Mercurial > mplayer.hg
changeset 18279:f29f5a6a5a5c
Synced with 1.242
author | jheryan |
---|---|
date | Tue, 25 Apr 2006 13:30:07 +0000 (2006-04-25) |
parents | 656f6ea0d8ff |
children | 44c1574e1b36 |
files | help/help_mp-cs.h |
diffstat | 1 files changed, 162 insertions(+), 24 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-cs.h Tue Apr 25 13:29:35 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-cs.h Tue Apr 25 13:30:07 2006 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ // Translated by: Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz // Updated by: Tomas Blaha, tomas.blaha at kapsa.club.cz // Jiri Heryan -// Synced to 1.222 +// Synced to 1.242 // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC @@ -103,7 +103,7 @@ #define MSGTR_NoGui "MPlayer byl p�elo�en BEZ podpory GUI.\n" #define MSGTR_GuiNeedsX "GUI MPlayeru vy�aduje X11.\n" -#define MSGTR_Playing "P�ehr�v�m %s\n" +#define MSGTR_Playing "\nP�ehr�v�m %s\n" #define MSGTR_NoSound "Audio: 鍾dn� zvuk\n" #define MSGTR_FPSforced "FPS vynuceno na hodnotu %5.3f (vyn. �as: %5.3f)\n" #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "P�elo�eno s detekc� CPU za b�hu." @@ -195,31 +195,45 @@ #define MSGTR_OSDenabled "zapnuto" #define MSGTR_OSDdisabled "vypnuto" -#define MSGTR_OSDnone "nic" -#define MSGTR_OSDunknown "nezn�m�" -#define MSGTR_OSDDVDNAV "DVDNAV: %s" #define MSGTR_OSDChannel "Kan�l: %s" -#define MSGTR_OSDSubtitles "Titulky: %s" -#define MSGTR_OSDSubtitlesOff "Titulky: vypnuty" -#define MSGTR_OSDSubtitlesLanguage "Titulky: (%d) %s" -#define MSGTR_OSDSub "Tit: (%d) %s%s" #define MSGTR_OSDSubDelay "Zpo�d�n� tit: %d ms" -#define MSGTR_OSDSubPosition "Pozice tit: %d/100" -#define MSGTR_OSDSubAlignment "Zarovn�n� tit: %s" -#define MSGTR_OSDAVDelay "A-V odstup: %d ms" #define MSGTR_OSDSpeed "Rychlost: x %6.2f" -#define MSGTR_OSDStayOnTop "V�dy naho�e: %s" -#define MSGTR_OSDRootwin "Ko�enov� okno: %s" -#define MSGTR_OSDBorder "R�mek: %s" -#define MSGTR_OSDFramedrop "Zahazov�n� sn�mk�: %s" -#define MSGTR_OSDFramedropOn "zapnuto" -#define MSGTR_OSDFramedropHard "hard" -#define MSGTR_OSDFramedropOff "vypnuto" #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s" -#define MSGTR_OSDSubBottom "dol�" -#define MSGTR_OSDSubCenter "na st�ed" -#define MSGTR_OSDSubTop "nahoru" + +// property values +#define MSGTR_Enabled "zapnuto" +#define MSGTR_EnabledEdl "zapnuto (edl)" +#define MSGTR_Disabled "vypnuto" +#define MSGTR_HardFrameDrop "hard" +#define MSGTR_Unknown "nezn�m�" +#define MSGTR_Bottom "dol�" +#define MSGTR_Center "na st�ed" +#define MSGTR_Top "nahoru" +// osd bar names +#define MSGTR_Volume "Hlasitost" +#define MSGTR_Panscan "Panscan" +#define MSGTR_Gamma "Gama" +#define MSGTR_Brightness "Jas" +#define MSGTR_Contrast "Kontrast" +#define MSGTR_Saturation "Sytost" +#define MSGTR_Hue "T�n" + +// property state +#define MSGTR_MuteStatus "Mute: %s" +#define MSGTR_AVDelayStatus "A-V odchylka: %s" +#define MSGTR_OnTopStatus "V�dy naho�e: %s" +#define MSGTR_RootwinStatus "Rootwin: %s" +#define MSGTR_BorderStatus "Ohrani�en�: %s" +#define MSGTR_FramedroppingStatus "Zahazov�n� sn�mk�: %s" +#define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s" +#define MSGTR_SubSelectStatus "Titulky: %s" +#define MSGTR_SubPosStatus "Pozice tit.: %s/100" +#define MSGTR_SubAlignStatus "Zarovn�n� tit.: %s" +#define MSGTR_SubDelayStatus "Zpo�d�n� tit.: %s" +#define MSGTR_SubVisibleStatus "Zobr. titulk�: %s" +#define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Pouze vynucen� tit.: %s" + // mencoder.c: #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "罹dic� soubor pro t�pr�chodov� re�im: %s\n" @@ -483,6 +497,10 @@ #define MSGTR_UnknownProfile "Nezn�m� profil '%s'.\n" #define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n" +// m_property.c +#define MSGTR_PropertyListHeader "\n Jm�no Typ Min Max\n\n" +#define MSGTR_TotalProperties "\nCelkem: %d nastaven�\n" + // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM za�zen� '%s' nebylo nalezeno.\n" #define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba p�i v�b�ru VCD stopy." @@ -664,6 +682,7 @@ // Pozn�mka: Pokud zm�n�te MSGTR_PlayList, ujist�te se pros�m, �e vyhovuje i pro MSGTR_MENU_PlayList #define MSGTR_PlayList "Playlist" #define MSGTR_Equalizer "Ekvaliz�r" +#define MSGTR_ConfigureEqualizer "Konfigurace Ekvaliz�ru" #define MSGTR_SkinBrowser "Prohl躱e� t�mat" #define MSGTR_Network "S躬ov� vys�l�n�..." // Pozn�mka: Pokud zm�n�te MSGTR_Preferences, ujist�te se pros�m, �e vyhovuje i pro MSGTR_MENU_Preferences @@ -761,6 +780,7 @@ #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio stopa" #define MSGTR_MENU_Track "Stopa %d" #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa" +#define MSGTR_MENU_Subtitles "Titulky" // --- equalizer // Pozn�mka: Pokud zm�n�te MSGTR_EQU_Audio, ujist�te se pros�m, �e vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_Audio @@ -1041,6 +1061,7 @@ #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: Ovlada� nepodporuje SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n" #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Ovlada� Va麹 zvukov� karty NEPODPORUJE select() ***\n P�ekompilujte MPlayer s #undef HAVE_AUDIO_SELECT v config.h !\n\n" #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nKritick� chyba: *** NELZE ZNOVUOTEV慷T / RESTARTOVAT ZVUKOV� ZA慷ZEN� *** %s\n" +#define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Nezn�m�/Nepodporovan� OSS form�t: %x.\n" // ao_arts.c #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n" @@ -1067,7 +1088,7 @@ // ao_pcm.c #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Soubor: %s (%s)\nPCM: Vzorkov�n�: %iHz Kan�l(y): %s Form�t %s\n" -#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Nejrychlej麹 extrakce dos�hnete s -vc null -vo null\n[AO PCM] Info: Pro z�pis WAVE soubor� pou�ijte -ao pcm:waveheader (v�choz�).\n" +#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Nejrychlej麹 extrakce dos�hnete s -vc null -vo null -ao pcm:fast\n[AO PCM] Info: Pro z�pis WAVE soubor� pou�ijte -ao pcm:waveheader (v�choz�).\n" #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Selhalo otev�en� %s pro z�pis!\n" // ao_sdl.c @@ -1149,7 +1170,11 @@ #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Na p�kazov�m �dku bylo uvedeno m�lo voli蔔" #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Vstupn� voli� #%d je ni捷� ne� minim�ln� hodnota %0.4f.\n" #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Vstupn� voli� #%d je vy更� ne� maxim�ln� hodnota %0.4f.\n" - + +// format.c + +#define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "nezn�m�-form�t " + // ========================== INPUT ========================================= // joystick.c @@ -1401,3 +1426,116 @@ #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Nezad�no heslo, zkou麹m pr�zdn� heslo.\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Server vr�til %d: %s\n" #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Vyrovn�vac� pam貉 nastavena na %d KBajt�\n" + +// ========================== LIBMPMENU =================================== + +// libmenu/menu.c +#define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] Syntaktick� chyba na �dku: %d\n" +#define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] Definice Menu vy�aduj� pojmenovan� atribut (�dek %d)\n" +#define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] �patn� atribut %s=%s v menu '%s' na �dku %d\n" +#define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] Nezn�m� typ menu '%s' na �dku %d\n" +#define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] Nelze otev�t konfigura�n� soubor menu: %s\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] Konfigura�n� soubor je p�li� velk� (> %d KB)\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] Konfigura�n� soubor je pr�zdn�\n" +#define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] Menu %s nenalezeno.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] Menu '%s': Inicializace selhala.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Nepodporovan� v�stupn� form�t!!!!\n" + +// libmenu/menu_cmdlist.c +#define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] V definici menu nebyla nalezena 鍾dn� polo�ka.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] Polo�ky typu seznam vy�aduj� n�zev (�dek %d).\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] Polo�ka typu seznam vy�aduje argument.\n" + +// libmenu/menu_console.c +#define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Waitpid error: %s.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Chyba v�b�ru.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChilds "[MENU] Read error on child's: %s.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] Console run: %s ...\n" +#define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] Potomek je ji� spu�t�n.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Fork selhal !!!\n" +#define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] Chyba z�pisu.\n" + +// libmenu/menu_filesel.c +#define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] Opendir error: %s.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] Realloc error: %s.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] Chyba alokace pam�ti: %s.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] Readdir error: %s.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] Nelze otev�t adres癢 %s\n" + +// libmenu/menu_param.c +#define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] V definici menu nebyla nalezena 鍾dn� polo�ka.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Definice podmenu vy�aduje atribut 'menu'.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Polo�ka menu Pref vy�aduje platn� atribut 'property' (�dek %d).\n" +#define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] Menu Pref vy�aduje argument.\n" + +// libmenu/menu_pt.c +#define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] Nelze nal�zt c�lovou polo�ku ????\n" +#define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] Selhalo vytvo�en� p�kazu: %s.\n" + +// libmenu/menu_txt.c +#define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] Textov� menu vy�aduj� jm�no souboru txt (param soubor).\n" +#define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] Nelze otev�t: %s.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] Varov�n�, �dek je p�li� dlouh�. Rozd�luji jej.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] Zpracov�no %d �dk�.\n" + +// libmenu/vf_menu.c +#define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] Nezn�m� p�kaz: '%s'.\n" +#define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] Selhalo otev�en� menu: '%s'.\n" + +// ========================== LIBMPCODECS =================================== + +// libmpcodecs/ad_libdv.c +#define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Varov�n�! Velikosti audio r�mc� se li麹! read=%d hdr=%d.\n" + +// libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c +#define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] Nemohu alokovat obraz pro kodek cinepak.\n" + +// libmpcodecs/vd_ffmpeg.c +#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedCodec "[VD_FFMPEG] XVMC akcelerovan� kodek.\n" +#define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Aritmetick� pr�m�r QP: %2.4f, Harmonick� pr�m�r QP: %2.4f\n" +#define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI selhalo.\n" +#define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Nemohu alokovat obraz pro kodek.\n" +#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC elerovan� MPEG2.\n" +#define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Zkou麹m pixfmt=%d.\n" +#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Bufer mc_get_buffer by m�l pracovat pouze p�i XVMC akceleraci!!" +#define MSGTR_MPCODECS_UnexpectedInitVoError "[VD_FFMPEG] Neo�ek�van� init_vo chyba.\n" +#define MSGTR_MPCODECS_UnrecoverableErrorRenderBuffersNotTaken "[VD_FFMPEG] Nezotaviteln� chyba, renderovac� bufery nepou�ity.\n" +#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Povoleny pouze bufery alokovan� pomoc� vo_xvmc.\n" + +// libmpcodecs/ve_lavc.c +#define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Vybr�no enk�dov�n� s vysokou kvalitou (non real time)!\n" +#define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Pou壌v�m konstantn� qscale = %f (VBR).\n" + +// libmpcodecs/ve_raw.c +#define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] Surov� v�stup s fourcc [%x] nen� podporov�n!\n" +#define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] Nebyl specifikov�n pot�ebn� VfW kodek!!\n" + +// libmpcodecs/vf_crop.c +#define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] �patn� pozice/麹�ka/v�ka - o�ezov� oblast mimo origin�l!\n" + +// libmpcodecs/vf_cropdetect.c +#define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] O�ezov� oblast: X: %d..%d Y: %d..%d (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n" + +// libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c +#define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Nezn�m� n�zev form�tu: '%s'.\n" + +// libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c +#define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Chyba p�i zpracov�n� argumentu.\n" + +// libmpcodecs/ve_vfw.c +#define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Typ komprasoru: %.4lx\n" +#define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Podtyp kompresoru: %.4lx\n" +#define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "P�znaky kompresoru: %lu, verze %lu, ICM verze: %lu\n" +#define MSGTR_MPCODECS_Flags "P�znaky:" +#define MSGTR_MPCODECS_Quality " kvalita" + +// libmpcodecs/vf_expand.c +#define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "Pln� DR nen� mo�n�, zkou麹m m�sto n�j SLICES!\n" +#define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "VAROV�N�! Dal麹 filtr nepodporuje SLICES, o�ek�vejte sig11...\n" +#define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Pro� jsme dostali NULL??\n" + +// libmpcodecs/vf_fame.c +#define MSGTR_MPCODECS_FatalCantOpenlibFAME "FATAL: nelze otev�t libFAME!\n" + +// libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c +#define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s nepodporov�n dal麹m filtrem/vo :(\n"