Mercurial > mplayer.hg
changeset 28862:fccb4a85a264
Synced with r28895.
author | bircoph |
---|---|
date | Sun, 08 Mar 2009 17:49:34 +0000 |
parents | 5e03bb996d31 |
children | 18eebb0364da |
files | DOCS/man/ru/mplayer.1 |
diffstat | 1 files changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/ru/mplayer.1 Sun Mar 08 16:13:26 2009 +0000 +++ b/DOCS/man/ru/mplayer.1 Sun Mar 08 17:49:34 2009 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com> .\" Encoding: koi8-r -.\" synced with r28807 +.\" synced with r28895 . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Определения макросов @@ -922,6 +922,8 @@ Задержка в миллисекундах перед началом автоповтора (0 для отключения). .IPs ar\-rate Количество клавиш в секунду, генерируемых при автоповторе. +.IPs (no)default-binds +Использовать привязки клавиш, поставляемые с MPlayer по умолчанию. .IPs keylist Выводит все клавиши, которые можно назначить командам. .IPs cmdlist @@ -1085,17 +1087,18 @@ . .TP .B \-slave (смотрите также \-input) -Включает "рабский" режим, в котором MPlayer работает в качестве бэкэнда к другим программам. +Включает ведомый режим, в котором MPlayer работает в качестве бэкэнда к другим программам. Вместо перехвата событий клавиатуры, MPlayer будет читать со стандартного входа команды, разделенные символом новой строки (\\n). .br .I ЗАМЕЧАНИЕ: Смотрите список этих команд в \-input cmdlist и описания в DOCS/tech/slave.txt. +Эта опция не предназначена для отключения других источников ввода, +например при помощи окна видео; для данных целей используйте иные +способы, например, \-input nodefault\-binds:conf=/dev/null. . .TP .B \-softsleep -.\" FIXME is translation correct? -.\" Time frames by repeatedly checking the current time instead of asking the Устанавливает тайминг кадров, постоянно проверяя текущее время, вместо просьбы ядру пробуждать MPlayer в нужный момент. Полезно, если таймер вашего ядра неточен и вы не можете использовать RTC. @@ -2217,14 +2220,14 @@ вместо их конца. . .TP -.B \-font <путь к файлу font.desc> +.B \-font <путь к файлу font.desc, путь к шрифту (FreeType), название шрифта (Fontconfig))> Ищет OSD/\:SUB шрифты в другом каталоге (по умолчанию для обычных шрифтов: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, по умолчанию для FreeType шрифтов: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). .br .I ЗАМЕЧАНИЕ: С FreeType, эта опция определяет путь к файлу шрифта текста. -С fontconfig, эта опция определяет название шрифта fontconfig. +С Fontconfig, эта опция определяет название шрифта fontconfig. .sp 1 .I ПРИМЕР: .PD 0 @@ -2234,6 +2237,8 @@ \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf .br \-font 'Bitstream Vera Sans' +.br +\-font 'Bitstream Vera Sans:style=Bold' .RE .PD 1 . @@ -2475,8 +2480,8 @@ То же, что и \-audiofile, но для потока субтитров (OggDS?). . .TP -.B \-subfont <имя файла> (только FreeType) -Устанавливает шрифт субтитров. +.B \-subfont <имя файла (FreeType), название шрифта (Fontconfig)> (только FreeType) +Устанавливает шрифт субтитров (см. \-font). Если опция \-subfont не указана, используется \-font. . .TP