Mercurial > mplayer.hg
changeset 10933:e645a1277f6e
New file translated.
author | lumag |
---|---|
date | Tue, 23 Sep 2003 11:22:59 +0000 |
parents | 80276a5ccb34 |
children | 18441d649eed |
files | DOCS/xml/ru/bugreports.xml |
diffstat | 1 files changed, 347 insertions(+), 0 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/bugreports.xml Tue Sep 23 11:22:59 2003 +0000 @@ -0,0 +1,347 @@ +<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> +<!-- synced with 1.4 --> +<appendix id="bugreports"> +<title>Как сообщать об ошибках</title> +<para> +Хорошие сообщения об ошибках вносят значительный вклад в разработку любого +программного продукта. Но, как и написание хорошей программы, хорошее сообщение +об ошибке включает в себя некую долю работы. Пожалуйста, осознайте, что +большинство разработчиков — занятые люди, получающие огромное количество +писем. Поэтому, хотя Ваши отзывы необходимы для улучшения MPlayer'а, хотя +они очень приветствуются, пожалуйста поймите, что Вы должны предоставить +<emphasis role="bold">Всю</emphasis> требуемую нами информацию, поэтому точно +следуйте инструкциям в этом документе. +</para> +<sect1 id="bugreports_fix"> +<title>Как исправить ошибку</title> +<para> +Если Вы ощущаете в себе достаточно сил и умения для самостоятельного решения +проблемы, пожалуйста, сделайте это. Или может быть Вы уже это сделали? +Пожалуйста, прочитайте <ulink url="../../tech/patches.txt">этот короткий +документ</ulink>, чтобы узнать, как сделать так, чтобы Ваш код включили +в MPlayer. Люди из рассылки +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink> +помогут Вас, если у Вас есть вопросы. +</para> +</sect1> +<sect1 id="bugreports_report"> +<title>Как сообщить об ошибке</title> +<para> +Прежде всего, пожалуйста, попробуйте использовать новейшую CVS версию +MPlayer'а, поскольку Ваша ошибка уже может быть исправлена. Разработка +продвигается очень быстро, большинство проблем в официальных релизах сообщается +в течение дней, и даже часов, после релиза, поэтому, пожалуйста, для сообщений +об ошибках используйте <emphasis role="bold">только CVS</emphasis>. Это +включает и бинарные пакеты MPlayer'а. Вы найдёте инструкции по CVS внизу +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">этой страницы</ulink> +или в README. Если это не помогло, пожалуйста, обратитесь к списку +<link linkend="bugs">известных ошибок</link> и остальной документации. Если +Ваша проблема не известна или не решается с помощью наших инструкций, +пожалуйста, сообщите об ошибке. +</para> + +<para> +Пожалуйста, не присылайте сообщения об ошибках лично какому-нибудь разработчику. +Это командная работа, и, поэтому, Вашим сообщением могут заинтересоваться +несколько человек. Довольно часто бывает, что пользователи уже сталкивались +с Вашей проблемой и знают, как обойти проблему, даже если это ошибка в коде +MPlayer'а. +</para> + +<para> +Пожалуйста, опишите Вашу проблему настолько подробно, насколько возможно. +Проведите маленькое расследование, чтобы выяснить условия, при которых возникает +проблема. Проявляется ли ошибка только в каких-то конкретных ситуациях? +Она специфична только для каких-то файлов или типов файлов? Происходит ли это +с каким-то одним кодеком, или это не зависит от кодека? Можете ли Вы +воспроизвести это со всеми драйверами вывода? Чем больше Вы предоставите +информации, тем выше вероятность того, что мы сможем исправить ошибку. +Пожалуйста, не забудьте включить важную информацию, которую мы просим ниже, +иначе мы не сможем должным образом диагностировать Вашу проблему. +</para> + +<para> +Великолепное, отлично написанное руководство по задаванию вопросов +на общедоступных форумах — это +<ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask +Questions The Smart Way[Как Задавать Вопросы. Правильный Путь.]</ulink>, +написанное <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>. +Есть и другое — +<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report +Bugs Effectively[Как Эффективно Сообщить об Ошибке]</ulink>, написанное <ulink +url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>. +Если Вы будете следовать этим указаниям, Вы сможете получить помощь. Но, +пожалуйста, учтите, что мы добровольно отслеживаем рассылки в свободное время. +Мы очень заняты и не можем гарантировать, что Вы получите решение для Вашей +проблемы (или хотя бы ответ). +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="bugreports_where"> +<title>Куда сообщать об ошибках</title> +<para> +Подпишитесь на рассылку mplayer-users: +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/> +и отошлите Ваше сообщение на: +<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> +</para> +<para> +Язык этой рассылки — <emphasis role="bold">английский</emphasis>. +Пожалуйста, следуйте стандарту <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt"> +Netiquette Guidelines[Руководство по Сетевому Этикету]</ulink> и +<emphasis role="bold">не присылайте HTML почту</emphasis> ни на какую из наших +рассылок. Вас просто проигнорируют или забанят. Если Вы хотите узнать, что такое +HTML почта и почему это — зло, прочтите +<ulink url="http://expita.com/nomime.html">этот документ</ulink>. Он объяснит +Вам все детали и содержит инструкции по отключению HTML. Также обратите +внимание, что мы не будем индивидуально CC (отсылать копии) людям, а поэтому +подписаться — хорошая идея, если Вы хотите получить ответ. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="bugreports_what"> +<title>Что сообщать</title> +<para> +Вам необходимо включить лог, конфигурацию или примеры файлов в сообщение +об ошибке. Если что-то из этого большое, то лучше загрузить это на наш +<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">FTP сервер</ulink> +в сжатом виде (предпочтительно gzip или bzip2) и включить в сообщение +об ошибке только путь и имя файла. На наших рассылках стоит ограничение размера +сообщения в 80Кб. Если у Вас что-то большее, то сожмите или загрузите это. +</para> + +<sect2 id="bugreports_system"> +<title>Системная информация</title> +<para> +<itemizedlist> +<listitem><para> +Ваш дистрибутив Linux или операционная система и версия, например: + <itemizedlist> + <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem> + <listitem><para>Slackware 7.0 + пакеты разработки из 7.1 ...</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +версию ядра: +<screen>uname -a</screen> +</para></listitem> +<listitem><para> +версию libc: +<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen> +</para></listitem> +<listitem><para> +версии gcc и ld: +<screen> +gcc -v +ld -v +</screen> +</para></listitem> +<listitem><para> +версия binutils: +<screen> +as --version +</screen> +</para></listitem> +<listitem><para> +Если у Вас проблемы с полноэкранным режимом: + <itemizedlist> + <listitem><para>Тип оконного менеджера и версия</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Если у Вас проблема с XVIDIX: + <itemizedlist> + <listitem><para>глубина цвета X'ов: +<screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen> + </para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Если глючит только GUI: + <itemizedlist> + <listitem><para>версия GTK</para></listitem> + <listitem><para>версия GLIB</para></listitem> + <listitem><para>версия libpng</para></listitem> + <listitem><para>ситуация с GUI, в которых проявляется проблема</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="bugreports_hardware"> +<title>Аппаратура и драйверы</title> +<para> +<itemizedlist> +<listitem><para> +Информация о CPU (это сработает только под Linux): +<screen>cat /proc/cpuinfo</screen> +</para></listitem> +<listitem><para> +Производитель и модель видео карты, например: + <itemizedlist> + <listitem><para>ASUS V3800U чип: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem> + <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Тип драйвера и версия, например: + <itemizedlist> + <listitem><para>Встроенный в X'ы</para></listitem> + <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem> + <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem> + <listitem><para>DRI из X 4.0.3</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Тип и драйвер звуковой карты, например: + <itemizedlist> + <listitem><para>Creative SBLive! Gold с OSS драйверами от oss.creative.com</para></listitem> + <listitem><para>Creative SB16 с OSS драйверами из ядра</para></listitem> + <listitem><para>GUS PnP с ALSA OSS эмуляцией</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Если Вы сомневаетесь, на Linux системах включите вывод +<command>lspci -vv</command>. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="bugreports_configure"> +<title>Проблемы конфигурации</title> +<para> +Если Вы получаете ошибку при выполнении <command>./configure</command>, или если +автоопределение чего-то не срабатывает, прочитайте <filename>configure.log +</filename>. Там Вы можете обнаружить ответ, например если у Вас стоят несколько +версий одной библиотеки, или если Вы забыли установить пакет разработки (тот +самый, с суффиксом -dev). Если Вы думаете, что это ошибка, включите в сообщение +файл <filename>configure.log</filename>. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="bugreports_conpilation"> +<title>Проблемы компиляции</title> +<para> +Пожалуйста, включите эти файлы: +<itemizedlist> +<listitem><para>config.h</para></listitem> +<listitem><para>config.mak</para></listitem> +</itemizedlist> +Если компиляция ломается в одном из этих каталогов, включите эти файлы: +<itemizedlist> +<listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem> +<listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem> +<listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="bugreports_playback"> +<title>Проблемы при воспроизведении</title> +<para> +Пожалуйста, включите вывод <application>MPlayer</application>'а с уровнем +"многословности"[verbose] 1, но запомните: <emphasis role="bold">не +сокращайте вывод</emphasis>, когда Вы его вставляете в почту. Разработчикам +понадобятся все сообщения, чтобы правильно диагностировать проблему. Вы можете +направить вывод в файл, например так: +<screen>mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>filename</replaceable> > mplayer.log 2>&1</screen> +</para> + +<para> +Если проблема специфична для одного или нескольких файлов, пожалуйста, загрузите +проблемные файлы на: +<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/> +</para> + +<para> +Также загрузите маленький текстовый файл с базовым именем как у Вашего файла и +расширением <filename>.txt</filename>. Опишите проблему, возникающую у Вас +с соответствующим файлом и включите ваш электронный адрес и вывод MPlayer'а +с уровнем "многословности" 1. Куска файла размером 1-5 Мб обычно +бывает достаточно, чтобы воспроизвести проблему, но чтобы быть уверенными, +мы просим вас сделать: +<screen>dd if=<replaceable>yourfile</replaceable> of=<replaceable>smallfile</replaceable> bs=1024k count=5</screen> +Это запишет первые 5 Мб файла '<emphasis role="bold">your-file</emphasis>' и +запишет в файл '<emphasis role="bold">small-file</emphasis>'. Теперь снова +попытайтесь с эти маленьким файлом, и если проблема все ещё проявляется, +тогда этого примера будет достаточно для нас. Пожалуйста, +<emphasis role="bold">никогда</emphasis> не отсылайте эти файлы по почте! +Загрузите его и отошлите только путь/имя файла не FTP-сервере. Если файл +доступен по сети, тогда просто пришлите <emphasis role="bold">точный</emphasis> +URL, и этого будет достаточно. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="bugreports_crash"> +<title>Краши[crash]</title> +<para> +Вы должны запустить <application>MPlayer</application> внутри <command>gdb</command> +и прислать нам полный вывод, или , если у Вас есть <filename>core</filename> +dump поломки, Вы можете извлечь необходимую полезную информацию из файла +core. Вот как: +</para> + +<sect3 id="bugreports_debug"> +<title>Как сохранить информацию о воспроизводимом краше</title> +<para> +Перекомпилируйте MPlayer с включённым кодом отладки: +<screen> +./configure --enable-debug=3 +make +</screen> +и запустите MPlayer внутри gdb: +<screen>gdb ./mplayer</screen> +Теперь вы в gdb. Наберите: +<screen>run -v <replaceable>опции-для-mplayer</replaceable> <replaceable>имя-файла</replaceable></screen> +и воспроизведите краш. Как только Вы это сделаете, gdb вернёт Вас к приглашению +командной строки, где Вы должны набрать +<screen> +bt +disass $pc-32 $pc+32 +info all-registers +</screen> +</para> +</sect3> + +<sect3 id="bugreports_core"> +<title>Как извлечь полезную информацию из дампа [core dump]</title> +<para> +Создайте следующий командный файл: +<screen> +bt +disass $pc-32 $pc+32 +info all-registers +</screen> +Теперь просто выполните такую команду: +<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>командный-файл</replaceable> > mplayer.bug</screen> +</para> +</sect3> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="bugreports_advusers"> +<title>Я знаю, что я делаю...</title> +<para> +Если Вы создали правильное сообщение об ошибке так, как рассказано выше, и Вы +уверены, что это ошибка в MPlayer'е, а не ошибка компилятора или плохой файл, +Вы уже прочли всю документацию и не можете найти решение, ваши звуковые драйвера +в порядке, тогда Вы можете подписаться на рассылку mplayer-advusers и прислать +сообщение об ошибке туда, чтобы получить более точный и быстрый ответ. +</para> + +<para> +Обратите внимание, что если Вы будете отсылать туда вопросы новичков или +вопросы, на которые ответы присутствуют в документации, то Вас проигнорируют +или обругают вместо того, чтобы ответить. Поэтому не заваливайте нас мелочами +и подписывайтесь на -advusers только, если Вы действительно знаете, что Вы +делаете, и ощущаете себя продвинутым пользователем или разработчиком MPlayer. +Если подходите под этот критерий, Вам не составит труда понять, как надо +подписаться... +</para> + +</sect1> + +</appendix>