Mercurial > mplayer.hg
changeset 19705:d0d4d0d44039
Outdated file synced with r18964
author | voroshil |
---|---|
date | Wed, 06 Sep 2006 11:11:32 +0000 |
parents | 338961243006 |
children | cf29467223c7 |
files | DOCS/xml/ru/usage.xml |
diffstat | 1 files changed, 683 insertions(+), 198 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/ru/usage.xml Wed Sep 06 10:32:37 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/usage.xml Wed Sep 06 11:11:32 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> -<!-- synced with 1.19 --> +<!-- synced with r18964 --> <chapter id="usage"> <title>Использование</title> @@ -37,7 +37,16 @@ </para> <para> -Воспроизведение множества фалов: +Другой способ: +<synopsis> +<command>mplayer</command><!-- +--> [<replaceable>опции</replaceable>]<!-- +--> <replaceable>file:///uri-escaped-path</replaceable> +</synopsis> +</para> + +<para> +Воспроизведение множества файлов: <synopsis> <command>mplayer</command><!-- --> [<replaceable>общие опции</replaceable>]<!-- @@ -61,7 +70,7 @@ Воспроизведение DVD: <synopsis> <command>mplayer</command> [<replaceable>опции</replaceable>]<!-- ---> dvd://<replaceable>имя_ролика</replaceable><!-- +--> dvd://<replaceable>номер_ролика</replaceable><!-- --> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>] </synopsis> </para> @@ -139,197 +148,6 @@ --></programlisting> </example> - -<sect3 id="ctrl-cfg-keys"> -<title>Названия кнопок</title> - -<para> -Вы можете получить полный список, запустив -<command>mplayer -input keylist</command>. -</para> - -<itemizedlist> -<title>Клавиатура</title> -<listitem><simpara>Все печатные символы</simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>SPACE</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>ENTER</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>TAB</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>CTRL</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>BS</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>DEL</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>INS</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>HOME</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>END</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>PGUP</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>PGDWN</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>ESC</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>RIGHT</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>LEFT</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>UP</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>DOWN</literal></simpara></listitem> -</itemizedlist> - -<itemizedlist> -<title>Мышь (поддерживается только под X'ами)</title> -<listitem><simpara> - <literal>MOUSE_BTN0</literal> (Левая кнопка)</simpara></listitem> -<listitem><simpara> - <literal>MOUSE_BTN1</literal> (Правая кнопка)</simpara></listitem> -<listitem><simpara> - <literal>MOUSE_BTN2</literal> (Средняя кнопка)</simpara></listitem> -<listitem><simpara> - <literal>MOUSE_BTN3</literal> (Колёсико)</simpara></listitem> -<listitem><simpara> - <literal>MOUSE_BTN4</literal> (Колёсико)</simpara></listitem> -<listitem><simpara>...</simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>MOUSE_BTN9</literal></simpara></listitem> -</itemizedlist> - -<itemizedlist> -<title>Джойстик (поддержка должна быть включена при компиляции)</title> -<listitem><simpara> - <literal>JOY_RIGHT</literal> или - <literal>JOY_AXIS0_PLUS</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara> - <literal>JOY_LEFT</literal> или - <literal>JOY_AXIS0_MINUS</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara> - <literal>JOY_UP</literal> или - <literal>JOY_AXIS1_MINUS</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara> - <literal>JOY_DOWN</literal> или - <literal>JOY_AXIS1_PLUS</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_PLUS</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_MINUS</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara>...</simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_PLUS</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_MINUS</literal></simpara></listitem> -</itemizedlist> -</sect3> - - -<sect3 id="ctrl-cfg-commands"> -<title>Команды</title> - -<para> -Вы можете получить полный список известных команд, запустив -<command>mplayer -input cmdlist</command>. -</para> - -<itemizedlist> -<listitem><para><literal>seek</literal> (int) val [(int) type=0]</para> - <para> - Переместиться в какое-то место фильма. - Type <literal>0</literal> — это относительное перемещение на - +/- величина секунд. - Type <literal>1</literal> — это перемещение к val, выраженному - в процентах от длины фильма. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>audio_delay</literal> (float) val</para> - <para> - Подстроить задержку звука на заданное количество секунд - </para></listitem> -<listitem><para><literal>quit</literal></para> - <para> - Выйти из <application>MPlayer</application>'а - </para></listitem> -<listitem><para><literal>pause</literal></para> - <para> - остановить/продолжить воспроизведение - </para></listitem> -<listitem><para><literal>grap_frames</literal></para> - <para> - Кто-нибудь знает ? - </para></listitem> -<listitem><para><literal>pt_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para> - <para> - Перейти к следующему/предыдущему элементу дерева. Знак val указывает - направление. Если в этом направлении нет доступных элементов, то ничего - не произойдёт, если force равно нулю. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>pt_up_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para> - <para> - Почти как pt_step, но перемещается на следующий/предыдущий элемент - в родительском списке. Полезно, чтобы выйти из внутреннего цикла в дереве. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>alt_src_step</literal> (int) val</para> - <para> - Если доступно более одного источника, выбирает следующий/предыдущий - (поддерживается только в asx списках проигрывания). - </para></listitem> -<listitem><para><literal>sub_delay</literal> (float) val [(int) abs=0]</para> - <para> - Подстройка задержки субтитров на +/- val секунд или установить в val секунд, - если abs не ноль. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>osd</literal> [(int) level=-1]</para> - <para> - Переключить osd режим или установить его в level, если level > 0. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>volume</literal> (int) dir</para> - <para> - Увеличить/уменьшить громкость. - </para></listitem> -<listitem><simpara><literal>contrast</literal> (int) val [(int) abs=0] - </simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>brightness</literal> (int) val [(int) abs=0] - </simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>hue</literal> (int) val [(int) abs=0] - </simpara></listitem> -<listitem><para><literal>saturation</literal> (int) val [(int) abs=0]</para> - <para> - Установить/подстроить параметры видео. Val изменяется от -100 до 100. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>frame_drop</literal> [(int) type=-1]</para> - <para> - Изменить/установить режим пропуска кадров. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>sub_visibility</literal></para> - <para> - Отрегулировать видимость субтитров. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>sub_pos</literal> (int) val</para> - <para> - Подстроить позицию субтитров. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>vobsub_lang</literal></para> - <para> - Изменить язык VOBsub субтитров. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>vo_fullscreen</literal></para> - <para> - Переключить полноэкранность режима. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>vo_ontop</literal></para> - <para> - Переключает stay-on-top(оставаться на поверхности). Поддерживается всеми - драйверами, использующими X11, кроме SDL, и directx, и gl2 под Windows. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>tv_step_channel</literal> (int) dir</para> - <para> - Выбрать следующий/предыдущий канал. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>tv_step_norm</literal></para> - <para> - Изменить стандарт TV. - </para></listitem> -<listitem><para><literal>tv_step_chanlist</literal></para> - <para> - Изменить список каналов. - </para></listitem> -<listitem><simpara><literal>gui_loadfile</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>gui_loadsubtitle</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>gui_about</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>gui_play</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>gui_stop</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>gui_playlist</literal></simpara></listitem> -<listitem><simpara><literal>gui_preferences</literal></simpara></listitem> -<listitem><para><literal>gui_skinbrowser</literal></para> - <para> - Действия с GUI - </para></listitem> -</itemizedlist> -</sect3> </sect2> @@ -403,6 +221,8 @@ <application>MPlayer</application>'у. Когда режим включён (опцией <option>-slave</option>), <application>MPlayer</application> читает со стандартного входа команды, разделяемые символом конца строки (\n). +Команды документированы в файле +<ulink url="../../tech/slave.txt">slave.txt</ulink>. </para> </sect2> </sect1> @@ -435,6 +255,25 @@ Мы рекомендуем включать <option>-cache</option> при проигрывании из сети: <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/something.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen> </para></note> + +<sect2 id="streaming-save"> +<title>Сохранение потоковых данных</title> +<para> + Как только вам удалось воспроизвести любимый интернет-поток, вы + можете воспользоваться опцией <option>-dumpstream</option>, чтобы + сохранить его в файл. + For example: +<screen> + mplayer <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> -dumpstream -dumpfile <replaceable>stream.asf</replaceable> +</screen> + сохранит данные из потока + <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> в + <replaceable>stream.asf</replaceable>. + Это работает для всех протоколов, поддерживаемых + <application>MPlayer</application>, таких как MMS, RSTP, и других. +</para> +</sect2> + </sect1> <sect1 id="mpst" xreflabel="Удалённые потоки"> @@ -512,9 +351,8 @@ </para> <para> -Формат EDL файлов пока элементарен. Когда система EDL достигнет определённой -степени завершённости, вероятно будет использоваться основанный на XML формат -файлов (при этом сохранится совместимость с предыдущими форматами EDL). +Формат EDL файлов пока элементарен. в каждой строке находится одна команда, которая +указывает, что делать (пропустить/выключить звук) и когда (используя pts в секундах). </para> <sect2 id="edl_using"> @@ -553,10 +391,657 @@ <filename></option>. При проигрывании, когда Вы хотите отметить предыдущие две секунды для пропуска, нажмите <keycap>i</keycap>. Соответствующая запись для этого времени будет добавлена в файл. Затем Вы -можете вернуться и подстроить сгенерированный EDL файл. +можете вернуться и подстроить сгенерированный EDL файл также как и +поправить действие по-умолчанию (пропуск блока, указанного в строке). </para> </sect2> </sect1> +<sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio"> +<title>Расширенные возможности аудио</title> + +<sect2 id="advaudio-surround"> +<title>Окружающее/Многоканальное[Surround/Multichannel] воспроизведение</title> + +<sect3 id="advaudio-surround-DVD"> +<title>DVD'шники</title> +<para> +Большинство DVD и многие другие файлы содержат окружающий звук. +<application>MPlayer</application> поддерживает воспроизведение такого звука, но +не задействует его по-умолчанию, поскольку стерео оборудование более распространено. +Для воспроизведения файла с более чем двумя каналами звука, используйте опцию + <option>-channels</option>. Например, для воспроизведения DVD со звуком 5.1: +<screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen> + +Имейте ввиду, что несмотря на название "5.1" на самом деле присутствует +шесть независимых каналов. Если у вас есть соответствующее оборудование, вы +спокойно можете добавить опцию <option>channels</option> в конфигурационный +файл <filename>~/.mplayer/config</filename> <application>MPlayer</application>'а. +Например, для установки по умолчанию квадрофонического[quadraphonic] вопроизведения, добавьте +такую строку: +<programlisting>channels=4</programlisting> + +<application>MPlayer</application> будет выводить четырехканальный звук, если все четыре +есть в проигрываемом файле. +</para> +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour"> +<title>Воспроизведение стерео звука на четырех колонках</title> + +<para> +По-умолчанию, <application>MPlayer</application> не дублирует никакие каналы, как и +большинство звуковых драйверов. Если вы хотите, сделайте это самостоятельно: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> + +Объяснения ищите в разделе +<link linkend="advaudio-channels-copying">копирование каналов</link>. +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-passthrough"> +<title>Передача AC3/DTS</title> + +<para> +DVD, как правило, имеют окружающий звук, кодированный в AC3 (Dolby Digital) или DTS +(Digital Theater System[система цифрового кинотеатра]) формате. Некоторое +современное аудио оборудование способно самостоятельно декодировать эти форматы. +<application>MPlayer</application> может быть сконфигурирован, чтобы передавать +данные без их декодирования. Это работает только для наличие в вашей звуковой карте +разъема S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface[цифровой интерфейс Sony/Philips]). +</para> + +<para> +Если ваше оборудование может вукодировать и AC3, и DTS, выможете спокойно +задействовать передачу для обоих форматов. В противном случае включайте +передачу только того формата, который поддерживается оборудованием. +</para> + +<itemizedlist> +<title>Чтобы включить передачу из командной строки:</title> +<listitem><para> +для только AC3, используйте <option>-ac hwac3</option> +</para></listitem> +<listitem><para> +для только DTS, используйте <option>-ac hwdts</option> +</para></listitem> +<listitem><para> +для AC3 и DTS, используйте <option>-afm hwac3</option> +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title>Чтобы включить передачу в файле настроек <application>MPlayer</application>: +</title> +<listitem><para> +для только AC3: <option>ac=hwac3,</option> +</para></listitem> +<listitem><para> +для только DTS: <option>ac=hwdts,</option> +</para></listitem> +<listitem><para> +для AC3 и DTS: <option>afm=hwac3</option> +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +Заметьте, что в конце <option>ac=hwac3,</option> и <option>ac=hwdts,</option> +присутствует запятая (","). В этом случае +<application>MPlayer</application> вернется к кодеку, который он обычно использует, +при воспроизведении файла, не содержащего звука AC3 или DTS. +<option>afm=hwac3</option> запятой не требует; +Когда указано семейство аудио, <application>MPlayer</application> вернется к нужному кодеку так +или иначе. +</para> + +</sect3> + +<sect3 id="hwmpa-surround-passthrough"> +<title>Передача MPEG аудио</title> + +<para> +Передатчики цифрового ТВ (такие как DVB и ATSC) и некоторые DVD, обычно имеют +аудио потоки MPEG (в частности MP2). Некоторые аппаратные MPEG декодеры, такие как +полнофункциональные DVB карты и DXR2 адаптеры имеют встроенную возможность +декодирования этого формата. +<application>MPlayer</application> может быть настроен для передачи аудио данных +без из декодирования. +</para> + +<para> +Для использования этого кодека: +<screen> mplayer -ac hwmpa </screen> +</para> +</sect3> + +<sect3 id="advaudio-surround-matrix"> +<title>Matrix-кодированное[matrix-encoded] аудио</title> + +<para> +<emphasis>***TODO***</emphasis> +</para> +<para> +Этот раздел пока не написан, и не может быть завершен, пока кто-нибудь не +предоставить нам образцы файлов для тестирования. Если у вас есть +matrix-кодированные файлы, знаете где их можно достать или имеете информацию, +которая может быть полезна, отошлите сообщение в рассылку +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</ulink>. +Укажите в теме письма [matrix-encoded audio]. +</para> +<para> +Если не появятся файлы или какая-нибудь информация, этот раздел будет удален. +</para> + +<para> +Полезные ссылки: +<itemizedlist> +<listitem><para> +<ulink url="http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm">http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm</ulink> +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp">http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp</ulink> +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-hrtf"> +<title>Эмуляция окружающего звука в наушниках</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> содержит плагин HRTF (Head Related Transfer +Function), основанный на +<ulink url="http://sound.media.mit.edu/KEMAR.html">проекте MIT</ulink> +откуда взяты измерения от микрофонов, вмонтированных в макет человеческой головы. +</para> + +<para> +Хотя точная имитация системы окружающего звука[surround system] невозможна, +<application>MPlayer</application>'овский плагин HRTF +<!-- FIXME need bette rtranslation + does provide more spatially immersive audio in 2-channel headphones + --> +производит более пространственный окружающий звук +на 2-х канальных наушниках. Обичное сведение, просто объединяет канали в два; +кроме объединения каналов, <option>hrtf</option> создает хитрое эхо, слегка +увеличивает разделение стерео, и меняет громкость некоторых частот. +Лучше ли звучит HRTF, зависеть от исходного звука, и является делом +личного вкуса, но его определенного стоит попробовать. +</para> + +<para> +Для воспроизведения DVD с HRTF: + +<screen>mplayer dvd://1 -channels 6 -af hrtf</screen> + +</para> + +<para> +<option>hrtf</option> работает хорошо тоько с 5-ю или 6-ю каналами. Также, +<option>hrtf</option> тербуется 48 kHz звук. DVD аудио уже kHz, но если у вас есть +файл, который вы хотите воспроизвести при помощи <option>hrtf</option> , с другой +частотой сэмплирования, необходимо его ресэмплировать[resample]: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -channels 6 -af resample=48000,hrtf</screen> + +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-troubleshooting"> +<title>Решение проблем</title> + +<para> +Если вы ничего не слышите при использовании окружающего звука, проверьте +настройки вашего микшера при помощи такой как <application>alsamixer</application> +программы; очень часто по-умолчанию выходной звук выключен или его уровень +установлен в ноль. +</para> + +</sect3> + +</sect2> + + +<sect2 id="advaudio-channels"> +<title>Манипуляции с каналами</title> + +<sect3 id="advaudio-channels-general"> +<title>Общая информация</title> + +<para> +К сожалению, нет стандарта, описывающего порядок следования каналов. Порядки, указанные ниже, +таковые из AC3 и довольно типичны; попробуйте их и увидите совпадают ли они с вашим источником. +Каналы нумеруются с нуля. + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>mono[моно]</title> +<listitem override="0"><simpara>center[центральный]</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>stereo[стерео]</title> +<listitem override="0"><simpara>left[левый]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>right[правый]</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>quadraphonic[квадрофонический]</title> +<listitem override="0"><simpara>left front[левый передний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>right front[правый передний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>left rear[левый задний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>right rear[правый задний]</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>surround 4.0[окружение 4.0]</title> +<listitem override="0"><simpara>left front[левый передний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>right front[правый передний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>center rear[центральный задний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>center front[центральный передний]</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>surround 5.0[]окружение 5.0</title> +<listitem override="0"><simpara>left front[левый передний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>right front[правый передний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>left rear[левый задний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>right rear[правый задний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>center front[центральный передний]</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>surround 5.1[окружение 5.1]</title> +<listitem override="0"><simpara>left front[левый передний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>right front[правый передний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>left rear[левый задний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>right rear[правый задний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>center front[центральный передний]</simpara></listitem> +<listitem><simpara>subwoofer[сабвуфер]</simpara></listitem> +</orderedlist> + +</para> + +<para> +Опция <option>-channels</option> используется для запроса количества каналов у +аудио декодера. Некоторые аудио кодеки используют указанное количество каналов +для определения необходимо ли сведение каналов. Заметьте, что это не всегда +отражается на количестве выходных каналов. Например, используя +<option>-channels 4</option> для проигрывания стерео MP3 файла будет по-прежнему +выводить звук на два канала, поскольку MP3 кодек не создает дополнительных каналов. +</para> + +<para> +Аудио плагин <option>channels</option> может использоваться для создания или +удаления каналов, и полезен для управления количеством каналов, отсылаемых на +звуковую карту. Смотрите следующие разделы для получения информации о манипуляции +каналами. +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-channels-mono"> +<title>Воспроизведение моно на двух колонках</title> + +<para> +Моно звук намного лучше звучит, при воспроизведении на двух колонках - особенно +при использовании наушников. Аудиофайлы, реально имеющие один канал, автоматически +проигрываются через две колонки; к сожалению, множество файлов с моно звуком +кодированы как стерео с тишиной в одном из каналов. Простейший и безопасный +способ вопроизведения одинакового звука на обеих колонках состоит в использовании +плагина <option>extrastereo</option>: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0</screen> + +</para> + +<para> +Он усредняет оба канала, делая каждый в два раза тише изначального. +В следующих разделах приводятся другие способы сделать то же самое +без уменьшения громкости, но они сложнееи требуют указания различных опций +в зависимоти от того, какой канал остается. Если вам действительно требуется +управлять громкостью, бутет проще пожкспериментировать с плагином +<option>volume</option> и определить верное значение. Например: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0,volume=5</screen> + +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-channels-copying"> +<title>Копирование/перемещение каналов</title> + +<para> +Плагин <option>channels</option> может переместить любой или все каналы. +Установка всех подопций плагина <option>channels</option> +не так проста и требует определенной аккуратности. + +<orderedlist spacing="compact"> +<listitem><para> +Определитесь, сколько выходных каналов вам необходимо. Это первая подопция. +</para></listitem> +<listitem><para> +Посчитайте количество перемещаемых каналов. Это вторая подопция.Каждый канал может быть +перемещен в несколько отличных каналов одновременно, но учтите, что исходный канал +(даже при меремещении в одно место) будет пуст, пока в него не переместится +какой-либо другой. Для копирования канала, оставляя исходный неизменным, просто +переместите канал одновременно в требуемый и исходный. Например: +<programlisting> +канал 2 --> канал 3 +канал 2 --> канал 2 +</programlisting> +</para></listitem> +<listitem><para> +Запишите копии каналов в виде пары подопций. Заметьте, что первый канал - это 0, +второй - 1 и т.д. Порядок следования значений не имеет, пока они правильно сгрупиированы +в пары <replaceable>исходный:результирующий</replaceable>. +</para></listitem> +</orderedlist> + +</para> + + +<bridgehead>Пример: один канал на две колонки</bridgehead> + +<para> +Это пример другого способа воспроизвести один канал на обе колонки. +В нем предполагается, что левый канал должен воспроизводиться, а правый надо отбросить. +Выполняем шаги, описанные выше: +<orderedlist> +<listitem><para> +Для создания по каналу на каждую из колонок, первая подопция должна быть 2. +</para></listitem> +<listitem><para> +Левый канал надо переместить на правый и на себя, чтобы он не оставался пуст. +Всего два перемещения, делаем вторую подопцию тоже равной "2". +</para></listitem> +<listitem><para> +Для перемещения левого канала (канал 0) в правый (канал 1) пара подопций имеет вид "0:1", +"0:0" перемещает левый канал на себя. +</para></listitem> +</orderedlist> +Собираем все вместе: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> +</para> + +<para> +Преимущество этого примере перед <option>extrastereo</option> состоит в том, +что громкость каждого канала такая же как у исходного. Недостаток заключается в +необходимости изменить подопции на "2:2:1:0:1:1", если желаемый +канал - правый. К тому же его труднее запомнить и набрать. +</para> + +<bridgehead>Пример: левый канал на две колонки (сокращение)</bridgehead> + +<para> +На самом деле есть более простой способ использования плагина +<option>channels</option> для воспроизведения левого канала на обеих колонках: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=1</screen> + +Второй канал отбрасывается и, при отсутствии других подопций, остается +единственным. Драйвер звуковой карты автоматически воспроизводит одноканальный +звук на обеих колонках. Но это сработает только если желаемый канал - левый. +</para> + +<bridgehead>Пример: дублирование передних каналов на задние</bridgehead> +<para> +Другая обычная операция - это дублирование передних каналов и воспроизведение +их на задних колонках при квадрофонической настройке. +<orderedlist> +<listitem><para> +Выходных каналов должно быть четыре. Первая подопция равна "4". +</para></listitem> +<listitem><para> +Каждый из передних каналов надо переместить на соответствующий задний и на себя. +Это четыре перемещения, так что вторая подопция равна "4". +</para></listitem> +<listitem><para> +Левый передний (канал 0) надо переместить на левый задний (канал 2): "0:2". +Левый передний также надо переместить на себя: "0:0". правый передний (канал 1) +перемещается на правый задний (канал 3): "1:3", и на себя: "1:1". +</para></listitem> +</orderedlist> +Собираем все и получаем: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1</screen> + +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-channels-mixing"> +<title>Микширование каналов</title> + +<para> +Плагин <option>pan</option> пожет микщировать каналы в указанных пользователем +пропорциях. Он может делать все, что <option>channels</option>, и даже больше. +К сожалению, подпоции намного сложнее. +<orderedlist> +<listitem><para> +Определите со скольки каналами будете работать. Вам необходимо указать это +при помощи <option>-channels</option> и/или <option>-af channels</option>. +Дальнейшие примеры покажут когда какую использовать. +</para></listitem> +<listitem><para> +Решите, сколько каналов скормить <option>pan</option> (дополнительные декодированные +каналы отбрасываются). Это первая подопция, она также определяет сколько каналов +готовится к выводу). +</para></listitem> +<listitem><para> +Оставшиеся подопции указывают какая часть каждого входного канала микшируется в +в каждый выходной. Это самая сложная часть. Для решения задачи, разделите +подопции на несколько наборов, по одному на каждый выходной канал. Каждая +подопция в наборе относится к входному каналу. +</para> +<para> +<option>pan</option> принимает значения от 0 до 512, давая от 0% до 51200% +громкости исходного канала. Будьте осторожны, используя значения больше 1, +если вы превыситы диапазон сэмплинга вашей звуковой карты, вы услышите +противный треск и скрежет. Если хотите, можете вслед за +<option>pan</option> указать <option>,volume</option> для задействования обрезки, +но лучше держать значения <option>pan</option> достаточно низкими, чтобы не +требовалось обрезание. +</para></listitem> +</orderedlist> +</para> + +<bridgehead>Пример: один канал на две колонки</bridgehead> + +<para> +Это еще один пример воспроизведения девого канала на двух колонках. +Следуя инструкциям выше: +<orderedlist> +<listitem><para> +<option>pan</option> должен выдать два канала, т.о. первая подопция равна "2". +</para></listitem> +<listitem><para> +Поскольку входных каналов два, будет два набора подопций. +Так как выходных каналов тоже два, то будет по две подопции в каждом наборе. +Левый канал из файла должен перейти с полной громкостью в новые левый и правый. +Таким образом, первый набор подопций будет "1:1". +правый канал должен быть отброшен, поэтому второй набор равен "0:0". +Любые значения 0 в конце могут быть опущены, но для более легкого понимания мы их оставим. +</para></listitem> +</orderedlist> +Соединение опций дает: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af pan=2:1:1:0:0</screen> + +Если вместо правого канала нужен левый, подопции для <option>pan</option> +будут "2:0:0:1:1". +</para> + + +<bridgehead>Пример: левый канал на две колонки (сокращение)</bridgehead> + +<para> +Как и с <option>channels</option>, существует сокращенный вариант, который работает только +для левого канала: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af pan=1:1</screen> + +Поскольку <option>pan</option> имеет только один входной канал (остальные отбрасываются), +будет только одна подопция, указывающая, что единственный канал получает 100% собственной +громкости. +</para> + +<bridgehead>Пример: сведение 6-канального PCM</bridgehead> +<para> +Декодер <application>MPlayer</application>'а для 6-канального PCM не способен сводить каналы. +Здесь описан способ сведения PCM, используя <option>pan</option>: +<orderedlist> +<listitem><para> +Количество выходный каналов равно 2, значит первая подопция равна "2". +</para></listitem> +<listitem><para> +С шестью входными каналами будем иметь шесть наборов подопций. К счастью, поскольнку +мы беспокоимся о выводе только первых двух, достаточно создать два набора; +оставшиеся можно опустить. Имейте ввиду, что не все многоканальные имеют одинаковый +порядок каналов. пример показывает как свести файл с порядком как у AC3 5.1: +<programlisting> +0 - передный левый +1 - передний правый +2 - задний левый +3 - задний правый +4 - сентральный передний +5 - сабвуфер +</programlisting> +В первом наборе указаны проценты от исходной громкости, в соответствующем порядке, +которую каждый выходной канал получит от переднего левого канала: "1:0". +Правый передний должен перейти в правый: "0:1". +То же для задних: "1:0" и "0:1" +Центральный должен попасть в оба с половинной громкостью: "0.5:0.5", и +сабвуфер переходит в оба канала с полной громкостью: "1:1". +</para></listitem> +</orderedlist> +Все вместе: + +<screen>mplayer <replaceable>6-channel.wav</replaceable> -af pan=2:1:0:0:1:1:0:0:1:0.5:0.5:1:1</screen> + +Проценты, указанные выше всего лишь пример. подстраивайте их как вам удобно. +</para> + +<bridgehead>Пример: Воспроизведение звука 5.1 на больших колонках без сабвуфера</bridgehead> + +<para> +Если у вас есть пара огромных передних колонок, нет надобности тратиться на +сабвуфер для поноценной системы 5.1. Если использовать <option>-channels 5</option> +для запроса к liba52 на декодирование 5.1 аудио в 5.0, канал сабвуфера просто +отбрасывается. Если вы сотите самостоятельно распределить канал +сабвуфера, то потребуется ручное сведение при помощи <option>pan</option>: + +<orderedlist> +<listitem><para> +Поскольку <option>pan</option> надо анализировать все шесть каналов, укажите +<option>-channels 6</option>, чтобы liba52 декодировал их все. +</para></listitem> +<listitem><para> +<option>pan</option> выводит только пять каналов, первая подопция равна 5. +</para></listitem> +<listitem><para> +Шесть входных каналов означает шесть наборов по пять подопций в каждом. + <itemizedlist spacing="compact"> + <listitem><simpara> + Левый передний будлируется только на себя: + "1:0:0:0:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + То же для правого переднего: + "0:1:0:0:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + То же для левого заднего: + "0:0:1:0:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + И то же для правого заднего: + "0:0:0:1:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + Центральный передний, тоже: + "0:0:0:0:1" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + И, наконец, мы должны решить что же делать с сабвуфером, + например, половина на передний правый и половина на передний левый: + "0.5:0.5:0:0:0" + </simpara></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +</orderedlist> +Собирая все подопции месте, получаем: + +<screen>mplayer <replaceable>dvd://1</replaceable> -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0</screen> + +</para> + +</sect3> + +</sect2> + + +<sect2 id="advaudio-volume"> +<title>Программная подстройка звука</title> + +<para> +Некоторые звуковые дорожки без усиления слишком тихие для комфортного прослушивания. +Это становится проблемой, если звуковое оборудование не способно усиливать сигнал. +Опция <option>-softvol</option> указывает <application>MPlayer</application>'у +использовать встроенный микшер. После этого вы можете использовать клавиши +подстройки громкости (по-умолчанию <keycap>9</keycap> и <keycap>0</keycap>) +чтобы достичь значительно более громкого звучания. Заметьте, что это +не исключает использования микшера вашей карты; <application>MPlayer</application> +всего лишь усиливает сигнал перед отправкой его на звуковую карту. + +Следующим пример может являться неплохим началом: + +<screen>mplayer <replaceable>quiet-file</replaceable> -softvol -softvol-max 300</screen> + +Опция <option>-softvol-max</option> указывает максимально допустимый уровень звука в +процентах от исходного. Например, <option>-softvol-max 200</option> позволит +увеличивать громкость вдвое по сравнению с оригинальным звуком. +Использование больших значений с<option>-softvol-max</option>; высокий уровень +громкости не будет достигнуть без использования клавиш регулирования громкости. +Единственный минус больших значений заключается в том, что, поскольку +<application>MPlayer</application> регулирует громкость в процентах от +максимума, вы не будете иметь той же точности при успользовании клавиш +решулирования громкости. +Используйте меньшее значение <option>-softvol-max</option> и/или укажите +<option>-volstep 1</option> если нужна повышенная точность. +</para> + +<para> +Опция <option>-softvol</option> работает, управляя аудио плагином +<option>volume</option>. Если вам надо воспроизвести файл с определенной +громкостью от начальной, можете указать <option>volume</option> вручную: + +<screen>mplayer <replaceable>quiet-file</replaceable> -af volume=10</screen> + +Будет воспроизведен файл в усилением в 10 децибелл. Будьте осторожны, +используя плагин <option>volume</option> - вы можете легко повредить +ваши уши слишком громким звуком. Начните с маленьких значений и постепенно +увеличивайте, пока не почуствуете, что достаточно. Также, если +указать черезчур высокие значения, <option>volume</option> может потребоваться +обрезать звук, чтобы извежать отправления на карту данных, превышающих +допустимые значение; это приведет к искажению звука. +</para> + +</sect2> + +</sect1> + </chapter>