Mercurial > mplayer.hg
changeset 7046:e6cab2610139
sync by anders@gnulinux.dk
author | jaf |
---|---|
date | Mon, 19 Aug 2002 11:17:24 +0000 |
parents | 48f2fd49977d |
children | 4f87cd0f642f |
files | help_mp-dk.h |
diffstat | 1 files changed, 135 insertions(+), 61 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help_mp-dk.h Mon Aug 19 01:38:59 2002 +0000 +++ b/help_mp-dk.h Mon Aug 19 11:17:24 2002 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Benyt: mplayer [instilling] [url|sti/]filnavn\n" #endif "\n" -"Basis indstillinger (se mansiden for en komplet liste):\n" +"Basale indstillinger (se mansiden for en komplet liste):\n" " -vo <drv[:dev]> vælg video driver og enhed (se '-vo help' for en komplet liste)\n" " -ao <drv[:dev]> vælg lyd driver og enhed (se '-ao help' for en komplet liste)\n" #ifdef HAVE_VCD @@ -30,12 +30,12 @@ #endif " -ss <timepos> søger til en given position (sekunder eller hh:mm:ss)\n" " -nosound afspiller uden lyd\n" -" -fs -vm -zoom type af afspilning i fuldskærm (fuldskærm, video mode, software skalering)\n" +" -fs -vm -zoom type af afspilning i fuldskærm (alm. fuldskærm, video mode, software skalering)\n" " -x <x> -y <y> skaler billede til <x> * <y> opløsning [hvis -vo driveren understøtter det!]\n" " -sub <file> specificer undertekst-fil (se også -subfps, -subdelay)\n" " -playlist <file> specificer afspilningsliste\n" " -vid x -aid y afspil film (x) og lyd (y)\n" -" -fps x -srate y ændrer filmens (x fps) og lydens (y Hz)\n" +" -fps x -srate y ændre filmens (x fps) og lydens (y Hz)\n" " -pp <quality> slå efterprocesseringsfilter til (bedre billedkvalitet) (0-4 for DivX, 0-63 for mpegs)\n" " -framedrop slå billede-skip til (kan hjælpe langsomme maskiner)\n" "\n" @@ -46,7 +46,7 @@ " < or > søger frem og tilbage en afspilningslisten\n" " p or SPACE pause filmen (starter igen ved en vilkårlig tast)\n" " q or ESC stop afspilning og afslut program\n" -" + or - juster lydforsinkelse med +/- 0.1 sekund\n" +" + or - juster lydforsinkelse med +/- 0.1 sekundt\n" " o vælger OSD type: ingen / søgebar / søgebar+tid\n" " * or / forøger eller formindsker volumen (tryk 'm' for at vælge master/pcm)\n" " z or x justerer undertekstforsinkelse med +/- 0.1 sekund\n" @@ -65,15 +65,15 @@ #define MSGTR_Exit_eof "Slutningen af filen" #define MSGTR_Exit_error "Fatal fejl" #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer afbrudt af signal %d i modul: %s \n" -#define MSGTR_NoHomeDir "Kan ikke finde hjemmekatalog (HOME)\n" +#define MSGTR_NoHomeDir "Kan ikke finde hjemmekatalog\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Genererer konfigurationsfil: %s\n" -#define MSGTR_InvalidVOdriver "Ugyldig valg af video driver: %s\nBrug '-vo help' for at få en komplet liste over gyldige video-drivere.\n" -#define MSGTR_InvalidAOdriver "Ugyldig valg af lyd driver: %s\nBrug '-ao help' for at få en komplet liste over gyldige lyd-drivere.\n" -#define MSGTR_CopyCodecsConf "(kopierer/linker etc/codecs.conf (fra MPlayer kilde katalog) til ~/.mplayer/codecs.conf)\n" -#define MSGTR_CantLoadFont "Kan ikke indlæse fonten: %s\n" -#define MSGTR_CantLoadSub "Kan ikke indlæse undertekst-filen: %s\n" -#define MSGTR_ErrorDVDkey "Fejl under afvikling af DVD NØGLE.\n" +#define MSGTR_InvalidVOdriver "Ugyldig valg af videodriver: %s\nBrug '-vo help' for at få en komplet liste over gyldige videodrivere.\n" +#define MSGTR_InvalidAOdriver "Ugyldig valg af lyddriver: %s\nBrug '-ao help' for at få en komplet liste over gyldige lyddrivere.\n" +#define MSGTR_CopyCodecsConf "(kopier/link etc/codecs.conf (fra MPlayer kilde katalog) til ~/.mplayer/codecs.conf)\n" +#define MSGTR_CantLoadFont "Kan ikke indlæse skrifttypen: %s\n" +#define MSGTR_CantLoadSub "Kan ikke indlæse undertekstfilen: %s\n" +#define MSGTR_ErrorDVDkey "Fejl under afvikling af DVDNØGLE.\n" #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD kommandolinjenøgle er gemt til dekryptering.\n" #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sekvens synes af være OK.\n" #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: kan ikke finde den valge fil eller adresse!\n" @@ -83,17 +83,17 @@ #define MSGTR_NoVideoStream "Desværre, filmen kan enten ikke findes eller kan ikke afspilles endnu\n" #define MSGTR_TryForceAudioFmt "Prøver at tvinge en lyd codec driver familie %d ...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kan ikke finde lyd codec for driver familien, falder tilbage på en anden driver.\n" -#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan ikke finde codec til lyd formatet 0x%X !\n" +#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan ikke finde codec til lydformatet 0x%X !\n" #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Prøv at opgradere %s fra etc/codecs.conf\n*** Hvis dette ikke hjælper, så læs filen DOCS/codecs.html!\n" -#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kunne ikke initialisere lyd codec! -> ingen lyd\n" -#define MSGTR_TryForceVideoFmt "Prøver at tvinge en video codec driver familie %d ...\n" -#define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kan ikke finde video codec for den tvungede driver familie, falder tilbage på en anden driver.\n" -#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan ikke finde video codec til formatet 0x%X !\n" -#define MSGTR_VOincompCodec "Desværre, den valgte video driverenhed er ikke kompatibel med dette codec.\n" -#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Kunne ikke initialisere video codec :(\n" +#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kunne ikke initialisere lydcodec! -> ingen lyd\n" +#define MSGTR_TryForceVideoFmt "Prøver at tvinge en videocodec driver familie %d ...\n" +#define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kan ikke finde videocodec for den tvungede driver familie, falder tilbage på en anden driver.\n" +#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan ikke finde videocodec til formatet 0x%X !\n" +#define MSGTR_VOincompCodec "Desværre, den valgte video-driverenhed er ikke kompatibel med dette codec.\n" +#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Kunne ikke initialisere videocodec :(\n" #define MSGTR_EncodeFileExists "Filen eksisterer allerede: %s (overskriv ikke din favorit film (AVI)!)\n" #define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Kan ikke oprette fil til enkodning\n" -#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kan ikke initialisere video driveren!\n" +#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kan ikke initialisere videodriveren!\n" #define MSGTR_CannotInitAO "Kunne ikke åbne/initialisere lydkortet -> INGEN LYD\n" #define MSGTR_StartPlaying "Starter afspilning ...\n" @@ -110,8 +110,8 @@ "- Ødelagt fil. Prøv kombinationer af følgende: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\ "Hvis intet af dette hjalp, læs da DOCS/bugreports.html !\n\n" -#define MSGTR_NoGui "MPlayer blev kompileret UDEN grafisk interface!\n" -#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer grafisk interface kræver X11!\n" +#define MSGTR_NoGui "MPlayer blev kompileret UDEN grafisk grænseflade!\n" +#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer grafisk grænseflade kræver X11!\n" #define MSGTR_Playing "Afspiller %s\n" #define MSGTR_NoSound "Lyd: ingen lyd!!!\n" #define MSGTR_FPSforced "FPS tvunget til %5.3f (ftime: %5.3f)\n" @@ -124,10 +124,10 @@ #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Tilgængelige videocodecs:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "Benytter Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n" #define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: kan ikke læse egenskaber\n" -#define MSGTR_NoStreamFound "Ingen strøm fundet\n" +#define MSGTR_NoStreamFound "Ingen stream fundet\n" #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initialiserer lydcodec...\n" #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fejl under initialisering/åbning af den valgte video (-vo) enhed!\n" -#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Tvunget video codec: %s\n" +#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Tvunget videocodec: %s\n" #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Beskrivelse: %s\nAO: forfatter: %s\n" #define MSGTR_AOComment "AO: Kommentar: %s\n" #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: ingen video!!!\n" @@ -135,12 +135,35 @@ #define MSGTR_Paused "\n------ PAUSE -------\r" #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKunne ikke indlæse afspilningslisten %s\n" +// mencoder.c: + +#define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy ((se dokumentation!)\n" +#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Benytter 3. pass kontrolfilen: %s\n" +#define MSGTR_MissingFilename "\nManglende filnavn!\n\n" +#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kan ikke åbne fil/enhed\n" +#define MSGTR_ErrorDVDAuth "Fejl i DVD auth...\n" +#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kan ikke åbne demuxer\n" +#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nIngen lydenkoder (-oac) valgt! Vælg en eller brug -nosound. Brug -oac for hjælp !\n" +#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nIngen videoenkoder (-ovc) valgt! Vælg en eller brug, brug -ovc for hjælp !\n" +#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initialiserer lydcodec...\n" +#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kan ikke skrive til filen '%s'\n" +#define MSGTR_EncoderOpenFailed "Kunne ikke åbne enkoderen\n" +#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Tvinger udgang fourcc til %x [%.4s]\n" +#define MSGTR_WritingAVIHeader "Skriver AVI header...\n" +#define MSGTR_DuplicateFrames "\nduplikerer %d bille(r)!!! \n" +#define MSGTR_SkipFrame "\nskip billede!!! \n" +#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: fejl under skrivning af fil.\n" +#define MSGTR_WritingAVIIndex "\nSkriver AVI index...\n" +#define MSGTR_FixupAVIHeader "Fixup AVI header...\n" +#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Anbefalet video bitrate for %s CD: %d\n" +#define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo strøm: %8.3f kbit/s (%d bps) størrelse: %d bytes %5.3f sek. %d billeder\n" +#define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio strøm: %8.3f kbit/s (%d bps) størrelse: %d bytes %5.3f sek.\n" // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Drev '%s' ikke fundet!\n" #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fejl i valg af VCD nummer!" #define MSGTR_ReadSTDIN "Læser fra stdin...\n" -#define MSGTR_UnableOpenURL "Ikke mulig at få kontakt til URL: %s\n" +#define MSGTR_UnableOpenURL "Ikke mulig at få kontakt til adressen: %s\n" #define MSGTR_ConnToServer "Koblet op til serveren: %s\n" #define MSGTR_FileNotFound "Filen blev ikke fundet: '%s'\n" @@ -157,32 +180,40 @@ #define MSGTR_DVDopenOk "DVD korrekt åbnet!\n" // demuxer.c, demux_*.c: -#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advarsel! Lyd-filens hoved %d er blevet omdefineret!\n" -#define MSGTR_VideoStreamRedefined "Advarsel! Video-filens hoved %d er blevet omdefineret!\n" -#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: For mange (%d i %d bytes) lyd pakker i bufferen!\n" -#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: For mange (%d i %d bytes) video pakker i bufferen!\n" +#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advarsel! Lyd-filens header %d er blevet omdefineret!\n" +#define MSGTR_VideoStreamRedefined "Advarsel! Video-filens header %d er blevet omdefineret!\n" +#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: For mange (%d i %d bytes) lydpakker i bufferen!\n" +#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: For mange (%d i %d bytes) videopakker i bufferen!\n" #define MSGTR_MaybeNI "(måske afspiller du en 'non-interleaved' stream/fil ellers fejlede codec'et)\n" #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetekteret defekt .AVI - skifter til -ni!\n" #define MSGTR_DetectedFILMfile "Detekterede FILM fil format!\n" -#define MSGTR_DetectedFLIfile "Detekterede FLI fil format!\n" -#define MSGTR_DetectedROQfile "Detekterede RoQ fil format!\n" -#define MSGTR_DetectedREALfile "Detekterede REAL fil format!\n" -#define MSGTR_DetectedAVIfile "Detekterede AVI fil format!\n" -#define MSGTR_DetectedASFfile "Detekterede ASF fil format!\n" -#define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "Detekterede MPEG-PES fil format!\n" -#define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "Detekterede MPEG-PS fil format!\n" -#define MSGTR_DetectedMPEGESfile "Detekterede MPEG-ES fil format!\n" -#define MSGTR_DetectedQTMOVfile "Detekterede QuickTime/MOV fil format!\n" +#define MSGTR_DetectedFLIfile "Detekterede FLI filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedROQfile "Detekterede RoQ filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedREALfile "Detekterede REAL filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedAVIfile "Detekterede AVI filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedASFfile "Detekterede ASF filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "Detekterede MPEG-PES filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "Detekterede MPEG-PS filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedMPEGESfile "Detekterede MPEG-ES filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedQTMOVfile "Detekterede QuickTime/MOV filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedYUV4MPEG2file "Detekterede YUV4MPEG2 filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedNuppelVideofile "Detekterede NuppelVideo filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedVIVOfile "Detekterede VIVO filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedBMPfile "Detekterede BMP filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedOGGfile "Detekterede OGG filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedRAWDVfile "Detekterede RAWDV filformat!\n" +#define MSGTR_DetectedAudiofile "Detekterede lydfil!\n" +#define MSGTR_NotSystemStream "Ikke MPEG System Stream format... (måske Transport Stream?)\n" #define MSGTR_MissingMpegVideo "Manglende MPEG video stream!? Rapporter venligst dette, det kan være en fejl i programmet :(\n" #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ugyldig MPEG-ES stream??? Rapporter venligst dette, det kunne være en fejl i programmet :(\n" #define MSGTR_FormatNotRecognized \ "============= Desværre, dette fil-format er ikke detekteret eller understøttet ===============\n"\ "=== Hvis denne fil er en AVI, ASF or MPEG stream, så rapporter venligst dette, det kunne være en fejl i programmet :(===\n" -#define MSGTR_MissingVideoStream "Ingen video strøm fundet!\n" -#define MSGTR_MissingAudioStream "Ingen lyd strøm fundet... ->ingen lyd\n" -#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Manglende video strøm!? Rapporter venligst dette, det kunne være en fejl i programmet :(\n" +#define MSGTR_MissingVideoStream "Ingen videostream fundet!\n" +#define MSGTR_MissingAudioStream "Ingen lydstream fundet... ->ingen lyd\n" +#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Manglende videostream!? Rapporter venligst dette, det kunne være en fejl i programmet :(\n" -#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: filen indeholder ikke den valgte lyd eller video stream\n" +#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: filen indeholder ikke den valgte lyd- eller video-stream\n" #define MSGTR_NI_Forced "Tvunget" #define MSGTR_NI_Detected "Detekteret" @@ -190,15 +221,27 @@ #define MSGTR_UsingNINI "Bruger NON-INTERLEAVED (-ni), ødelagt AVI fil-format!\n" #define MSGTR_CouldntDetFNo "Kunne ikke finde antallet af billeder (for en absolutte søgning) \n" -#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan ikke søge i rå .AVI strøm! (manglende index, prøv med -idx!) \n" +#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan ikke søge i rå .AVI stream! (manglende index, prøv med -idx!) \n" #define MSGTR_CantSeekFile "Kan ikke søge i denne fil! \n" #define MSGTR_EncryptedVOB "Krypteret VOB fil (ikke kompileret med libcss support)! Læs filen DOCS/cd-dvd.html\n" -#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Krypteret strøm men autoriseringen blev ikke påbegyndt af dig!!\n" +#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Krypteret stream men autoriseringen blev ikke påbegyndt af dig!!\n" -#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimeret hoved (endnu) ikke understøttet!\n" +#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimeret header (endnu) ikke understøttet!\n" #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advarsel! variablen FOURCC detekteret!?\n" #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Advarsel! For mange numre!" #define MSGTR_MOVnotyetsupp "\n****** Quicktime MOV format endnu ikke understøttet! *******\n" +#define MSGTR_FoundAudioStream "==> Fandt lydstream: %d\n" +#define MSGTR_FoundVideoStream "==> Fandt videostream: %d\n" +#define MSGTR_DetectedTV "Detekteret TV! ;-)\n" +#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Ikke i stand til at åbne ogg demuxer\n" +#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Søger efter lydstream (id:%d)\n" +#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kan ikke åbne lydstream: %s\n" +#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kan ikke åbne undertekststream: %s\n" +#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Kan ikke åbne lyddemuxer: %s\n" +#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Kunne ikke åbne undertekstdemuxer: %s\n" +#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV input er ikke søgebart! (kan være du skulle skifte kanal ;))\n" +#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s allerede tilstede\n!" +#define MSGTR_ClipInfo "Klip info: \n" // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "kunne ikke åbne codec\n" @@ -220,20 +263,35 @@ #define MSGTR_MpegPPhint "ADVARSEL! Du anmodede efterprocesseringsfilter for en MPEG 1/2 video,\n" \ " men MPlayer blev kompileret uden MPEG 1/2 efterprocesseringsfilter understøttelse!\n" \ " #define MPEG12_POSTPROC i config.h, og rekompiler libmpeg2!\n" -#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF under søgning efter sekvens hoved\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kunne ikke læse sekvens hoved!\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kunne ikke læse sekvems hoved udvidelse!\n" -#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Ugyldig sekvens hoved!\n" -#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Ugyldig sekvens hoved udvidelse!\n" +#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF under søgning efter sekvensheader\n" +#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kunne ikke læse sekvensheader!\n" +#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kunne ikke læse sekvensheaderudvidelse!\n" +#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Ugyldig sekvensheader!\n" +#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Ugyldig sekvensheaderudvidelse!\n" #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kunne ikke allokere delt ram\n" #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kunne ikke allokere lyd buffer\n" #define MSGTR_NoMemForDecodedImage "ikke nok ram til at dekode billed buffer (%ld bytes)\n" -#define MSGTR_AC3notvalid "AC3 strøm invalid.\n" -#define MSGTR_AC3only48k "Kun 48000 Hz strømme understøttet.\n" +#define MSGTR_AC3notvalid "AC3 stream invalid.\n" +#define MSGTR_AC3only48k "Kun 48000 Hz stream understøttet.\n" #define MSGTR_UnknownAudio "Ukendt/manglende lyd format, slår over til ingen lyd\n" +#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Benytter ekstern efterprocesseringsfilter, max q = %d\n" +#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Benytter codec's efterprocessering, max q = %d\n" +#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video egenskab '%s' ikke understøttet af den valgte vo & vd! \n" +#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailable "Anmodede videocodec familie [%s] (vfm=%d) ikke tilgængelig (aktiver før kompilering!)\n" +#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailable "Anmodede lydcodec familie [%s] (afm=%d) ikke tilgængelig (aktiver før kompilering!)\n" +#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Åbner videodekoder: [%s] %s\n" +#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Åbner audiodekoder: [%s] %s\n" +#define MSGTR_UninitVideo "deinit video: %d \n" +#define MSGTR_UninitAudio "deinit lyd: %d \n" +#define MSGTR_VDecoderInitFailed "Videodekoder init fejlede :(\n" +#define MSGTR_ADecoderInitFailed "Lyddekoder init fejlede :(\n" +#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Lyddekoder præinit fejlede :(\n" +#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Allokerer %d bytes til input buffer\n" +#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Allokerer %d + %d = %d bytes til output buffer\n" + // LIRC: #define MSGTR_SettingUpLIRC "Sætter LIRC understøttelse op...\n" #define MSGTR_LIRCdisabled "Du vil ikke være i stand til at bruge din fjernbetjening\n" @@ -241,6 +299,18 @@ #define MSGTR_LIRCsocketerr "Der er noget galt med LIRC socket: %s\n" #define MSGTR_LIRCcfgerr "Kunne ikke læse LIRC konfigurationsfil %s !\n" +// vf.c +#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Kunne ikke finde videofilter '%s'\n" +#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Kunne ikke åbne videofilter '%s'\n" +#define MSGTR_OpeningVideoFilter "Åbner videofilter: " +#define MSGTR_CannotFindColorspace "Kunne ikke finde fælles colorspace, selv med 'scale' :(\n" + +// vd.c +#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDek: codec satte ikke sh->disp_w og sh->disp_h, prøver en anden løsning!\n" +#define MSGTR_VoConfigRequest "VDek: vo konfig. anmodning - %d x %d (foretrukket csp: %s)\n" +#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kunne ikke finde colorspace som matcher - prøver med -vop scale...\n" +#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Film-Aspect er %.2f:1 - præskalerer for at rette film-aspect.\n" +#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Film-Aspect er ikke defineret - ingen præskalering benyttet.\n" // ====================== GUI messages/buttons ======================== @@ -253,13 +323,13 @@ #define MSGTR_OtherSelect "Vælg..." #define MSGTR_AudioFileSelect "Vælg ekstern lydkanal ..." #define MSGTR_FontSelect "Vælg font ..." -#define MSGTR_MessageBox "Meddelelses kasse" +#define MSGTR_MessageBox "Meddelelseskasse" #define MSGTR_PlayList "PlayList" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" #define MSGTR_SkinBrowser "Vælg udseende" -#define MSGTR_Network "Netværksstrømning ..." +#define MSGTR_Network "Netværksstreaming ..." #define MSGTR_Preferences "Instillinger" -#define MSGTR_OSSPreferences "OSS driver konfiguration" +#define MSGTR_OSSPreferences "OSS driverkonfiguration" // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "Ok" @@ -273,9 +343,10 @@ // --- error messages --- #define MSGTR_NEMDB "Desværre, ikke nok ram til at vise bufferen." -#define MSGTR_NEMFMR "Desværre, ikke nok ram til menu rendering." -#define MSGTR_NEMFMM "Desværre, ikke nok ram til at vise main window shape mask." +#define MSGTR_NEMFMR "Desværre, ikke nok ram til at vise menuen." +#define MSGTR_NEMFMM "Desværre, ikke nok ram til at vise hovedvindue shape mask." #define MSGTR_IDFGCVD "Desværre, kunne ikke finde gui kompabitel video driver." +#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "For at afspille ikke-mpeg filer med dit DXR3/H+ skal du kode filmen igen.\nVenligst aktiver lavc eller fame i DXR3/H+ configboxen." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fejl i skin config filen på linje %d: %s" @@ -291,9 +362,9 @@ #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "Fejl i 24 bit to 32 bit convertering ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "ukendt besked: %s\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "ikke nok ram\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "for mange fonte specificeret\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "font-filen ikke fundet\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "font-billed ikke fundet\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "for mange skrifttyper specificeret\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "skriftypefilen ikke fundet\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "skrifttypebilled ikke fundet\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "ikke eksisterende font ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ukendt parameter ( %s )\n" #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] ikke nok ram.\n" @@ -375,7 +446,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Lyd" #define MSGTR_PREFERENCES_VideoEqu "Anvend video equalizer" #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Anvend double buffering" -#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Anvend direct rendering" +#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Anvend 'direct rendering'" #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Anvend billed-skip" #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Anvend meget billed-skip ( farlig )" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Flip billede" @@ -400,12 +471,15 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video codec family:" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD level" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Undertekst" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Skriftype" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Efterprocesseringsfilter" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Device:" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Husk, nogle funktioner kræver at MPlayer bliver genstartet for at de virker." +#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkoder:" +#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Brug LAVC (ffmpeg)" +#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Brug FAME" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fatal fejl ..."