Mercurial > mplayer.hg
changeset 3692:ccce20ca68e7
Patch by Jirí Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
syncs with latest additions in help_mp-en.h (I guess it syncs with r19)
author | pl |
---|---|
date | Mon, 24 Dec 2001 01:54:29 +0000 (2001-12-24) |
parents | ed9404084ca7 |
children | 470d75f1e087 |
files | help_mp-cs.h |
diffstat | 1 files changed, 52 insertions(+), 9 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help_mp-cs.h Mon Dec 24 01:11:39 2001 +0000 +++ b/help_mp-cs.h Mon Dec 24 01:54:29 2001 +0000 @@ -81,7 +81,7 @@ #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS neud�no (nebo neplatn�) v hlavi�ce souboru! Pou�ijte volbu -fps !\n" #define MSGTR_NoVideoStream "Bohu�el, 鍾dn� videoproud... to se zat�m ned� p�ehr�t.\n" -#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Poku麹m se vynutit rodinu audiokodeku %d ...\n" +#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Pokou麹m se vynutit rodinu audiokodeku %d ...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nemohu nal�zt audio kodek pro po�adovanou rodinu, pou�iji ostatn�.\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nal�zt kodek pro audio form�t 0x%X !\n" #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Pokuste se upgradovat %s z etc/codecs.conf\n*** Pokud probl�m p�etrv�, pak si p�e�t�te DOCS/CODECS!\n" @@ -132,9 +132,9 @@ #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: P�li� mnoho (%d v %d bytes) audio paket� v bufferu!\n" #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: P�li� mnoho (%d v %d bytes) video paket� v bufferu!\n" #define MSGTR_MaybeNI "(mo�n� p�ehr�v�te neprokl�dan� proud/soubor nebo kodek selhal)\n" -#define MSGTR_DetectedFLIfile "Detekov�n FLI form�t souboru!\n" -#define MSGTR_DetectedAVIfile "Detekov�n AVI form�t souboru!\n" -#define MSGTR_DetectedASFfile "Detekov�n ASF form�t souboru!\n" +#define MSGTR_DetectedFLIfile "Detekovan� form�t souboru: FLI!\n" +#define MSGTR_DetectedAVIfile "Detekovan� form�t souboru: AVI!\n" +#define MSGTR_DetectedASFfile "Detekovan� form�t souboru: ASF!\n" #define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "Detekov�n MPEG-PES form�t souboru!\n" #define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "Detekov�n MPEG-PS form�t souboru!\n" #define MSGTR_DetectedMPEGESfile "Detekov�n MPEG-ES form�t souboru!\n" @@ -216,7 +216,9 @@ #define MSGTR_FileSelect "V�b�r souboru ..." #define MSGTR_MessageBox "MessageBox" #define MSGTR_PlayList "PlayList" -#define MSGTR_SkinBrowser "Prohl躱e� skin�" +#define MSGTR_SkinBrowser "Prohl躱e� t�mat" +#define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrat titulky ..." +#define MSGTR_OtherSelect "Vybrat ..." // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "Ok" @@ -230,9 +232,9 @@ #define MSGTR_NEMFMM "Bohu�el, nedostatek pam�ti pro masku hlavn�ho okna." // --- skin loader error messages -#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] chyba v konfigura�n�m soubory skin� %d: %s" -#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] v konfigura�n�m soubory skin� na �dce %d: widget nalezen ale p�ed \"section\" nenalezen ( %s )" -#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] v konfigura�n�m soubory skin� na �dce %d: widget nalezen ale p�ed \"subsection\" nenalezen (%s)" +#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[t�mata] chyba v konfigura�n�m soubory t�mat %d: %s" +#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[t�mata] v konfigura�n�m soubory t�mat na �dce %d: widget nalezen ale p�ed \"section\" nenalezen ( %s )" +#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[t�mata] v konfigura�n�m soubory t�mat na �dce %d: widget nalezen ale p�ed \"subsection\" nenalezen (%s)" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitov� a m�n� nepodporov�na ( %s ).\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba �ten� bmp ( %s )\n" @@ -248,7 +250,48 @@ #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "soubor obraz� fontu nenalezen\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistuj�c� identifik�tor fontu ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "nezn�m� parametr ( %s )\n" -#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] nedostatek pam�ti.\n" +#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[prohl躱e� t�mat] nedostatek pam�ti.\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nenalezen ( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba p�i �ten� konfigura�n�ho souboru t�mat ( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_LABEL "T�mata:" + +// --- gtk menus +#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikaci MPlayer" +#define MSGTR_MENU_Open "Otev�t ..." +#define MSGTR_MENU_PlayFile "P�ehr�t soubor ..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "P�ehr�t VCD ..." +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "P�ehr�t DVD ..." +#define MSGTR_MENU_PlayURL "�ten� URL ..." +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Na蓁st titulky ..." +#define MSGTR_MENU_Playing "P�ehr�v�m" +#define MSGTR_MENU_Play "P�ehr�t" +#define MSGTR_MENU_Pause "Pauza" +#define MSGTR_MENU_Stop "Zastavit" +#define MSGTR_MENU_NextStream "Dal麹 proud" +#define MSGTR_MENU_PrevStream "P�edchoz� proud" +#define MSGTR_MENU_Size "Velikost" +#define MSGTR_MENU_NormalSize "Norm�ln� velikost" +#define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojn�sobn� velikost" +#define MSGTR_MENU_FullScreen "Cel� obrazovka" +#define MSGTR_MENU_DVD "DVD" +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "P�ehr�t disk ..." +#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobrazit DVD menu" +#define MSGTR_MENU_Titles "Tituly" +#define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d" +#define MSGTR_MENU_None "(nic)" +#define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly" +#define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulk�" +#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" +#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohli�e� t�mat" +#define MSGTR_MENU_Preferences "P�edvolby" +#define MSGTR_MENU_Exit "Konec ..." + +// --- messagebox +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fat�ln� chyba ..." +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "chyba ..." +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "upozorn�n� ..." #endif