Mercurial > mplayer.hg
changeset 7375:e3e62e4cd772
sync by Takis Issaris <takis.issaris@skynet.be>
author | jaf |
---|---|
date | Wed, 11 Sep 2002 18:08:34 +0000 |
parents | d5a7704aba01 |
children | c3273d9bc41c |
files | help_mp-nl.h |
diffstat | 1 files changed, 50 insertions(+), 11 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help_mp-nl.h Wed Sep 11 14:02:54 2002 +0000 +++ b/help_mp-nl.h Wed Sep 11 18:08:34 2002 +0000 @@ -76,12 +76,12 @@ #define MSGTR_CoreDumped "Debuginformatie weggeschreven naar bestand core\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS niet gespecificeerd (of foutief) in de header! Gebruik de optie -fps!\n" #define MSGTR_NoVideoStream "Sorry, geen video stream... het is nog niet afspeelbaar\n" -#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Probeer audio codec driver familie %d te forceren...\n" +#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Probeer audio codec driver familie %d te forceren...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kan audio codec voor geforceerde driver familie niet vinden, val terug op andere drivers.\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan codec voor audio format 0x%X niet vinden!\n" #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Probeer %s te upgraden van etc/codecs.conf\n*** Als het nog steeds niet OK is, lees dan DOCS/codecs.html!\n" #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kon audio codec niet initialiseren! -> nosound\n" -#define MSGTR_TryForceVideoFmt "Probeer video codec driver familie %d te forceren...\n" +#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Probeer video codec driver familie %d te forceren...\n" #define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kan video codec voor geforceerde driver familie niet vinden, val terug op andere drivers.\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan codec voor video format 0x%X niet vinden!\n" #define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, geselecteerde video_out device is incompatibel met deze codec.\n" @@ -118,6 +118,8 @@ #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Beschikbare audio output drivers:\n" #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Beschikbare audio codecs:\n" #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Beschikbare video codecs:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nBeschikbare (ingecompileerde) audio codec families/drivers:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nBeschikbare (ingecompileerde) video codec families/drivers:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "Er wordt gebruik gemaakt van Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n" #define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: kan eigenschappen niet lezen\n" #define MSGTR_NoStreamFound "Geen stream gevonden\n" @@ -277,12 +279,12 @@ #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Gebruik makend van externe postprocessing filter, max q = %d\n" #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Gebruik makend van de codec's interne postprocessing, max q = %d\n" #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video attribuut '%s' wordt niet ondersteund door de gekozen vo & vd! \n" -#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailable "Aangevraagde video codec familie [%s] (vfm=%d) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n" -#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailable "Aangevraagde audio codec familie [%s] (afm=%d) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n" +#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Aangevraagde video codec familie [%s] (vfm=%d) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n" +#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Aangevraagde audio codec familie [%s] (afm=%d) niet beschikbaar (activeer het bij het compileren!)\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Bezig met het openen van de video decoder: [%s] %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Bezig met het openen van de audio decoder: [%s] %s\n" -#define MSGTR_UninitVideo "Deinitialisatie video: %d \n" -#define MSGTR_UninitAudio "Deinitialisatie audio: %d \n" +#define MSGTR_UninitVideoStr "Deinitialisatie video: %d \n" +#define MSGTR_UninitAudioStr "Deinitialisatie audio: %d \n" #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder initialisatie mislukt :(\n" #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder initialisatie mislukt :(\n" #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinitialisatie mislukt :(\n" @@ -308,7 +310,7 @@ #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kon geen matching colorspace vinden - ik probeer opnieuw met -vop scale...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect is %.2f:1 - prescaling to correct movie aspect.\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is niet gedefinieerd - geen voorscalering toegepast.\n" - + // ====================== GUI messages/buttons ======================== #ifdef HAVE_NEW_GUI @@ -327,6 +329,11 @@ #define MSGTR_Network "Network streaming ..." #define MSGTR_Preferences "Voorkeuren" #define MSGTR_OSSPreferences "OSS driver configuratie" +#define MSGTR_NoMediaOpened "geen medium geopend" +#define MSGTR_VCDTrack "VCD track %d" +#define MSGTR_NoChapter "geen hoofdstuk" +#define MSGTR_Chapter "hoofdstuk %d" +#define MSGTR_NoFileLoaded "geen bestand geladen" // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "Ok" @@ -377,6 +384,7 @@ #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Speel DVD ..." #define MSGTR_MENU_PlayURL "Speel URL ..." #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Laad ondertitels ..." +#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop ondertitels ..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Laad extern audio bestand ..." #define MSGTR_MENU_Playing "Afspelen" #define MSGTR_MENU_Play "Speel" @@ -460,6 +468,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Gebruik non-interleaved AVI parser" #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Reconstrueer de index tabel als dat nodig is" #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video codec familie:" +#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audio codec familie:" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD level" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Ondertiteling" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Lettertype" @@ -470,11 +479,41 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Denk eraan, dat sommige functies het afspelen herstarten." #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video encoder:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Gebruik LAVC (ffmpeg)" -#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Gebruik FAME" +#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Gebruik FAME" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "West Europese talen (ISO-8859-1)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "West Europese talen with Euro (ISO-8859-15)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavische/Centraal Europese talen (ISO-8859-2)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltees, Turks (ISO-8859-3)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Oude Baltische karakterset (ISO-8859-4)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillisch (ISO-8859-5)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabisch (ISO-8859-6)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Grieks (ISO-8859-7)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turks (ISO-8859-9)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltisch (ISO-8859-13)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtisch (ISO-8859-14)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebreewse karakterset (ISO-8859-8)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russisch (KOI8-R)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukraiens, Belarusian (KOI8-U/RU)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Vereenvoudigde Chinese karakterset (CP936)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionele Chinese karakterset (BIG5)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanse karakterset (SHIFT-JIS)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreaanse karakterset (CP949)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thaise karakterset (CP874)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Geen automatische scalering" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportioneel met de filmbreedte" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportioneel met de filmhoogte" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional met de filmdiagonaal" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Encodering:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Tekst schaal:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD schaal:" +#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Ondertiteling & OSD" // --- messagebox -#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fatale fout ..." -#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "fout ..." -#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "waarschuwing ..." +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatale fout!" +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fout!" +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Waarschuwing!" #endif