changeset 7805:f71bc57c4da9

Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
author diego
date Sat, 19 Oct 2002 20:26:04 +0000
parents 3735b7f5904c
children 6a6f6b8b2ac7
files help/help_mp-bg.h help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-dk.h help/help_mp-el.h help/help_mp-en.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-it.h help/help_mp-ko.h help/help_mp-nl.h help/help_mp-no.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-pt_BR.h help/help_mp-ro.h help/help_mp-ru.h help/help_mp-sk.h help/help_mp-uk.h help/help_mp-zh_CN.h mencoder.c mplayer.c
diffstat 22 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-bg.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-bg.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -81,7 +81,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Ãðåøêà ïðè îáðàáîòêà íà DVD KEY (êëþ÷úò íåâàëèäåí).\n"
  #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD command line requested key is stored for descrambling.\n"
  #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sequence seems to be OK.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: ÔÀÒÀËÍÎ: èçáðàíèÿò ïîòîê ëèïñâà!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: ÔÀÒÀËÍÎ: èçáðàíèÿò ïîòîê ëèïñâà!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "dump: Íå ìîãà äà ñúçäàì ôàéë çà èçâëè÷àíå!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "dump: Äàííèòå èçâëå÷åíè :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS (Êàäðè Â Ñåêóíäà) å ñ íåèçâåñòíà èëè íåâàëèäíà ñòîéíîñò! Èçïîëçâàéòå îïöèÿ -fps !\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
  #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nÍàëè÷íè àóäèî äåêîäåðè - ôàìèëèè/äðàéâåðè:\n"
  #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nÍàëè÷íè âèäåî äåêîäåðè - ôàìèëèè/äðàéâåðè:\n"
  #define MSGTR_UsingRTCTiming "Èçïîëâçâàì Linux's hardware RTC òàéìåð (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Âèäåî: íå ìîãà äà ïðî÷åòà ïàðàìåòðèòå íà âèäåî ïîòîêà\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Âèäåî: íå ìîãà äà ïðî÷åòà ïàðàìåòðèòå íà âèäåî ïîòîêà\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Ïîòîêúò íå å íàìåðåí\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Ïóñêàì àóäèî äåêîäåð...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå/ïóñêàíå íà âèäåî äðàéâåðà (-vo) !\n"
--- a/help/help_mp-cs.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-cs.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -73,7 +73,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Chyba pøi zpracování klíèe DVD.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD klíè po¾adovaný na pøíkazové øádce je uschován pro rozkódování.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD autentikaèní sekvence vypadá vpoøádku.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: Kritická chyba: po¾adovaný proud chybí!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Kritická chyba: po¾adovaný proud chybí!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nelze otevøít soubor pro dump!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "jádro vypsáno :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavièce souboru není udáno (nebo je ¹patné) FPS! Pou¾ijte volbu -fps !\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupné (pøikompilované) rodiny audio kodekù/ovladaèe:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupné (pøikompilované) rodiny video kodekù/ovladaèe:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Pou¾ito èasování pomocí Linux hardware RTC (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: nelze pøeèíst vlastnosti\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nelze pøeèíst vlastnosti\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenalezen ¾ádný proud\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicializuji audio kodek...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pøí otvírání/inicializaci vybraného video_out (-vo) zaøízení!\n"
--- a/help/help_mp-de.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-de.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -72,7 +72,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fehler beim Bearbeiten des DVD-Schlüssels..\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Der DVD-Schlüssel der Kommandozeile wurde für das Descrambeln gespeichert.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD Authentifizierungssequenz scheint OK zu sein.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: Ausgewählter Stream fehlt!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: Ausgewählter Stream fehlt!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht öffnen!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ungültig)! Benutze -fps Option!\n"
@@ -119,7 +119,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nVerfügbare (in die Binary kompilierte) Audio Codec Familien:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nVerfügbare (in die Binary kompilierte) Video Codec Familien:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Verwende Linux Hardware RTC-Timing (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: Kann Eigenschaften nicht lesen\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kann Eigenschaften nicht lesen\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Kein Streams gefunden\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initialisiere Audiocodec...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fehler beim Öffenen/Initialisieren des ausgewählten Videoausgabe (-vo) Treibers!\n"
--- a/help/help_mp-dk.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-dk.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -71,7 +71,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fejl under afvikling af DVDNØGLE.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD kommandolinjenøgle er gemt til dekryptering.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sekvens synes af være OK.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: kan ikke finde den valge fil eller adresse!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: kan ikke finde den valge fil eller adresse!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan ikke åbne dump filen!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "kernen dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ikke specificeret (eller ugyldig) i headeren! Brug -fps !\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nTilgængelige (prækompilerede) lyd-codec familier/drivere:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nTilgængelige (prækompilerede) video-codec familier/drivere:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Benytter Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: kan ikke læse egenskaber\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: kan ikke læse egenskaber\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Ingen stream fundet\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initialiserer lydcodec...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fejl under initialisering/åbning af den valgte video (-vo) enhed!\n"
--- a/help/help_mp-el.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-el.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -79,7 +79,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åðåîåñãáóßá ôïõ DVD KEY.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Ôï æçôïýìåíï êëåéäß ãéá ôï DVD áðïèõêåýôçêå ãéá descrambling.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "Ç áêïëïõèßá ðéóôïðïßçóçò ôïõ DVD öáßíåôáé åíôÜîåé.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: ÊÑÉÓÉÌÏ: ëïßðåé ôï åðéëåãìÝíï êáíÜëé!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: ÊÑÉÓÉÌÏ: ëïßðåé ôï åðéëåãìÝíï êáíÜëé!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ dump áñ÷åßïõ!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "Ìç ïñéóìÝíá FPS (Þ ëÜèïò) óôï header! ×ñçóéìïðïéÞóôå ôçí åðéëïãÞ -fps!\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nÄéáèÝóéìïé (compiled-in) ïäçãïß/ïéêïãÝíåéåò codec Þ÷ïõ:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nÄéáèÝóéìïé (compiled-in) ïäçãïß/ïéêïãÝíåéåò codec âßíôåï:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "×ñÞóç ôïõ hardware RTC ôïõ linux óôá (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Âßíôåï: áäýíáôç ç áíÜãíùóç éäéïôÞôùí\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Âßíôåï: áäýíáôç ç áíÜãíùóç éäéïôÞôùí\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Äåí âñÝèçêå êáíÜëé\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ codec Þ÷ïõ...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "ÓöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá/áñ÷éêïðïßçóç ôçò åðéëåãìÝíçò video_out (-vo) óõóêåõÞ!\n"
--- a/help/help_mp-en.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-en.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -75,7 +75,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Error processing DVD KEY.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "The requested DVD key is used for descrambling.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sequence seems to be OK.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: selected stream missing!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: selected stream missing!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Can't open dump file!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS not specified (or invalid) in the header! Use the -fps option!\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nAvailable (compiled-in) audio codec families/drivers:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nAvailable (compiled-in) video codec families/drivers:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Using Linux hardware RTC timing (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: can't read properties\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: can't read properties\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "No stream found\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initializing audio codec...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device!\n"
--- a/help/help_mp-es.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-es.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -75,7 +75,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Error procesando la clave del DVD.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Se usará la clave DVD solicitada para la descodificación.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "La secuencia de autorización del DVD parece estar bien.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "Dump: no se encuentra el stream seleccionado.\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "Dump: no se encuentra el stream seleccionado.\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "No se puede abrir el archivo de dump.\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped.\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS no especificado o inválido en la cabecera. Usa la opción -fps.\n"
@@ -123,7 +123,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nFamilias/drivers de codecs de audio (compilados dentro de MPlayer) disponibles:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nFamilias/drivers de codecs de vídeo (compilados dentro de MPlayer) disponibles:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Usando el RTC timing por hardware de Linux (%ldHz).\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Vídeo: no se puede leer las propiedades.\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Vídeo: no se puede leer las propiedades.\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "No se ha encontrado stream.\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicializando codec de audio...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Error abriendo/inicializando el dispositivo de la salida de vídeo (-vo).\n"
--- a/help/help_mp-fr.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-fr.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -75,7 +75,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Erreur avec la clé du DVD.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "La clé DVD demandée sera utilisée pour le décryptage.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "La séquence d'authentification DVD semble OK.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: le flux sélectionné est manquant\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: le flux sélectionné est manquant\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Ne peut ouvrir un fichier dump!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS non spécifié (ou invalide) dans l'entête! Utiliser l'option -fps!\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\n(Familles de) Codecs audio disponibles (inclus à la compilation):\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\n(Familles de) Codecs vidéo disponibles (inclus à la compilation):\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Utilisation de la synchronisation matérielle par RTC (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Vidéo: ne pas pas lire les propriétés\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Vidéo: ne pas pas lire les propriétés\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Pas de flux trouvé\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initialisation des codecs audio...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Erreur à l'ouverture/l'initialisation de la sortie vidéo choisie (-vo)!\n"
--- a/help/help_mp-hu.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-hu.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -73,7 +73,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Hiba a DVD-KULCS feldolgozása közben.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "A parancssorban megadott DVD-kulcs további dekódolás céljából eltárolásra került.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD-autentikációs folyamat, úgy tünik, sikerrel végzõdött.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump file-t!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, jól.\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (képkocka/mp) érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nRendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nRendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Linux hardveres RTC idõzítés használata (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: tulajdonságok beolvasása nem lehetséges\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: tulajdonságok beolvasása nem lehetséges\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Nem található stream\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Audio codec inicializálása...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Hiba a kiválasztott video_out (-vo) egység inicializásakor!\n"
--- a/help/help_mp-it.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-it.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -78,7 +78,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Errore di elaborazione della chiave del DVD.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "La chiave del DVD richiesta nella riga di comando è immagazzinata per il descrambling.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "La sequenza di autorizzazione del DVD sembra essere corretta.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: manca il flusso selezionato!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: manca il flusso selezionato!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Impossibile aprire il file di dump!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS non specificato (o non valido) nell\'intestazione! Usa l\'opzione -fps !\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nFamiglie/driver di codec audio disponibili (compilati):\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nFamiglie/driver di codec video disponibili (compilati):\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Sto utilizzando la temporizzazione hardware RTC di Linux (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: impossibile leggere le proprietà\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: impossibile leggere le proprietà\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Nessun flusso trovato\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inizializzazione codec audio...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Errore aprendo/inizializzando il dispositivo di output video (-vo) selezionato!\n"
--- a/help/help_mp-ko.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-ko.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -77,7 +77,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "DVD Å°¸¦ ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "¿äûÇÑ DVD ¸í·ÉÁÙ Å°¸¦ Çص¶À» À§ÇØ ÀúÀåÇß½À´Ï´Ù.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD ÀÎÁõ °á°ú°¡ Á¤»óÀûÀεí ÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: Ä¡¸íÀû: ¼±ÅÃµÈ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Ä¡¸íÀû: ¼±ÅÃµÈ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "dumpÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "Çì´õ¿¡ FPS°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò°Å³ª À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù! -fps ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä!\n"
--- a/help/help_mp-nl.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-nl.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -70,7 +70,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fout bij het verwerken van DVD KEY.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD command line aangevraagde sleutel is opgeslaan voor descrambling.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sequence lijkt OK te zijn.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: geselecteerde stream ontbreekt!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: geselecteerde stream ontbreekt!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan dump bestand niet openen!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "Debuginformatie weggeschreven naar bestand core\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS niet gespecificeerd (of foutief) in de header! Gebruik de optie -fps!\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nBeschikbare (ingecompileerde) audio codec families/drivers:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nBeschikbare (ingecompileerde) video codec families/drivers:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Er wordt gebruik gemaakt van Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: kan eigenschappen niet lezen\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: kan eigenschappen niet lezen\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Geen stream gevonden\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Bezig met het initializeren van de audio codec...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fout bij het openen/initialiseren van het gekozen video_out (-vo) apparaat!\n"
--- a/help/help_mp-no.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-no.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -73,7 +73,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Feil under bearbeiding av DVD KEY.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Etter spurte DVD kommandolinje nøkkel er lagret for descrambling.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sekvense ser ut til å være OK.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATALT: valgte stream mangler!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATALT: valgte stream mangler!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan ikke åpne dump fil!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumpet :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ikke spesifisert (eller ugyldig) i headeren! Bruk -fps valget!\n"
--- a/help/help_mp-pl.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-pl.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -72,7 +72,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "B³±d w przetwarzaniu DVD KEY.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "¯±dany klucz DVD u¿ywany jest do dekodowania.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "Sekwencja autoryzacji DVD wygl±da OK.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: nie ma wybranego strumienia!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: nie ma wybranego strumienia!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nie mogê otworzyæ pliku dump!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS nie podane (lub b³êdne) w nag³ówku! U¿yj opcji -fps!\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostêpne (wkompilowane) rodziny kodeków audio/sterowniki:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostêpne (wkompilowane) rodziny kodeków video/sterowniki:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "U¿ywam Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: nie mogê odczytaæ w³a¶ciwo¶ci\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nie mogê odczytaæ w³a¶ciwo¶ci\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Nie znaleziono strumienia\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicjalizuje kodek audio...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "B³±d otwierania/inicjalizacji wybranego video_out (-vo) urzadzenia!\n"
--- a/help/help_mp-pt_BR.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-pt_BR.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -75,7 +75,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Erro processado a cahve do DVD.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Linha de comando requisitada do DVD está armazenada para \"descrambling\".\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "Sequência de autenticação do DVD parece estar OK.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: fluxo (stream) selecionado faltando!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: fluxo (stream) selecionado faltando!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nào pode-se abrir o arquivo dump!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "Quadros por segundo (FPS) não especificado (ou inválido) no cabeçalho! User a opção -fps!\n"
--- a/help/help_mp-ro.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-ro.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -69,7 +69,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Eroare la procesarea cheii DVD.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "Cheia DVD specificatã în linia de comandã este pãstratã pentru decodificare.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "Secvenþa de autentificare DVD pare sã fie OK.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATALA: pista selectatã lipseºte!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATALA: pista selectatã lipseºte!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nu pot deschide fiºierul (dump)!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core aruncat :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS nespecificat (sau invalid) în antet! Folosiþi opþiunea -fps!\n"
--- a/help/help_mp-ru.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-ru.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -73,7 +73,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "ïÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ DVD ëìàþá.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "ëÏÍÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ DVD ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÄÌÑ ÄÅÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ DVD ×ÙÇÌÑÄÉÔ OK.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÏÔÏË ÐÏÔÅÒÑÎ!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÏÔÏË ÐÏÔÅÒÑÎ!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÁÍÐÁ!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "ëÁÄÒ/ÓÅË ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ (ÉÌÉ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ! éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -fps ÏÐÃÉÀ!\n"
--- a/help/help_mp-sk.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-sk.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -71,7 +71,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Chyba pri spracovaní kµúèa DVD.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD kµúè po¾adovaný na príkazovom riadku je uschovaný pre rozkódovanie.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD sekvencia overenia autenticity vypadá v poriadku.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: po¾adovaný prúd chýba!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: po¾adovaný prúd chýba!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nejde otvori» súbor pre dump!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "jadro vypísané :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavièke súboru nie je udané (alebo je zlé) FPS! Pou¾ite voµbu -fps !\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupné (vkompilované) audio rodiny kodekov/ovládaèe:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupné (vkompilované) video rodiny kodekov/ovládaèe:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Pou¾ívam Linuxové hardvérové RTC èasovanie (%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: nemô¾em èíta» vlastnosti\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: nemô¾em èíta» vlastnosti\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenájdený prúd\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initializujem audio kodek...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pri otváraní/inicializácii vybraných video_out (-vo) zariadení!\n"
--- a/help/help_mp-uk.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-uk.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -73,7 +73,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "ðÏÍÉÌËÁ ÏÂÒÏÂËÉ DVD ëìàþá.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË DVD ×ÉÍÁÇÁ¤ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ ËÌÀÞ ÄÌÑ ÄÅÛÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "á×ÔÏÒÉÚÁÃ¦Ñ DVD - ×ÓÅ ÇÁÒÁÚÄ.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: ÏÂÒÁÎÉÊ ÐÏÔ¦Ë ÚÁÇÕÂÌÅÎÉÊ!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: ÏÂÒÁÎÉÊ ÐÏÔ¦Ë ÚÁÇÕÂÌÅÎÉÊ!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÁÍÐÕ!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ËÁÄÒ¦× ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ (ÁÂÏ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ) Õ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ! ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ËÌÀÞ -fps!\n"
--- a/help/help_mp-zh_CN.h	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/help/help_mp-zh_CN.h	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -70,7 +70,7 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "DVD KEY´¦Àí³ö´í.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVDÃüÁîÐÐÒªÇóµÄkey±»´¢´æÒÔÓÃÀ´½âÈÅ.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVDÊÚȨÐòÁÐËƺõOK.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: ÖÂÃü´íÎó: Ö¸¶¨µÄÁ÷²»´æÔÚ!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: ÖÂÃü´íÎó: Ö¸¶¨µÄÁ÷²»´æÔÚ!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "ÎÞ·¨´ò¿ªdumpÎļþ!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPSÔÚÎļþÍ·ÖÐûÓÐÖ¸¶¨(»òÕßÊÇÎÞЧÊý¾Ý)! ÓÃ-fpsÑ¡Ïî!\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\n¿ÉÓõÄ(±àÒëÁ˵Ä)ÒôƵ½âÂëÆ÷×å/Çý¶¯:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\n¿ÉÓõÄ(±àÒëÁ˵Ä)ÊÓƵ½âÂëÆ÷×å/Çý¶¯:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "ʹÓÃLinuxµÄÓ²¼þRTC¼Æʱ(%ldHz)\n"
-#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "ÊÓƵ: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÊôÐÔ\n"
+#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "ÊÓƵ: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÊôÐÔ\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "ÕÒ²»µ½Á÷ýÌå\n"
 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "³õʼ»¯ÒôƵ½âÂëÆ÷...\n"
 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "´ò¿ª/³õʼ»¯ËùÑ¡µÄÊÓƵÊä³ö(-vo)É豸Êdzö´í!\n"
--- a/mencoder.c	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/mencoder.c	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -467,7 +467,7 @@
 sh_video=d_video->sh;
 
   if(!video_read_properties(sh_video)){
-      printf(MSGTR_CannotReadVideoPropertiers);
+      printf(MSGTR_CannotReadVideoProperties);
       mencoder_exit(1,NULL);
   }
 
--- a/mplayer.c	Sat Oct 19 20:05:57 2002 +0000
+++ b/mplayer.c	Sat Oct 19 20:26:04 2002 +0000
@@ -1010,7 +1010,7 @@
   case 3: ds=d_dvdsub;break;
   }
   if(!ds){        
-      mp_msg(MSGT_CPLAYER,MSGL_FATAL,MSGTR_DumpSelectedSteramMissing);
+      mp_msg(MSGT_CPLAYER,MSGL_FATAL,MSGTR_DumpSelectedStreamMissing);
       exit_player(MSGTR_Exit_error);
   }
   // disable other streams:
@@ -1042,7 +1042,7 @@
 
   current_module="video_read_properties";
   if(!video_read_properties(sh_video)) {
-    mp_msg(MSGT_CPLAYER,MSGL_ERR,MSGTR_CannotReadVideoPropertiers);
+    mp_msg(MSGT_CPLAYER,MSGL_ERR,MSGTR_CannotReadVideoProperties);
     sh_video=d_video->sh=NULL;
   } else {
     mp_msg(MSGT_CPLAYER,MSGL_V,"[V] filefmt:%d  fourcc:0x%X  size:%dx%d  fps:%5.2f  ftime:=%6.4f\n",