changeset 8945:e96921e6418b

Sync by <hephooey@fastmail.fm>.
author diego
date Mon, 13 Jan 2003 14:53:51 +0000
parents 44a4f3cd8d88
children 9821db5b213f
files help/help_mp-zh_CN.h
diffstat 1 files changed, 5 insertions(+), 1 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-zh_CN.h	Mon Jan 13 13:43:48 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-zh_CN.h	Mon Jan 13 14:53:51 2003 +0000
@@ -65,6 +65,7 @@
 #define MSGTR_InvalidVOdriver "无效的视频输出驱动: %s\n用'-vo help' t查看可用的视频驱动的列表"
 #define MSGTR_InvalidAOdriver "无效的视频输出驱动: %s\n用'-vo help' t查看可用的视频驱动的列表"
 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(把etc/codecs.conf(从MPlayer的源码树中)复制/链接 ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
+#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "使用内建默认的codecs.conf\n"
 #define MSGTR_CantLoadFont "无法加载字体: %s\n"
 #define MSGTR_CantLoadSub "无法加载字幕: %s\n"
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "DVD KEY处理出错.\n"
@@ -294,7 +295,8 @@
 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin浏览器"
 #define MSGTR_Network "网络流媒体 ..."
 #define MSGTR_Preferences "属性设置"
-#define MSGTR_OSSPreferences "OSS 驱动设置"
+#define MSGTR_OSSPreferences "OSS驱动配置"
+#define MSGTR_SDLPreferences "SDL驱动配置"
 #define MSGTR_NoMediaOpened "没有打开媒体"
 #define MSGTR_VCDTrack "VCD %d 轨道"
 #define MSGTR_NoChapter "没有chapter"
@@ -434,6 +436,7 @@
 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode字幕"
 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "将所给字幕转换为Mplayer的字幕文件"
 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "将所给字幕转换为基于时间的SubViewer(SRT) 格式"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "开启字幕重叠"
 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "字体:"
 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "字体效果:"
 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "开启后期处理"
@@ -451,6 +454,7 @@
 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "其他"
 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "设备:"
 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "混音器:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "驱动:"
 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "请记住, 有些功能只有重新播放后才有效果."
 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "视频编码器:"
 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "使用LAVC(ffmpeg)"