Mercurial > mplayer.hg
changeset 20040:fa421226cfc7
r20041: Add IDs to some examples/tables.
r20043: (Fix hz with Hz typo) no real change was needed
Also fixed some small typos and translation errors
author | voroshil |
---|---|
date | Wed, 04 Oct 2006 17:52:55 +0000 |
parents | 5fe35e8ca015 |
children | 63b31f7f42b8 |
files | DOCS/xml/ru/mencoder.xml DOCS/xml/ru/usage.xml DOCS/xml/ru/video.xml |
diffstat | 3 files changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/ru/mencoder.xml Wed Oct 04 17:45:28 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/mencoder.xml Wed Oct 04 17:52:55 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> -<!-- synced with r19685 --> +<!-- synced with r20043 --> <chapter id="mencoder"> <title>Основы использования <application>MEncoder</application></title> @@ -7,8 +7,7 @@ Полный список доступных опций <application>MEncoder</application> и примеры смотрите на странице руководства man. -<!-- FIXME is translation correct? --> -Ряд наглядных[hands-on] примеров и подробные руководства по использованию отдельных +Ряд наглядных примеров и подробные руководства по использованию отдельных параметров кодирования, можно узнать прочтя <ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">советы по кодированию</ulink>, которые мы собрали из отдельных нитей[threads] рассылки MPlayer-users. В @@ -310,7 +309,7 @@ обратитесь к руководствам, которые можно найти в интернет. </para> -<example> +<example id="copy_audio_track"> <title>копирование звуковой дорожки</title> <para> Кодирование (двухпроходное) второй дорожки DVD в MPEG-4 ("DivX") AVI с @@ -322,10 +321,10 @@ </para> </example> -<example> +<example id="encode_audio_track"> <title>кодирование звуковой дорожки</title> <para> -кодирование (в два прохода) DVD в MPEG-4 ("DivX") AVI с кодированием +Кодирование (в два прохода) DVD в MPEG-4 ("DivX") AVI с кодированием звуковой дорожки в MP3. Будьте аккуратны, используя этот метод, так как в некоторых случаях это может привести к рассинхронизации аудио/видео. <screen> @@ -357,14 +356,13 @@ В некоторых случаях возможно воспроизведение видео большего размера. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">Звук</emphasis>: частота сэмплирования[samplerate] должна быть + <emphasis role="bold">Звук</emphasis>: частота дискретизации должна быть 24кГц для MPEG-4, и 48кГц для H.264. </para></listitem> </itemizedlist> </para> -<example> -<title>Пример:</title> +<example id="encode_for_psp"> <para> <screen> mencoder -oac lavc -ovc lavc -of lavf -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \ @@ -632,8 +630,8 @@ Так что вам следует удалять их перед началом. </para> -<example> -<title>копирование двух субтитров из DVD при выполнении двух проходного кодирования</title> +<example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding"> +<title>копирование двух субтитров из DVD при выполнении двухпроходного кодирования</title> <screen> rm subtitles.idx subtitles.sub mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -sid 2 @@ -641,7 +639,7 @@ --></screen> </example> -<example> +<example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file"> <title>Копирование французских субтитров из MPEG файла</title> <screen> rm subtitles.idx subtitles.sub
--- a/DOCS/xml/ru/usage.xml Wed Oct 04 17:45:28 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/usage.xml Wed Oct 04 17:52:55 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> -<!-- synced with r19828 --> +<!-- synced with r20041 --> <chapter id="usage"> <title>Использование</title> @@ -246,7 +246,7 @@ (относительный путь указывается относительно <filename>$HOME/.mplayer</filename>). </para> -<example> +<example id="input_control_file"> <title>Простой файл конфигурации ввода</title> <programlisting> ##
--- a/DOCS/xml/ru/video.xml Wed Oct 04 17:45:28 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/video.xml Wed Oct 04 17:52:55 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> -<!-- synced with r19832 --> +<!-- synced with r20041 --> <chapter id="video"> <title>Устройства вывода видео</title> @@ -100,7 +100,7 @@ --> К тому же этот драйвер поддерживает управление яркостью/контрастностью/цветностью/и т.д. (кроме случая использования старого ,медленного -DivX кодека DirectShow, котороый везде это поддерживает), смотрите страницу man. +DivX кодека DirectShow, который везде это поддерживает), смотрите страницу man. </para> @@ -681,7 +681,7 @@ </varlistentry> </variablelist> -<table> +<table id="sdl_only_keys"> <title>клавиши управления SDL</title> <tgroup cols="2"> <thead>