Mercurial > mplayer.hg
changeset 14557:e5f42c1754b2
Fix -alang and -slang descriptions, they should be similar.
author | diego |
---|---|
date | Fri, 21 Jan 2005 16:50:32 +0000 |
parents | 31cb219364a4 |
children | 5bad7a1d6b1f |
files | DOCS/man/en/mplayer.1 |
diffstat | 1 files changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/en/mplayer.1 Fri Jan 21 16:48:18 2005 +0000 +++ b/DOCS/man/en/mplayer.1 Fri Jan 21 16:50:32 2005 +0000 @@ -719,7 +719,7 @@ . .TP .B \-alang <language\ code> (also see \-aid) -Play the audio stream whose language matches the given code. +Specify a priority list of audio languages to use. Different container formats employ different language codes. DVDs use ISO 639-1 two letter language codes, Matroska and NUT use ISO 639-2 three letter language codes while OGM uses a free-form identifier. @@ -1417,16 +1417,21 @@ MPlayer prints the available subtitle languages when run in verbose (\-v) mode. . .TP -.B \-slang <country\ code[,country\ code,...]> (also see \-sid) -Specify a priority list of DVD subtitle languages to use. -Languages must be given as two letter country codes. -MPlayer prints the available subtitle languages when run in verbose (\-v) mode. +.B \-slang <language\ code[,language\ code,...]> (also see \-sid) +Specify a priority list of subtitle languages to use. +Different container formats employ different language codes. +DVDs use ISO 639-1 two letter language codes, Matroska and NUT use ISO 639-2 +three letter language codes while OGM uses a free-form identifier. +MPlayer prints a list of available languages when run in verbose (\-v) mode. .sp 1 .I EXAMPLE: .PD 0 .RSs -.IPs "\-slang hu,en" -Selects Hungarian and falls back on English if Hungarian is not available. +.IPs "mplayer dvd://1 \-slang hu,en" +Chooses the Hungarian subtitle track on a DVD and falls back on English if +Hungarian is not available. +.IPs "mplayer \-slang jpn example.nut" +Plays a NUT file with Japanese subtitles. .RE .PD 1 .