changeset 3799:f41bbaebcea3

not us, but en.
author gabucino
date Thu, 27 Dec 2001 18:53:11 +0000
parents d1e3ad5bcd8f
children 3080ef830f93
files DOCS/Hungarian/cd-dvd.html DOCS/cd-dvd.html DOCS/mplayer.1
diffstat 3 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html	Thu Dec 27 18:38:10 2001 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html	Thu Dec 27 18:53:11 2001 +0000
@@ -123,7 +123,7 @@
   milyen nyelvű audiosávokat játsszon le.  A lehetséges nyelvek listája a
   <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme
   egy példa:<BR>
-  &nbsp;&nbsp;<CODE>-alang hu,us</CODE> - először magyar hangot próbál
+  &nbsp;&nbsp;<CODE>-alang hu,en</CODE> - először magyar hangot próbál
   lejátszani, de ha nem talál akkor angolt.</TD><TR>
 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-slang &lt;ország kód&gt;&nbsp;</TD>
 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
@@ -131,7 +131,7 @@
   mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy milyen felirato(ka)t keressen.
   A lehetséges nyelvek listája a <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával
   kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme egy példa:<BR>
-  &nbsp;&nbsp;<CODE>-slang hu,us</CODE> - először magyar feliratokat próbál
+  &nbsp;&nbsp;<CODE>-slang hu,en</CODE> - először magyar feliratokat próbál
   megjeleníteni, és ha nem talál akkor angolt.</TD><TR>
 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-sid &lt;felirat_id&gt;&nbsp;</TD>
 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
--- a/DOCS/cd-dvd.html	Thu Dec 27 18:38:10 2001 +0000
+++ b/DOCS/cd-dvd.html	Thu Dec 27 18:53:11 2001 +0000
@@ -133,7 +133,7 @@
   For the list of available languages, add <CODE>-v</CODE> option after
   your DVD options, and browse the output.<BR>
   For example :<BR>
-  &nbsp;&nbsp;<CODE>-alang hu,us</CODE> - first tries to find hungarian
+  &nbsp;&nbsp;<CODE>-alang hu,en</CODE> - first tries to find hungarian
   audio, and if not found, decode english audio.</TD></TR>
 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-slang &lt;country code&gt;&nbsp;</TD>
 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
@@ -142,7 +142,7 @@
   For the list of available languages, add <CODE>-v</CODE> option after
   your DVD options, and browse the output.<BR>
   For example :<BR>
-  &nbsp;&nbsp;<CODE>-slang hu,us</CODE> - first tries to display hungarian
+  &nbsp;&nbsp;<CODE>-slang hu,en</CODE> - first tries to display hungarian
   subtitles, and if not found, display english subtitles.</TD></TR>
 <TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-sid &lt;subtitle_id&gt;&nbsp;</TD>
 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
--- a/DOCS/mplayer.1	Thu Dec 27 18:38:10 2001 +0000
+++ b/DOCS/mplayer.1	Thu Dec 27 18:53:11 2001 +0000
@@ -159,12 +159,12 @@
 .B \-alang\ <audio\ stream\ language>
 Used when playing DVD disks. Expects a two-letter country code(s) as
 parameter, and always tries to play back audio streams those language
-matches the given code. For example: -alang hu,us will always try to play
+matches the given code. For example: -alang hu,en will always try to play
 hungarian or if it's non-existant then english audio streams if there are any.
 .TP
 .B \-slang\ <subtitle\ language>
 See the former, but this option needs a two-letter parameter, a country code.
-Like: -slang hu,us will always select hungarian or if it's non existant then
+Like: -slang hu,en will always select hungarian or if it's non existant then
 english subtitles, if there are any. For the list of available subtitles, use
 with the -v switch and look at the output.
 .LP