Mercurial > mplayer.hg
changeset 15087:dd664954282d
Reviev, part I
author | wight |
---|---|
date | Sun, 10 Apr 2005 13:44:03 +0000 |
parents | c9eee448e5b2 |
children | 1f62f83c08cd |
files | DOCS/xml/pl/history.xml DOCS/xml/pl/install.xml DOCS/xml/pl/usage.xml |
diffstat | 3 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/pl/history.xml Sun Apr 10 13:12:55 2005 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/history.xml Sun Apr 10 13:44:03 2005 +0000 @@ -60,7 +60,7 @@ </para><para>Po 4 miesiącach burzliwego rozwoju z 0.11pre powstała stabilna wersja! Wypróbuj ją i bądź zadziwiony! Dodano tysiące <!-- Torinthiel: Coby klimat oryginału utrzymać --> - nowych funkcji... oraz oczywiście ulepszono stary kod, usunięto błędy, etc. + nowych funkcji... oraz oczywiście ulepszono stary kod, usunięto błędy, itp. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold"><application>MPlayer</application> 0.18 "The BugCounter"</emphasis> 9 lipca 2001
--- a/DOCS/xml/pl/install.xml Sun Apr 10 13:12:55 2005 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/install.xml Sun Apr 10 13:44:03 2005 +0000 @@ -35,8 +35,8 @@ <listitem><para> <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - zalecanymi wersjami są: <emphasis role="bold">2.95.3</emphasis> (może <emphasis role="bold">2.95.4</emphasis>) i <emphasis role="bold">3.2+</emphasis>. - <emphasis role="bold">Nigdy</emphasis> nie używaj 2.96 lub 3.0.x! Tworzą one - wadliwy kod dla <application>MPlayera</application>. Jeżeli zdecydujesz się + <emphasis role="bold">Nigdy</emphasis> nie używaj 2.96 lub 3.0.x! Generują one + wadliwy kod <application>MPlayera</application>. Jeżeli zdecydujesz się na zmianę gcc z 2.96, nie rób tego na korzyść 3.x tylko dlatego, że jest nowsze! Wczesne wydania 3.x miały jeszcze więcej błędów niż 2.96. Spróbuj obniżyć wersję do 2.95.x (obniż również wersję <systemitem class="library">libstdc++</systemitem>, inne @@ -177,7 +177,7 @@ Cechy: <itemizedlist> <listitem><simpara> - potrzebujesz tego do zakodowania, na przykład, filmów nagranych z użyciem + potrzebujesz tego do odtwarzania i zakodowania, na przykład, filmów nagranych z użyciem różnych kompresorów sprzętowych, jak tunery, kamery cyfrowe (na przykład: DV, ATI VCR, MJPEG) </simpara></listitem> @@ -516,7 +516,7 @@ <para> <emphasis role="bold">Zawsze przejrzyj wyniki</emphasis> <filename>./configure</filename> i plik -<filename>configure.log</filename>, zawierają informacje o tym, co będzie zbudowane, +<filename>configure.log</filename>, zawierają one informacje o tym, co będzie zbudowane, a co nie. Możesz również obejrzeć pliki <filename>config.h</filename> i <filename>config.mak</filename>. Jeżeli masz zainstalowane jakieś biblioteki, ale nie są one wykrywane przez @@ -579,11 +579,11 @@ <para> <application>MPlayer</application> może wyświetlać napisy podczas odtwarzania -filmu. Obecnie następujące formaty są obsługiwane: +filmu. Obecnie obsługiwane są następujące formaty: <itemizedlist> <listitem><para>VOBsub</para></listitem> <listitem><para>OGM</para></listitem> -<listitem><para>CC (zamknięty format napisów)</para></listitem> +<listitem><para>CC (closed caption)</para></listitem> <listitem><para>MicroDVD</para></listitem> <listitem><para>SubRip</para></listitem> <listitem><para>SubViewer</para></listitem> @@ -679,10 +679,10 @@ Jeżeli podczas używania napisów w formacie MicroDVD zauważysz rosnące opóźnienie między nimi a filmem, to prawdopodobnie ilość klatek na sekundę filmu różni się od wartości, do której zostały przystosowane napisy. -Zauważ, że format ten korzysta z bezwzględnych numerów ramek do wyświetlania -napisów w odpowiednim momencie, ale nie zawiera informacji o wartości fps w -sobie, dlatego powinieneś skorzystać z opcji <option>-subfps</option>. -Jeżeli chciałbyś rozwiązać ten problem ostatecznie, musisz ręcznie zmienić +Zauważ, że format ten korzysta z bezwzględnych numerów klatek do wyświetlania +napisów w odpowiednim momencie, ale nie zawiera w sobie informacji o wartości fps, +dlatego powinieneś skorzystać z opcji <option>-subfps</option>. +Jeżeli chciałbyś trwale rozwiązać ten problem, musisz ręcznie zmienić wartość framerate pliku z napisami. <application>MPlayer</application> może zrobić to za ciebie: @@ -746,7 +746,7 @@ <title>Instalacja OSD i napisów</title> <para> -Będziesz potrzebował paczki zwierającej czcionkę dla <application>MPlayera</application>, +Będziesz potrzebował paczki zawierającej czcionkę dla <application>MPlayera</application>, żeby móc skorzystać z OSD/NAPISÓW. Jest wiele sposobów, aby ją uzyskać: </para>
--- a/DOCS/xml/pl/usage.xml Sun Apr 10 13:12:55 2005 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/usage.xml Sun Apr 10 13:44:03 2005 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ <title>Sposób użycia</title> <sect1 id="commandline"> -<title>Linia poleceń</title> +<title>Wiersz poleceń</title> <para> <application>MPlayer</application> używa skomplikowanego drzewa odtwarzania. @@ -113,7 +113,7 @@ <para> <application>MPlayer</application> pozwala Ci przypisać dowolny klawisz/przycisk -do każdej komendy za pomocą prostego pliku konfiguracyjnego. Składnia tego +do dowolnego polecenia za pomocą prostego pliku konfiguracyjnego. Składnia tego pliku to nazwa klawisza, po której znajduje się komenda. Domyślny plik konfiguracyjny znajduje się w <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename>, ale można podać także inny za pomocą opcji @@ -303,7 +303,7 @@ </para> <para> -Miej na uwadze to, że serwer nie jest aktualnie w ogóle bezpieczny. Nie narzekaj +Miej na uwadze to, że aktualnie serwer nie ma żadnych zabezpieczeń. Nie narzekaj więc na liczne nadużycia, które są przez to możliwe. Zamiast tego wyślij jakąś (dobrą) łatkę, by stał się lepszy lub napisz swój własny serwer. </para> @@ -329,7 +329,7 @@ </para> <para> -Format pliku EDL jest raczej "goły". Jako, że system EDL osiągnął pewien +Format pliku EDL jest raczej "goły". Gdy system EDL osiągnie pewien stopień dojrzałości, prawdopodobnie zostanie zaimplamentowany format pliku bazujący na XML. (zachowując wsteczną kompatybilność z wcześniejszymi formatami EDL).