Mercurial > mplayer.hg
changeset 12551:f35194bbd01a
ports translated
author | alex |
---|---|
date | Thu, 10 Jun 2004 14:39:54 +0000 |
parents | 733c9d9882d1 |
children | e58d894d570b |
files | DOCS/xml/hu/documentation.xml DOCS/xml/hu/ports.xml |
diffstat | 2 files changed, 469 insertions(+), 1 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml Thu Jun 10 11:16:44 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml Thu Jun 10 14:39:54 2004 +0000 @@ -51,7 +51,7 @@ </preface> <chapter id="intro"> -<title>Bevezetes</title> +<title>Bevezetés</title> <para> Az <application>MPlayer</application> egy Linuxon működő videolejátszó (fut
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml Thu Jun 10 14:39:54 2004 +0000 @@ -0,0 +1,468 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> +<!-- synced with 1.42 --> +<chapter id="ports" xreflabel="Ports"> +<title>Portok</title> + +<sect1 id="linux"> +<title>Linux</title> +<para> +Az elsődleges fejlesztési platform a Linux x86-on, ennek ellenére az +<application>MPlayer</application> számos más Linux által támogatott architektúrán +fut. +Bináris csomagok számos forrásból elérhetőek, de ezek közül <emphasis role="bold"> +egyik sem támogatott a fejlesztők által</emphasis>, ezért, ha bármi gond adódik velük, +akkor a bináris csomagot készítóvel kell felvenni a kapcsolatot, nem pedig velünk. +</para> + +<sect2 id="debian"> +<title>Debian csomagolás</title> +<para> +Egyszerűen készíthetők Debian csomagok a forrásból. A következő parancsok +kell lefuttatni: <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> +Rendszergazdaként a szokásos módszerrel telepíthető a <filename>.deb</filename> csomag: +<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>verziószám</replaceable>.deb</screen> +</para> + +<para> +Christian Marillat már évek óta csinál nem-hivatalos Debian +<application>MPlayer</application> és <application>MEncoder</application> +csomagokat, melyek akár az apt-get segítségével is telepíthetők +<ulink url="http://marillat.free.fr/">innen</ulink>. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="rpm"> +<title>RedHat csomagolás</title> +<para> +Dominik Mierzejweski a "hivatalos" <application>MPlayer</application> csomagok +karbantartója. A +<ulink url="http://www.piorunek.pl/~dominik/linux/pkgs/mplayer/">honapjáról</ulink>. +elérhetőek a csomagok. +</para> + +<para> +Mandrake RPM csomagok a <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink> oldalán +találhatóak, de ezek nem hivtalosak. +A SuSE régen egy csonkított verzióját tartalmazta az <application>MPlayer</application>-nek, +de az utóbbi kiadásokból már kiszedték. SuSEval működő csomagok a +<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink> +oldalon találhatóak. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="arm"> +<title>ARM</title> +<para> +Az <application>MPlayer</application> működik ARM CPU-val rendelkező PDA-kon is, +mint páldául a Sharp Zaurus, vagy a Compaq Ipaq. Megszerzésének legegyszerűbb +módja az <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink> webhelyéről +történő letöltés. Ha saját erődből akarod lefordítani, érdemes körülnézni az +<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink> +és a +<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> +Openzaurus buildroot könyvtárakban, ezek ugyanis mindig tartalmazzál a legújabb +Makefile-okat és patcheket az <application>MPlayer</application> CVS verziójának +lefordításához. +GUI frontend is rendelkezésre áll xmms-embedded néven. +</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="bsd"> +<title>*BSD</title> +<para> +Az <application>MPlayer</application> fut FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS és +Darwin rendszereken. Léteznek ports/pkgsrc/fink és más verziók az +<application>MPlayer</application>-ből, amelyek nagy valószínűséggel +egyszerűbben fordíthatóak le. +</para> + +<para> +A fordításhoz szükséged lesz GNU make-ra (gmake, mivel a natív BSD make más +szintaxist hasznél) és a binutils valamelyik frissebb verziójára. +</para> + +<para> +Ha az <application>MPlayer</application> nem találja a <filename>/dev/cdrom</filename>-ot +vagy a <filename>/dev/dvd</filename>-t, csinálj egy symlinket: +<screen>ln -s /dev/<replaceable>cdrom_egység</replaceable> /dev/cdrom</screen> +</para> + +<para> +A Win32 DLL-ek használatához fordítsd újra a kernelt +"<envar>option USER_LDT</envar>"-vel, kivéve, ha FreeBSD-CURRENT-et +használsz, ahol ez az alapállapot. +</para> + + +<sect2 id="freebsd"> +<title>FreeBSD</title> +<para> +Ha a processzorod támogatja az SSE-t, akkor e utasításkészlet kihasználásához +a kernelt az "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" beállítással +kell fordítani (ehhez FreeBSD-STABLE vagy kernelpatchekre van szükség). +</para> +</sect2> + +<sect2 id="openbsd"> +<title>OpenBSD</title> +<para> +A gas különböző verzióinak hiányosságai miatt (relokáció vs MMX), két +lépésben kell fordítani: előszőr legyen a nem-natív verzió a <envar>$PATH</envar>-ban +és add ki a <command>gmake -k</command> parancsot, majd a natív verzióval +<command>gmake</command>. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="darwin"> +<title>Darwin</title> +<para> +Lásd a <link linkend="macos">Mac OS</link> részt. +</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="solaris"> +<title>Sun Solaris</title> +<para> +Az <application>MPlayer</application> Solaris 2.6 vagy újabb rendszereken működik. +</para> + +<para> +Az <application>MPlayer</application> kihasználja az +<emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis> gépek <emphasis role="bold">VIS</emphasis> +utasításkészletét (az MMX-hez hasonló), bár jelenleg csak a +<systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>-ben, +<systemitem class="library">libvo</systemitem>-ben és +a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-ben, de az +<systemitem class="library">mp3lib</systemitem>-ben nem. +Egy 400Mhz-es CPU elég, hogy élvezhetően lejátsz egy VOB filet. +Szükséged lesz egy felinstallált +<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>-re +is. +</para> + +<para> +A fordításhoz GNU <application>make</application>-re lesz szükséged +(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), natív +Solaris make nem jo. Egy tipikus hiba, ha mégis azzal probálkozol: +<screen> + % /usr/ccs/bin/make + make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen +</screen> +</para> + +<para> +Solaris SPARC-on GNU C/C++ fordító is kell; az nem számít, ha assemblerrel +vagy nélküle van. +</para> + +<para> +Solaris x86-on kell a GNU assembler és a GNU C/C++ fordító is, aminek támogatnia +kell a GNU assemblert! Az <application>MPlayer</application> igencsak +támaszkodik az MMX, SSE és 3DNOW! utasításokra, amiket a Sun standard +assemblere (<filename>/usr/ccs/bin/as</filename>) nem támogat. +</para> + +<para> +A <filename>configure</filename> script megpróbálja megkerseni, hogy a +"gcc" parancsod melyik assemblert indítja (ha nem sikerül neki, +használd a "<option>--as=<replaceable>/ahova/installáltad/gnu-as</replaceable></option>" +parancsot). +</para> + +<para> +Hibaüzenet GNU assembler nélküli GCC használata esetén: +<screen> + % configure + ... + Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed + Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... +</screen> +(Megoldás: "<option>--with-as=gas</option>"-al fordított GCC használata) +</para> + +<para> +Tipikus hiba, ha a GNU C fordító nem GNU assemblert (GNU as) használ: +<screen> + % gmake + ... + gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math + -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c + Assembler: mplayer.c + "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic + "(stdin)", line 3567 : Syntax error + ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... +</screen> +</para> + +<para> +2 hiba miatt nem tudsz megbízhatóan DVD-t lejátszani Solaris 8 x86-on, +ha annak kapacitása nagyobb mint 4 GB: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para> +The sd(7D) driver on Solaris 8 x86 has a bug when accessing a disk block >4GB +on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE (i.e. CD-ROM and DVD media). +Due to a 32Bit int overflow, a disk address modulo 4GB is accessed +(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). +Ez a probláma a SPARC gépeket nem érinti. +</para></listitem> + +<listitem><para> +A similar bug is present in the hsfs(7FS) filesystem code (aka ISO9660), +hsfs may not not support partitions/disks larger than 4GB, all data is +accessed modulo 4GB +(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). +Ez a hiba a 109764-04 (sparc) illetve 109765-04 (x86) jelzésű patch-ek installálása +után megszűnik. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</sect1> + +<sect1 id="irix"> +<title>Silicon Graphics Irix</title> +<para> +A GNU install programot kell felinstallálnod, és (ha nem tetted bel a globális +path-ba) add meg a helyét: +<screen>./configure --with-install=<replaceable>install_elérési_útja</replaceable></screen> +</para> + +<para> +Lehet az alap IRIX 6.5-ös install-t is használni, de ebben az esetben +a <filename>Makefile</filename> egy kis kézi átírásra szorul. A következő +két sort kell átírni: +<programlisting> + $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 + + $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf +</programlisting> +erre: +<programlisting> + $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ + + $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ +</programlisting> +Add ki a következő parancsokat (az <application>MPlayer</application> forrás könyvtárában): +<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> +ezután símán fordítsd le az MPlayer-t. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="qnx"> +<title>QNX</title> +<para> +Működik. Szükséged lesz SDL-re is. Ha az SDL-t felraktad, akkor az +<application>MPlayer</application>-t a <option>-vo sdl:photon</option> +és az <option>-ao sdl:nto</option> opciókkal használd, így használható sebességet +kell produkálnia. +</para> + +<para> +A <option>-vo x11</option> meghajtó nagyon lassú lesz, mert a QNX csak X +<emphasis>emulációt</emphasis> tartalmaz, amely rettenetesen lassu. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="windows"> +<title>Windows</title> + +<para>Yes, <application>MPlayer</application> runs on Windows under + <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> and + <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. + It does not have a GUI yet, but the command line version is almost completely + functional. <ulink url="../../tech/patches.txt">Patches</ulink> are always welcome. + You should check out the + <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink> + mailing list for help and latest information.</para> + +<para>Best results are achieved with the native DirectX video output driver + (<option>-vo directx</option>) and the native Windows waveout audio driver + (<option>-ao win32</option>). Alternatives are OpenGL and SDL, but OpenGL + performance varies greatly between systems and SDL is known to + distort sound and video or crash on some systems. If the image is + distorted, try turning off hardware acceleration with + <option>-vo directx:noaccel</option>. Download + <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">DirectX 7 header files</ulink> + to compile the DirectX video output driver.</para> + +<para><link linkend="vidix">VIDIX</link> now works under Windows as + <option>-vo winvidix</option>, although it is still experimental + and needs a bit of manual setup. Download + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> + and copy it to the + <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> directory in your + <application>MPlayer</application> source tree. + Open a console and change to that directory. Then type + + <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> + + and execute + + <screen>dhasetup.exe install</screen> + + as Administrator. After that you will have to reboot. When you are + done, copy the <systemitem class="library">.so</systemitem> files from + <filename class="directory">vidix/drivers</filename> to the + <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> directory + relative to your <filename>mplayer.exe</filename>.</para> + +<para>For best results <application>MPlayer</application> should use a + colorspace that your video card supports in hardware. Unfortunately many + Windows graphics drivers wrongly report some colorspaces as supported in + hardware. To find out which, try + + <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>colorspace</replaceable> <replaceable>movie</replaceable></screen> + + where <replaceable>colorspace</replaceable> can be any colorspace + printed by the <option>-vf format=fmt=help</option> option. If you + find a colorspace your card handles particularly bad + <option>-vf noformat=<replaceable>colorspace</replaceable></option> + will keep it from being used. Add this to your config file to permanently + keep it from being used.</para> + +<para>You can use Win32 codecs and Real Win32 codecs (not Real Linux codecs) + if you want to. Put the codecs somewhere in your path or pass + <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option> (alternatively + <option>--with-codecsdir=<replaceable>/path/to/your/codecs</replaceable></option> only on + <application>Cygwin</application>) to <filename>configure</filename>. We + have had some reports that Real DLLs need to be writable by the user running + <application>MPlayer</application>, but only on some systems. Try making + them writable if you have problems. QuickTime DLLs also work, but you will + have to put them in your Windows system directory + (<filename class="directory"><replaceable>C:\Windows\system\</replaceable></filename> + or similar). As a last resort, try putting them in the same directory as + <application>MPlayer</application>.</para> + +<para>You can play VCDs by playing the <filename>.DAT</filename> or <filename>.MPG</filename> files + that Windows exposes on VCDs. It works like this (adjust for the drive letter + of your CD-ROM):</para> + +<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> + +<para>DVDs also work, adjust <option>-dvd-device</option> for the drive letter + of your DVD-ROM:</para> + +<screen>mplayer dvd://<replaceable><title></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> + +<para>The <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> + console is rather slow. Redirecting output or using the + <option>-quiet</option> option has been reported to improve performance on + some systems. Direct rendering (<option>-dr</option>) may also help. + You can prevent OSD flicker through double buffering with the + <option>-double</option> option. If playback is jerky, try + <option>-autosync 100</option>. If some of these options help you, you + may want to put them in your config file.</para> + +<para>Sascha Sommer releases official Windows binaries from time to time, + Joey Parrish makes unofficial Windows packages complete with installer. + Look for these in the Windows section of + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/projects.html#windows">our projects page</ulink>.</para> + +<sect2 id="cygwin"> +<title><application>Cygwin</application></title> + +<para><application>Cygwin</application> versions prior to 1.5.0 do + not include <filename>inttypes.h</filename>. Put this + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/inttypes.h">inttypes.h</ulink> + in <filename class="directory">/usr/include/</filename> in order to + make <application>MPlayer</application> compile.</para> + +<para>DirectX header files need to be extracted to <filename class="directory">/usr/include/</filename> or + <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> + +<para>Instructions and files for making SDL run under + <application>Cygwin</application> can be found on the + <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl site</ulink>.</para> + +</sect2> + + +<sect2 id="mingw"> +<title><application>MinGW</application></title> + +<para>Installing a version of <application>MinGW</application> that could + compile <application>MPlayer</application> used to be quite tricky, but it + works out of the box now. Just install <application>MinGW</application> + 3.1.0 or later and MSYS 1.0.9 or later and tell the MSYS postinstall that + <application>MinGW</application> is installed.</para> + +<para>If you use a version of <application>MinGW</application> before 3.1.0, + you need to replace <filename>/mingw/include/sys/types.h</filename> with this + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/types.h"><filename>types.h</filename></ulink>.</para> + +<para>Extract DirectX header files to <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> + +<para>MOV compressed header support requires + <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, which + <application>MinGW</application> does not provide by default. + Configure it with <option>--prefix=/mingw</option> and install + it before compiling <application>MPlayer</application>.</para> + +</sect2> + + +</sect1> + +<sect1 id="macos"> +<title>Mac OS</title> +<para> +Csak a Mac OS X 10.2-es verzió és utódai támogatottak a hivatalos +<application>MPlayer</application> forrásban. Javításokat szívesen fogadunk! +</para> + +<para> +Az Apple saját GCC 3.x-es fordítója ajánlott, legfőképp, ha +<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-et is használunk, mert +azt az Apple módosított GCC 2.95.x verziója nem képes lefordítani. +</para> + +<para> +Mindezek mellett még egy GUI is elérhető az <application>MPlayer</application>-hez, +melyet egy előre lefordított lejátszó binárissal együtt tölthetünk le az +<ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink> csapat oldaláról. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="hpux"> +<title>HP UX</title> +<para> +Martin Gansser írt és karbantart egy +<ulink url="http://cloud.prohosting.com/patos/docs/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink>-t +az <application>MPlayer</application> HP-UX alatti használatáról. +</para> + +<para> +Mindenesetre a hivatalos <application>MPlayer</application> forrás is képes +lefordulni HP-UX alatt. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="amiga"> +<title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> +<para> +Nicholas Det (Genesi) sikeresen átültette az <application>MPlayer</application>-t +MorphOS alá. Sajnálatos módon csak a 0.90-es széria van kész. +</para> + +<para> +Letölthető a <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>-ról: +<itemizedlist> +<listitem><para> +<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> +<application>MPlayer</application> 0.91 bináris</ulink> +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> +<application>MPlayer</application> 0.91 forrás</ulink> +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=912"> +<application>MEncoder</application> 0.91 bináris</ulink> +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> + +</chapter>