Mercurial > mplayer.hg
changeset 26698:f6ca559eba53
synced with r26729
author | Gabrov |
---|---|
date | Sun, 11 May 2008 09:30:58 +0000 |
parents | baaeace9c6a8 |
children | f64717dfd9d5 |
files | DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/codecs.xml DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml help/help_mp-hu.h |
diffstat | 4 files changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 Sun May 11 08:54:44 2008 +0000 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 Sun May 11 09:30:58 2008 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r26460 +.\" Synced with r26674 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2008. 04. 21." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2008. 05. 11." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -153,8 +153,8 @@ Lejátsza a legtöbb MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM és RoQ fájlt, számos natív és bináris codec-et támogat. -Tudsz nézni vele Video CD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt és még WMV -filmeket is. +Tudsz nézni vele VCD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt, WMV-t és még +H.264 filmeket is. .PP Az MPlayer a videó és audió kimeneti vezérlők széles skáláját támogatja. Van X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, @@ -3772,8 +3772,10 @@ . .TP .B "gl2\ \ \ \ " -OpenGL kimeneti videó vezérlő, második generáció. -Támogatja az OSD-t és a maximum textúra méretnél nagyobb videókat. +Az OpenGL videó kimeneti vezérlő variánsa. +Támogatja a maximális textúra méretnél nagyobb videókat, de hiányzik belőle +a gl vezérlő több fejlettebb funkciója és optimalizációja és valószínűleg +nem lesz továbbfejlesztve. .PD 0 .RSs .IPs (no)glfinish
--- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml Sun May 11 08:54:44 2008 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml Sun May 11 09:30:58 2008 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r26146 --> +<!-- synced with r26729 --> <chapter id="codecs"> <title>Codec-ek</title> @@ -193,8 +193,8 @@ <para> Az <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink> egy fĂĽggvĂ©nykönyvtár a H.264 videĂł folyamok lĂ©trehozásához. -MĂ©g nincs kĂ©sz 100%-ig, de valamilyen szinten már támogatja a -H.264 legtöbb minĹ‘sĂ©gjavĂtĂł tulajdonságát. +MĂ©g nincs kĂ©sz 100%-ig, de támogatja a H.264 legtöbb minĹ‘sĂ©gjavĂtĂł +tulajdonságát. Van számos fejlett tulajdonság a H.264 specifikáciĂłjában, aminek semmi köze a videĂł minĹ‘sĂ©gĂ©hez; ezek többsĂ©ge mĂ©g nincs implementálva az <systemitem class="library">x264</systemitem>-ben. @@ -305,16 +305,16 @@ Ă©s az <systemitem class="library">x264</systemitem>-gyel videĂłt kĂłdolni?</title> <para> -Ha van feltelepĂtve subversion kliensed, a legĂşjabb x264 +Ha van feltelepĂtve GIT kliensed, a legĂşjabb x264 forrást letöltheted ezzel a paranccsal: -<screen>svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264</screen> +<screen>git clone git://git.videolan.org/x264.git</screen> Az <application>MPlayer</application> forrás mindig frissĂĽl, ha egy <systemitem class="library">x264</systemitem> API változás jelenik meg, Ăgy javasolt az <application>MPlayer</application> Subversion verziĂłjának használata. Talán ez a szituáciĂł változni fog ha egy <systemitem class="library">x264</systemitem> "kiadás" megjelenik. -Addig az <systemitem class="library">x264</systemitem> nagyon +Addig az <systemitem class="library">x264</systemitem> egy kicsit instabilkĂ©nt kezelendĹ‘, figyelembe vĂ©ve, hogy a programozási felĂĽlete is változik. </para>
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml Sun May 11 08:54:44 2008 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml Sun May 11 09:30:58 2008 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r26474 --> +<!-- synced with r26711 --> <chapter id="encoding-guide"> <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title> @@ -5470,7 +5470,7 @@ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \ scale=480:576,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \ vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=15:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\ -vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \ +vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 25 \ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable> </screen> </para> @@ -5485,7 +5485,7 @@ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \ scale=480:480,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \ vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=18:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\ -vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \ +vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable> </screen> </para> @@ -5500,7 +5500,7 @@ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \ scale=352:288,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \ vcodec=mpeg1video:keyint=15:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\ -vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \ +vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 25 \ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable> </screen> </para> @@ -5515,7 +5515,7 @@ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \ scale=352:240,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \ vcodec=mpeg1video:keyint=18:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\ -vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \ +vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable> </screen> </para>
--- a/help/help_mp-hu.h Sun May 11 08:54:44 2008 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Sun May 11 09:30:58 2008 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ //... Okay enough of the hw, now send the other two! // // Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu> -// Sync'ed with help_mp-en.h r26067 (2008. 03. 01.) +// Sync'ed with help_mp-en.h r26649 (2008. 05. 11.) // ========================= MPlayer help =========================== @@ -2033,7 +2033,7 @@ #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningFont "[ass] Hiba a betűtĂpus megnyitásakor: %s, %d\n" // ass_fontconfig.c -#define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: A kiválasztott betűtĂpus család nem a kĂ©rt: '%s' != '%s'\n" +#define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: A kiválasztott betűtĂpus nem a kĂ©rt: '%s' != '%s'\n" #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily "[ass] fontconfig_select: AlapĂ©rtelmezett betűtĂpus család használata: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n" #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont "[ass] fontconfig_select: AlapĂ©rtelmezett betűtĂpus használata: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n" #define MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily "[ass] fontconfig_select: 'Arial' betűtĂpus család használata: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n" @@ -2064,7 +2064,7 @@ #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] Figyelem! EsemĂ©ny magassága megváltozott! \n" // ass_font.c -#define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] 0x%X jel nem találhatĂł, betűtĂpus Ăşjraválasztása ehhez: (%s, %d, %d)\n" +#define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] 0x%X jel nem találhatĂł, mĂ©g egy betűtĂpus választása ehhez: (%s, %d, %d)\n" #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] 0x%X jel nem találhatĂł a betűtĂpusban ehhez: (%s, %d, %d)\n" #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Hiba a betűtĂpus memĂłriában törtĂ©nĹ‘ megnyitásakor: %s\n" #define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] betűtĂpus leĂrás karaktertábla nĂ©lkĂĽl\n"