changeset 26698:f6ca559eba53

synced with r26729
author Gabrov
date Sun, 11 May 2008 09:30:58 +0000
parents baaeace9c6a8
children f64717dfd9d5
files DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/codecs.xml DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml help/help_mp-hu.h
diffstat 4 files changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1	Sun May 11 08:54:44 2008 +0000
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1	Sun May 11 09:30:58 2008 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r26460
+.\" Synced with r26674
 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
 .\" Karbantartó: Gabrov
@@ -33,7 +33,7 @@
 .\" Név
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.TH MPlayer 1 "2008. 04. 21." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
+.TH MPlayer 1 "2008. 05. 11." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
 .
 .SH NÉV
 mplayer  \- film lejátszó
@@ -153,8 +153,8 @@
 Lejátsza a legtöbb MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM,
 MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM és RoQ fájlt, számos natív és bináris
 codec-et támogat.
-Tudsz nézni vele Video CD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt és még WMV
-filmeket is.
+Tudsz nézni vele VCD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt, WMV-t és még
+H.264 filmeket is.
 .PP
 Az MPlayer a videó és audió kimeneti vezérlők széles skáláját támogatja.
 Van X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
@@ -3772,8 +3772,10 @@
 .
 .TP
 .B "gl2\ \ \ \ "
-OpenGL kimeneti videó vezérlő, második generáció.
-Támogatja az OSD-t és a maximum textúra méretnél nagyobb videókat.
+Az OpenGL videó kimeneti vezérlő variánsa.
+Támogatja a maximális textúra méretnél nagyobb videókat, de hiányzik belőle
+a gl vezérlő több fejlettebb funkciója és optimalizációja és valószínűleg
+nem lesz továbbfejlesztve.
 .PD 0
 .RSs
 .IPs (no)glfinish
--- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml	Sun May 11 08:54:44 2008 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml	Sun May 11 09:30:58 2008 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r26146 -->
+<!-- synced with r26729 -->
 <chapter id="codecs">
 <title>Codec-ek</title>
 
@@ -193,8 +193,8 @@
 <para>
 Az <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
 egy függvénykönyvtár a H.264 videó folyamok létrehozásához.
-Még nincs kész 100%-ig, de valamilyen szinten már támogatja a
-H.264 legtöbb minőségjavító tulajdonságát.
+Még nincs kész 100%-ig, de támogatja a H.264 legtöbb minőségjavító
+tulajdonságát.
 Van számos fejlett tulajdonság a H.264 specifikációjában, aminek
 semmi köze a videó minőségéhez; ezek többsége még nincs implementálva
 az <systemitem class="library">x264</systemitem>-ben.
@@ -305,16 +305,16 @@
   Ă©s az <systemitem class="library">x264</systemitem>-gyel videĂłt kĂłdolni?</title>
 
 <para>
-Ha van feltelepĂ­tve subversion kliensed, a legĂşjabb x264
+Ha van feltelepĂ­tve GIT kliensed, a legĂşjabb x264
 forrást letöltheted ezzel a paranccsal:
-<screen>svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264</screen>
+<screen>git clone git://git.videolan.org/x264.git</screen>
 Az <application>MPlayer</application> forrás mindig frissül, ha
 egy <systemitem class="library">x264</systemitem> API változás
 jelenik meg, Ă­gy javasolt az <application>MPlayer</application>
 Subversion verziójának használata.
 Talán ez a szituáció változni fog ha egy
 <systemitem class="library">x264</systemitem> "kiadás" megjelenik.
-Addig az <systemitem class="library">x264</systemitem> nagyon
+Addig az <systemitem class="library">x264</systemitem> egy kicsit
 instabilként kezelendő, figyelembe véve, hogy a programozási
 felülete is változik.
 </para>
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml	Sun May 11 08:54:44 2008 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml	Sun May 11 09:30:58 2008 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r26474 -->
+<!-- synced with r26711 -->
 <chapter id="encoding-guide">
 <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
 
@@ -5470,7 +5470,7 @@
 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
     scale=480:576,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
     vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=15:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
-vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
+vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 25 \
     -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
   </screen>
 </para>
@@ -5485,7 +5485,7 @@
 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd  -vf \
     scale=480:480,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
     vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=18:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
-vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
+vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
     -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
@@ -5500,7 +5500,7 @@
 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
     scale=352:288,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
     vcodec=mpeg1video:keyint=15:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\
-vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
+vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 25 \
     -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
@@ -5515,7 +5515,7 @@
 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
     scale=352:240,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
     vcodec=mpeg1video:keyint=18:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\
-vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
+vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
     -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
--- a/help/help_mp-hu.h	Sun May 11 08:54:44 2008 +0000
+++ b/help/help_mp-hu.h	Sun May 11 09:30:58 2008 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 //... Okay enough of the hw, now send the other two!
 //
 // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
-// Sync'ed with help_mp-en.h r26067 (2008. 03. 01.)
+// Sync'ed with help_mp-en.h r26649 (2008. 05. 11.)
 
 // ========================= MPlayer help ===========================
 
@@ -2033,7 +2033,7 @@
 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningFont "[ass] Hiba a betűtípus megnyitásakor: %s, %d\n"
 
 // ass_fontconfig.c
-#define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: A kiválasztott betűtípus család nem a kért: '%s' != '%s'\n"
+#define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: A kiválasztott betűtípus nem a kért: '%s' != '%s'\n"
 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily "[ass] fontconfig_select: Alapértelmezett betűtípus család használata: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont "[ass] fontconfig_select: Alapértelmezett betűtípus használata: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
 #define MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily "[ass] fontconfig_select: 'Arial' betűtípus család használata: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
@@ -2064,7 +2064,7 @@
 #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] Figyelem! Esemény magassága megváltozott!  \n"
 
 // ass_font.c
-#define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] 0x%X jel nem található, betűtípus újraválasztása ehhez: (%s, %d, %d)\n"
+#define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] 0x%X jel nem található, még egy betűtípus választása ehhez: (%s, %d, %d)\n"
 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] 0x%X jel nem található a betűtípusban ehhez: (%s, %d, %d)\n"
 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Hiba a betűtípus memóriában történő megnyitásakor: %s\n"
 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] betűtípus leírás karaktertábla nélkül\n"