86 (cóż, niezależnie od samego używania +sprzętowy zoom YUV) do dekodowania filmów <B>3ivx</B> i Indeo 3/4/5 oraz +kilka starych formatów. Te kodeki są wieloplatformowe, więc to jedyny sposób, +aby odgrywać Indeo na platformach nie-x86 (cóż, niezależnie od samego używania XAnim:). Na przykład filmy Cinepak są najlepiej odgrywane z własnym dekoderem Cinepak Mplayera</LI> @@ -440,9 +469,9 @@ <P><B><I>KARTY GRAFICZNE</I></B></P> -<P>Generelnie istnieją dwa rodzaje kart graficznych. Karty posiadające obsługę -<B>sprzętowej akceleracji YUV</B> (nowsze) oraz pozostałe karty, nie posiadające -tego.</P> +<P>Ogólnie istnieją dwa rodzaje kart graficznych. Jeden rodzaj, +to karty (nowsze) posiadające obsługę <B>sprzętowej akceleracji skalowania i +YUV</B>, czego nie posiadają pozostałe karty.</P> <P> <B><I>KARTY YUV</I></B></P> @@ -464,21 +493,24 @@ prędkości, zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>. Ważne jest, aby wykonać te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w przeciwnym razie żadne wsparcie dla 3Dfx nie zostanie zbudowane. Zobacz również sekcję <A -HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV-out</A>.</LI> +HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV out</A>. Jeśli używasz X-ów, używaj +przynajmniej 4.2.0, ponieważ sterownik 3dfx Xv był popsuty w 4.1.0 i +wcześniejszych wydaniach!</LI> <LI><B>Karty ATI</B>: zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">karty ATI</A> z dokukmentacji TV-out, aby się dowiedzieć, jakie właściwości twojej -karty są obsługiwane pod Linuksem/MPlayerem. Jeżeli masz kartę <B>Radeon</B> -lub <B>Rage128</B>, mamy dla ciebie sterownik <B>XXX_vid</B>, z wyjściem TV! -Sprawdź <A HREF="video.html#2.3.1.14">tą</A> sekcję!</LI> -<U><B>Jeżeli nie jesteś użytkownikiem Linuksa</B></U>, przeczytaj dokumentację -<A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A>!</LI> +karty są obsługiwane pod Linuksem/MPlayerem. Jeżeli masz kartę <B>Radeon</B>, +<B>Rage128</B>, albo <B>Mach64</B> (Rage XL/Mobility, Xpert98), mamy dla ciebie +sterownik <B>XXX_vid</B>, z wyjściem TV! Sprawdź <A +HREF="video.html#2.3.1.14">tą</A> sekcję!</LI> <U><B>Jeżeli nie jesteś +użytkownikiem Linuksa</B></U>, przeczytaj dokumentację <A +HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A>!</LI> -<LI><B>Karty S3</B>: chipy Savage posiadają akcelerację sprzętową. Używaj tak -nowej wersji XFree86, jak to tylko możliwe. Starsze sterowniki zawierają błędy. -Chipy Savage mają kłopoty z wyswietlaniem YV12. Zobacz sekcję +<LI><B>Karty S3</B>: chipy Savage i Virge/DX posiadają akcelerację sprzętową. +Używaj tak nowej wersji XFree86, jak to tylko możliwe. Starsze sterowniki +zawierają błędy. Chipy Savage mają kłopoty z wyswietlaniem YV12. Zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv</A>, aby dowiedzieć się więcej szczegółów. -Starsze, karty - nie Savage, nie zawierają, bądź mają bardzo wolne wsparcie +Starsze, karty Trio, nie zawierają, bądź mają bardzo wolne wsparcie sprzętowe.</LI> <LI><B>Karty Nvidia</B>: to bardzo zły wybór jeśli chodzi o odtwarzanie @@ -494,7 +526,14 @@ <LI>Sprawdź czy sterownik XFree86 (i twoja karta) obsługuje akcelerację sprzętową. Szczegóły znajdziesz w sekcji <A HREF="video.html#2.3.1.2">Xv</A>. </LI> - <LI>Jeśli nie, twojej karty należy szukać tutaj:</LI> + <LI>Jeśli nie, wobec tego właściwości twojej karty nie są obsługiwane przez + twój OS: (<BR> + Jeśli wykonuje ona skalowanie sprzętowe pod Windows, to wcale nie znaczy, + że będzie robiła to samo pod Linuksem, bądź innym systemem, wszystko zależy + od sterowników! Większość producentów nie robi sterowników dla Linuksa, ani + nie udostępnia specyfikacji chipów - a więc masz pecha, że używasz ich + karty. Zobacz następną sekcję: + </LI> </UL> </LI> @@ -504,16 +543,17 @@ <P> <B><I>Karty bez YUV</I></B></P> -<P> Pełnoekranowe odgrywanie może być osiągnięte albo przez zooming (<B>sprzętowy</B> jest -zbyt wolny), albo przez zmianę, na mniejszy, trybu video (videomode), np. -na 352x288. Jeśli nie masz akceleracji YUV, to rekomendowana jest ta druga metoda. -Za pomocą <B>MPlayera</B>, <U>można to włączyć za -pomocą opcji <CODE>-vm</CODE></U> z następującymi sterownikami: +<P> Pełnoekranowe odgrywanie może być osiągnięte albo przez zooming +<B>programowy</B> (uzyj opcji -zoom, ale ostrzegam cię: to jest zbyt wooolne!), +albo przez zmianę, na mniejszy, trybu video (videomode), np. na 352x288. Jeśli +nie masz akceleracji YUV, to rekomendowana jest ta druga metoda. Za pomocą +<B>MPlayera</B>, <U>można to włączyć za pomocą opcji <CODE>-vm</CODE></U> z +następującymi sterownikami: <UL> <LI><B>using</B> XFree86: zobacz szczegóły w sekcji: <A HREF="video.html#2.3.1.3">sterownik DGA</A> oraz - <A HREF="video.html#2.3.1.13">sterownik X11</A>. DGA jest -rekomendowany!</LI> + <A HREF="video.html#2.3.1.13">sterownik X11</A>. DGA jest rekomendowany! + Spróbuj również DGA via SDL, czasem to jest lepsze.</LI> <LI><B>nie używając</B> XFree86: spróbuj kolejno tych sterowników: <A HREF="video.html#2.3.1.12">vesa</A>, <A HREF="video.html#2.3.1.6">fbdev</A>, @@ -528,7 +568,8 @@ <LI><B>Soundblaster Live!</B>: z tą kartą możesz używać 4 lub 6 (<B>5.1</B>) kanałów dekodowania AC3, zamiast, jak dotąd, dwóch. Przeczytaj sekcję <A -HREF="codecs.html#2.2.2.1">Programowe dekodowanie AC3</A>.</LI> +HREF="codecs.html#2.2.2.1">Programowe dekodowanie AC3</A>. Dla sprzętowego +przepuszczania AC3 MUSISZ użyć emulacji oss za pomocą Alsy 0.9.</LI> <LI><B>C-Media z wyjściem SP/DIF</B> : sprzętowe przejście AC3 jest z tymi kartami możliwe, zobacz sekcję: <A HREF="codecs.html#2.2.2.2">Sprzętowe @@ -557,15 +598,15 @@ kodować filmy za pomocą <B>MPlayera</B>, przeczytaj sekcję <A HREF=#2.5>wejście TV</A>.</LI> -<LI>Są trzy kody zegara w <B>MPlayerze</B>. Aby użyć starej metody, nie musisz -robić nic. Stosuje ona <CODE>usleep()</CODE>, aby dostroić A/V sync, z +<LI>Są trzy metody taktowania w <B>MPlayerze</B>. Aby użyć starej metody, nie +musisz robić nic. Stosuje ona <CODE>usleep()</CODE>, aby dostroić A/V sync, z dokładnością +/- 10ms. Jakkolwiek, czasami synchronizacja musi być dostrojona nawet lepiej. Nowy kod zegara w tym celu RTC (Real Time Clock) komputera, ponieważ ma on precyzyjność taką, jak zegary 1ms. Wymaga to uprawnień roota (ew. <I>setuid root</I>) dla binariów <B>MPlayera</B> (lub drobnych zmian w jądrze, ale to jest odradzane). Możesz zobaczyć wydajność nowego zegaraa w lini statusu. Trzeci kod zegara jest włączany za pomocą opcji -<CODE>-softsleep</CODE>. Ma on wydajność RTC, ale nie wymaga uprawnień roota. +<CODE>-softsleep</CODE>. Ma on wydajność RTC, ale nie używa RTC. Z drugiej strony, zużywa on więcej CPU. Uwaga: <B>NIGDY nie instaluj binariów MPlayera, jako setuid w systemie wielu użytkowników!</B> To prosta droga dla każdego, by zdobyć uprawnienia roota.</LI> @@ -581,7 +622,9 @@ <CODE>/usr/local/share/mplayer</CODE> zawiera plik <CODE>codecs.conf</CODE>, który jest używany, aby poinformować program o wszystkich kodekach i ich możliwościach. Ten plik powinien być zawsze uaktualniany wraz z biblioteką -main!</P> +main!<BR> Sprawdź czy masz codecs.conf w katalogu domowym +(~/.mplayer/codecs.conf) pozostały po starych wersjach MPlayera i usuń go! +</P> <P><B>Użytkownicy Debiana</B> mogą samodzielnie budować pakiety .deb, to bardzo proste. Po prostu wywołaj <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> w głównym @@ -591,7 +634,10 @@ <P><B><I>ZAWSZE przeglądaj komunikaty z ./configure</I></B> oraz zawartość pliku <CODE>configure.log</CODE>, możesz tam znaleźć informacje o tym, co zostanie zbudowane, a co nie. Możesz również przejrzeć pliki config.h i -config.mak.</P> +config.mak.<BR> Jeśli masz jakieś biblioteki zainstalowane, ale nie zostały one +wykryte podczas ./configure, wówczas sprawdź, czy masz również odpowiednie +pliki nagłówkowe (zazwyczaj pakiety -dev) i czy zgadzają się ich wersje. W +pliku configure.log znajdziesz informację o tym, czego brakuje. </P> <P>Choć to nie jest niezbędne, fonty powinny być zainstalowane, aby można było osiągnąć funkcjonalność OSD i napisy. Ściągnij mp-arial-iso-8859-*.zip i/lub @@ -638,7 +684,8 @@ napisów znajdziesz w pliku subreader.c, w okolicach linii 30.</P> <P><B>MPlayer</B> obsługuje napisy VobSub. Napisy VobSub zawierają duży -(kilkumegabajtowy) plik .SUB, plik .IDX oraz plik .IFO. Sposób użycia: jeśli +(kilkumegabajtowy) plik .SUB i opcjonalnie pliki .IDX oraz/lub .IFO. +Sposób użycia: jeśli masz pliki w rodzaju: <CODE>sample.sub</CODE>, <CODE>sample.ifo</CODE>, <CODE>sample.idx</CODE> - musisz podać opcje: <CODE>-vobsub sample -vobsubid0</CODE> (opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście). Opcja @@ -686,9 +733,10 @@ właściwości OSD/SUB. Jest wiele sposobów, aby je zdobyć: <UL> -<LI>Ściągnij gotowy-do-użycia pakiet z fontami ze strony <B>MPlayera</B>. -Uwaga: obecnie dostępne fonty ograniczają się do obsługi iso 8859-1/2 oraz -istnieje nowa specjalna wersja dla kodowania koreańskiego, rosyjskiego itp. +<LI>Ściągnij gotowy do użycia pakiet z fontami ze strony <B>MPlayera</B>. +Uwaga: obecnie dostępne fonty ograniczają się do obsługi iso 8859-1/2, ale +istnieją jeszcze inne (koreańskie, rosyjskie, 8859-8 itp.) fonty w +sekcji contrib/font na FTP, stworzone przez użytkowników. Font powinien mieć właściwy plik font.desc, który mapuje pozycje fontu unicode do aktualnej strony kodowej tekstu napisów. Inne rozwiązanie to posiadanie napisów zakodowanych w kodowaniu utf8 i używanie opcji -utf8, albo po prostu @@ -742,7 +790,8 @@ HREF="sound.html">dźwięku</A>.</P> -<P><A NAME=2.4>2.4. <A HREF="encoding.html">MEncoder - wielozadaniowy koder</P> +<P><A NAME=2.4>2.4. <A HREF="encoding.html">MEncoder - uniwersalny +koder</A></P> <P><A NAME=2.5><B>2.5. Wejście TV</B></P> @@ -775,97 +824,110 @@ <TABLE BORDER=0> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>on</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>on</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>użyj wejścia TV</TD> + <TD><FONT CLASS="text">użyj wejścia TV</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>driver</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>noaudio</I></TD> + <TD> </TD> + <TD><FONT CLASS="text">dzięki, żadnego dźwięku</TD> +</TR> +<TR> + <TD> </TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>driver</I></TD> <TD></TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - <B>dummy</B> - wejście TV jest NULL :) Używane tylko do testów, generuje + <TD><FONT CLASS="text"> + <B>dummy</B> - wejście TV jest NULL :) Używane tylko do testów, generuje wejście dummy.<BR> <B>v4l</B> - zgrywa obrazki ze standardowego interfejsu V4L (domyślnie <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>device</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>device</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>określ inne niż domyślne <CODE>/dev/video0</CODE> urządzenie</TD> + <TD><FONT CLASS="text">określ inne niż domyślne <CODE>/dev/video0</CODE> + urządzenie</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>input</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>input</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>podaj, z - jakiego wejścia tunera TV chcesz odbierać (np.<B>television</B>, + <TD><FONT CLASS="text">podaj, z jakiego wejścia tunera TV chcesz odbierać + (np.<B>television</B>, <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR> Dostępne wejścia są wypisywane przy inicjalizacji.</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>freq</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>freq</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>określ częstotliwość, - aby ustawić tuner (np. <B>511.250</B>)</TD> + <TD><FONT CLASS="text">określ częstotliwość, aby ustawić tuner (np. + <B>511.250</B>)</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>outfmt</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>outfmt</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>w jakim - formacie wyjściowym tuner powinien przetransportować obrazy do nas - (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (dla i420 - musisz podać opcję <CODE>-vc rawi420</CODE>, z powodu konfliktu fourcc))</TD> + <TD><FONT CLASS="text">w jakim formacie wyjściowym tuner powinien + przetransportować obrazy do nas (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, + <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (dla i420 musisz podać opcję <CODE>-vc + rawi420</CODE>, z powodu konfliktu fourcc))</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>width</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text">width</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - szerokość w pikselach okna wyjściowego</TD> + <TD><FONT CLASS="text">szerokość w pikselach okna wyjściowego</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>height</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>height</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - wysokość w pikselach okna wyjściowego</TD> + <TD><FONT CLASS="text">wysokość w pikselach okna wyjściowego</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>norm</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>norm</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - dostępne: PAL, SECAM, NTSC</TD> + <TD><FONT CLASS="text">dostępne: PAL, SECAM, NTSC</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>channel</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>channel</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - ustaw tuner na podany kanał</TD> + <TD><FONT CLASS="text">ustaw tuner na podany kanał</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>chanlist</I></TD> + <TD><FONT CLASS="text"><I>chanlist</I></TD> <TD> </TD> - <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - dostępne: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, itp.</CODE></TD> + <TD><FONT CLASS="text">dostępne: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, + europe-east, itp.</CODE></TD> </TR> </TABLE> </P> <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Sterowanie z klawiatury</I></B></P> -<TABLE BORDER=0> <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, -Helvetica, sans-serif" size=2>h lub l</TD><TD> </TD><TD><FONT -face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>przełącz poprzedni/następny -kanał</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmień normę</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmień listę kanałów</TD><TR> +<TABLE BORDER=0> +<TD> </TD> +<TD> <FONT CLASS="text">h lub l</TD> +<TD> </TD> +<TD> <FONT CLASS="text">przełącz poprzedni/następny kanał</TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">n</TD> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">zmień normę</TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">b</TD> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">zmień listę kanałów</TD> +<TR> </TABLE> <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Przykłady</I></B></P> @@ -880,146 +942,256 @@ <P><B><A NAME=3>3. Sposób użycia</A></B></P> -<P><B><A NAME=3.1>3.1. Linia poleceń</A></B></P> +<P><B><A NAME=3.1>3.1. Linia poleceń</A></B></P> -<P><B>MPlayer</B> używa complex playtree. Zawiera ono "domyślne" opcje zapisane +<P><B>MPlayer</B> używa complex playtree. Zawiera ono globalne opcje zapisane jako pierwsze (np.: <CODE>mplayer -vfm 5</CODE>) jak i opcje zapisane za nazwami plików, które są stosowane tylko do podanych plików/URL/czegokolwiek -(np.: <CODE>mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4</CODE>).</P> +(np.: <CODE>mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4</CODE>).<BR> Możesz +pogrupować nazwy plików / adresy URL używając { i }. To jest użyteczne wraz z +opcją -loop: <CODE>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</CODE> odtworzy +pliki w kolejności: 1 1 2 1 1 2 1 1 2<BR> +</P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>file</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opcje] [path/]filename</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>file</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2>mplayer [default opcje] [path/]filename1 [opcje dla -filename1] filename2 filename3 [opcje dla filename3]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2>mplayer [opcje] -vcd trackno /dev/cdrom</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2>mplayer [opcje] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2>mplayer [opcje] http://site.com/file.[mpg|avi] (tu również -może być użyte playtree)</CODE></TD><TR> +<TD> </TD>file</TD> +<TD> <FONT CLASS="text"> +<TD> </TD> +<TD><CODE> <FONT CLASS="text">mplayer [opcje] [path/]filename</CODE></TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">files</TD> +<TD></TD> +<TD><CODE> <FONT CLASS="text">mplayer [default opcje] [path/]filename1 [opcje +dla filename1] filename2 [opcje dla filename2] ...</CODE></TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">VCD</TD> +<TD></TD> +<TD><CODE> <FONT CLASS="text">mplayer [opcje] -vcd trackno +/dev/cdrom</CODE></TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">DVD</TD> +<TD></TD> +<TD><CODE> <FONT CLASS="text">mplayer [opcje] -dvd titleno +[-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">net</TD> +<TD></TD> +<TD><CODE> <FONT CLASS="text">mplayer [opcje] http://site.com/file.asf +(tu również może być użyta playlista)</CODE></TD> +<TR> </TABLE></P> +<P>Najnowsze wersje MPlayera również akceptuje ścieżki VCD i DVD w stylu URL, +tak, jak to robi Xine: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> albo <CODE>mplayer +vcd://1</CODE></P> + <P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg - mplayer -vcd 2 /dev/cdrom + mplayer -vcd 2 mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob - mplayer -dvd 1 /dev/dvd + mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P> <P><B><A NAME=3.2>3.2. Sterowanie za pomocą kalwiatury</A></B></P> <P><TABLE BORDER=0> -<TR><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2><- lub -></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, -Helvetica, sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 sekund</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>strzałka w górę -lub w dół</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 1 minutę</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>< -lub ></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód po playliście</TD><TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p lub -spacja</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>zatrzymanie filmu (wciśnij jakikolwiek przycisk)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q lub -ESC</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>zakończenie odgrywania i wyjście z programu</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ lub --</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>dopasuj opóźnienie dźwięku o +/- 0.1 sekundy</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ lub -*</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>zmniejsz/zwiększ głośność</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>o</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>włącz/wyłącz OSD: nic /pasek poszukiwania / pasek poszukiwania + -zegar</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>włącz/wyłącz używanie dźwięku master/pcm</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z lub -x</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>dopasuj opóźnienie napisów o +/- 0.1 sekundy</TD></TR> - -<TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> (następujące klawisze są ważne tylko wtedy, gdy używasz opcji -<CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR> - -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 -lub 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>dostosuj kontrast</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3 -lub 4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>dostosuj jasność</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5 -lub 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>dostosuj odcień</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7 -lub 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>dostosuj nasycenie</TD></TR> +<TR><TD> </TD> +<TD> <FONT CLASS="text"><- lub -></TD> +<TD> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 sekund</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">strzałka w górę lub w dół</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">poszukiwanie wstecz/naprzód o 1 minutę</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">pgup/pgdown</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut</TD></TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">< lub ></TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">poszukiwanie wstecz/naprzód po playliście</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">p lub spacja</TD> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">zatrzymanie filmu (wciśnij jakikolwiek przycisk)</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD> <FONT CLASS="text">q lub ESC</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">zakończenie odgrywania i wyjście z programu</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">+ lub -</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">dopasuj opóźnienie dźwięku o +/- 0.1 sekundy</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">/ lub *</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">zmniejsz/zwiększ głośność</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">o</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">włącz/wyłącz OSD: nic /pasek poszukiwania / pasek +poszukiwania + zegar</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">m</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">włącz/wyłącz używanie dźwięku master/pcm</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">z lub x</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">dopasuj opóźnienie napisów o +/- 0.1 sekundy</TD> +</TR> +<TR> +<TD COLSPAN=4> +<P> +<I><FONT CLASS="text">(następujące klawisze są ważne tylko wtedy, gdy używasz +opcji <CODE>-vo xv</CODE>)</I> +</P> +</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">1 lub 2</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">dostosuj kontrast</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">3 lub 4</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">dostosuj jasność</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">5 lub 6</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">dostosuj odcień</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">7 lub 8</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">dostosuj nasycenie</TD></TR> <P><B>Obsługa GUI z klawiatury</B></P> <P><TABLE BORDER=0> -<TR><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>, i .</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, -Helvetica, sans-serif" size=2> poprzedni / następny plik</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>szary -- lub +</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> zmniejsz / zwiększ głośność</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>enter</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2> rozpocznij odgrywanie</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>spacja</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2> pauza</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>s</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> stop</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>a</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> informacje o programie</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>l</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> wczytaj plik</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> przeglądarka skórek</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>e</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> włącz/wyłącz equalizer</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>p</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> włącz wyłącz listę odtwarzania</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> włącz/wyłącz pełny ekran</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> włącz/wyłącz wyciszenie dźwięku</TD> +<TR> +<TD> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">, i .</TD> +<TD> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">poprzedni / następny plik</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">szary - lub +</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">zmniejsz / zwiększ głośność</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">enter</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">rozpocznij odgrywanie</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">spacja</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">pauza</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">s</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">stop</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">a</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">informacje o programie</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">l</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">wczytaj plik</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">b</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">przeglądarka skórek</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">e</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">włącz/wyłącz equalizer</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">p</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">włącz wyłącz listę odtwarzania</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">f</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">włącz/wyłącz pełny ekran</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">m</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">włącz/wyłącz wyciszenie dźwięku</TD> </TABLE></P> <P><B>Sterowanie wejściem TV</B></P> <P><TABLE BORDER=0> -<TR><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>h lub l</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, -Helvetica, sans-serif" size=2> wybierz porzedni / następny kanał</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> zmień normę</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> zmień listę kanałów</TD></TR> +<TR><TD> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">h lub l</TD> +<TD> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">wybierz porzedni / następny kanał</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">n</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">zmień normę</TD> +</TR> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">b</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">zmień listę kanałów</TD> +</TR> </TABLE></P> @@ -1042,37 +1214,56 @@ Rozumie ona następujące polecenia:</P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>PAUSE</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, -Helvetica, sans-serif" size=2> - zatrzymuje odgrywanie (pauza). Naciśnięcie -dowolnego klawisza powoduje wznowienie odgrywania;</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>QUIT</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> - wyjście z MPlayer;</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>RWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> - 10 sek wstecz;</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>FRWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2> - 60 sek wstecz;</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>FWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> - 10 secs naprzód;</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>FFWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> - 60 sek naprzód;</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>INCVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2> - zwiększenie głośności o 1%;</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>DECVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2> - zmniejszenie głośności o 1%;</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>MASTER</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, -sans-serif" size=2> - użyj głównego kanału miksera;</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2>PCM</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" -size=2> - użyj kanału pcm miksera;</TD><TR> +<TD> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">PAUSE</TD> +<TD> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">zatrzymuje odgrywanie (pauza); naciśnięcie +dowolnego klawisza powoduje wznowienie odgrywania</TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">QUIT</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">wyjście z MPlayera</TD><TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">RWND</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">10 sekund wstecz</TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">FRWND</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">60 sekund wstecz;</TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">FWD</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">10 sekund naprzód</TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">FFWD</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">60 sekund naprzód</TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">INCVOL</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">zwiększenie głośności o 1%</TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">DECVOL</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">zmniejszenie głośności o 1%</TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">MASTER</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">użycie głównego kanału miksera</TD> +<TR> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">PCM</TD> +<TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">użycie kanału pcm miksera</TD> +<TR> </TABLE></P> <P>Nie zapomnij ustawić flagi powtarzania dla RWND/FWD w .lircrc. Oto @@ -1098,21 +1289,25 @@ <P><B><A NAME=3.4>3.4. Przesyłanie przez sieć, bądź za pomocą pipe</A></B></P> -<P><B>MPlayer</B> potrafi odgrywać pliki przesyłane przez sieć, za pomocą protokołu HTTP. -Skonfigurowanie go jest proste, przekompiluj tylko <B>MPlayera</B> z opcją:</P> - -<P><CODE> ./configure --enable-streaming</CODE></P> +<P><B>MPlayer</B> potrafi odgrywać pliki przesyłane przez sieć, za pomocą +protokołu HTTP lub MMS.</P> <P>Odtwarzanie uruchamia się przez zwyczajne podanie adresu URL w linii poleceń. <B>MPlayer</B> honoruje również zmienną środowiskową HTTP_PROXY i używa proxy jeśli jest ono dostępne. Proxy może być również wymyszone:</P> -<P><CODE> mplayer -http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</CODE></P> +<P><CODE> +mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf +</CODE></P> -<P><B>MPlayer</B> potrafi czytać ze standardowego wejścia (NIE z nazwanych potoków (pipes)). +<P><B>MPlayer</B> potrafi czytać ze standardowego wejścia (NIE z nazwanych +potoków (pipes)). Można to zastosować do odgrywania z FTP:</P> +<P><CODE>wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -</CODE></P> -<P><CODE> wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -</CODE></P> +<P>Uwaga:rekomendowane jest włączenie CACHE podczas odgrywania przez sieć:</P> +<P><CODE> +wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -cache 8192 - +</CODE></P> <P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">sekcja FAQ</A></A></B></P> @@ -1306,7 +1501,7 @@ <LI>obsługa DivX4Linux (ProjectMayo) (przeczytaj documentację)</LI> <LI>Nowa obsługa DVD z użyciem libdvdread</LI> <LI>obsługa DVB</LI> - <LI>wyjście MPEG PES</LI> + <LI>wyjście MPEG PES i obsługa kart DVB</LI> <LI>wszystko pozostałe, co nie jest nigdzie wymienione</LI> </UL></LI> @@ -1399,7 +1594,7 @@ <LI>obsługa DGA w libvo</LI> </UL></LI> -<LI><B><A HREF="mailto:atmosfear@users.sourceforge.net">Felix Bünemann +<LI><B><A HREF="mailto:atmosfear@users.sourceforge.net">Felix Bünemann (Atmos)</A></B> <UL> <LI>maintainer sterownika SDL</LI> @@ -1412,7 +1607,9 @@ <LI>obsługa dźwięku OggVorbis</LI> <LI>kod różnego rodzaju</LI> <LI>port Win32</LI> - <LI>znaczące wsparcie w codecs.conf</LI> + <LI>pierwszorzędne wsparcie w codecs.conf (nigdy nie zastosowany ;)</LI> + <LI>obsługa DivX5Linux</LI> + <LI>wsparcie dla dekodowania AAC via libfaad2</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:telenieko@telenieko.com">TeLeNiEkO</A></B> @@ -1577,7 +1774,13 @@ <UL> <LI>implementacja open source kodeka MS Video1</LI> <LI>demukser dekoder FLI</LI> - <LI>dekoder Generic ADPCM (obsługuje również stereo IMA4)</LI> + <LI>zunifikowany dekoder ADPCM (obsługuje IMA/DVI, MS ADPCM i kilka + innych)</LI> + <LI>demukser plików FILM (.cpk)</LI> + <LI>demukser plików RoQ</LI> + <LI>dekoder RoQ Audio/Video</LI> + <LI>dekoder QT SMC</LI> + <LI>dekoder QT RLE</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:ranma@gmx.at">Tobias Diedrich</A></B> @@ -1624,17 +1827,23 @@ </LI> <LI><B><A HREF="mailto:ajh@atri.curtin.edu.au">Anders Johansson</A></B> <UL> - <LI> system wtyczek audio</LI> + <LI> system wtyczek audio, pewne efekty dźwiękowe</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:rtogni@freemail.it">Roberto Togni</A></B> <UL> <LI>Dekoder open source QT RPZA</LI> + <LI>Dekoder open source HuffYUV</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:wojtekka@bydg.pdi.net">Wojtek Kaniewski</A></B> <UL> <LI>Obsługa kółka myszki</LI> </UL></LI> +<LI><B><A HREF="mailto:freku045@student.liu.se">Fredrik Kuivinen</A></B> + <UL> + <LI>OSD/napisy na zewnątrz filmu - dla SDL</LI> + </UL> +</LI> </UL></P> <P>Główni testerzy:</P> @@ -1691,6 +1900,9 @@ </LI><LI>Jake Janovetz: <UL><LI>autor remez.c [używany do obliczeń współczynników filtracji dźwięku] </LI></UL> +</LI><LI>Vivien Chappelier, Damien Vincent: +<UL><LI>autorzy libFAME [szybkiego kodera mpeg-1, uzywanego poprzez +-vo mpegpes/-vo dxr3]</LI></UL> </LI></UL></P> <P>Ich kod nie jest używany w obecnej wersji odgrywarki, ale otrzymuję pewne @@ -1721,8 +1933,8 @@ </UL></P> <P>Dokumentacja w języku angielskim <UL> - <LI><B>tech-hun.txt</B>: A'rpi - <LI><B>wszystkie pozostałe</B>: Gabucino + <LI><B>dokumentacja użytkownika</B>: Gabucino + <LI><B>dokumentacja tech/*</B>: A'rpi <LI><B>HTMLization</B>: LGB </UL></P> <P>Tłumaczenia dokumentacji @@ -1744,15 +1956,20 @@ </UL></P> <P>Kod MPlayera: <UL> - <LI><B>wykrywanie formatów plików, demuxers</B>: A'rpi - <LI><B>obsługa DVD</B>: (werjsa alfa była: LGB) teraz: A'rpi - <LI><B>odtwarzanie z sieci</B>: Bertrand BAUDET <LI><B>synchronizacja A-V</B>: A'rpi - <LI><B>parser/czytnik plików z napisami</B>: Lez (większość z nich) + <LI><B>libmpdemux, libmpcodecs</B>: A'rpi + <LI><B>wejście TV</B>: Alex + <LI><B>obsługa DVD (nowe - dvdread/dvdcss)</B>: A'rpi + <LI><B>obsługa DVD (stare - libcss)</B>: LGB + <LI><B>przesyłanie przez sieć </B>: Bertrand BAUDET + <LI><B>parser/reader/writer plików z napisami ascii</B>: Lez + <LI><B>napisy DVD/VOB</B>: Kim Minh Kaplan + <LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka <LI><B>pliki konfiguracyjne i parser linii poleceń</B>: Szabi - <LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev + <LI><B>playtree, input</B>: Albeu + <LI><B>postproc, konwertery colorspace</B>: Michael Niedermayer <LI><B>obsługa LIRC</B>: Acki - <LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka + <LI><B>VIDIX core, libdha</B>: Nick Kurshev </UL></P> <P>Sterowniki libvo: <UL> @@ -1762,8 +1979,8 @@ <LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A> <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki + <LI><B>vo_dxr3.c</B> - David Holm <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi - <LI><B>vo_fsdga.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian dga <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x <LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_gl2.c</B> - <A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A> @@ -1771,7 +1988,6 @@ <LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_mpegpes.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi - <LI><B>vo_odivx.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_png.c</B> - Atmos <LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos @@ -1781,8 +1997,18 @@ <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho + <LI><B>vo_xvidix.c</B> - al3x <LI><B>vo_zr.c</B> - <A HREF="mailto:rsnel@cube.dyndns.org">Rik Snel</A> </UL></P> +<P>Sterowniki VIDIX: +<UL> + <LI><B>genfb_vid</B> - al3x + <LI><B>mach64_vid</B> - Michael Niedermayer + <LI><B>mga_vid</B> - al3x ? + <LI><B>nvidia_vid</B> - al3x (development stopped - don't expect it) + <LI><B>radeon_vid</B> - Nick Kurshev + <LI><B>rage128_vid</B> - Nick Kurshev +</UL></P> <P>Sterowniki libao2: <UL> <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x @@ -1806,13 +2032,6 @@ <LI><B>others</B> - A'rpi </UL> </P> -<P>Pozostałe: -<UL> - <LI><B>vbelib.*</B> - Nick Kurshev - <LI><B>lrmi.*</B> - skopiowany przez Nick Kurshev (oryginalnie przez Josh - Vanderhoof) -</UL></P> - <P><B><A NAME=B>Dodatek B - Listy dyskusyjne</A></B></P> @@ -1847,7 +2066,8 @@ <P> <UL> <LI>językiem listy jest węgierski</LI> - <LI>Temat? Zobaczymy co da się z tym zrobić...</LI> + <LI>Temat? Zobaczymy co da się z tym zrobić...jak dotąd przeważnie trafiają + tam wstydliwe i RTFM pytania :( </LI> </UL> </P> @@ -1865,7 +2085,7 @@ </LI><LI>Lista użytkowników MPlayera, posiadających karty DVB:<BR> <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A> -<P>Sprawy związane ze sprzętowo dekodującą kartą DVB.<UL> +<P>Sprawy związane ze sprzętowo dekodującą kartą DVB. (Nie jest to dxr3!)<UL> </P> </LI> @@ -1873,7 +2093,8 @@ <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A> <P>Wysyłaj tu pytania związane tylko ze zmianami w CVS (jeśli np. nie -rozumiesz, dlaczego zmiana jest wymagana, albo jeśli masz lepszą poprawkę). +rozumiesz, dlaczego zmiana jest wymagana, albo jeśli masz lepszą poprawkę, albo +też, jeśli zauważyłeś problem/błądn w łacie). Bądź pewien, że developer zajmujący się zagadnieniem, o które pytasz, czyta tą listę!</P> </LI> @@ -1895,24 +2116,6 @@ <P>Błędy/problemy związane z konkretnym systemem/procesorem:</P> <UL> -<LI> SIGILL (signal 4) w draw_frame, na P3 (przeważnie z jądrami 2.2.x):<BR> - Źródło problemu: movups się wykrzacza w libvo/fastmemcpy.h<BR> - Ominięcie problemu: ./configure --disable-fastmemcpy<BR> - Rozwiązanie problemu: wyłączenie kodu SSE we fastmemcpy.h ;(</LI> - -<LI>Brak obrazu (czarny obraz) w czasie odtwarzania RGB 15/16bpp -(x11,dga,fbdev,svga) plików MPEG lub OpenDivX:<BR> - Źródło problemu: błąd gcc 2.96, przeczytaj <A - HREF="gcc-2.96-3.0.html">to</A><BR> - Ominięcie problemu: ./configure --disable-mmx, albo użyj gcc 2.95.x<BR> - Rozwiązanie problemu: kod został poprawiony</LI> - -<LI>SIGILL (signal 4) albo inny błąd podczas ładowania l3codeca.acm:<BR> - Źródło problemu: biblioteki współdzielone są ładowane do 0x00xxxxxx zamiast do - 0x40xxxxxx<BR> - Obejście problemu: mplayer -afm 1 ...<BR> - Rozwiązanie problemu: używasz pewnych łat ochronnych na jądro, jak OpenWall - itp.</LI> <LI>SIGILL (signal 4) na P3 i jądrach 2.2.x:<BR> Źródło problemu: jądra 2.2.x nie mają właściwej (działającej) obsługi SSE<BR> @@ -1920,16 +2123,25 @@ Obejście problemu: ./configure --disable-sse</LI> <LI>General SIGILL (signal 4):<BR> - Źródło problemu: skompilowałeś Mplayera na innej maszynie, niż uruchamiasz - (np. skompilowany na P3 a uruchomiony na celeronie)<BR> - Rozwiązanie: skompiluj MPlayera na tej maszynie, na której chcesz go - używać!<BR> - Obejście problemu: ./configure --disable-sse itp. opcje<LI> + Źródło problemu: skompilowałeś Mplayera na innej maszynie, niż uruchamiasz + (np. skompilowany na P3 a uruchomiony na celeronie)<BR> Rozwiązanie: + skompiluj MPlayera na tej maszynie, na której chcesz go używać!<BR> Obejście + problemu: ./configure --disable-sse itp. opcje<LI> + <LI>"Internal buffer inconsistency" w czasie pracy MEncodera:<BR> - Źródło problemu: znany błąd gcc 2.96, nie ma do tego poprawek jak dotąd. - Jeśli masz gcc 2.95, musisz mieć zatem bibliotekę libmp3lame skompilowaną z - gcc 2.96 (czy przypadkiem nie zainstalowaną z pakietu deb/rpm?). - Sprawdź, którą bibliotekę znalazł MEncoder: ldd mencoder.</LI> + Źródło problemu: znany błąd gcc 2.96, nie ma do tego poprawek jak dotąd. + Jeśli masz gcc 2.95, musisz mieć zatem bibliotekę libmp3lame skompilowaną z + gcc 2.96 (czy przypadkiem nie zainstalowaną z pakietu deb/rpm?). Sprawdź, + którą bibliotekę znalazł MEncoder: ldd mencoder.</LI> + +<LI>Zaśmiecony dźwięk MP2/MP3 na PPC:<BR> + Źródło problemu: znany błąd w kompilacji GCC na platformach PPC, nadal nie + poprwiony.<BR> + Obejście problemu: użyj dekoderów FFmpeg MP1/MP2/MP3 (które są wolne) + (<CODE>-ac ffmpeg</CODE>)</LI> + +<LI>sig11 w libmpeg2 podczas jednoczesnego skalowania i kodowania:<BR> + Źródło problemu: znan błąd GCC 2.95.2 MMX, zrób upgrade do 2.95.3.</LI> </UL> <P>Różne problemy z synchronizacją A-V dźwięku:</P> @@ -1937,20 +2149,27 @@ Ogólnie, opóźnienia dźwięku albo szarpany dźwięk (pojawiające się w wielu, bądź wszystkich plikach):<BR> <UL> +<LI>najbardziej popularne: pełne błędów sterowniki dźwięku! - spróbuj uzyć +innych sterowników, spróbuj emulacji ALSA 0.9 OSS z -ao oss, a także spróbuj +-ao sdl,czasem to pomaga. Jeśli tówj plik odtwarzany jest dobrze z -nosound, +wówcza możesz być pewien , ze to sterownik dźwięku dla twojej karty jest +problemem.</LI> <LI>problemy z buforem dźwięku (źle wykryty rozmiar bufora)<BR> Obejście problemu: opcja: mplayer -abs</LI> +<LI>problemy z samplerate (częstotliwością próbkowania) - być może twoja karta + nie obsługuje samplerate używanej w twoich plikach - wypróbuj ten plugin + zmieniający częstotliwość próbkowania.(-aop)</LI> <LI>wolna maszyna (cpu albo vga)<BR> wypróbuj -vo null, jeśli z tym będzie działało dobrze, oznacza to, że masz wolną kartę/sterownik VGA<BR> Obejście problemu: kup szybszą kartę, albo przeczytaj tą dokumentcję o tym, jak przyśpieszyć odgrywanie<BR> - Rozwiązanei problemu: spróbuj -framedrop</LI> -<LI>sterownik dźwięku zawierający błędy</LI> + Spróbuj również -framedrop</LI> </UL><BR> Zła synchronizacja/opóźnianie przy jednym lub kilku plikach:<BR> <UL> -<LI>zły plik (wyślij ten plik, byśmy mogli sprawdxić i naprawić)<BR> +<LI>zły plik<BR> Obejście problemu: <UL> <LI>opcje: -ni albo -nobps (dla plików złych albo bez przeplootu)</LI> @@ -1959,10 +2178,12 @@ oraz/lub <LI>opcja -delay albo klawisze +/- keys podczas działania, aby dostosować opóźnienie</LI> + Jeśli nic nie pomogło, wyślij nam plik, a my go sprawdzimy (i naprawimy). </UL> <LI>twoja karta dźwiękowa nie obsługuje odgrywania w częstotliwości 48Khz<BR> Obejście problemu: kup lepszą kartę dźwiękową... albo spróbuj zmniejszyć ilość -fps do 10% (użyj -fps 27 dla filmu o 30fps)</LI> +fps do 10% (użyj -fps 27 dla filmu o 30fps) albo użyj pluginu zmieniającego +częstotliwość próbkowania</LI> <LI>wolna maszyna<BR> (jeśli A-V nie jest w okolicach 0, a ostatni numer w linii stanu zwiększa się)<BR> @@ -1971,11 +2192,20 @@ Kompletny brak dźwięku:<BR> <UL> -<LI>twój plik używa nieobsługiwanego kodeka<BR> +<LI>twój plik używa nieobsługiwanego kodeka dźwieku<BR> Obejście problemu: przeczytaj dokumentację i pomóż nam dodać obsługę tego kodeka</LI> </UL> - +Brak obrazu (po prostu zwykłe szare/zielone okno):<BR> +<UL> + <LI>twój plik używa nieobsługiwanego kodeka obrazu<BR> + Obejście problemu: przeczytaj dokumentację i pomóż nam dodać obsługę tego + kodeka</LI> + <LI>automatycznie wybrany kodek nie potrafi dekodować tego pliku, spróbuj + zmienić kodek za pomocą opcji -vc albo -vfm</LI> + <LI>próbujesz odtworzyć plik DivX 3.x z użyciem dekodera opendivx albo XviD + (-vc odivx) - zainstaluj Divx4Linux i przekompiluj playera</LI> +</UL> <P>Problemy z wyjściem wideo:</P> <P>Pierwsza uwaga: opcje: -fs -vm i -zoom są tylko zalecane, nie są jak dotąd @@ -1987,5 +2217,10 @@ - sterownik x11: przykro mi, ale na razie nie może to zostać naprawione<BR> - sterownik xv: użyj opcji -double</P> +<P>Zielony obraz podczas używania mga_vid (-vo mga / -vo xmga):<BR> +- mga_vid źle wykryta ilość pamięci RAM w twojej karcie, przeładuj to używając + opcji mga_ram_size<BR> +</P> + </BODY> </HTML>