changeset 13411:eaa1ddaed02e

Roff interprets ' as markup, thus lines should never start with '.
author diego
date Tue, 21 Sep 2004 08:20:28 +0000
parents fae9c659afe9
children c8fcff5c2c24
files DOCS/man/es/mplayer.1 DOCS/man/fr/mplayer.1 DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/man/it/mplayer.1
diffstat 4 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/es/mplayer.1	Tue Sep 21 08:10:02 2004 +0000
+++ b/DOCS/man/es/mplayer.1	Tue Sep 21 08:20:28 2004 +0000
@@ -1494,8 +1494,8 @@
 .TP
 .B \-vobsub <archivo\ VOBsub\ sin\ extensión>
 Especifica los archivos VOBSub que serán usados para subtítulos.
-Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin el '.idx',
-'.ifo' o '.sub'.
+Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin
+el '.idx', '.ifo' o '.sub'.
 .TP
 .B \-vobsubid <0\-31>
 Especifica el id del subtítulo VOBSub.
--- a/DOCS/man/fr/mplayer.1	Tue Sep 21 08:10:02 2004 +0000
+++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1	Tue Sep 21 08:20:28 2004 +0000
@@ -1676,8 +1676,8 @@
 .TP
 .B \-vobsub <fichier\ VOBsub\ sans\ extension>
 Définit le fichier VOBsub qui sera utilisé pour les sous-titres.
-Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-à-dire sans '.idx', \
-'.ifo' ou '.sub'.
+Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-à-dire
+sans '.idx', '.ifo' ou '.sub'.
 .
 .TP
 .B \-vobsubid <0\-31>
@@ -3905,8 +3905,8 @@
 Construit la chaîne de filtres spécifiée.
 Les sous-filtres doivent être séparés avec '/', peuvent être désactivés
 en les préfixant de '-'.
-La portée de chaque sous-filtre peur être contrôlée en ajoutant ':' suivi de
-'a', 'c' ou 'y' (par défaut\ : c)\ :
+La portée de chaque sous-filtre peur être contrôlée en ajoutant ':' suivi
+de 'a', 'c' ou 'y' (par défaut\ : c)\ :
 .PD 0
 .RSs
 .IPs a
@@ -4825,8 +4825,8 @@
 .IPs ytile
 nombre d'éléments de mosaïque sur l'axe y (par défaut\ : 5)
 .IPs output
-Affiche la mosaïque quand le nombre de trame est égal à 'output', où
-'output' doit être un nombre inférieur à xtile * ytile.
+Affiche la mosaïque quand le nombre de trame est égal à 'output',
+où 'output' doit être un nombre inférieur à xtile * ytile.
 Les éléments de la mosaïque manquants sont laissées vides.
 Vous pouvez, par exemple, écrire une mosaïque de 8 * 7 toutes les 50 trames
 pour obtenir une image toutes les 2 secondes à 25 fps.
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1	Tue Sep 21 08:10:02 2004 +0000
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1	Tue Sep 21 08:20:28 2004 +0000
@@ -1602,7 +1602,7 @@
 .TP
 .B \-fs \ \ \ 
 Teljesképernyõs lejátszás (filmet középre, köré fekete keret).
-'f' billentyûvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja).
+"f" billentyûvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja).
 Lásd még \-zoom.
 .TP
 .B \-fsmode-dontuse <0-31> (RÉGI) (használd az \-fs opciót)
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1	Tue Sep 21 08:10:02 2004 +0000
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1	Tue Sep 21 08:20:28 2004 +0000
@@ -348,8 +348,8 @@
 della linea di comando hanno precedenza su quello specificato in entrambi i file.
 La sintassi del file di configurazione e' 'option=<valore>', tutto quello che
 viene dopo '#' e' considerato un commento.
-Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate regolandole a
-'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate regolandole a 'no', '0' oppure 'false'.
+Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate regolandole
+a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate regolandole a 'no', '0' oppure 'false'.
 Anche le sotto opzioni possono essere specificate in questo modo.
 .PP
 .I ESEMPIO: