Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/xh.po @ 14709:3b5c732458ec
[gaim-migrate @ 17463]
Show the glib-errors/warnings in the debug window.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Sadrul Habib Chowdhury <imadil@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 12 Oct 2006 01:03:18 +0000 |
parents | cfc2f7fcb3dd |
children | 3bd360f26a9e |
rev | line source |
---|---|
11413 | 1 # Xhosa translation of gaim |
2 # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. | |
3 # This file is distributed under the same license as the gaim package. | |
4 # Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to | |
5 # Translation World CC in South Africa, 2005. | |
6 # | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: gaim\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" |
11413 | 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" |
13 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" | |
14 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" | |
19 | |
11762 | 20 #: plugins/autorecon.c:301 |
11413 | 21 msgid "Error Message Suppression" |
22 msgstr "Ingcinezelo yoMyalezo oyimPazamo" | |
23 | |
11762 | 24 #: plugins/autorecon.c:305 |
11413 | 25 msgid "Hide Disconnect Errors" |
26 msgstr "Fihla iimPazamo ezingaNxulumaniswanga" | |
27 | |
11762 | 28 #: plugins/autorecon.c:309 |
11413 | 29 msgid "Hide Login Errors" |
30 msgstr "Fihla iimPazamo zokuNgena" | |
31 | |
11762 | 32 #: plugins/autorecon.c:313 |
33 #, fuzzy | |
34 msgid "Hide Reconnecting Dialog" | |
35 msgstr "Fihla iimPazamo ezingaNxulumaniswanga" | |
11413 | 36 |
37 #. *< type | |
38 #. *< ui_requirement | |
39 #. *< flags | |
40 #. *< dependencies | |
41 #. *< priority | |
42 #. *< id | |
11762 | 43 #: plugins/autorecon.c:337 |
11413 | 44 msgid "Auto-Reconnect" |
45 msgstr "Unxulumano ngokuZenzekela" | |
46 | |
47 #. *< name | |
48 #. *< version | |
49 #. * summary | |
50 #. * description | |
11762 | 51 #: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 |
11413 | 52 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
53 msgstr "" | |
54 "Xa ukhatyiwe kukungabikho konxulumano, oku kuya kunxulumanisa kwakhona." | |
55 | |
56 #: plugins/contact_priority.c:84 | |
57 msgid "Point values to use when..." | |
58 msgstr "Amaxabiso echokoza okusetyenziswa xa..." | |
59 | |
60 #: plugins/contact_priority.c:93 | |
61 msgid "Buddy is offline:" | |
62 msgstr "Umhlobo akekho kunxibelelwano:" | |
63 | |
64 #: plugins/contact_priority.c:107 | |
65 msgid "Buddy is away:" | |
66 msgstr "Umhlobo akekho:" | |
67 | |
68 #: plugins/contact_priority.c:121 | |
69 msgid "Buddy is idle:" | |
70 msgstr "Umhlobo ulalele:" | |
71 | |
72 #: plugins/contact_priority.c:135 | |
73 msgid "Use last matching buddy" | |
74 msgstr "Sebenzisa umhlobo wokugqibela onongqamaniso" | |
75 | |
76 #. Explanation | |
77 #: plugins/contact_priority.c:141 | |
11762 | 78 #, fuzzy |
11413 | 79 msgid "" |
80 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
81 "contact.\n" | |
11762 | 82 "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " |
83 "to be\n" | |
84 "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." | |
11413 | 85 msgstr "" |
86 "Umhlobo onelona nqaku liphantsi ngumhlobo oyakuba nomba ophambili " | |
87 "kwindibano.\n" | |
88 "Amaxabiso amiselweyo (angekho kunxibelelwano = 4,angekho = 2, nalaleleyo = " | |
89 "1)\n" | |
90 "aya kusebenzisa okwakufudula kululandelelwano olwakhelweyo lokusebenza-" | |
91 ">ukulalela->ukungabikho->ukungabikho+nokulalela->konxibelelwano." | |
92 | |
93 #: plugins/contact_priority.c:144 | |
11762 | 94 #, fuzzy |
95 msgid "Point values to use for account..." | |
11413 | 96 msgstr "Amaxabiso echokoza lokusetyenziselwa i-Akhawunti..." |
97 | |
98 #. *< type | |
99 #. *< ui_requirement | |
100 #. *< flags | |
101 #. *< dependencies | |
102 #. *< priority | |
103 #. *< id | |
104 #: plugins/contact_priority.c:195 | |
105 msgid "Contact Priority" | |
106 msgstr "Umba oPhambili kwiNdibano" | |
107 | |
108 #. *< name | |
109 #. *< version | |
110 #. *< summary | |
111 #: plugins/contact_priority.c:198 | |
112 msgid "" | |
113 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
114 msgstr "Ivumela ukulawula amaxabiso anxulumene neemo ezahlukeneyo zomhlobo." | |
115 | |
116 #. *< description | |
117 #: plugins/contact_priority.c:200 | |
118 msgid "" | |
119 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
120 "in contact priority computations." | |
121 msgstr "" | |
122 "Ivumela ukutshintsha amaxabiso echokoza kwiimo zokulalela/ukungabikho/" | |
123 "nokungabikho kunxibelelwano malunga nabahlobo abakwindibano yemiba ephambili " | |
124 "yokubala." | |
125 | |
126 #. | |
127 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
128 #. | |
129 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
130 msgid "Gaim" | |
131 msgstr "I-Gaim" | |
132 | |
133 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
134 msgid "Gaim - Signed off" | |
135 msgstr "I-Gaim - YokuPhuma" | |
136 | |
137 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
138 msgid "Gaim - Away" | |
139 msgstr "I-Gaim - eNgekhoyo" | |
140 | |
11762 | 141 #: plugins/docklet/docklet.c:383 |
142 #, fuzzy | |
143 msgid "Show Buddy List" | |
144 msgstr "uLuhlu lwabaHlobo" | |
145 | |
146 #: plugins/docklet/docklet.c:390 | |
147 msgid "New Message..." | |
148 msgstr "UmYalezo omTsha..." | |
149 | |
150 #: plugins/docklet/docklet.c:394 | |
151 msgid "Join A Chat..." | |
152 msgstr "Ngenela inCoko..." | |
153 | |
154 #: plugins/docklet/docklet.c:399 | |
155 msgid "Mute Sounds" | |
156 msgstr "Izandi ezithe Cwaka" | |
157 | |
158 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 |
11762 | 160 msgid "File Transfers" |
161 msgstr "uDlluliso lweFayili" | |
162 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
163 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 |
11762 | 164 msgid "Accounts" |
165 msgstr "Ii-Akhawunti" | |
166 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
167 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 |
11762 | 168 msgid "Preferences" |
169 msgstr "Ezikhethwayo" | |
170 | |
171 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | |
172 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | |
173 #. | |
174 #: plugins/docklet/docklet.c:416 | |
175 msgid "Quit" | |
176 msgstr "Phuma" | |
177 | |
178 #. *< type | |
179 #. *< ui_requirement | |
180 #. *< flags | |
181 #. *< dependencies | |
182 #. *< priority | |
183 #. *< id | |
184 #: plugins/docklet/docklet.c:556 | |
185 msgid "System Tray Icon" | |
186 msgstr "Inkqubo yeTreyi yomFanekiso womQondiso" | |
187 | |
188 #. *< name | |
189 #. *< version | |
190 #. * summary | |
191 #: plugins/docklet/docklet.c:559 | |
192 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
193 msgstr "Ibonisa umfanekiso womqondiso weGaim kwinkqubo yetreyi." | |
194 | |
195 #. * description | |
196 #: plugins/docklet/docklet.c:561 | |
197 msgid "" | |
198 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
199 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
200 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
201 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
202 msgstr "" | |
203 "Ibonisa inkqubo yetreyi yomfanekiso womqondiso (kwiGNOME, KDE okanye i-" | |
204 "Windows ukwenza umzekelo) ukubonisa imo yangoku yeGaim, ivumela ukufikelela " | |
205 "ngokukhawuleza kwimisebenzi esetyenziswa ngesiqhelo, nokuhambisa iqhosha " | |
206 "ukubonisa uluhlu lomhlobo okanye ifestile yokungena. Kananjalo ivumela ukuba " | |
207 "imiyalezo ikroze de uchokozwe umfanekiso womqondiso, ngokufanayo kwi-ICQ." | |
208 | |
209 #: plugins/extplacement.c:79 | |
11413 | 210 msgid "By conversation count" |
211 msgstr "Ngobalo lwengxoxo" | |
212 | |
11762 | 213 #: plugins/extplacement.c:100 |
11413 | 214 msgid "Conversation Placement" |
215 msgstr "Ukubeka eNdaweni iNcoko" | |
216 | |
11762 | 217 #: plugins/extplacement.c:105 |
11413 | 218 msgid "Number of conversations per window" |
219 msgstr "Inani leencoko zefestile nganye" | |
220 | |
11762 | 221 #: plugins/extplacement.c:111 |
11413 | 222 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
223 msgstr "Hlukanisa iifestile zeIM neNcoko xa uzibeka ngamanani" | |
224 | |
225 #. *< type | |
226 #. *< ui_requirement | |
227 #. *< flags | |
228 #. *< dependencies | |
229 #. *< priority | |
230 #. *< id | |
11762 | 231 #: plugins/extplacement.c:132 |
11413 | 232 msgid "ExtPlacement" |
233 msgstr "I-ExtPlacement" | |
234 | |
235 #. *< name | |
236 #. *< version | |
11762 | 237 #: plugins/extplacement.c:134 |
11413 | 238 msgid "Extra conversation placement options." |
239 msgstr "Izinto ezongezelelweyo okunokukhethwa kuzo indawo yokubeka incoko." | |
240 | |
241 #. *< summary | |
242 #. * description | |
11762 | 243 #: plugins/extplacement.c:136 |
11413 | 244 msgid "" |
245 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
246 "and Chats" | |
247 msgstr "" | |
248 "Thintela inani leencoko kwifestile nganye, yahlukanisa ngokuzikhethela ii-IM " | |
249 "neeNcoko" | |
250 | |
251 #. *< type | |
252 #. *< ui_requirement | |
253 #. *< flags | |
254 #. *< dependencies | |
255 #. *< priority | |
256 #. *< id | |
11762 | 257 #: plugins/filectl.c:245 |
11413 | 258 msgid "Gaim File Control" |
259 msgstr "Ulawulo lweFayile yeGaim" | |
260 | |
261 #. *< name | |
262 #. *< version | |
263 #. * summary | |
264 #. * description | |
11762 | 265 #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 |
11413 | 266 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
267 msgstr "Ikuvumela ukulawula iGaim ngokufaka imiyalelo efayilini." | |
268 | |
269 #. *< type | |
270 #. *< ui_requirement | |
271 #. *< flags | |
272 #. *< dependencies | |
273 #. *< priority | |
274 #. *< id | |
11762 | 275 #: plugins/gaiminc.c:91 |
11413 | 276 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
277 msgstr "Umboniso wokuNgenisa iGaim" | |
278 | |
279 #. *< name | |
280 #. *< version | |
281 #. * summary | |
11762 | 282 #: plugins/gaiminc.c:94 |
11413 | 283 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
284 msgstr "Umzekelo wokungenisa owenza izinto - jonga inkcazelo." | |
285 | |
286 #. * description | |
11762 | 287 #: plugins/gaiminc.c:96 |
11413 | 288 msgid "" |
289 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
290 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
291 "- It reverses all incoming text\n" | |
292 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
293 msgstr "" | |
294 "Yindlela yokungena ethandekayo lena eyenza izinto ezininzi:\n" | |
295 "- Ikuxelela ukuba ngubani owenze inkqubo xa ungena\n" | |
296 "- Iguqula yonke imibhalo engenayo\n" | |
297 "- Ithumela umyalezo kubantu abakuluhlu lwakho kwangoko xa bebhalisa" | |
298 | |
11762 | 299 #: plugins/gaimrc.c:40 |
300 msgid "Cursor Color" | |
301 msgstr "" | |
302 | |
303 #: plugins/gaimrc.c:41 | |
304 msgid "Secondary Cursor Color" | |
305 msgstr "" | |
306 | |
307 #: plugins/gaimrc.c:42 | |
308 #, fuzzy | |
309 msgid "Hyperlink Color" | |
310 msgstr "Umbala woQhagamshelwano" | |
311 | |
312 #: plugins/gaimrc.c:53 | |
313 #, fuzzy | |
314 msgid "GtkTreeView Expander Size" | |
315 msgstr "Ubukhulu beSandisi" | |
316 | |
317 #: plugins/gaimrc.c:72 | |
318 #, fuzzy | |
319 msgid "Conversation Entry" | |
320 msgstr "Iincoko" | |
321 | |
322 #: plugins/gaimrc.c:73 | |
323 #, fuzzy | |
324 msgid "Conversation History" | |
325 msgstr "Iincoko" | |
326 | |
327 #: plugins/gaimrc.c:74 | |
328 #, fuzzy | |
329 msgid "Log Viewer" | |
330 msgstr "Ukungena kwiseva" | |
331 | |
332 #: plugins/gaimrc.c:75 | |
333 #, fuzzy | |
334 msgid "Request Dialog" | |
335 msgstr "Isicelo simbaxa" | |
336 | |
337 #: plugins/gaimrc.c:76 | |
338 #, fuzzy | |
339 msgid "Notify Dialog" | |
340 msgstr "Ukwazisa Ngenxa" | |
341 | |
342 #: plugins/gaimrc.c:209 | |
343 #, fuzzy, c-format | |
344 msgid "Select Color for %s" | |
345 msgstr "Khetha umBala womBhalo" | |
346 | |
347 #: plugins/gaimrc.c:211 | |
348 #, fuzzy | |
349 msgid "Select Color" | |
350 msgstr "Khetha umBala womBhalo" | |
351 | |
352 #: plugins/gaimrc.c:246 | |
353 #, fuzzy, c-format | |
354 msgid "Select Font for %s" | |
355 msgstr "Khetha uHlobo lokuBhala" | |
356 | |
357 #: plugins/gaimrc.c:284 | |
358 #, fuzzy | |
359 msgid "Select Interface Font" | |
360 msgstr "Khetha uHlobo lokuBhala" | |
361 | |
362 #: plugins/gaimrc.c:343 | |
363 #, fuzzy | |
364 msgid "GTK+ Interface Font" | |
365 msgstr "Ukhetho kwimidibaniso yemida" | |
366 | |
367 #: plugins/gaimrc.c:362 | |
368 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
369 msgstr "" | |
370 | |
371 #: plugins/gaimrc.c:460 | |
372 #, fuzzy | |
373 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" | |
374 msgstr "Ulawulo lweFayile yeGaim" | |
375 | |
376 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 | |
377 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
378 msgstr "" | |
11413 | 379 |
380 #. Configuration frame | |
11762 | 381 #: plugins/gestures/gestures.c:243 |
11413 | 382 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
383 msgstr "Imo yeziJekulo zeMawuse" | |
384 | |
11762 | 385 #: plugins/gestures/gestures.c:250 |
11413 | 386 msgid "Middle mouse button" |
387 msgstr "Iqhosha eliphakathi lemawusi" | |
388 | |
11762 | 389 #: plugins/gestures/gestures.c:255 |
11413 | 390 msgid "Right mouse button" |
391 msgstr "Iqhosha elisekunene lemawusi" | |
392 | |
393 #. "Visual gesture display" checkbox | |
11762 | 394 #: plugins/gestures/gestures.c:267 |
11413 | 395 msgid "_Visual gesture display" |
396 msgstr "_Umboniso wesijekulo samehlo" | |
397 | |
398 #. *< type | |
399 #. *< ui_requirement | |
400 #. *< flags | |
401 #. *< dependencies | |
402 #. *< priority | |
403 #. *< id | |
11762 | 404 #: plugins/gestures/gestures.c:296 |
11413 | 405 msgid "Mouse Gestures" |
406 msgstr "Izijekulo zemawusi" | |
407 | |
408 #. *< name | |
409 #. *< version | |
410 #. * summary | |
11762 | 411 #: plugins/gestures/gestures.c:299 |
11413 | 412 msgid "Provides support for mouse gestures" |
413 msgstr "Ibonelela ngenkxaso yezijekulo zemawusi" | |
414 | |
415 #. * description | |
11762 | 416 #: plugins/gestures/gestures.c:301 |
11413 | 417 msgid "" |
418 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
419 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
420 "\n" | |
421 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
422 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
423 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
424 msgstr "" | |
425 "Ivumela inkxaso yezijekulo zemawusi kwiifestile zencoko.\n" | |
426 "Rhuqa iqhosha eliphakathi lemawusi ukwenza iintshukumo ezithile:\n" | |
427 "\n" | |
428 "Rhuqa ukuya ezantsi ze uye ekunene ukuvala incoko.\n" | |
429 "Rhuqa ukuya entla ze uye ekhohlo ukungena kwincoko yangaphambili.\n" | |
430 "Rhuqa ukuya entla ze uye ekunene ukungena kwincoko elandelayo." | |
431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
432 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
433 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 |
11762 | 434 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 |
11413 | 435 msgid "Name" |
436 msgstr "iGama" | |
437 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
438 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 |
11413 | 439 msgid "Instant Messaging" |
440 msgstr "Ukuthumela umYalezo ngoPhanyazo" | |
441 | |
442 #. Add the label. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
443 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 |
11413 | 444 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
445 msgstr "" | |
446 "Khetha umntu kwincwadi yakho yedilesi ngezantsi, okanye yongeza umntu omtsha." | |
447 | |
448 #. "Search" | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
449 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
450 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 |
11413 | 452 msgid "Search" |
453 msgstr "Khangela" | |
454 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
456 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
457 #: src/gtkblist.c:4459 |
11413 | 458 msgid "Group:" |
459 msgstr "Iqela:" | |
460 | |
461 #. "New Person" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
462 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
463 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 |
11413 | 464 msgid "New Person" |
465 msgstr "Umntu omTsha" | |
466 | |
467 #. "Select Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
468 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 |
11413 | 469 msgid "Select Buddy" |
470 msgstr "Khetha umHlobo" | |
471 | |
472 #. Add the label. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
473 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 |
11413 | 474 msgid "" |
475 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
476 "person." | |
477 msgstr "" | |
478 "Khetha umntu kwincwadi yakho yedilesi ukuze wongeze lo mhlobo kuyo, okanye " | |
479 "dala umntu omtsha." | |
480 | |
11762 | 481 #. Add the expander |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
482 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 |
11762 | 483 #, fuzzy |
484 msgid "User _details" | |
11413 | 485 msgstr "Fihla iinkcukacha somsebenzi" |
486 | |
487 #. "Associate Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 |
11413 | 489 msgid "_Associate Buddy" |
490 msgstr "_Umhlobo oliQabane" | |
491 | |
11762 | 492 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
493 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 |
11762 | 494 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
11413 | 495 msgid "Buddies" |
496 msgstr "Abahlobo" | |
497 | |
11762 | 498 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 |
499 #, fuzzy | |
500 msgid "Unable to send e-mail" | |
501 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo." | |
502 | |
503 #: plugins/gevolution/gevolution.c:263 | |
504 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
505 msgstr "" | |
506 | |
507 #: plugins/gevolution/gevolution.c:269 | |
508 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | |
509 msgstr "" | |
510 | |
511 #: plugins/gevolution/gevolution.c:286 | |
11413 | 512 msgid "Add to Address Book" |
513 msgstr "Yongeza kwiNcwadi yeDilesi" | |
514 | |
11762 | 515 #: plugins/gevolution/gevolution.c:290 |
516 #, fuzzy | |
517 msgid "Send E-Mail" | |
518 msgstr "I-imeyile" | |
519 | |
11413 | 520 #. Configuration frame |
11762 | 521 #: plugins/gevolution/gevolution.c:414 |
11413 | 522 msgid "Evolution Integration Configuration" |
523 msgstr "Isimo soManyano lokuDaleka" | |
524 | |
525 #. Label | |
11762 | 526 #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 |
11413 | 527 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
528 msgstr "Khetha zonke ii-akhawunti ukuze abahlobo bongezeke ngokuzenzekela." | |
529 | |
11762 | 530 #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 |
11413 | 531 msgid "Account" |
532 msgstr "I-akhawunti" | |
533 | |
534 #. *< type | |
535 #. *< ui_requirement | |
536 #. *< flags | |
537 #. *< dependencies | |
538 #. *< priority | |
539 #. *< id | |
11762 | 540 #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
11413 | 541 msgid "Evolution Integration" |
542 msgstr "Umanyano lwe-Evolution" | |
543 | |
544 #. *< name | |
545 #. *< version | |
546 #. * summary | |
547 #. * description | |
11762 | 548 #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 |
549 #, fuzzy | |
550 msgid "Provides integration with Evolution." | |
11413 | 551 msgstr "Ibonelela ngomanyano lwe Ximian Evolution." |
552 | |
11762 | 553 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 |
11413 | 554 msgid "Please enter the person's information below." |
555 msgstr "Nceda ufake ulwazi ngomntu ongezantsi." | |
556 | |
11762 | 557 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 |
11413 | 558 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
559 msgstr "Nceda ufake igama lomhlobo leskrini nohlobo lwe-akhawunti ngezantsi." | |
560 | |
11762 | 561 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 |
11413 | 562 msgid "Account type:" |
563 msgstr "Uhlobo lwe-akhawunti:" | |
564 | |
11762 | 565 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 |
11413 | 566 msgid "Screenname:" |
567 msgstr "Igama leskrini:" | |
568 | |
569 #. Optional Information section | |
11762 | 570 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 |
11413 | 571 msgid "Optional information:" |
572 msgstr "Ulwazi olunganyanzeliswanga:" | |
573 | |
574 #. Label | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
575 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
576 #: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 |
11413 | 577 msgid "Buddy Icon" |
578 msgstr "UmFanekiso ongumQondiso womHlobo" | |
579 | |
11762 | 580 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 |
11413 | 581 msgid "First name:" |
582 msgstr "iGama lokuQala:" | |
583 | |
11762 | 584 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 |
11413 | 585 msgid "Last name:" |
586 msgstr "iFani:" | |
587 | |
11762 | 588 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 |
11413 | 589 msgid "E-mail:" |
590 msgstr "I-imeyile:" | |
591 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
592 #: plugins/history.c:146 |
11762 | 593 msgid "History Plugin Requires Logging" |
594 msgstr "" | |
595 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
596 #: plugins/history.c:147 |
11762 | 597 msgid "" |
598 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
599 "\n" | |
600 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
601 "the same conversation type(s)." | |
602 msgstr "" | |
603 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
604 #: plugins/history.c:186 |
11762 | 605 msgid "History" |
606 msgstr "Imbali" | |
607 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
608 #: plugins/history.c:188 |
11762 | 609 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
610 msgstr "Ibonisa iincoko ezingene kutsha nje kwiincoko ezintsha." | |
611 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
612 #: plugins/history.c:189 |
11762 | 613 msgid "" |
614 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
615 "conversation into the current conversation.\n" | |
616 "\n" | |
617 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " | |
618 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " | |
619 "chats will activate history for the same conversation type(s)." | |
620 msgstr "" | |
621 | |
11413 | 622 #. *< type |
623 #. *< ui_requirement | |
624 #. *< flags | |
625 #. *< dependencies | |
626 #. *< priority | |
627 #. *< id | |
11762 | 628 #: plugins/iconaway.c:101 |
11413 | 629 msgid "Iconify on Away" |
630 msgstr "Ukwenza umfanekiso ongumqondiso waKude" | |
631 | |
632 #. *< name | |
633 #. *< version | |
634 #. * summary | |
635 #. * description | |
11762 | 636 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 |
11413 | 637 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
638 msgstr "" | |
639 "Yenza umfanekiso womqondiso woluhlu lomhlobo neencoko zakho xa ungekho." | |
640 | |
11762 | 641 #: plugins/idle.c:115 |
11413 | 642 msgid "Minutes" |
643 msgstr "Imizuzu" | |
644 | |
11762 | 645 #: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 |
11413 | 646 msgid "I'dle Mak'er" |
647 msgstr "Umenzi wokuLalela" | |
648 | |
11762 | 649 #: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 |
11413 | 650 msgid "Set Account Idle Time" |
651 msgstr "Misa iXesha le-Akhawunti yokuLalela" | |
652 | |
11762 | 653 #: plugins/idle.c:126 |
11413 | 654 msgid "_Set" |
655 msgstr "_Misela" | |
656 | |
11762 | 657 #: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 |
11413 | 658 msgid "_Cancel" |
659 msgstr "_Rhoxisa" | |
660 | |
11762 | 661 #: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 |
662 #, fuzzy | |
663 msgid "Unset Account Idle Time" | |
664 msgstr "Misa iXesha le-Akhawunti yokuLalela" | |
665 | |
666 #: plugins/idle.c:153 | |
667 #, fuzzy | |
668 msgid "_Unset" | |
669 msgstr "_Sebenzisa" | |
670 | |
671 #: plugins/idle.c:190 | |
672 msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" | |
673 msgstr "" | |
674 | |
675 #: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 | |
676 #, fuzzy | |
677 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
11413 | 678 msgstr "Ikuvumela ukwakha ngesandla ukuba ulalele ixesha elingakanani" |
679 | |
680 #. *< type | |
681 #. *< ui_requirement | |
682 #. *< flags | |
683 #. *< dependencies | |
684 #. *< priority | |
685 #. *< id | |
686 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
687 msgid "IPC Test Client" | |
688 msgstr "Uvavanyo lomSebenzisi weIPC" | |
689 | |
690 #. *< name | |
691 #. *< version | |
692 #. * summary | |
693 #: plugins/ipc-test-client.c:90 | |
694 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
695 msgstr "Uvavanyo lwenkxaso yeIPC kungeniso, njengomsebenzisi." | |
696 | |
697 #. * description | |
698 #: plugins/ipc-test-client.c:92 | |
699 msgid "" | |
700 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
701 "calls the commands registered." | |
702 msgstr "" | |
703 "Uvavanyo lwenkxaso yeIPC yendlela yokungena, njengomsebenzisi. Oku kufumana " | |
704 "iseva yendlela yokungena kubize imiyalelo ebhalisiweyo." | |
705 | |
706 #. *< type | |
707 #. *< ui_requirement | |
708 #. *< flags | |
709 #. *< dependencies | |
710 #. *< priority | |
711 #. *< id | |
712 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
713 msgid "IPC Test Server" | |
714 msgstr "Iseva yoVavanyo lweIPC" | |
715 | |
716 #. *< name | |
717 #. *< version | |
718 #. * summary | |
719 #: plugins/ipc-test-server.c:77 | |
720 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
721 msgstr "Vavanya inkxaso yengeniso yeIPC, njengeseva." | |
722 | |
723 #. * description | |
724 #: plugins/ipc-test-server.c:79 | |
725 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
726 msgstr "" | |
727 "Vavanya inkxaso yengeniso yeIPC, njengeseva. Oku kubhalisa imiyalelo yeIPC." | |
728 | |
729 #: plugins/mailchk.c:160 | |
730 msgid "Mail Checker" | |
731 msgstr "Isikhangeli seMeyile" | |
732 | |
733 #: plugins/mailchk.c:162 | |
734 msgid "Checks for new local mail." | |
735 msgstr "Iindlela zokukhangela imeyile entsha yasekhaya." | |
736 | |
737 #: plugins/mailchk.c:163 | |
738 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
739 msgstr "" | |
740 "Yongeza ibhokisi encinci yoluhlu lomhlobo olubonisayo ukuba unemeyile entsha." | |
741 | |
742 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
11762 | 743 #: plugins/notify.c:638 |
11413 | 744 msgid "Notify For" |
745 msgstr "Ukwazisa Ngenxa" | |
746 | |
11762 | 747 #: plugins/notify.c:642 |
11413 | 748 msgid "_IM windows" |
749 msgstr "Iifestile ze-_IM" | |
750 | |
11762 | 751 #: plugins/notify.c:649 |
11413 | 752 msgid "C_hat windows" |
753 msgstr "Iifestile ze_Ncoko" | |
754 | |
11762 | 755 #: plugins/notify.c:656 |
11413 | 756 msgid "_Focused windows" |
757 msgstr "Iifestile _ezigqalisiweyo" | |
758 | |
759 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
11762 | 760 #: plugins/notify.c:664 |
11413 | 761 msgid "Notification Methods" |
762 msgstr "Iindlela zoKwazisa" | |
763 | |
11762 | 764 #: plugins/notify.c:671 |
11413 | 765 msgid "Prepend _string into window title:" |
766 msgstr "Fakela ngaphambili _uluhlu lwamagama kwisihloko sefestile:" | |
767 | |
768 #. Count method button | |
11762 | 769 #: plugins/notify.c:690 |
11413 | 770 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
771 msgstr "Fakela u_balo lwemiyalezo emitsha kwisihloko sefestile" | |
772 | |
773 #. Urgent method button | |
11762 | 774 #: plugins/notify.c:698 |
11413 | 775 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
776 msgstr "Misela umphathi wefestile \"_URGENT\" icebiso" | |
777 | |
11762 | 778 #. Raise window method button |
779 #: plugins/notify.c:706 | |
780 #, fuzzy | |
781 msgid "R_aise conversation window" | |
782 msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" | |
783 | |
11413 | 784 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
11762 | 785 #: plugins/notify.c:714 |
11413 | 786 msgid "Notification Removal" |
787 msgstr "UkuSusa isaZiso" | |
788 | |
789 #. Remove on focus button | |
11762 | 790 #: plugins/notify.c:719 |
11413 | 791 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
792 msgstr "Susa xa ifestile yencoko _ifumana ugqaliso" | |
793 | |
794 #. Remove on click button | |
11762 | 795 #: plugins/notify.c:726 |
11413 | 796 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
797 msgstr "Susa xa ifestile yencoko i_samkela ukucofwa" | |
798 | |
799 #. Remove on type button | |
11762 | 800 #: plugins/notify.c:734 |
11413 | 801 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
802 msgstr "Susa xa _uchwetheza ifestile yencoko" | |
803 | |
804 #. Remove on message send button | |
11762 | 805 #: plugins/notify.c:742 |
11413 | 806 msgid "Remove when a _message gets sent" |
807 msgstr "Susa xa _umyalezo uthunyelwa" | |
808 | |
809 #. Remove on conversation switch button | |
11762 | 810 #: plugins/notify.c:751 |
11413 | 811 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
812 msgstr "Susa kwisimo sokuvula ukuya kwita_b yencoko" | |
813 | |
814 #. *< type | |
815 #. *< ui_requirement | |
816 #. *< flags | |
817 #. *< dependencies | |
818 #. *< priority | |
819 #. *< id | |
11762 | 820 #: plugins/notify.c:841 |
11413 | 821 msgid "Message Notification" |
822 msgstr "IsaZiso ngomYalezo" | |
823 | |
824 #. *< name | |
825 #. *< version | |
826 #. * summary | |
827 #. * description | |
11762 | 828 #: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 |
11413 | 829 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
830 msgstr "" | |
831 "Ibonelela ngeendlela ezahlukeneyo zokukwazisa ngemiyalezo engafundwanga." | |
832 | |
833 #. *< type | |
834 #. *< ui_requirement | |
835 #. *< flags | |
836 #. *< dependencies | |
837 #. *< priority | |
838 #. *< id | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
839 #: plugins/perl/perl.c:587 |
11413 | 840 msgid "Perl Plugin Loader" |
841 msgstr "I-Perl yesiFakelo seNgeniso" | |
842 | |
843 #. *< name | |
844 #. *< version | |
845 #. *< summary | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
846 #: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 |
11413 | 847 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
848 msgstr "Ibonelela ngenkxaso yokufakela iindlela zokungena ze-perl." | |
849 | |
850 #: plugins/raw.c:151 | |
851 msgid "Raw" | |
852 msgstr "Engekalungiswa" | |
853 | |
854 #: plugins/raw.c:153 | |
855 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
856 msgstr "" | |
857 "Ikwenza uthumele ungeniso olungalungiswanga kwiiprothokholi ezisekwe " | |
858 "kumbhalo." | |
859 | |
860 #: plugins/raw.c:154 | |
861 msgid "" | |
862 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
863 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
864 msgstr "" | |
865 "Ikwenza uthumele ungeniso kwiiprothokholi ezingalungiswanga ezisekwe " | |
866 "kumbhalo (Jabber, MSN, IRC, TOC). Cofa u-'Enter' kwibhokisi lokuqalisa " | |
867 "ukuthumela. Jonga ifestile yokulungisa isiphene." | |
868 | |
869 #: plugins/relnot.c:63 | |
870 #, c-format | |
871 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
872 msgstr "" | |
873 "Ngoku usebenza ngenguqulelo ye %s yeGaim. Inguqulelo yangoku yi %s.<hr>" | |
874 | |
875 #: plugins/relnot.c:69 | |
876 #, c-format | |
877 msgid "" | |
878 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
879 "%s<br><br>" | |
880 msgstr "" | |
881 "<b>uTshintsho lokuNgena:</b>\n" | |
882 "%s<br><br>" | |
883 | |
884 #: plugins/relnot.c:74 | |
885 #, c-format | |
886 msgid "" | |
887 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
888 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
889 msgstr "" | |
890 "Ungafumana inguqulelo ye%s ivela:<br><ahref=\"http://gaim.souceforge.net/" | |
891 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
892 | |
893 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 | |
894 msgid "New Version Available" | |
895 msgstr "Inguqulelo enTsha eFumanekayo" | |
896 | |
897 #. *< type | |
898 #. *< ui_requirement | |
899 #. *< flags | |
900 #. *< dependencies | |
901 #. *< priority | |
902 #. *< id | |
903 #: plugins/relnot.c:137 | |
904 msgid "Release Notification" | |
905 msgstr "Isaziso ngokuKhulula" | |
906 | |
907 #. *< name | |
908 #. *< version | |
909 #. * summary | |
910 #: plugins/relnot.c:140 | |
911 msgid "Checks periodically for new releases." | |
912 msgstr "Ukukhangela ngamaxesha ngamaxesha ezintsha ezenziweyo." | |
913 | |
914 #. * description | |
915 #: plugins/relnot.c:142 | |
916 msgid "" | |
917 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
918 "ChangeLog." | |
919 msgstr "" | |
920 "Ukukhangela ngamaxesha ngamaxesha ezintsha ezenziweyo nokwazisa umsebenzisi " | |
921 "ngoTshintsho lokuNgena." | |
922 | |
923 #. *< type | |
924 #. *< ui_requirement | |
925 #. *< flags | |
926 #. *< dependencies | |
927 #. *< priority | |
928 #. *< id | |
11762 | 929 #: plugins/signals-test.c:730 |
11413 | 930 msgid "Signals Test" |
931 msgstr "IimPawu zoVavanyo" | |
932 | |
933 #. *< name | |
934 #. *< version | |
935 #. * summary | |
936 #. * description | |
11762 | 937 #: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 |
11413 | 938 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
939 msgstr "Ukubona ukuba yonke imiqondiso isebenza ngokufanelekileyo." | |
940 | |
941 #. *< type | |
942 #. *< ui_requirement | |
943 #. *< flags | |
944 #. *< dependencies | |
945 #. *< priority | |
946 #. *< id | |
947 #: plugins/simple.c:34 | |
948 msgid "Simple Plugin" | |
949 msgstr "Ungeniso oluLula" | |
950 | |
951 #. *< name | |
952 #. *< version | |
953 #. * summary | |
954 #. * description | |
955 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 | |
956 msgid "Tests to see that most things are working." | |
957 msgstr "Iimvavanyo zokubona ukuba uninzi lwezinto luyasebenza." | |
958 | |
11762 | 959 #: plugins/spellchk.c:1788 |
960 msgid "Duplicate Correction" | |
961 msgstr "" | |
962 | |
963 #: plugins/spellchk.c:1789 | |
964 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
965 msgstr "" | |
966 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
967 #: plugins/spellchk.c:1948 |
11413 | 968 msgid "Text Replacements" |
969 msgstr "UTshintsho lomBhalo" | |
970 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
971 #: plugins/spellchk.c:1972 |
11413 | 972 msgid "You type" |
973 msgstr "Uyachwetheza" | |
974 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
975 #: plugins/spellchk.c:1984 |
11413 | 976 msgid "You send" |
977 msgstr "Uyathumela" | |
978 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
979 #: plugins/spellchk.c:1996 |
11762 | 980 msgid "Whole words only" |
981 msgstr "" | |
982 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
983 #: plugins/spellchk.c:2022 |
11413 | 984 msgid "Add a new text replacement" |
985 msgstr "Yongeza umbhalo omtsha wokutshintsha" | |
986 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
987 #: plugins/spellchk.c:2032 |
11413 | 988 msgid "You _type:" |
989 msgstr "Uya_chwetheza:" | |
990 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
991 #: plugins/spellchk.c:2048 |
11413 | 992 msgid "You _send:" |
993 msgstr "Uya_thumela:" | |
994 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
995 #: plugins/spellchk.c:2060 |
11762 | 996 msgid "Only replace _whole words" |
997 msgstr "" | |
998 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
999 #: plugins/spellchk.c:2097 |
11413 | 1000 msgid "Text replacement" |
1001 msgstr "UTshintsho lomBhalo" | |
1002 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1003 #: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 |
11413 | 1004 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
1005 msgstr "" | |
1006 "Utshintsha umbhalo wemiyalezo ephumayo ngokwemithetho emiselwe ngumsebenzisi." | |
1007 | |
1008 #. *< type | |
1009 #. *< ui_requirement | |
1010 #. *< flags | |
1011 #. *< dependencies | |
1012 #. *< priority | |
1013 #. *< id | |
11762 | 1014 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 |
1015 msgid "GNUTLS" | |
1016 msgstr "I-GNUTLS" | |
1017 | |
1018 #. *< name | |
1019 #. *< version | |
1020 #. * summary | |
1021 #. * description | |
1022 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 | |
1023 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
1024 msgstr "Ibonelela ngenkxaso yeSSL ngeGNUTLS." | |
1025 | |
1026 #. *< type | |
1027 #. *< ui_requirement | |
1028 #. *< flags | |
1029 #. *< dependencies | |
1030 #. *< priority | |
1031 #. *< id | |
1032 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | |
1033 msgid "NSS" | |
1034 msgstr "I-NSS" | |
1035 | |
1036 #. *< name | |
1037 #. *< version | |
1038 #. * summary | |
1039 #. * description | |
1040 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 | |
1041 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
1042 msgstr "Ibonelela ngenkxaso yeSSL ngeMozilla NSS." | |
1043 | |
1044 #. *< type | |
1045 #. *< ui_requirement | |
1046 #. *< flags | |
1047 #. *< dependencies | |
1048 #. *< priority | |
1049 #. *< id | |
11413 | 1050 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
1051 msgid "SSL" | |
1052 msgstr "I-SSL" | |
1053 | |
1054 #. *< name | |
1055 #. *< version | |
1056 #. * summary | |
1057 #. * description | |
1058 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 | |
1059 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
1060 msgstr "Ibonelela ngesingxobo ukusonga iilayibrari zenkxaso yeSSL." | |
1061 | |
11762 | 1062 #: plugins/statenotify.c:42 |
11413 | 1063 #, c-format |
1064 msgid "%s has gone away." | |
1065 msgstr "I-%s ihambile." | |
1066 | |
11762 | 1067 #: plugins/statenotify.c:49 |
11413 | 1068 #, c-format |
1069 msgid "%s is no longer away." | |
1070 msgstr "I-%s ayisahambanga." | |
1071 | |
11762 | 1072 #: plugins/statenotify.c:56 |
11413 | 1073 #, c-format |
1074 msgid "%s has become idle." | |
1075 msgstr "I-%s ilalele." | |
1076 | |
11762 | 1077 #: plugins/statenotify.c:63 |
11413 | 1078 #, c-format |
1079 msgid "%s is no longer idle." | |
1080 msgstr "I-%s ayisalalelanga." | |
1081 | |
11762 | 1082 #: plugins/statenotify.c:74 |
11413 | 1083 msgid "Notify When" |
1084 msgstr "Yazisa Nini" | |
1085 | |
11762 | 1086 #: plugins/statenotify.c:77 |
11413 | 1087 msgid "Buddy Goes _Away" |
1088 msgstr "Umhlobo uyaHamba _angaBikho" | |
1089 | |
11762 | 1090 #: plugins/statenotify.c:80 |
11413 | 1091 msgid "Buddy Goes _Idle" |
1092 msgstr "Umhlobo uyaHamba a_Lalele" | |
1093 | |
1094 #. *< type | |
1095 #. *< ui_requirement | |
1096 #. *< flags | |
1097 #. *< dependencies | |
1098 #. *< priority | |
1099 #. *< id | |
11762 | 1100 #: plugins/statenotify.c:120 |
11413 | 1101 msgid "Buddy State Notification" |
1102 msgstr "Imo yesaZiso somHlobo" | |
1103 | |
1104 #. *< name | |
1105 #. *< version | |
1106 #. * summary | |
1107 #. * description | |
11762 | 1108 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 |
11413 | 1109 msgid "" |
1110 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1111 "idle." | |
1112 msgstr "" | |
1113 "Yazisa kwifestile yencoko xa umhlobo ehamba okanye ebuya xa ebengekho okanye " | |
1114 "elalele." | |
1115 | |
1116 #: plugins/tcl/tcl.c:363 | |
1117 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
1118 msgstr "I-Tcl yesiFakelo seNgeniso" | |
1119 | |
1120 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 | |
1121 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
1122 msgstr "Ibonelela ngenkxaso yokufakela iindlela zokungena ngeTcl" | |
1123 | |
1124 #. *< type | |
1125 #. *< ui_requirement | |
1126 #. *< flags | |
1127 #. *< dependencies | |
1128 #. *< priority | |
1129 #. *< id | |
11762 | 1130 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 |
11413 | 1131 msgid "Buddy Ticker" |
1132 msgstr "IsiChukumisi soMhlobo" | |
1133 | |
1134 #. *< name | |
1135 #. *< version | |
1136 #. * summary | |
1137 #. * description | |
11762 | 1138 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 |
11413 | 1139 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1140 msgstr "Inguqulelo yokuhlisa usenyusa ngokuthe tyaba kuluhlu lomhlobo." | |
1141 | |
11762 | 1142 #: plugins/timestamp.c:202 |
11413 | 1143 msgid "iChat Timestamp" |
1144 msgstr "iNcoko yesiBaluli-xesha" | |
1145 | |
11762 | 1146 #: plugins/timestamp.c:209 |
11413 | 1147 msgid "Delay" |
1148 msgstr "Ukubambezela" | |
1149 | |
11762 | 1150 #: plugins/timestamp.c:216 |
11413 | 1151 msgid "minutes." |
1152 msgstr "imizuzu." | |
1153 | |
1154 #. *< type | |
1155 #. *< ui_requirement | |
1156 #. *< flags | |
1157 #. *< dependencies | |
1158 #. *< priority | |
1159 #. *< id | |
11762 | 1160 #: plugins/timestamp.c:279 |
11413 | 1161 msgid "Timestamp" |
1162 msgstr "Isibaluli-xesha" | |
1163 | |
1164 #. *< name | |
1165 #. *< version | |
1166 #. * summary | |
1167 #. * description | |
11762 | 1168 #: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 |
11413 | 1169 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1170 msgstr "" | |
1171 "Yongeza isibaluli-xesha semo yeNcoko kwiincoko ngayo yonke imizuzu e-N." | |
1172 | |
11762 | 1173 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 |
1174 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | |
1175 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | |
11413 | 1176 msgid "Opacity:" |
1177 msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano:" | |
1178 | |
1179 #. IM Convo trans options | |
11762 | 1180 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 |
11413 | 1181 msgid "IM Conversation Windows" |
1182 msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" | |
1183 | |
11762 | 1184 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 |
11413 | 1185 msgid "_IM window transparency" |
1186 msgstr "Ifestile ye_IM eselubala" | |
1187 | |
11762 | 1188 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 |
11413 | 1189 msgid "_Show slider bar in IM window" |
1190 msgstr "_Umvalo otshebelezayo womboniso kwifestile yeIM" | |
1191 | |
11762 | 1192 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 |
1193 #, fuzzy | |
1194 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
1195 msgstr "Ifestile ye_IM eselubala" | |
1196 | |
1197 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | |
1198 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | |
1199 #, fuzzy | |
1200 msgid "Always on top" | |
1201 msgstr "Dibana noMnye" | |
1202 | |
11413 | 1203 #. Buddy List trans options |
11762 | 1204 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 |
11413 | 1205 msgid "Buddy List Window" |
1206 msgstr "uLuhlu lweFestile yomHlobo" | |
1207 | |
11762 | 1208 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 |
11413 | 1209 msgid "_Buddy List window transparency" |
1210 msgstr "_Ukuba selubala kwefestile yoLuhlu lomhlobo" | |
1211 | |
11762 | 1212 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 |
1213 #, fuzzy | |
1214 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
1215 msgstr "_Ukuba selubala kwefestile yoLuhlu lomhlobo" | |
1216 | |
11413 | 1217 #. *< type |
1218 #. *< ui_requirement | |
1219 #. *< flags | |
1220 #. *< dependencies | |
1221 #. *< priority | |
1222 #. *< id | |
11762 | 1223 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 |
11413 | 1224 msgid "Transparency" |
1225 msgstr "Ukuba seLubala" | |
1226 | |
1227 #. *< name | |
1228 #. *< version | |
1229 #. * summary | |
11762 | 1230 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 |
11413 | 1231 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1232 msgstr "Ukuguqu-guquka kokuba seLubala koluhlu neencoko zomhlobo." | |
1233 | |
1234 #. * description | |
11762 | 1235 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 |
1236 #, fuzzy | |
11413 | 1237 msgid "" |
1238 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1239 "the buddy list.\n" | |
1240 "\n" | |
11762 | 1241 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
11413 | 1242 msgstr "" |
1243 "Oku kungenisa kwenza kusebenze ukuguquguquka kwe-alpha yokuba selubala " | |
1244 "kwiifestile zencoko noluhlu lomhlobo.\n" | |
1245 "\n" | |
1246 "*Qaphela: Olu ngeniso lufuna i-Win2000 okanye iWinXP." | |
1247 | |
11762 | 1248 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 |
11413 | 1249 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1250 msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza" | |
1251 | |
1252 #. Autostart | |
11762 | 1253 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 |
11413 | 1254 msgid "Startup" |
1255 msgstr "Ukuvula" | |
1256 | |
11762 | 1257 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 |
11413 | 1258 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1259 msgstr "_Qala iGaim kwinkqubo yokuvula yeWindows" | |
1260 | |
1261 #. Buddy List | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1262 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 |
11413 | 1263 msgid "Buddy List" |
1264 msgstr "uLuhlu lwabaHlobo" | |
1265 | |
11762 | 1266 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 |
11413 | 1267 msgid "_Dockable Buddy List" |
1268 msgstr "_Uludwe lomHlobo olunokufakwa kwiDokisi" | |
1269 | |
1270 #. Blist On Top | |
11762 | 1271 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
1272 #, fuzzy | |
1273 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
11413 | 1274 msgstr "_Gcina ifestile yoLuhlu lomHlobo ingaphezulu" |
1275 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1276 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 |
11762 | 1277 msgid "Never" |
1278 msgstr "Nakanye" | |
1279 | |
1280 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 | |
1281 #, fuzzy | |
1282 msgid "Always" | |
1283 msgstr "Engekhoyo" | |
1284 | |
1285 #. XXX: Did this ever work? | |
1286 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 | |
1287 msgid "Only when docked" | |
1288 msgstr "" | |
1289 | |
11413 | 1290 #. Conversations |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1291 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1292 #: src/gtkprefs.c:1727 |
11413 | 1293 msgid "Conversations" |
1294 msgstr "Iincoko" | |
1295 | |
11762 | 1296 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 |
1297 #, fuzzy | |
1298 msgid "_Flash window when messages are received" | |
11413 | 1299 msgstr "_Bhanyazisa iFestile xa imiyalezo isamkelwa" |
1300 | |
11762 | 1301 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 |
11413 | 1302 msgid "WinGaim Options" |
1303 msgstr "Iindlela zoKhetho zeWinGaim" | |
1304 | |
11762 | 1305 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 |
11413 | 1306 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1307 msgstr "Izinto ezizodwa okunokukhethwa kuzo kwiiFestile zeGaim." | |
1308 | |
11762 | 1309 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 |
1310 msgid "" | |
1311 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " | |
1312 "conversation flashing." | |
1313 msgstr "" | |
1314 | |
1315 #: src/account.c:773 | |
1316 #, fuzzy | |
1317 msgid "accounts" | |
1318 msgstr "Ii-Akhawunti" | |
1319 | |
1320 #: src/account.c:915 | |
1321 #, fuzzy | |
1322 msgid "Password is required to sign on." | |
1323 msgstr "I-password iphelelwe lixesha" | |
1324 | |
1325 #: src/account.c:940 | |
1326 #, c-format | |
1327 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1328 msgstr "Faka i-password ye %s (%s)" | |
1329 | |
1330 #: src/account.c:947 | |
1331 #, fuzzy | |
1332 msgid "Enter Password" | |
1333 msgstr "UkuTshintsha i-Password" | |
1334 | |
1335 #: src/account.c:952 | |
1336 #, fuzzy | |
1337 msgid "Save password" | |
11413 | 1338 msgstr "I-password entsha" |
1339 | |
1340 #. * | |
1341 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1342 #. | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1343 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1344 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 |
11762 | 1345 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1346 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 |
11762 | 1347 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 |
1348 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1349 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1353 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1354 #: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1355 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1356 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1357 #: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1358 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 |
11413 | 1359 msgid "OK" |
1360 msgstr "Kulungile" | |
1361 | |
11762 | 1362 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1363 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1364 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1365 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1366 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1367 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 |
11762 | 1368 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1369 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 |
11762 | 1370 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1371 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 |
11762 | 1372 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 |
1373 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 | |
1374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1375 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 | |
1376 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 | |
1377 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1383 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1384 #: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1385 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1386 #: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1388 #: src/request.h:1331 src/request.h:1341 |
11413 | 1389 msgid "Cancel" |
1390 msgstr "Rhoxisa" | |
1391 | |
11762 | 1392 #: src/account.c:986 src/connection.c:96 |
1393 #, c-format | |
1394 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1395 msgstr "Imithetho yokusebenza engekhoyo yokungenisa kwi-%s" | |
1396 | |
1397 #: src/account.c:988 src/connection.c:99 | |
1398 msgid "Connection Error" | |
1399 msgstr "Impazamo yokuNxulumana" | |
1400 | |
1401 #: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 | |
1402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 | |
1403 msgid "New passwords do not match." | |
1404 msgstr "Ii-password ezintsha azingqamani." | |
1405 | |
1406 #: src/account.c:1061 | |
1407 msgid "Fill out all fields completely." | |
1408 msgstr "Zalisa zonke iindawo ngokupheleleyo." | |
1409 | |
1410 #: src/account.c:1085 | |
1411 msgid "Original password" | |
1412 msgstr "I-password yentsusa" | |
1413 | |
1414 #: src/account.c:1092 | |
1415 msgid "New password" | |
1416 msgstr "I-password entsha" | |
1417 | |
1418 #: src/account.c:1099 | |
1419 msgid "New password (again)" | |
1420 msgstr "I-password entsha (kwakhona)" | |
1421 | |
1422 #: src/account.c:1105 | |
1423 #, c-format | |
1424 msgid "Change password for %s" | |
1425 msgstr "Tshintsha i-password ye %s" | |
1426 | |
1427 #: src/account.c:1113 | |
1428 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1429 msgstr "Nceda ufake i-password yakho yangoku kunye ne-password yakho entsha." | |
1430 | |
1431 #: src/account.c:1146 | |
11413 | 1432 #, c-format |
1433 msgid "Change user information for %s" | |
1434 msgstr "Tshintsha ulwazi lomsebenzisi lwe-%s" | |
1435 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1436 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 |
11762 | 1437 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 |
11413 | 1438 msgid "Save" |
1439 msgstr "Gcina" | |
1440 | |
11762 | 1441 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 |
1442 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 | |
1443 #: src/protocols/novell/novell.c:2837 | |
11413 | 1444 msgid "Unknown" |
1445 msgstr "Engaziwayo" | |
1446 | |
11762 | 1447 #: src/blist.c:545 |
1448 #, fuzzy | |
1449 msgid "buddy list" | |
1450 msgstr "uLuhlu lwabaHlobo" | |
1451 | |
1452 #: src/blist.c:1162 | |
11413 | 1453 msgid "Chats" |
1454 msgstr "Iincoko" | |
1455 | |
11762 | 1456 #: src/blist.c:1863 |
11413 | 1457 #, c-format |
1458 msgid "" | |
1459 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1460 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1461 msgid_plural "" | |
1462 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1463 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1464 msgstr[0] "" | |
1465 "I-%d yomhlobo kwiqela le-%s ayisuswanga ngenxa yokuba i-akhawunti yakhe " | |
1466 "ayingeniswanga. Lo mhlobo neqela abasuswanga.\n" | |
1467 msgstr[1] "" | |
1468 "Ii-%d zabahlobo kwiqela %s azisuswanga ngenxa yokuba ii-akhawunti zabo " | |
1469 "bezingangeniswangwa. Abahloobo neqela abasuswanga.\n" | |
1470 | |
11762 | 1471 #: src/blist.c:1872 |
11413 | 1472 msgid "Group not removed" |
1473 msgstr "Iqela alisuswanga" | |
1474 | |
11762 | 1475 #: src/connection.c:98 |
11413 | 1476 msgid "Registration Error" |
1477 msgstr "Impazamo yoBhaliso" | |
1478 | |
11762 | 1479 #: src/conversation.c:205 |
1480 #, fuzzy | |
1481 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
11413 | 1482 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo. Umyalezo mkhulu kakhulu." |
1483 | |
11762 | 1484 #: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 |
1485 #, fuzzy, c-format | |
1486 msgid "Unable to send message to %s." | |
11413 | 1487 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:" |
1488 | |
11762 | 1489 #: src/conversation.c:209 |
11413 | 1490 msgid "The message is too large." |
1491 msgstr "Lo myalezo mkhulu kakhulu." | |
1492 | |
11762 | 1493 #: src/conversation.c:218 |
11413 | 1494 msgid "Unable to send message." |
1495 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo." | |
1496 | |
11762 | 1497 #: src/conversation.c:1497 |
11413 | 1498 #, c-format |
1499 msgid "%s entered the room." | |
1500 msgstr "I-%s ingenile egumbini." | |
1501 | |
11762 | 1502 #: src/conversation.c:1499 |
11413 | 1503 #, c-format |
1504 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1505 msgstr "I-%s [<I>%s</I>] ingenile egumbini." | |
1506 | |
11762 | 1507 #: src/conversation.c:1598 |
11413 | 1508 #, c-format |
1509 msgid "You are now known as %s" | |
1510 msgstr "Ngoku waziwa njengo-%s" | |
1511 | |
11762 | 1512 #: src/conversation.c:1613 |
11413 | 1513 #, c-format |
1514 msgid "%s is now known as %s" | |
1515 msgstr "U-%s ngoku waziwa njengo-%s" | |
1516 | |
11762 | 1517 #: src/conversation.c:1669 |
11413 | 1518 #, c-format |
1519 msgid "%s left the room (%s)." | |
1520 msgstr "I-%s ilishiyile igumbi (%s)." | |
1521 | |
11762 | 1522 #: src/conversation.c:1671 |
11413 | 1523 #, c-format |
1524 msgid "%s left the room." | |
1525 msgstr "I-%s ilishiyile igumbi." | |
1526 | |
11762 | 1527 #: src/conversation.c:1748 |
11413 | 1528 #, c-format |
1529 msgid "(+%d more)" | |
1530 msgstr "(+%d ngaphezulu)" | |
1531 | |
11762 | 1532 #: src/conversation.c:1750 |
11413 | 1533 #, c-format |
1534 msgid " left the room (%s)." | |
1535 msgstr " abashiye igumbi (%s)." | |
1536 | |
11762 | 1537 #: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 |
11413 | 1538 #, c-format |
1539 msgid "" | |
1540 "Error reading %s: \n" | |
1541 "%s.\n" | |
1542 msgstr "" | |
1543 "Impazamo yokufunda %s: \n" | |
1544 "%s.\n" | |
1545 | |
11762 | 1546 #: src/ft.c:192 |
11413 | 1547 #, c-format |
1548 msgid "" | |
1549 "Error writing %s: \n" | |
1550 "%s.\n" | |
1551 msgstr "" | |
1552 "imPazamo yokubhala %s: \n" | |
1553 "%s.\n" | |
1554 | |
11762 | 1555 #: src/ft.c:196 |
11413 | 1556 #, c-format |
1557 msgid "" | |
1558 "Error accessing %s: \n" | |
1559 "%s.\n" | |
1560 msgstr "" | |
1561 "imPazamo yokufikelela %s: \n" | |
1562 "%s.\n" | |
1563 | |
11762 | 1564 #: src/ft.c:229 |
11413 | 1565 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1566 msgstr "Awunakho ukuthumela ifayili yee-byte ezi-0." | |
1567 | |
11762 | 1568 #: src/ft.c:239 |
11413 | 1569 msgid "Cannot send a directory." |
1570 msgstr "Akukwazeki ukuthumela uvimba weefayili." | |
1571 | |
11762 | 1572 #: src/ft.c:248 |
11413 | 1573 #, c-format |
1574 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1575 msgstr "" | |
1576 "I-%s asiyofayili eqhelekileyo. Ukwala ngoloyiko ukubhala phezu kwayo.\n" | |
1577 | |
11762 | 1578 #: src/ft.c:306 |
11413 | 1579 #, c-format |
1580 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1581 msgstr "U-%s ufuna ukukuthumelela i-%s (%s)" | |
1582 | |
11762 | 1583 #: src/ft.c:313 |
11413 | 1584 #, fuzzy, c-format |
1585 msgid "%s wants to send you a file" | |
1586 msgstr "U-%s ufuna ukukuthumelela i-%s (%s)" | |
1587 | |
11762 | 1588 #: src/ft.c:354 |
11413 | 1589 #, c-format |
1590 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1591 msgstr "Wamkela isicelo sokudlulisa ifayili esivela ku-%s?" | |
1592 | |
11762 | 1593 #: src/ft.c:358 |
11413 | 1594 #, c-format |
1595 msgid "" | |
1596 "A file is available for download from:\n" | |
1597 "Remote host: %s\n" | |
1598 "Remote port: %d" | |
1599 msgstr "" | |
1600 "Ifayili iyafumaneka ukukhuphela ulwazi oluvela:\n" | |
1601 "Umququzeleli okwenye indawo: %s\n" | |
1602 "Isango elikwenye indawo: %d" | |
1603 | |
11762 | 1604 #: src/ft.c:382 |
11413 | 1605 #, fuzzy, c-format |
1606 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1607 msgstr "Nikela ukuthumela %s ku %s" | |
1608 | |
11762 | 1609 #: src/ft.c:422 |
11413 | 1610 #, c-format |
1611 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1612 msgstr "I-%s asilogama elisebenzayo lefayili.\n" | |
1613 | |
11762 | 1614 #: src/ft.c:443 |
11413 | 1615 #, c-format |
1616 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1617 msgstr "Nikela ukuthumela %s ku %s" | |
1618 | |
11762 | 1619 #: src/ft.c:454 |
1620 #, fuzzy, c-format | |
1621 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1622 msgstr "Wamkela isicelo sokudlulisa ifayili esivela ku-%s?" | |
1623 | |
1624 #: src/ft.c:608 | |
11413 | 1625 #, fuzzy, c-format |
1626 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1627 msgstr "uDluliso lwe %s lufezekile" | |
1628 | |
11762 | 1629 #: src/ft.c:611 |
11413 | 1630 #, fuzzy |
1631 msgid "File transfer complete" | |
1632 msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili" | |
1633 | |
11762 | 1634 #: src/ft.c:995 |
11413 | 1635 #, c-format |
1636 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1637 msgstr "Ukurhoxisile ukudluliswa kwe-%s" | |
1638 | |
11762 | 1639 #: src/ft.c:1000 |
11413 | 1640 #, fuzzy |
1641 msgid "File transfer cancelled" | |
1642 msgstr "Udluliso lwefayili seluqalile" | |
1643 | |
11762 | 1644 #: src/ft.c:1057 |
11413 | 1645 #, c-format |
1646 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1647 msgstr "%s icime udluliso lwe %s" | |
1648 | |
11762 | 1649 #: src/ft.c:1062 |
11413 | 1650 #, fuzzy, c-format |
1651 msgid "%s canceled the file transfer" | |
1652 msgstr "%s icime udluliso lwe %s" | |
1653 | |
11762 | 1654 #: src/ft.c:1119 |
1655 #, fuzzy, c-format | |
1656 msgid "File transfer to %s failed." | |
11413 | 1657 msgstr "Ukudluliswa kwefayili ukuya ku-%s kuyekiwe.\n" |
1658 | |
11762 | 1659 #: src/ft.c:1121 |
1660 #, fuzzy, c-format | |
1661 msgid "File transfer from %s failed." | |
11413 | 1662 msgstr "Ukudluliswa kwefayili ukusuka ku-%s kuyekiwe.\n" |
1663 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1664 #: src/gtkaccount.c:362 |
11413 | 1665 #, c-format |
1666 msgid "" | |
1667 "<b>File:</b> %s\n" | |
1668 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1669 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1670 msgstr "" | |
1671 "<b>Ifayili:</b> %s\n" | |
1672 "<b>Ubukhulu befayili:<b> %s\n" | |
1673 "<b>Umfanekiso wefayili:</b> %dx%d" | |
1674 | |
1675 #. Build the login options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1676 #: src/gtkaccount.c:730 |
11413 | 1677 msgid "Login Options" |
1678 msgstr "IinDlela zokuKhetha zokuNgena" | |
1679 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1680 #: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 |
11413 | 1681 msgid "Protocol:" |
1682 msgstr "iProthokholi:" | |
1683 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1684 #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 |
11413 | 1685 msgid "Screen Name:" |
1686 msgstr "iGama leSkrini:" | |
1687 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1688 #: src/gtkaccount.c:825 |
11413 | 1689 msgid "Password:" |
1690 msgstr "i-Password:" | |
1691 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1692 #: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 |
11413 | 1693 msgid "Alias:" |
1694 msgstr "Ngokunye:" | |
1695 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1696 #: src/gtkaccount.c:834 |
11413 | 1697 msgid "Remember password" |
1698 msgstr "Khumbula i-password" | |
1699 | |
1700 #. Build the user options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1701 #: src/gtkaccount.c:879 |
11413 | 1702 msgid "User Options" |
1703 msgstr "Iindlela zokuKhetha zomSebenzisi" | |
1704 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1705 #: src/gtkaccount.c:892 |
11413 | 1706 msgid "New mail notifications" |
1707 msgstr "Izaziso ngemeyile entsha" | |
1708 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1709 #: src/gtkaccount.c:901 |
11413 | 1710 msgid "Buddy icon:" |
1711 msgstr "umFanekiso womQondisa womhlobo:" | |
1712 | |
1713 #. Build the protocol options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1714 #: src/gtkaccount.c:990 |
11413 | 1715 #, c-format |
1716 msgid "%s Options" | |
1717 msgstr "%s ekunokukhethwa kuko" | |
1718 | |
1719 #. Use Global Proxy Settings | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1720 #: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 |
11413 | 1721 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1722 msgstr "Sebenzisa imiMiselo we-Global Proxy" | |
1723 | |
1724 #. No Proxy | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1725 #: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 |
11413 | 1726 msgid "No Proxy" |
1727 msgstr "Akukho Mqobo" | |
1728 | |
1729 #. HTTP | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1730 #: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 |
11413 | 1731 msgid "HTTP" |
1732 msgstr "i-HTTP" | |
1733 | |
1734 #. SOCKS 4 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1735 #: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 |
11413 | 1736 msgid "SOCKS 4" |
1737 msgstr "I-SOCKS 4" | |
1738 | |
1739 #. SOCKS 5 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1740 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 |
11413 | 1741 msgid "SOCKS 5" |
1742 msgstr "I-SOCKS 5" | |
1743 | |
1744 #. Use Environmental Settings | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1745 #: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 |
11413 | 1746 msgid "Use Environmental Settings" |
1747 msgstr "Sebenzisa imiMiselo yokusiNgqongileyo" | |
1748 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1749 #: src/gtkaccount.c:1249 |
11413 | 1750 msgid "you can see the butterflies mating" |
1751 msgstr "ungawabona amabhabhathane esenza ubuqabane" | |
1752 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1753 #: src/gtkaccount.c:1253 |
11413 | 1754 msgid "If you look real closely" |
1755 msgstr "Xa uqwalasela ngocoselelo" | |
1756 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1757 #: src/gtkaccount.c:1269 |
11413 | 1758 msgid "Proxy Options" |
1759 msgstr "Umqobo onokukhethwa" | |
1760 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1761 #: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 |
11413 | 1762 msgid "Proxy _type:" |
1763 msgstr "Uhlobo _lomqobo:" | |
1764 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1765 #: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 |
11413 | 1766 msgid "_Host:" |
1767 msgstr "_Umququzeleli:" | |
1768 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1769 #: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 |
11413 | 1770 msgid "_Port:" |
1771 msgstr "I_siqhagamsheli:" | |
1772 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1773 #: src/gtkaccount.c:1308 |
11413 | 1774 msgid "_Username:" |
1775 msgstr "_Igama lomsebenzisi:" | |
1776 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1777 #: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 |
11413 | 1778 msgid "Pa_ssword:" |
1779 msgstr "I-Pa_ssword:" | |
1780 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1781 #: src/gtkaccount.c:1700 |
11413 | 1782 msgid "Add Account" |
1783 msgstr "Yongeza i-Akhawunti" | |
1784 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1785 #: src/gtkaccount.c:1702 |
11413 | 1786 msgid "Modify Account" |
1787 msgstr "Lungisa i-Akhawunti" | |
1788 | |
1789 #. Register button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1790 #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 |
11413 | 1791 msgid "Register" |
1792 msgstr "Bhalisa" | |
1793 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1794 #: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 |
11413 | 1795 #, c-format |
1796 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1797 msgstr "Uqinisekile ufuna ukucima %s?" | |
1798 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1799 #: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 |
11413 | 1800 msgid "Delete" |
1801 msgstr "Cima" | |
1802 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1803 #: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
11413 | 1805 msgid "Screen Name" |
1806 msgstr "iGama leSkrini" | |
1807 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1808 #: src/gtkaccount.c:2210 |
11762 | 1809 #, fuzzy |
1810 msgid "Enabled" | |
1811 msgstr "Akuphumelelanga" | |
1812 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1813 #: src/gtkaccount.c:2218 |
11413 | 1814 msgid "Protocol" |
1815 msgstr "Imithetho yokusebenza" | |
1816 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1817 #: src/gtkaccount.c:2550 |
11413 | 1818 #, c-format |
1819 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1820 msgstr "%s%s%s%s wenze u%s umhlobo wakhe%s%s%s" | |
1821 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1822 #: src/gtkaccount.c:2564 |
11413 | 1823 msgid "" |
1824 "\n" | |
1825 "\n" | |
1826 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1827 msgstr "" | |
1828 "\n" | |
1829 "\n" | |
1830 "Unqwenela ukumongeza kuluhlu lwakho lwabahlobo?" | |
1831 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1832 #: src/gtkaccount.c:2572 |
11413 | 1833 msgid "Add buddy to your list?" |
1834 msgstr "Yongeza umhlobo kuluhlu lwakho?" | |
1835 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1836 #: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1837 #: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 |
11413 | 1839 msgid "Add" |
1840 msgstr "Yongeza" | |
1841 | |
11762 | 1842 #: src/gtkblist.c:595 |
11413 | 1843 msgid "Join a Chat" |
1844 msgstr "Ngenela iNcoko" | |
1845 | |
11762 | 1846 #: src/gtkblist.c:616 |
11413 | 1847 msgid "" |
1848 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1849 "join.\n" | |
1850 msgstr "" | |
1851 "Nceda ufake ulwazi olufanelekileyo malunga nencoko onqwenela ukuyingenela.\n" | |
1852 | |
11762 | 1853 #: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 |
11413 | 1854 msgid "_Account:" |
1855 msgstr "I-_Akhawunti:" | |
1856 | |
11762 | 1857 #: src/gtkblist.c:935 |
11413 | 1858 msgid "Get _Info" |
1859 msgstr "Fumana _uLwazi" | |
1860 | |
11762 | 1861 #: src/gtkblist.c:938 |
11413 | 1862 msgid "I_M" |
1863 msgstr "I-I_M" | |
1864 | |
11762 | 1865 #: src/gtkblist.c:944 |
11413 | 1866 msgid "_Send File" |
1867 msgstr "_Thumela iFayili" | |
1868 | |
11762 | 1869 #: src/gtkblist.c:950 |
11413 | 1870 msgid "Add Buddy _Pounce" |
1871 msgstr "Yongeza umHlobo _omTsibelayo" | |
1872 | |
11762 | 1873 #: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 |
1874 #: src/gtkblist.c:1079 | |
11413 | 1875 msgid "View _Log" |
1876 msgstr "Jonga _ukuNgena" | |
1877 | |
11762 | 1878 #: src/gtkblist.c:969 |
11413 | 1879 msgid "_Alias Buddy..." |
1880 msgstr "_Elinye iGama lomHlobo..." | |
1881 | |
11762 | 1882 #: src/gtkblist.c:971 |
11413 | 1883 msgid "_Remove Buddy" |
1884 msgstr "_Susa umHlobo" | |
1885 | |
11762 | 1886 #: src/gtkblist.c:973 |
11413 | 1887 msgid "Alias Contact..." |
1888 msgstr "Dibana noMnye..." | |
1889 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1890 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 |
11413 | 1891 msgid "Remove Contact" |
1892 msgstr "Susa umQhagamshelanisi" | |
1893 | |
11762 | 1894 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 |
11413 | 1895 msgid "_Alias..." |
1896 msgstr "_Elinye igama..." | |
1897 | |
11762 | 1898 #: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 |
11413 | 1899 msgid "_Remove" |
1900 msgstr "_Susa" | |
1901 | |
11762 | 1902 #: src/gtkblist.c:1028 |
11413 | 1903 msgid "Add a _Buddy" |
1904 msgstr "Yongeza u_mHlobo" | |
1905 | |
11762 | 1906 #: src/gtkblist.c:1030 |
11413 | 1907 msgid "Add a C_hat" |
1908 msgstr "Yongeza iN_coko" | |
1909 | |
11762 | 1910 #: src/gtkblist.c:1032 |
11413 | 1911 msgid "_Delete Group" |
1912 msgstr "_Cima iQela" | |
1913 | |
11762 | 1914 #: src/gtkblist.c:1034 |
11413 | 1915 msgid "_Rename" |
1916 msgstr "_Nika elinye igama" | |
1917 | |
1918 #. join button | |
11762 | 1919 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1920 #: src/gtkstock.c:118 |
11413 | 1921 msgid "_Join" |
1922 msgstr "_Ngenela" | |
1923 | |
11762 | 1924 #: src/gtkblist.c:1054 |
11413 | 1925 msgid "Auto-Join" |
1926 msgstr "Ukungenela ngokuZenzekela" | |
1927 | |
11762 | 1928 #: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 |
11413 | 1929 msgid "_Collapse" |
1930 msgstr "_Ukudilika" | |
1931 | |
11762 | 1932 #: src/gtkblist.c:1120 |
11413 | 1933 msgid "_Expand" |
1934 msgstr "_Ukwanda" | |
1935 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1936 #: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1937 #: src/gtkblist.c:3331 |
11762 | 1938 #, fuzzy |
1939 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1940 msgstr "Izandi ezithe Cwaka" | |
1941 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1942 #: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 |
11413 | 1943 msgid "" |
1944 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1945 msgstr "Ngeli thuba awubhaliswanga nge-akhawunti enokongeza loo mhlobo." | |
1946 | |
1947 #. Buddies menu | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1948 #: src/gtkblist.c:2329 |
11413 | 1949 msgid "/_Buddies" |
1950 msgstr "/_Abahlobo" | |
1951 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1952 #: src/gtkblist.c:2330 |
11413 | 1953 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
1954 msgstr "/Abahlobo/Umyalezo _omTsha waNgoko nangoko..." | |
1955 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1956 #: src/gtkblist.c:2331 |
11413 | 1957 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
1958 msgstr "/Abahlobo/Ngenela i_Ncoko..." | |
1959 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1960 #: src/gtkblist.c:2332 |
11413 | 1961 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
1962 msgstr "/Abahlobo/Fumana u_Lwazi lomSebenzisi..." | |
1963 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1964 #: src/gtkblist.c:2333 |
11413 | 1965 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
1966 msgstr "/Abahlobo/Bona _ukuNgena komSebenzisi..." | |
1967 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1968 #: src/gtkblist.c:2335 |
11413 | 1969 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
1970 msgstr "/Abahlobo/Umboniso _Abahlobo abangekho kunxibelelwano" | |
1971 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1972 #: src/gtkblist.c:2336 |
11413 | 1973 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
1974 msgstr "/Abahlobo/Bonisa _amaQela aZe" | |
1975 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1976 #: src/gtkblist.c:2337 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1977 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1978 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1979 msgstr "/Abahlobo/Umboniso Abahlobo abangekho kunxibelelwano" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1980 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1981 #: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1982 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1983 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1984 msgstr "/Abahlobo/Umboniso Abahlobo abangekho kunxibelelwano" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1985 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1986 #: src/gtkblist.c:2340 |
11413 | 1987 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
1988 msgstr "/Abahlobo/_Yongeza umHlobo..." | |
1989 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1990 #: src/gtkblist.c:2341 |
11413 | 1991 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
1992 msgstr "/Abahlobo/Yongeza i_Ncoko..." | |
1993 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1994 #: src/gtkblist.c:2342 |
11413 | 1995 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
1996 msgstr "/Abahlobo/Yongeza _iQela..." | |
1997 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1998 #: src/gtkblist.c:2344 |
11413 | 1999 msgid "/Buddies/_Quit" |
2000 msgstr "/Abahlobo/_Phuma" | |
2001 | |
2002 #. Tools | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2003 #: src/gtkblist.c:2347 |
11413 | 2004 msgid "/_Tools" |
2005 msgstr "/_Izixhobo" | |
2006 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2007 #: src/gtkblist.c:2348 |
11413 | 2008 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2009 msgstr "/Izixhobo/uku_Tsibela umHlobo" | |
2010 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2011 #: src/gtkblist.c:2349 |
11413 | 2012 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
2013 msgstr "/Izixhobo/ii_Ntshukumo ze-Akhawunti" | |
2014 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2015 #: src/gtkblist.c:2351 |
11413 | 2016 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2017 msgstr "/Izixhobo/ii_Akhawunti" | |
2018 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2019 #: src/gtkblist.c:2352 |
11762 | 2020 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2021 msgstr "/Izixhobo/izinto _eziKhethwayo" | |
2022 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2023 #: src/gtkblist.c:2353 |
11762 | 2024 #, fuzzy |
12043
ac18b43b0495
[gaim-migrate @ 14338]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
11861
diff
changeset
|
2025 msgid "/Tools/Plu_gins" |
11762 | 2026 msgstr "/Izixhobo/iiNtshukumo zokuNgenisa" |
2027 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2028 #: src/gtkblist.c:2354 |
11762 | 2029 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2030 msgstr "/Izixhobo/Ukuba _Ngasese" | |
2031 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2032 #: src/gtkblist.c:2355 |
11413 | 2033 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2034 msgstr "/Izixhobo/ukuDlulisa i_Fayili" | |
2035 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2036 #: src/gtkblist.c:2356 |
11413 | 2037 msgid "/Tools/R_oom List" |
2038 msgstr "/Izixhobo/uLuhlu lwe_Gumbi" | |
2039 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2040 #: src/gtkblist.c:2358 |
11762 | 2041 #, fuzzy |
2042 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2043 msgstr "Izandi ezithe Cwaka" | |
2044 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2045 #: src/gtkblist.c:2359 |
11413 | 2046 msgid "/Tools/View System _Log" |
2047 msgstr "/Izixhobo/Jonga iNkqubo _yokuNgena" | |
2048 | |
2049 #. Help | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2050 #: src/gtkblist.c:2362 |
11413 | 2051 msgid "/_Help" |
2052 msgstr "/_Uncedo" | |
2053 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2054 #: src/gtkblist.c:2363 |
11413 | 2055 msgid "/Help/Online _Help" |
2056 msgstr "/Uncedo/Kunxibelelwano _Uncedo" | |
2057 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2058 #: src/gtkblist.c:2364 |
11413 | 2059 msgid "/Help/_Debug Window" |
2060 msgstr "/Uncedo/_Ifestile yokuLungisa isiphene kwinkqubo" | |
2061 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2062 #: src/gtkblist.c:2365 |
11413 | 2063 msgid "/Help/_About" |
2064 msgstr "/Uncedo/_Malunga nalo" | |
2065 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2066 #: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 |
11413 | 2067 #, c-format |
2068 msgid "" | |
2069 "\n" | |
2070 "<b>Account:</b> %s" | |
2071 msgstr "" | |
2072 "\n" | |
2073 "<b>i-Akhawunti:</b> %s" | |
2074 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2075 #: src/gtkblist.c:2473 |
11762 | 2076 #, fuzzy, c-format |
2077 msgid "" | |
2078 "\n" | |
2079 "<b>Contact Alias:</b> %s" | |
2080 msgstr "" | |
2081 "\n" | |
2082 "<b>Dibana noMnye:</b>" | |
2083 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2084 #: src/gtkblist.c:2481 |
11762 | 2085 #, fuzzy, c-format |
2086 msgid "" | |
2087 "\n" | |
2088 "<b>Alias:</b> %s" | |
2089 msgstr "" | |
2090 "\n" | |
2091 "<b>Onelinye igama:</b>" | |
2092 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2093 #: src/gtkblist.c:2489 |
11762 | 2094 #, fuzzy, c-format |
2095 msgid "" | |
2096 "\n" | |
2097 "<b>Nickname:</b> %s" | |
2098 msgstr "" | |
2099 "\n" | |
2100 "<b>IsiQhulo:</b>" | |
2101 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2102 #: src/gtkblist.c:2498 |
11762 | 2103 #, fuzzy, c-format |
2104 msgid "" | |
2105 "\n" | |
2106 "<b>Logged In:</b> %s" | |
2107 msgstr "" | |
2108 "\n" | |
2109 "<b>Ngenisa:</b>" | |
2110 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2111 #: src/gtkblist.c:2510 |
11762 | 2112 #, fuzzy, c-format |
2113 msgid "" | |
2114 "\n" | |
2115 "<b>Idle:</b> %s" | |
2116 msgstr "" | |
2117 "\n" | |
2118 "<b>Lalela:</b>" | |
2119 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2120 #: src/gtkblist.c:2546 |
11762 | 2121 #, fuzzy, c-format |
2122 msgid "" | |
2123 "\n" | |
2124 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | |
2125 msgstr "" | |
2126 "\n" | |
2127 "<b>%s:</b> %s" | |
2128 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2129 #: src/gtkblist.c:2554 |
11413 | 2130 msgid "" |
2131 "\n" | |
2132 "<b>Status:</b> Offline" | |
2133 msgstr "" | |
2134 "\n" | |
2135 "<b>Imo:</b> Alukho unxibelelwano" | |
2136 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2137 #: src/gtkblist.c:2577 |
11413 | 2138 msgid "" |
2139 "\n" | |
2140 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2141 msgstr "" | |
2142 "\n" | |
2143 "<b>Inkcazelo:<b> IsiPorho" | |
2144 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2145 #: src/gtkblist.c:2579 |
11762 | 2146 #, fuzzy |
11413 | 2147 msgid "" |
2148 "\n" | |
11762 | 2149 "<b>Status:</b> Awesome" |
11413 | 2150 msgstr "" |
2151 "\n" | |
2152 "<b>Imo</b>: Oyikekayo" | |
2153 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2154 #: src/gtkblist.c:2581 |
11762 | 2155 #, fuzzy |
11413 | 2156 msgid "" |
2157 "\n" | |
11762 | 2158 "<b>Status:</b> Rockin'" |
11413 | 2159 msgstr "" |
2160 "\n" | |
2161 "<b>Imo</b>: Eshukumayo" | |
2162 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2163 #: src/gtkblist.c:2843 |
11762 | 2164 #, fuzzy, c-format |
2165 msgid "Idle (%dh %02dm) " | |
11413 | 2166 msgstr "Lalela (%dh%02dm) " |
2167 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2168 #: src/gtkblist.c:2845 |
11413 | 2169 #, c-format |
2170 msgid "Idle (%dm) " | |
2171 msgstr "Lalela (%dm) " | |
2172 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2173 #: src/gtkblist.c:2848 |
11762 | 2174 #, fuzzy |
2175 msgid "Idle " | |
2176 msgstr "Ilalele" | |
2177 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2178 #: src/gtkblist.c:2852 |
11413 | 2179 msgid "Offline " |
2180 msgstr "Akukho lunxibelelwano " | |
2181 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2182 #: src/gtkblist.c:2968 |
11762 | 2183 #, fuzzy |
2184 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
2185 msgstr "/Abahlobo/Umyalezo _omTsha waNgoko nangoko..." | |
2186 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2187 #: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 |
11413 | 2188 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
2189 msgstr "/Abahlobo/Ngenela iNcoko..." | |
2190 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2191 #: src/gtkblist.c:2970 |
11762 | 2192 #, fuzzy |
2193 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
2194 msgstr "/Abahlobo/Fumana u_Lwazi lomSebenzisi..." | |
2195 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2196 #: src/gtkblist.c:2971 |
11762 | 2197 #, fuzzy |
2198 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
2199 msgstr "/Abahlobo/_Yongeza umHlobo..." | |
2200 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2201 #: src/gtkblist.c:2972 |
11762 | 2202 #, fuzzy |
2203 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
2204 msgstr "/Abahlobo/Yongeza i_Ncoko..." | |
2205 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2206 #: src/gtkblist.c:2973 |
11762 | 2207 #, fuzzy |
2208 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
2209 msgstr "/Abahlobo/Yongeza _iQela..." | |
2210 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2211 #: src/gtkblist.c:3006 |
11413 | 2212 msgid "/Tools/Room List" |
2213 msgstr "/Izixhobo/uLuhlu lweGumbi" | |
2214 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2215 #: src/gtkblist.c:3009 |
11413 | 2216 msgid "/Tools/Privacy" |
2217 msgstr "/Izixhobo/ ezaNgasese" | |
2218 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2219 #: src/gtkblist.c:3085 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2220 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2221 msgid "Manually" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2222 msgstr "Uxwebhu lokusebenzisa" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2223 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2224 #: src/gtkblist.c:3087 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2225 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2226 msgid "Alphabetically" |
11413 | 2227 msgstr "Ngokonobumba" |
2228 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2229 #: src/gtkblist.c:3088 |
11413 | 2230 msgid "By status" |
2231 msgstr "Ngemo" | |
2232 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2233 #: src/gtkblist.c:3089 |
11413 | 2234 msgid "By log size" |
2235 msgstr "Ngobukhulu beqhosha lwesandisi" | |
2236 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2237 #: src/gtkblist.c:3201 |
11413 | 2238 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2239 msgstr "/Izixhobo/ukuTsibela umHlobo" | |
2240 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2241 #: src/gtkblist.c:3202 |
11413 | 2242 msgid "/Tools/Account Actions" |
2243 msgstr "/Izixhobo/iiNtshukumo ze-Akhawunti" | |
2244 | |
2245 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2246 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2247 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2248 #: src/gtkblist.c:3322 |
11413 | 2249 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2250 msgstr "/Abahlobo/Umboniso Abahlobo abangekho kunxibelelwano" | |
2251 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2252 #: src/gtkblist.c:3324 |
11413 | 2253 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2254 msgstr "/Abahlobo/Bonisa amaQela aZe" | |
2255 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2256 #: src/gtkblist.c:3328 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2257 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2258 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2259 msgstr "/Abahlobo/Umboniso Abahlobo abangekho kunxibelelwano" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2260 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2261 #: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 |
11762 | 2262 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2263 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 |
11413 | 2264 msgid "Add Buddy" |
2265 msgstr "Yongeza umHlobo" | |
2266 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2267 #: src/gtkblist.c:4029 |
11413 | 2268 msgid "" |
2269 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2270 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2271 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2272 msgstr "" | |
2273 "Nceda ufake igama leskrini lomntu onqwenela ukumongeza kuluhlu lwakho " | |
2274 "lomhlobo. Ngokuzikhethela ungafaka elinye igama lakhe, okanye isiqhulo, " | |
2275 "malunga nomhlobo. Elinye igama liya kuboniswa endaweni yegama leskrini " | |
2276 "nanini xa kunokwenzeka.\n" | |
2277 | |
2278 #. Set up stuff for the account box | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2279 #: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 |
11413 | 2280 msgid "Account:" |
2281 msgstr "I-Akhawunti:" | |
2282 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2283 #: src/gtkblist.c:4357 |
11413 | 2284 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
2285 msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuwaxhasi amagumbi encoko." | |
2286 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2287 #: src/gtkblist.c:4373 |
11413 | 2288 msgid "" |
2289 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2290 "chat." | |
2291 msgstr "" | |
2292 "Ngeli thuba awubhaliswanga nakweyiphi na imithetho yokusebenza enawo amandla " | |
2293 "okuncokola." | |
2294 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2295 #: src/gtkblist.c:4390 |
11413 | 2296 msgid "Add Chat" |
2297 msgstr "Ngenela inCoko" | |
2298 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2299 #: src/gtkblist.c:4414 |
11413 | 2300 msgid "" |
2301 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2302 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2303 msgstr "" | |
2304 "Nceda ufake elinye igama, kwakunye naluphi na ulwazi olufanelekileyo malunga " | |
2305 "nencoko onqwenela ukuyongeza kuluhlu lwakho lomhlobo.\n" | |
2306 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2307 #: src/gtkblist.c:4493 |
11413 | 2308 msgid "Add Group" |
2309 msgstr "Yongeza iQela" | |
2310 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2311 #: src/gtkblist.c:4494 |
11413 | 2312 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2313 msgstr "Nceda ufake igama leqela elimele ukongezwa." | |
2314 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2315 #: src/gtkblist.c:5025 |
11413 | 2316 msgid "No actions available" |
2317 msgstr "Akukho zintshukumo ezifumanekayo" | |
2318 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2319 #: src/gtkblist.c:5094 |
11762 | 2320 #, fuzzy |
2321 msgid "/Tools" | |
2322 msgstr "/_Izixhobo" | |
2323 | |
2324 #: src/gtkconn.c:190 | |
2325 #, fuzzy, c-format | |
2326 msgid "%s disconnected" | |
2327 msgstr "Unxibelelwano luqhawukile." | |
2328 | |
2329 #: src/gtkconn.c:191 | |
2330 #, c-format | |
2331 msgid "" | |
2332 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
2333 "Correct the error and re-enable the account to connect." |
11762 | 2334 msgstr "" |
2335 | |
2336 #: src/gtkconv.c:325 | |
11413 | 2337 #, c-format |
2338 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2339 msgstr "I-me isebenzisa uGaim v%s." | |
2340 | |
11762 | 2341 #: src/gtkconv.c:334 |
11413 | 2342 msgid "Supported debug options are: version" |
2343 msgstr "" | |
2344 "Iindlela ezinokukhethwa ezixhaswayo zokulungisa iziphene kwinkqubo zezi: " | |
2345 "version" | |
2346 | |
11762 | 2347 #: src/gtkconv.c:371 |
11413 | 2348 msgid "No such command (in this context)." |
2349 msgstr "Awukho umyalelo onjalo (kulo mxholo)." | |
2350 | |
11762 | 2351 #: src/gtkconv.c:374 |
11413 | 2352 msgid "" |
2353 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2354 "The following commands are available in this context:\n" | |
2355 msgstr "" | |
2356 "Sebenzisa \"/help <umyalelo>\" malunga noncedo kumyalelo " | |
2357 "okhethekileyo.\n" | |
2358 "Imiyalelo elandelayo iyafumaneka kule meko:\n" | |
2359 | |
11762 | 2360 #: src/gtkconv.c:446 |
11413 | 2361 msgid "No such command." |
2362 msgstr "Awukho umyalelo onjalo." | |
2363 | |
11762 | 2364 #: src/gtkconv.c:453 |
11413 | 2365 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
2366 msgstr "" | |
2367 "Impazamo yolwakhiwo lwezivakalisi: Uchwetheze amanani aphosakeleyo engxoxo " | |
2368 "zomyalelo." | |
2369 | |
11762 | 2370 #: src/gtkconv.c:458 |
11413 | 2371 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
2372 msgstr "Umyalelo wakho awuphumelelanga ngenxa yesizathu esingaziwayo." | |
2373 | |
11762 | 2374 #: src/gtkconv.c:465 |
2375 #, fuzzy | |
2376 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
11413 | 2377 msgstr "Umyalelo usebenza kuphela kwiiNcoko, hayi ii-IM." |
2378 | |
11762 | 2379 #: src/gtkconv.c:468 |
2380 #, fuzzy | |
2381 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
2382 msgstr "Loo myalelo usebenza kwii-IM kuphela, hayi kwiiNcoko." | |
2383 | |
11413 | 2384 #: src/gtkconv.c:472 |
2385 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
2386 msgstr "Loo myalelo awusebenzi kulo mthetho wokusebenza." | |
2387 | |
11762 | 2388 #: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 |
2389 #, fuzzy | |
2390 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
11413 | 2391 msgstr "Loo mhlobo akekho kumthetho wokusebenza ofanayo njengowale ncoko" |
2392 | |
11762 | 2393 #: src/gtkconv.c:719 |
11413 | 2394 msgid "" |
2395 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2396 msgstr "Ngeli thuba awubhaliswanga nge-akhawunti enokongeza loo mhlobo." | |
2397 | |
11762 | 2398 #: src/gtkconv.c:772 |
11413 | 2399 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2400 msgstr "Memela umHlobo kwiGumbi leNcoko" | |
2401 | |
2402 #. Put our happy label in it. | |
11762 | 2403 #: src/gtkconv.c:802 |
11413 | 2404 msgid "" |
2405 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2406 "invite message." | |
2407 msgstr "" | |
2408 "Nceda ufake igama lomsebenzisi onqwenela ukummema, ngokuhambisana nomyalezo " | |
2409 "ozikhethelayo wokumema." | |
2410 | |
11762 | 2411 #: src/gtkconv.c:823 |
11413 | 2412 msgid "_Buddy:" |
2413 msgstr "_UmHlobo:" | |
2414 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2415 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 |
11413 | 2416 msgid "_Message:" |
2417 msgstr "_Umyalezo:" | |
2418 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2419 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 |
11413 | 2420 msgid "Unable to open file." |
2421 msgstr "Akukwazeki ukuvula ifayili." | |
2422 | |
11762 | 2423 #: src/gtkconv.c:906 |
11413 | 2424 #, c-format |
2425 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2426 msgstr "<h1>Incoko ne %s</h1>\n" | |
2427 | |
11762 | 2428 #: src/gtkconv.c:930 |
11413 | 2429 msgid "Save Conversation" |
2430 msgstr "Gcina iNcoko" | |
2431 | |
11762 | 2432 #: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 |
11413 | 2433 msgid "Find" |
2434 msgstr "Fumana" | |
2435 | |
11762 | 2436 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 |
11413 | 2437 msgid "_Search for:" |
2438 msgstr "_Khangela i:" | |
2439 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2440 #: src/gtkconv.c:1227 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2441 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2442 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2443 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2444 #: src/gtkconv.c:1235 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2445 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2446 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2447 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2448 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2449 #: src/gtkconv.c:1489 |
11413 | 2450 msgid "IM" |
2451 msgstr "I-IM" | |
2452 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2453 #: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 |
11413 | 2454 msgid "Send File" |
2455 msgstr "Thumela iFayili" | |
2456 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2457 #: src/gtkconv.c:1502 |
11413 | 2458 msgid "Un-Ignore" |
2459 msgstr "Musa ukungaHoyi" | |
2460 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2461 #: src/gtkconv.c:1505 |
11413 | 2462 msgid "Ignore" |
2463 msgstr "Musa ukuHoya" | |
2464 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2465 #: src/gtkconv.c:1511 |
11413 | 2466 msgid "Info" |
2467 msgstr "ULwazi" | |
2468 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2469 #: src/gtkconv.c:1517 |
11762 | 2470 #, fuzzy |
2471 msgid "Get Away Message" | |
2472 msgstr "UmYalezo omTsha wokuNgabikho" | |
2473 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2474 #: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 |
11762 | 2475 msgid "Remove" |
2476 msgstr "Susa" | |
2477 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2478 #: src/gtkconv.c:2236 |
11413 | 2479 msgid "Unable to save icon file to disk." |
2480 msgstr "Akukwazeki ukugcina ifayili yomfanekiso womqondiso kwidiski." | |
2481 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2482 #: src/gtkconv.c:2259 |
11413 | 2483 msgid "Save Icon" |
2484 msgstr "Gcina umFanekiso womQondiso" | |
2485 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2486 #: src/gtkconv.c:2308 |
11413 | 2487 msgid "Animate" |
2488 msgstr "Yenza oopopayi" | |
2489 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2490 #: src/gtkconv.c:2313 |
11413 | 2491 msgid "Hide Icon" |
2492 msgstr "Fihla umFanekiso womQondiso" | |
2493 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2494 #: src/gtkconv.c:2319 |
11413 | 2495 msgid "Save Icon As..." |
2496 msgstr "Gcina umFanekiso womQondiso njeng..." | |
2497 | |
2498 #. Conversation menu | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2499 #: src/gtkconv.c:2367 |
11413 | 2500 msgid "/_Conversation" |
2501 msgstr "/_INcoko" | |
2502 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2503 #: src/gtkconv.c:2369 |
11413 | 2504 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2505 msgstr "/Incoko/Umyalezo _omTsha waNgokonangoko..." | |
2506 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2507 #: src/gtkconv.c:2374 |
11413 | 2508 msgid "/Conversation/_Find..." |
2509 msgstr "/INcoko/_Fumana..." | |
2510 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2511 #: src/gtkconv.c:2376 |
11413 | 2512 msgid "/Conversation/View _Log" |
2513 msgstr "/Incoko/Buka _Ingxelo yezinto ezenziweyo" | |
2514 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2515 #: src/gtkconv.c:2377 |
11413 | 2516 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2517 msgstr "/Incoko/_Gcina Njenge..." | |
2518 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2519 #: src/gtkconv.c:2379 |
11413 | 2520 msgid "/Conversation/Clear" |
2521 msgstr "/Incoko/Cima" | |
2522 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2523 #: src/gtkconv.c:2383 |
11413 | 2524 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
2525 msgstr "/Incoko/Thu_mela iFayili..." | |
2526 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2527 #: src/gtkconv.c:2384 |
11413 | 2528 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2529 msgstr "/Incoko/Yongeza umHlobo _Tsibela..." | |
2530 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2531 #: src/gtkconv.c:2386 |
11413 | 2532 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2533 msgstr "/Incoko/_Fumana uLwazi" | |
2534 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2535 #: src/gtkconv.c:2388 |
11413 | 2536 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2537 msgstr "/Incoko/Me_ma..." | |
2538 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2539 #: src/gtkconv.c:2393 |
11762 | 2540 #, fuzzy |
2541 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
2542 msgstr "/Incoko/Elinye iGama..." | |
2543 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2544 #: src/gtkconv.c:2395 |
11413 | 2545 msgid "/Conversation/_Block..." |
2546 msgstr "/Incoko/_Thintela..." | |
2547 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2548 #: src/gtkconv.c:2397 |
11413 | 2549 msgid "/Conversation/_Add..." |
2550 msgstr "/Incoko/_Yongeza..." | |
2551 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2552 #: src/gtkconv.c:2399 |
11413 | 2553 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2554 msgstr "/Incoko/_Susa..." | |
2555 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2556 #: src/gtkconv.c:2404 |
11413 | 2557 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2558 msgstr "/Incoko/Fakela uQhaga_mshelwano..." | |
2559 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2560 #: src/gtkconv.c:2406 |
11413 | 2561 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2562 msgstr "/Incoko/Fakela umFa_nekiso..." | |
2563 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2564 #: src/gtkconv.c:2411 |
11413 | 2565 msgid "/Conversation/_Close" |
2566 msgstr "/Incoko/_Vala" | |
2567 | |
2568 #. Options | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2569 #: src/gtkconv.c:2415 |
11413 | 2570 msgid "/_Options" |
2571 msgstr "/_Ekunokukhethwa kuko" | |
2572 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2573 #: src/gtkconv.c:2416 |
11413 | 2574 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2575 msgstr "/Okunokukhethwa kuzo/Yenza kwenzeke _Ungeniso" | |
2576 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2577 #: src/gtkconv.c:2417 |
11413 | 2578 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2579 msgstr "/Okunokukhethwa kuzo/Yenza kwenzeke _Izandi" | |
2580 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2581 #: src/gtkconv.c:2418 |
11762 | 2582 #, fuzzy |
2583 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
11413 | 2584 msgstr "/Ukhetho/Bonisa _isiXhobo sokuLungiselela uYilo" |
2585 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2586 #: src/gtkconv.c:2419 |
11762 | 2587 #, fuzzy |
2588 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
2589 msgstr "/Okunokukhethwa kuzo/Bonisa iziBaluli-xesha" | |
2590 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2591 #: src/gtkconv.c:2420 |
11762 | 2592 #, fuzzy |
2593 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
2594 msgstr "Bonisa imifanekiso wom_qondiso kumhlobo" | |
2595 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2596 #: src/gtkconv.c:2460 |
11413 | 2597 msgid "/Conversation/View Log" |
2598 msgstr "/Incoko/Buka Ingxelo yezinto ezenziweyo" | |
2599 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2600 #: src/gtkconv.c:2466 |
11413 | 2601 msgid "/Conversation/Send File..." |
2602 msgstr "/Incoko/Thumela iFayili..." | |
2603 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2604 #: src/gtkconv.c:2470 |
11413 | 2605 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2606 msgstr "/Incoko/Yongeza umHlobo uMtsibele..." | |
2607 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2608 #: src/gtkconv.c:2476 |
11413 | 2609 msgid "/Conversation/Get Info" |
2610 msgstr "/Incoko/Fumana ulwazi" | |
2611 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2612 #: src/gtkconv.c:2480 |
11413 | 2613 msgid "/Conversation/Invite..." |
2614 msgstr "/Incoko/Mema..." | |
2615 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2616 #: src/gtkconv.c:2486 |
11413 | 2617 msgid "/Conversation/Alias..." |
2618 msgstr "/Incoko/Elinye iGama..." | |
2619 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2620 #: src/gtkconv.c:2490 |
11413 | 2621 msgid "/Conversation/Block..." |
2622 msgstr "/Incoko/Thintela..." | |
2623 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2624 #: src/gtkconv.c:2494 |
11413 | 2625 msgid "/Conversation/Add..." |
2626 msgstr "/Incoko/Yongeza..." | |
2627 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2628 #: src/gtkconv.c:2498 |
11413 | 2629 msgid "/Conversation/Remove..." |
2630 msgstr "/Incoko/Susa..." | |
2631 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2632 #: src/gtkconv.c:2504 |
11413 | 2633 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2634 msgstr "/Incoko/Faka isiqhagamsheli..." | |
2635 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2636 #: src/gtkconv.c:2508 |
11413 | 2637 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2638 msgstr "/Incoko/Faka umFanekiso..." | |
2639 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2640 #: src/gtkconv.c:2514 |
11413 | 2641 msgid "/Options/Enable Logging" |
2642 msgstr "/Okunokukhethwa kuzo/Yenza kwenzeke ukuNgena" | |
2643 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2644 #: src/gtkconv.c:2517 |
11413 | 2645 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2646 msgstr "/Okunokukhethwa kuzo/Yenza kwenzeke Izandi" | |
2647 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2648 #: src/gtkconv.c:2520 |
11762 | 2649 #, fuzzy |
2650 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
11413 | 2651 msgstr "/Ukhetho/Bonisa isiXhobo sokuLungiselela uYilo" |
2652 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2653 #: src/gtkconv.c:2523 |
11413 | 2654 msgid "/Options/Show Timestamps" |
2655 msgstr "/Okunokukhethwa kuzo/Bonisa iziBaluli-xesha" | |
2656 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2657 #: src/gtkconv.c:2526 |
11762 | 2658 #, fuzzy |
2659 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
2660 msgstr "Bonisa imifanekiso wom_qondiso kumhlobo" | |
2661 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2662 #: src/gtkconv.c:2597 |
11762 | 2663 msgid "User is typing..." |
2664 msgstr "Umsebenzisi uyachwetheza..." | |
2665 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2666 #: src/gtkconv.c:2602 |
11762 | 2667 msgid "User has typed something and paused" |
2668 msgstr "Umsebenzisi uchwetheze okuthile waze waphumla" | |
2669 | |
2670 #. Build the Send As menu | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2671 #: src/gtkconv.c:2740 |
11762 | 2672 #, fuzzy |
2673 msgid "_Send To" | |
2674 msgstr "_Thumela Njenge" | |
2675 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2676 #: src/gtkconv.c:3373 |
11413 | 2677 msgid "Topic:" |
2678 msgstr "isiHloko:" | |
2679 | |
2680 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2681 #: src/gtkconv.c:3421 |
11413 | 2682 msgid "0 people in room" |
2683 msgstr "abantu abasendlini aba-0" | |
2684 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2685 #: src/gtkconv.c:3500 |
11413 | 2686 msgid "IM the user" |
2687 msgstr "Ukwenza umsebenzisi i-IM" | |
2688 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2689 #: src/gtkconv.c:3513 |
11413 | 2690 msgid "Ignore the user" |
2691 msgstr "Tyeshela umsebenzisi" | |
2692 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2693 #: src/gtkconv.c:3525 |
11762 | 2694 msgid "Get the user's information" |
2695 msgstr "Fumana iinkcukacha zomsebenzisi" | |
2696 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2697 #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 |
11413 | 2698 #, c-format |
2699 msgid "%d person in room" | |
2700 msgid_plural "%d people in room" | |
2701 msgstr[0] "umntu osendlini oyi-%d" | |
2702 msgstr[1] "abantu abasendlini aba-%d" | |
2703 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2704 #: src/gtkconv.c:5582 |
11413 | 2705 msgid "" |
2706 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2707 "command." | |
2708 msgstr "" | |
2709 "say <umyalezo>: Thumela umyalezo ngokwesiqhelo ngokungathi " | |
2710 "ubungasebenzisi umyalelo." | |
2711 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2712 #: src/gtkconv.c:5585 |
11413 | 2713 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2714 msgstr "" | |
2715 "me <intshukumo>: Thumela intshukumo yemo yeIRC kumhlobo okanye " | |
2716 "kwincoko." | |
2717 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2718 #: src/gtkconv.c:5588 |
11413 | 2719 msgid "" |
2720 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2721 "conversation." | |
2722 msgstr "" | |
2723 "debug $lt;ukhetho>: Thumela iintlobo ngeentlobo zolwazi lokulungisa " | |
2724 "iziphene zenkqubo kwincoko eqhubekayo njengangoku." | |
2725 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2726 #: src/gtkconv.c:5591 |
11762 | 2727 #, fuzzy |
2728 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
2729 msgstr "%s ivale ifestile yencoko." | |
2730 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2731 #: src/gtkconv.c:5594 |
11413 | 2732 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
2733 msgstr "help <umyalelo>: Nceda ngokuphathelele kumyalelo okhethekileyo." | |
2734 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2735 #: src/gtkconv.c:5709 |
11762 | 2736 #, fuzzy |
2737 msgid "Confirm close" | |
2738 msgstr "Qinisekisa i-Akhawunti" | |
2739 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2740 #: src/gtkconv.c:5741 |
11762 | 2741 #, fuzzy |
2742 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
2743 msgstr "Uqinisekile ufuna ukucima %s?" | |
2744 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2745 #: src/gtkconv.c:6408 |
11762 | 2746 msgid "Close conversation" |
2747 msgstr "Vala iNcoko" | |
2748 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2749 #: src/gtkconv.c:6872 |
11762 | 2750 msgid "Last created window" |
2751 msgstr "Ifestile yokugqibela eyiliweyo" | |
2752 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2753 #: src/gtkconv.c:6874 |
11762 | 2754 msgid "Separate IM and Chat windows" |
2755 msgstr "Hlukanisa iifestile ze-IM nezeNcoko" | |
2756 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2757 #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 |
11762 | 2758 msgid "New window" |
2759 msgstr "Ifestile entsha" | |
2760 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2761 #: src/gtkconv.c:6878 |
11762 | 2762 msgid "By group" |
2763 msgstr "Ngeqela" | |
2764 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2765 #: src/gtkconv.c:6880 |
11762 | 2766 msgid "By account" |
2767 msgstr "Nge-akhawunti" | |
2768 | |
2769 #: src/gtkdebug.c:232 | |
11413 | 2770 msgid "Save Debug Log" |
2771 msgstr "Gcina ukuNgena kuLungiso lwesiPhene seNkqubo" | |
2772 | |
11762 | 2773 #: src/gtkdebug.c:586 |
2774 #, fuzzy | |
2775 msgid "Invert" | |
2776 msgstr "_Fakela" | |
2777 | |
2778 #: src/gtkdebug.c:589 | |
2779 msgid "Highlight matches" | |
2780 msgstr "" | |
2781 | |
2782 #: src/gtkdebug.c:636 | |
11413 | 2783 msgid "Debug Window" |
2784 msgstr "Lungisa isiphene efestileni" | |
2785 | |
11762 | 2786 #: src/gtkdebug.c:689 |
2787 #, fuzzy | |
2788 msgid "Clear" | |
2789 msgstr "Vala" | |
2790 | |
2791 #: src/gtkdebug.c:698 | |
11413 | 2792 msgid "Pause" |
2793 msgstr "Nqumama" | |
2794 | |
11762 | 2795 #: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 |
11413 | 2796 msgid "Timestamps" |
2797 msgstr "Izibaluli-xesha" | |
2798 | |
11762 | 2799 #: src/gtkdebug.c:724 |
2800 #, fuzzy | |
2801 msgid "Filter" | |
2802 msgstr "Akuphumelelanga" | |
2803 | |
2804 #: src/gtkdebug.c:743 | |
2805 #, fuzzy | |
2806 msgid "Right click for more options." | |
2807 msgstr "Bonisa ezongeziweyo ezinokukhethwa" | |
2808 | |
2809 #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 | |
11413 | 2810 msgid "lead developer" |
2811 msgstr "umphuhlisi ophambili" | |
2812 | |
11762 | 2813 #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 |
2814 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 | |
11413 | 2815 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 |
2816 msgid "developer" | |
2817 msgstr "umphuhlisi" | |
2818 | |
11762 | 2819 #: src/gtkdialogs.c:61 |
11413 | 2820 msgid "developer & webmaster" |
2821 msgstr "umphuhlisi nomyili wesiza se-inthanethi" | |
2822 | |
11762 | 2823 #: src/gtkdialogs.c:62 |
11413 | 2824 msgid "win32 port" |
2825 msgstr "isiqhagamsheli win32" | |
2826 | |
11762 | 2827 #: src/gtkdialogs.c:68 |
11413 | 2828 msgid "support" |
2829 msgstr "inkxaso" | |
2830 | |
11762 | 2831 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 |
11413 | 2832 msgid "maintainer" |
2833 msgstr "umlondolozi" | |
2834 | |
11762 | 2835 #: src/gtkdialogs.c:89 |
2836 #, fuzzy | |
2837 msgid "libfaim maintainer" | |
2838 msgstr "umlondolozi wangaphambili we-libfaim" | |
2839 | |
11413 | 2840 #: src/gtkdialogs.c:92 |
11762 | 2841 #, fuzzy |
2842 msgid "Jabber developer" | |
2843 msgstr "umphuhlisi wangaphambili weJabber" | |
11413 | 2844 |
2845 #: src/gtkdialogs.c:93 | |
11762 | 2846 msgid "original author" |
2847 msgstr "umbhali wentsusa" | |
11413 | 2848 |
2849 #: src/gtkdialogs.c:94 | |
2850 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
2851 msgstr "umqhekezi nesiqhubi esalathelweyo [ivila]" | |
2852 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2853 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 |
11413 | 2854 msgid "Bulgarian" |
2855 msgstr "IsiBulgaria" | |
2856 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2857 #: src/gtkdialogs.c:101 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2858 #, fuzzy |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2859 msgid "Bosnian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2860 msgstr "IsiRomania" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2861 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2862 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 |
11413 | 2863 msgid "Catalan" |
2864 msgstr "IsiCatala" | |
2865 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2866 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 |
11413 | 2867 msgid "Czech" |
2868 msgstr "IsiCzech" | |
2869 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2870 #: src/gtkdialogs.c:104 |
11413 | 2871 msgid "Danish" |
2872 msgstr "IsiDanish" | |
2873 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2874 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 |
11413 | 2875 msgid "German" |
2876 msgstr "IsiJamani" | |
2877 | |
11762 | 2878 #: src/gtkdialogs.c:106 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2879 msgid "Australian English" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2880 msgstr "IsiNgesi saseAustralia" |
11413 | 2881 |
11762 | 2882 #: src/gtkdialogs.c:107 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2883 msgid "British English" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2884 msgstr "IsiNgesi saseBritani" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2885 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2886 #: src/gtkdialogs.c:108 |
11762 | 2887 msgid "Canadian English" |
2888 msgstr "IsiNgesi sasKhanada" | |
2889 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2890 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 |
11413 | 2891 msgid "Spanish" |
2892 msgstr "IsiSpanish" | |
2893 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2894 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 |
11413 | 2895 msgid "Finnish" |
2896 msgstr "IsiFinnish" | |
2897 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2898 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 |
11413 | 2899 msgid "French" |
2900 msgstr "IsiFrentshi" | |
2901 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2902 #: src/gtkdialogs.c:112 |
11413 | 2903 msgid "Hebrew" |
2904 msgstr "IsiHebheru" | |
2905 | |
11762 | 2906 #: src/gtkdialogs.c:113 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2907 msgid "Hindi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2908 msgstr "IsiHindi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2909 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2910 #: src/gtkdialogs.c:114 |
11413 | 2911 msgid "Hungarian" |
2912 msgstr "IsiHungaria" | |
2913 | |
11762 | 2914 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2915 msgid "Italian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2916 msgstr "IsiTaliyana" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2917 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2918 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 |
11413 | 2919 msgid "Japanese" |
2920 msgstr "IsiJapane" | |
2921 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2922 #: src/gtkdialogs.c:117 |
11762 | 2923 msgid "Lithuanian" |
2924 msgstr "IsiLithuania" | |
2925 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2926 #: src/gtkdialogs.c:118 |
11413 | 2927 #, fuzzy |
2928 msgid "Georgian" | |
2929 msgstr "IsiJamani" | |
2930 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2931 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 |
11413 | 2932 msgid "Korean" |
2933 msgstr "IsiKorea" | |
2934 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2935 #: src/gtkdialogs.c:120 |
11762 | 2936 #, fuzzy |
2937 msgid "Dutch, Flemish" | |
2938 msgstr "IsiDatshi; isiFlemishi" | |
2939 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2940 #: src/gtkdialogs.c:121 |
11413 | 2941 msgid "Macedonian" |
2942 msgstr "IsiMacedonia" | |
2943 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2944 #: src/gtkdialogs.c:122 |
11762 | 2945 msgid "Norwegian" |
2946 msgstr "IsiNorwegia" | |
2947 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2948 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 |
11762 | 2949 msgid "Polish" |
2950 msgstr "IsiPolishi" | |
2951 | |
11413 | 2952 #: src/gtkdialogs.c:125 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2953 msgid "Portuguese" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2954 msgstr "IsiPhutukezi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2955 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2956 #: src/gtkdialogs.c:126 |
11762 | 2957 msgid "Portuguese-Brazil" |
2958 msgstr "IsiPhutukezi saseBrazili" | |
11413 | 2959 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2960 #: src/gtkdialogs.c:127 |
11762 | 2961 msgid "Romanian" |
2962 msgstr "IsiRomania" | |
2963 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2964 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 |
11762 | 2965 msgid "Russian" |
2966 msgstr "IsiRashiya" | |
2967 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2968 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
11762 | 2969 msgid "Serbian" |
2970 msgstr "IsiSerbia" | |
11413 | 2971 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2972 #: src/gtkdialogs.c:131 |
11413 | 2973 msgid "Slovenian" |
2974 msgstr "IsiSlovenia" | |
2975 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2976 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 |
11413 | 2977 msgid "Swedish" |
2978 msgstr "IsiSwede" | |
2979 | |
11762 | 2980 #: src/gtkdialogs.c:133 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2981 msgid "Telugu" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2982 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2983 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2984 #: src/gtkdialogs.c:134 |
11413 | 2985 msgid "Vietnamese" |
2986 msgstr "IsiVietnam" | |
2987 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2988 #: src/gtkdialogs.c:134 |
11413 | 2989 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
2990 msgstr "I-T.M.Thanh neGnome-Vi Team" | |
2991 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2992 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 |
11413 | 2993 msgid "Simplified Chinese" |
2994 msgstr "IsiTshayina esiLula" | |
2995 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2996 #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 |
11413 | 2997 msgid "Traditional Chinese" |
2998 msgstr "IsiTshayin seMveli" | |
2999 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3000 #: src/gtkdialogs.c:143 |
11413 | 3001 msgid "Amharic" |
3002 msgstr "IsiAmharic" | |
3003 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3004 #: src/gtkdialogs.c:158 |
11413 | 3005 msgid "Slovak" |
3006 msgstr "IsiSlovak" | |
3007 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3008 #: src/gtkdialogs.c:202 |
11413 | 3009 msgid "About Gaim" |
3010 msgstr "Malunga neGaim" | |
3011 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3012 #: src/gtkdialogs.c:226 |
11762 | 3013 #, fuzzy |
11413 | 3014 msgid "" |
3015 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
3016 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
11762 | 3017 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" |
11413 | 3018 msgstr "" |
3019 "I-Gaim ngumxhasi omiselweyo wemiyalezo okwaziyo ukusebenzisa iAIM, iMSN, " | |
3020 "iYahoo!, iJabber, iICQ, iSILC, iNovell GroupWise, iNapster, iZephyr, neGadu-" | |
3021 "Gadu zonke ngexexha elinye. Ibhalwa kusetyenziswa iGtk+ yaye inelayisensi " | |
3022 "ngaphantsi kweGPL.<BR><BR>" | |
3023 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3024 #: src/gtkdialogs.c:235 |
11413 | 3025 #, fuzzy |
3026 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3027 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">:</FONT> #gaim kwi- irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3028 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3029 #: src/gtkdialogs.c:238 |
11413 | 3030 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3031 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">:</FONT> #gaim kwi- irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3032 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3033 #: src/gtkdialogs.c:244 |
11413 | 3034 msgid "Active Developers" |
3035 msgstr "AbaPhuhlisi abaSebenzayo" | |
3036 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3037 #: src/gtkdialogs.c:259 |
11413 | 3038 msgid "Crazy Patch Writers" |
3039 msgstr "AbaBhali beziZiba abangamaTshantliziyo" | |
3040 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3041 #: src/gtkdialogs.c:274 |
11413 | 3042 msgid "Retired Developers" |
3043 msgstr "AbaPhuhlisi abakuMhlalaphantsi" | |
3044 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3045 #: src/gtkdialogs.c:289 |
11413 | 3046 msgid "Current Translators" |
3047 msgstr "Abaguquleli baNgoku" | |
3048 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3049 #: src/gtkdialogs.c:309 |
11413 | 3050 msgid "Past Translators" |
3051 msgstr "AbaGuquleli bexa eliDlulileyo" | |
3052 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3053 #: src/gtkdialogs.c:327 |
11762 | 3054 #, fuzzy |
3055 msgid "Debugging Information" | |
3056 msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" | |
3057 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3058 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 |
11762 | 3059 #, fuzzy |
3060 msgid "_Name" | |
3061 msgstr "iGama" | |
3062 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3063 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 |
11413 | 3064 msgid "_Account" |
3065 msgstr "i-_Akhawunti" | |
3066 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3067 #: src/gtkdialogs.c:502 |
11413 | 3068 msgid "New Instant Message" |
3069 msgstr "Umyalezo omTsha waNgoko nangoko" | |
3070 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3071 #: src/gtkdialogs.c:504 |
11762 | 3072 #, fuzzy |
3073 msgid "" | |
3074 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
11413 | 3075 msgstr "Nceda ubhale igama leskrini lomntu onqwenela ukumenzela i-IM." |
3076 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3077 #: src/gtkdialogs.c:643 |
11413 | 3078 msgid "Get User Info" |
3079 msgstr "Fumana ulwazi ngomsebenzisi" | |
3080 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3081 #: src/gtkdialogs.c:645 |
11762 | 3082 #, fuzzy |
3083 msgid "" | |
3084 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
3085 "like to view." | |
11413 | 3086 msgstr "Nceda ubhale igama leskrini lomntu onqwenela ukubona ulwazi ngaye." |
3087 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3088 #: src/gtkdialogs.c:699 |
11762 | 3089 #, fuzzy |
3090 msgid "View User Log" | |
3091 msgstr "Fumana ukuNgena komSebenzisi" | |
3092 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3093 #: src/gtkdialogs.c:701 |
11762 | 3094 #, fuzzy |
3095 msgid "" | |
3096 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
3097 "to view." | |
11413 | 3098 msgstr "" |
3099 "Nceda ubhale igama leskrini lomntu onqwenela ukubona ingxelo yokwenzekileyo " | |
3100 "ngaye." | |
3101 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3102 #: src/gtkdialogs.c:720 |
11413 | 3103 msgid "Alias Contact" |
3104 msgstr "Dibana noMnye" | |
3105 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3106 #: src/gtkdialogs.c:721 |
11413 | 3107 msgid "Enter an alias for this contact." |
3108 msgstr "Bhala elinye igama malunga nalo mntu uqhagamshelana naye." | |
3109 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3110 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3111 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 |
11413 | 3112 msgid "Alias" |
3113 msgstr "Onelinye igama" | |
3114 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3115 #: src/gtkdialogs.c:741 |
11413 | 3116 #, c-format |
3117 msgid "Enter an alias for %s." | |
3118 msgstr "Faka elinye igama le %s." | |
3119 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3120 #: src/gtkdialogs.c:743 |
11413 | 3121 msgid "Alias Buddy" |
3122 msgstr "Elinye iGama lomHlobo" | |
3123 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3124 #: src/gtkdialogs.c:762 |
11413 | 3125 msgid "Alias Chat" |
3126 msgstr "Ncokola noneLinye igama" | |
3127 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3128 #: src/gtkdialogs.c:763 |
11413 | 3129 msgid "Enter an alias for this chat." |
3130 msgstr "Bhala elinye igama malunga nale ncoko." | |
3131 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3132 #: src/gtkdialogs.c:800 |
11762 | 3133 #, fuzzy, c-format |
3134 msgid "" | |
3135 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
3136 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3137 msgid_plural "" | |
11413 | 3138 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
3139 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11762 | 3140 msgstr[0] "" |
11413 | 3141 "Sewukufuphi nokususa uqhagamshelano oqulethe %s ne%d lwabanye abahlobo " |
3142 "kuluhlu lwakho lomhlobo. Ingaba ufuna ukuqhubeka?" | |
11762 | 3143 msgstr[1] "" |
3144 "Sewukufuphi nokususa uqhagamshelano oqulethe %s ne%d lwabanye abahlobo " | |
3145 "kuluhlu lwakho lomhlobo. Ingaba ufuna ukuqhubeka?" | |
3146 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3147 #: src/gtkdialogs.c:867 |
11413 | 3148 #, c-format |
3149 msgid "" | |
3150 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3151 "list. Do you want to continue?" | |
3152 msgstr "" | |
3153 "Sewukufuphi nokususa iqela i%s kwakunye nawo onke amalungu alo kuluhlu " | |
3154 "lwakho lobuhlobo. Ingaba ufuna ukuqhubeka?" | |
3155 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3156 #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 |
11413 | 3157 msgid "Remove Group" |
3158 msgstr "Susa iQela" | |
3159 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3160 #: src/gtkdialogs.c:909 |
11413 | 3161 #, c-format |
3162 msgid "" | |
3163 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3164 msgstr "" | |
3165 "Sewukufuphi ukususa i%s kuluhlu lwakho lobuhlobo. Ingaba ukufuna ukuqhubeka?" | |
3166 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3167 #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 |
11413 | 3168 msgid "Remove Buddy" |
3169 msgstr "Susa umHlobo" | |
3170 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3171 #: src/gtkdialogs.c:951 |
11413 | 3172 #, c-format |
3173 msgid "" | |
3174 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3175 "continue?" | |
3176 msgstr "" | |
3177 "Sewukufuphi ukususa i%s yencoko kuluhlu lwakho lobuhlobo. Ingaba ufuna " | |
3178 "ukuqhubeka?" | |
3179 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3180 #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 |
11413 | 3181 msgid "Remove Chat" |
3182 msgstr "Susa iNcoko" | |
3183 | |
11762 | 3184 #: src/gtkft.c:138 |
11413 | 3185 #, c-format |
3186 msgid "%.2f KB/s" | |
3187 msgstr "%.2f KB/s" | |
3188 | |
11762 | 3189 #: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 |
11413 | 3190 msgid "Finished" |
3191 msgstr "Ugqibile" | |
3192 | |
11762 | 3193 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 |
11413 | 3194 msgid "Canceled" |
3195 msgstr "IRhoxisiwe" | |
3196 | |
11762 | 3197 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 |
11413 | 3198 msgid "Waiting for transfer to begin" |
3199 msgstr "Ulindele ukuba ukudlulisa kuqalise" | |
3200 | |
11762 | 3201 #: src/gtkft.c:218 |
11413 | 3202 msgid "<b>Receiving As:</b>" |
3203 msgstr "<b>Yamkelwa Njenge:</b>" | |
3204 | |
11762 | 3205 #: src/gtkft.c:220 |
11413 | 3206 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
3207 msgstr "<b>Yamkelwa Ivela Ku:</b>" | |
3208 | |
11762 | 3209 #: src/gtkft.c:224 |
11413 | 3210 msgid "<b>Sending To:</b>" |
3211 msgstr "<b>Thumela Ku:</b>" | |
3212 | |
11762 | 3213 #: src/gtkft.c:226 |
11413 | 3214 msgid "<b>Sending As:</b>" |
3215 msgstr "<b>Thumela Njenge:</b>" | |
3216 | |
11762 | 3217 #: src/gtkft.c:442 |
11413 | 3218 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
3219 msgstr "Akukho nkqubo yokusebenza ukuvula olu hlobo lwefayili." | |
3220 | |
11762 | 3221 #: src/gtkft.c:447 |
11413 | 3222 msgid "An error occurred while opening the file." |
3223 msgstr "Kwenzeke impazamo xeshikweni uvula ifayili." | |
3224 | |
11762 | 3225 #: src/gtkft.c:467 |
3226 #, fuzzy, c-format | |
3227 msgid "Error launching %s: %s" | |
3228 msgstr "Impazamo yokumisela <b>%s</b>: %s" | |
3229 | |
3230 #: src/gtkft.c:476 | |
3231 #, fuzzy, c-format | |
3232 msgid "Error running %s" | |
3233 msgstr "Impazamo yokungenela incoko eyi%s" | |
3234 | |
3235 #: src/gtkft.c:477 | |
3236 #, c-format | |
3237 msgid "Process returned error code %d" | |
3238 msgstr "" | |
3239 | |
3240 #: src/gtkft.c:572 | |
11413 | 3241 msgid "Progress" |
3242 msgstr "Inkqubela" | |
3243 | |
11762 | 3244 #: src/gtkft.c:579 |
11413 | 3245 msgid "Filename" |
3246 msgstr "Igama lefayili" | |
3247 | |
11762 | 3248 #: src/gtkft.c:586 |
11413 | 3249 msgid "Size" |
3250 msgstr "Ubukhulu" | |
3251 | |
11762 | 3252 #: src/gtkft.c:593 |
11413 | 3253 msgid "Remaining" |
3254 msgstr "Eseleyo" | |
3255 | |
11762 | 3256 #: src/gtkft.c:624 |
11413 | 3257 msgid "Filename:" |
3258 msgstr "iGama lefayili:" | |
3259 | |
11762 | 3260 #: src/gtkft.c:625 |
11413 | 3261 #, fuzzy |
3262 msgid "Local File:" | |
3263 msgstr "Abasebenzisi baseKhaya" | |
3264 | |
11762 | 3265 #: src/gtkft.c:626 |
11413 | 3266 msgid "Status:" |
3267 msgstr "Ubume:" | |
3268 | |
11762 | 3269 #: src/gtkft.c:627 |
11413 | 3270 msgid "Speed:" |
3271 msgstr "Isantya:" | |
3272 | |
11762 | 3273 #: src/gtkft.c:628 |
11413 | 3274 msgid "Time Elapsed:" |
3275 msgstr "IXesha eliDlulileyo:" | |
3276 | |
11762 | 3277 #: src/gtkft.c:629 |
11413 | 3278 msgid "Time Remaining:" |
3279 msgstr "IXesha eliShiyekileyo:" | |
3280 | |
11762 | 3281 #: src/gtkft.c:715 |
11413 | 3282 msgid "_Keep the dialog open" |
3283 msgstr "_Gcina uthetha-thethwano luqhubeka" | |
3284 | |
11762 | 3285 #: src/gtkft.c:725 |
3286 #, fuzzy | |
3287 msgid "C_lear finished transfers" | |
11413 | 3288 msgstr "_Cima ukudlulisela okugqityiweyo" |
3289 | |
3290 #. "Download Details" arrow | |
11762 | 3291 #: src/gtkft.c:734 |
3292 #, fuzzy | |
3293 msgid "File transfer _details" | |
11413 | 3294 msgstr "Fihla iinkcukacha zokudlulisela" |
3295 | |
3296 #. Pause button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3297 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 |
11413 | 3298 msgid "_Pause" |
3299 msgstr "_Nqumama" | |
3300 | |
3301 #. Resume button | |
11762 | 3302 #: src/gtkft.c:774 |
11413 | 3303 msgid "_Resume" |
3304 msgstr "_Phinda uqalise" | |
3305 | |
11762 | 3306 #: src/gtkft.c:988 |
11413 | 3307 msgid "Failed" |
3308 msgstr "Akuphumelelanga" | |
3309 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3310 #: src/gtkimhtml.c:816 |
11413 | 3311 msgid "Pa_ste As Text" |
3312 msgstr "Nca_mathisela njengoMbhalo" | |
3313 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3314 #: src/gtkimhtml.c:1313 |
11413 | 3315 msgid "Hyperlink color" |
3316 msgstr "Umbala woQhagamshelwano" | |
3317 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3318 #: src/gtkimhtml.c:1314 |
11413 | 3319 msgid "Color to draw hyperlinks." |
3320 msgstr "Umbala wokuzoba uqhagamshelwano." | |
3321 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3322 #: src/gtkimhtml.c:1317 |
11762 | 3323 #, fuzzy |
3324 msgid "Hyperlink prelight color" | |
3325 msgstr "Umbala woQhagamshelwano" | |
3326 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3327 #: src/gtkimhtml.c:1318 |
11762 | 3328 #, fuzzy |
3329 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
3330 msgstr "Umbala wokuzoba uqhagamshelwano." | |
3331 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3332 #: src/gtkimhtml.c:1537 |
11413 | 3333 msgid "_Copy E-Mail Address" |
3334 msgstr "_Kopa iDilesi ye-iMeyile" | |
3335 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3336 #: src/gtkimhtml.c:1549 |
11762 | 3337 msgid "_Open Link in Browser" |
3338 msgstr "_IsiKhangeli soQhagamshelo oluVulekileyo" | |
3339 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3340 #: src/gtkimhtml.c:1559 |
11413 | 3341 msgid "_Copy Link Location" |
3342 msgstr "_Indawo yokuNxulumanisa iKopi" | |
3343 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3344 #: src/gtkimhtml.c:3234 |
11413 | 3345 msgid "" |
3346 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
3347 "\n" | |
3348 "Defaulting to PNG." | |
3349 msgstr "" | |
3350 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3351 #: src/gtkimhtml.c:3237 |
11413 | 3352 msgid "" |
3353 "Unrecognized file type\n" | |
3354 "\n" | |
3355 "Defaulting to PNG." | |
3356 msgstr "" | |
3357 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3358 #: src/gtkimhtml.c:3250 |
11413 | 3359 #, fuzzy, c-format |
3360 msgid "" | |
3361 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
3362 "\n" | |
3363 "%s" | |
3364 msgstr "" | |
3365 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Unemeyile!</span>\n" | |
3366 "\n" | |
3367 "%s" | |
3368 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3369 #: src/gtkimhtml.c:3253 |
11413 | 3370 #, fuzzy, c-format |
3371 msgid "" | |
3372 "Error saving image\n" | |
3373 "\n" | |
3374 "%s" | |
3375 msgstr "Impazamo yokugcina umfanekiso: %s" | |
3376 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3377 #: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 |
11413 | 3378 msgid "Save Image" |
3379 msgstr "Gcina umFanekiso" | |
3380 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3381 #: src/gtkimhtml.c:3373 |
11413 | 3382 msgid "_Save Image..." |
3383 msgstr "_Gcina umFanekiso..." | |
3384 | |
11762 | 3385 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 |
11413 | 3386 msgid "Select Font" |
3387 msgstr "Khetha uHlobo lokuBhala" | |
3388 | |
11762 | 3389 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 |
11413 | 3390 msgid "Select Text Color" |
3391 msgstr "Khetha umBala womBhalo" | |
3392 | |
11762 | 3393 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 |
11413 | 3394 msgid "Select Background Color" |
3395 msgstr "Khetha Umbala wangaseMva" | |
3396 | |
11762 | 3397 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 |
11413 | 3398 msgid "_URL" |
3399 msgstr "i-_URL" | |
3400 | |
11762 | 3401 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 |
11413 | 3402 msgid "_Description" |
3403 msgstr "_Inkcazelo" | |
3404 | |
11762 | 3405 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 |
11413 | 3406 msgid "" |
3407 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3408 "The description is optional." | |
3409 msgstr "" | |
3410 "Nceda ufake iURL nekcazelo yoqhagamshelo ofuna ukulufaka. Inkcazelo " | |
3411 "ayinyanzelisi." | |
3412 | |
11762 | 3413 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 |
11413 | 3414 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
3415 msgstr "Nceda ufake iURL yeqhagamshelo ofuna ukulufaka." | |
3416 | |
11762 | 3417 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 |
11413 | 3418 msgid "Insert Link" |
3419 msgstr "Fakela iKhonkco" | |
3420 | |
11762 | 3421 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 |
11413 | 3422 msgid "_Insert" |
3423 msgstr "_Fakela" | |
3424 | |
11762 | 3425 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 |
11413 | 3426 #, c-format |
3427 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3428 msgstr "Akuphumelelekanga ukugcina umfanekiso: %s\n" | |
3429 | |
11762 | 3430 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 |
11413 | 3431 msgid "Insert Image" |
3432 msgstr "Faka umFanekiso" | |
3433 | |
11762 | 3434 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 |
11413 | 3435 msgid "This theme has no available smileys." |
3436 msgstr "Lo mxholo awunazo izinto ezincumisayo ezifumanekayo." | |
3437 | |
3438 #. show everything | |
11762 | 3439 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 |
11413 | 3440 msgid "Smile!" |
3441 msgstr "Ncuma!" | |
3442 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3443 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 |
11413 | 3444 msgid "Bold" |
3445 msgstr "Ngqindilili" | |
3446 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3447 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 |
11413 | 3448 msgid "Italic" |
3449 msgstr "Ngokukekela" | |
3450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3451 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 |
11413 | 3452 msgid "Underline" |
3453 msgstr "Krwela ngaphantsi" | |
3454 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3455 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 |
11413 | 3456 msgid "Larger font size" |
3457 msgstr "Umbhalo omKhudlwana" | |
3458 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3459 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 |
11413 | 3460 msgid "Smaller font size" |
3461 msgstr "Umbhalo omNcinanana" | |
3462 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3463 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 |
11413 | 3464 msgid "Font Face" |
3465 msgstr "Inkangeleko yomBhalo" | |
3466 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3467 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 |
11413 | 3468 msgid "Foreground font color" |
3469 msgstr "Umbala ophambili wombhalo" | |
3470 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3471 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 |
11413 | 3472 msgid "Background color" |
3473 msgstr "Umbala oNgasemva" | |
3474 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3475 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 |
11762 | 3476 #, fuzzy |
3477 msgid "Clear formatting" | |
3478 msgstr "_Ukulungiselela okucacileyo" | |
3479 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3480 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 |
11413 | 3481 msgid "Insert link" |
3482 msgstr "Fakela ikhonkco" | |
3483 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3484 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 |
11413 | 3485 msgid "Insert image" |
3486 msgstr "Fakela umfanekiso" | |
3487 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3488 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 |
11413 | 3489 msgid "Insert smiley" |
3490 msgstr "Fakela okuNcumisayo" | |
3491 | |
11762 | 3492 #: src/gtklog.c:200 |
3493 #, fuzzy, c-format | |
3494 msgid "Conversation in %s on %s" | |
3495 msgstr "Iincoko nge %s" | |
3496 | |
3497 #: src/gtklog.c:202 | |
3498 #, fuzzy, c-format | |
3499 msgid "Conversation with %s on %s" | |
3500 msgstr "Iincoko nge %s" | |
3501 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3502 #: src/gtklog.c:309 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3503 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3504 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3505 "log\" preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3506 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3507 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3508 #: src/gtklog.c:313 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3509 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3510 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3511 "preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3512 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3513 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3514 #: src/gtklog.c:316 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3515 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3516 "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3517 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3518 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3519 #: src/gtklog.c:320 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3520 msgid "No logs were found" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3521 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3522 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3523 #: src/gtklog.c:396 |
11762 | 3524 #, fuzzy |
3525 msgid "Total log size:" | |
3526 msgstr "Ngobukhulu beqhosha lwesandisi" | |
3527 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3528 #: src/gtklog.c:472 |
11762 | 3529 #, fuzzy, c-format |
3530 msgid "Conversations in %s" | |
3531 msgstr "Iincoko nge %s" | |
3532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3533 #: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 |
11413 | 3534 #, c-format |
3535 msgid "Conversations with %s" | |
3536 msgstr "Iincoko nge %s" | |
3537 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3538 #: src/gtklog.c:556 |
11413 | 3539 msgid "System Log" |
3540 msgstr "Inkqubo yeNgxelo yokwenziweyo" | |
3541 | |
11762 | 3542 #: src/gtkmain.c:326 |
3543 #, c-format | |
3544 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3545 msgstr "Gaim %s. Zama `%s -h' ulwazi olongezelelweyo.\n" | |
3546 | |
3547 #: src/gtkmain.c:328 | |
3548 #, c-format | |
3549 msgid "" | |
3550 "Gaim %s\n" | |
3551 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3552 "\n" | |
3553 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
3554 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3555 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3556 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
3557 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3558 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
3559 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3560 msgstr "" | |
3561 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3562 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3563 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3564 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3565 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3566 #: src/status.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3567 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3568 msgid "Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3569 msgstr "Emiselweyo yakwaGnome" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3570 |
11413 | 3571 #. Descriptive label |
11762 | 3572 #: src/gtknotify.c:275 |
11413 | 3573 #, c-format |
3574 msgid "%s has %d new message." | |
3575 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3576 msgstr[0] "%s ine %d umyalezo omtsha." | |
3577 msgstr[1] "%s zine %d imiyalezo emitsha." | |
3578 | |
11762 | 3579 #: src/gtknotify.c:289 |
11413 | 3580 #, c-format |
3581 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3582 msgstr "<span weight=\"bold\">Ukusuka ku:</span> %s\n" | |
3583 | |
11762 | 3584 #: src/gtknotify.c:298 |
11413 | 3585 #, c-format |
3586 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3587 msgstr "<span weight=\"bold\">Isihloko:</span> %s\n" | |
3588 | |
11762 | 3589 #: src/gtknotify.c:303 |
11413 | 3590 #, c-format |
3591 msgid "" | |
3592 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3593 "\n" | |
3594 "%s%s%s%s" | |
3595 msgstr "" | |
3596 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Unemeyile!</span>\n" | |
3597 "\n" | |
3598 "%s%s%s%s" | |
3599 | |
11762 | 3600 #: src/gtknotify.c:319 |
11413 | 3601 #, c-format |
3602 msgid "" | |
3603 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3604 "\n" | |
3605 "%s" | |
3606 msgstr "" | |
3607 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Unemeyile!</span>\n" | |
3608 "\n" | |
3609 "%s" | |
3610 | |
11762 | 3611 #: src/gtknotify.c:504 |
3612 msgid "Search Results" | |
3613 msgstr "Khangela iziPhumo" | |
3614 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3615 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 |
11762 | 3616 #, c-format |
3617 msgid "Info for %s" | |
3618 msgstr "Ulwazi ngama %s" | |
3619 | |
3620 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 | |
3621 msgid "Buddy Information" | |
3622 msgstr "Ulwazi ngomHlobo" | |
3623 | |
3624 #: src/gtknotify.c:687 | |
11413 | 3625 #, c-format |
3626 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3627 msgstr "Umyalelo wesikhangeli <b>%s</b> awusebenzi." | |
3628 | |
11762 | 3629 #: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 |
3630 #: src/gtknotify.c:838 | |
11413 | 3631 msgid "Unable to open URL" |
3632 msgstr "Akwazeki ukuvula i-URL" | |
3633 | |
11762 | 3634 #: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 |
11413 | 3635 #, c-format |
3636 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3637 msgstr "Impazamo yokumisela <b>%s</b>: %s" | |
3638 | |
11762 | 3639 #: src/gtknotify.c:839 |
11413 | 3640 msgid "" |
3641 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3642 msgstr "" | |
3643 "'Incwadana' yomyalelo wokukhangela ikhethiwe, kodwa akukho myalelo " | |
3644 "umiselweyo." | |
3645 | |
3646 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3647 msgid "Select a file" | |
3648 msgstr "Khetha ifayili" | |
3649 | |
3650 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3651 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3652 msgstr "Nceda ufake umhlobo wokutsibela." | |
3653 | |
3654 #. "New Buddy Pounce" | |
11762 | 3655 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 |
11413 | 3656 msgid "New Buddy Pounce" |
3657 msgstr "UkuTsibela umHlobo omTsha" | |
3658 | |
3659 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3660 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3661 msgstr "Hlela ukuTsibela umHlobo" | |
3662 | |
3663 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3664 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3665 msgid "Pounce Who" | |
3666 msgstr "Kutsityelwe bani" | |
3667 | |
3668 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3669 msgid "_Buddy name:" | |
3670 msgstr "_iGama lomhlobo:" | |
3671 | |
3672 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3673 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3674 msgid "Pounce When" | |
3675 msgstr "Atsityelwe Nini" | |
3676 | |
3677 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3678 msgid "Si_gn on" | |
3679 msgstr "Bha_lisa" | |
3680 | |
3681 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3682 msgid "Sign _off" | |
3683 msgstr "Phu_ma" | |
3684 | |
3685 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3686 msgid "A_way" | |
3687 msgstr "U_kungabikho" | |
3688 | |
3689 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3690 msgid "_Return from away" | |
3691 msgstr "_Buya kukungabikho" | |
3692 | |
3693 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3694 msgid "_Idle" | |
3695 msgstr "_Lalela" | |
3696 | |
3697 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3698 msgid "Retur_n from idle" | |
3699 msgstr "Buya _kukulalela" | |
3700 | |
3701 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3702 msgid "Buddy starts _typing" | |
3703 msgstr "Umhlobo uqalisa uku_chwetheza" | |
3704 | |
3705 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3706 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3707 msgstr "Umhlobo uyeka uku_chwetheza" | |
3708 | |
3709 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3710 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3711 msgid "Pounce Action" | |
3712 msgstr "Intshukumo yokuTsibela" | |
3713 | |
3714 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3715 msgid "Op_en an IM window" | |
3716 msgstr "Uku_vula ifestile yeIM" | |
3717 | |
3718 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3719 msgid "_Popup notification" | |
3720 msgstr "_Isazizo sokukhetha okuvelayo" | |
3721 | |
3722 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3723 msgid "Send a _message" | |
3724 msgstr "Thumela um_yalezo" | |
3725 | |
3726 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3727 msgid "E_xecute a command" | |
3728 msgstr "Phu_meza umyalelo" | |
3729 | |
3730 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3731 msgid "P_lay a sound" | |
3732 msgstr "Dla_la isandi" | |
3733 | |
3734 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3735 msgid "B_rowse..." | |
3736 msgstr "Kha_ngela..." | |
3737 | |
3738 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3739 msgid "Bro_wse..." | |
3740 msgstr "Khange_la..." | |
3741 | |
3742 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3743 msgid "Pre_view" | |
3744 msgstr "Jonga _kwangaphambili" | |
3745 | |
3746 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3747 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3748 msgstr "Gcin_a oku kutsiba emva kokwenza kusebenze" | |
3749 | |
3750 #. "Remove Buddy Pounce" | |
11762 | 3751 #: src/gtkpounce.c:906 |
11413 | 3752 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3753 msgstr "Susa Umhlobo oTsibelayo" | |
3754 | |
11762 | 3755 #: src/gtkpounce.c:964 |
11413 | 3756 #, c-format |
3757 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3758 msgstr "%s uqalile ukuchwetheza ukuya kuwe (%s)" | |
3759 | |
11762 | 3760 #: src/gtkpounce.c:966 |
11413 | 3761 #, c-format |
3762 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3763 msgstr "I-%s ubhalise i-(%s)" | |
3764 | |
11762 | 3765 #: src/gtkpounce.c:968 |
11413 | 3766 #, c-format |
3767 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3768 msgstr "%s ubuyile ekubeni lilalela (%s)" | |
3769 | |
11762 | 3770 #: src/gtkpounce.c:970 |
11413 | 3771 #, c-format |
3772 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3773 msgstr "%s ubuyile kukungabikho (%s)" | |
3774 | |
11762 | 3775 #: src/gtkpounce.c:972 |
11413 | 3776 #, c-format |
3777 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3778 msgstr "%s uyekile ukuchwetheza ukuya kuwe (%s)" | |
3779 | |
11762 | 3780 #: src/gtkpounce.c:974 |
11413 | 3781 #, c-format |
3782 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3783 msgstr "I-%s iphume ngama-(%s)" | |
3784 | |
11762 | 3785 #: src/gtkpounce.c:976 |
11413 | 3786 #, c-format |
3787 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3788 msgstr "I-%s ilalele (%s)" | |
3789 | |
11762 | 3790 #: src/gtkpounce.c:978 |
11413 | 3791 #, c-format |
3792 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3793 msgstr "I-%s ihambile. (%s)" | |
3794 | |
11762 | 3795 #: src/gtkpounce.c:979 |
11413 | 3796 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3797 msgstr "Isiganeko esingaziwayo sokutsiba. Nceda wenze ingxelo ngoku!" | |
3798 | |
11762 | 3799 #: src/gtkprefs.c:623 |
11413 | 3800 msgid "" |
3801 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3802 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3803 msgstr "" | |
3804 "Khetha umxholo onokuthanda ukuwusebenzisa kuluhlu okungezantsi. Imixholo " | |
3805 "emitsha ingafakelwa ngokuyirhuqa uyehlise kuluhlu lwemixholo." | |
3806 | |
11762 | 3807 #: src/gtkprefs.c:658 |
11413 | 3808 msgid "Icon" |
3809 msgstr "Umfanekiso ongumqondiso" | |
3810 | |
11762 | 3811 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 |
3812 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 | |
11413 | 3813 msgid "Description" |
3814 msgstr "Inkcazelo" | |
3815 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3816 #: src/gtkprefs.c:805 |
11762 | 3817 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" |
3818 msgstr "Ithumela imiyalelo \"_slash\" engaziwa njememiyalezo" | |
3819 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3820 #: src/gtkprefs.c:807 |
11762 | 3821 #, fuzzy |
3822 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
3823 msgstr "Bonisa isixhobo soku_lungelelanisa" | |
3824 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3825 #: src/gtkprefs.c:809 |
11762 | 3826 msgid "Show buddy _icons" |
3827 msgstr "Bonisa imifanekiso wom_qondiso kumhlobo" | |
3828 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3829 #: src/gtkprefs.c:811 |
11762 | 3830 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
3831 msgstr "Yenza kwenzeke ukuba _umfanekiso womqondiso womhlobo ubengupopayi" | |
3832 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3833 #: src/gtkprefs.c:813 |
11762 | 3834 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
3835 msgstr "_Yazisa abahlobo ukuba uyababhalela ngokuchwetheza" | |
3836 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3837 #: src/gtkprefs.c:816 |
11413 | 3838 msgid "_Highlight misspelled words" |
3839 msgstr "_Qaqambisa amagama apelwe kakubi" | |
3840 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3841 #: src/gtkprefs.c:834 |
11413 | 3842 msgid "" |
3843 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3844 "that support formatting. :)" | |
3845 msgstr "" | |
3846 "Le yindlela oya kubonakala ngayo umyalezo obhaliweyo ophumayo xa usebenzisa " | |
3847 "imithetho yokusebenza exhasa ukulungiselela. :)" | |
3848 | |
3849 #. All the tab options! | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3850 #: src/gtkprefs.c:856 |
11413 | 3851 msgid "Tab Options" |
3852 msgstr "Ezinokukhethwa kwiiTab" | |
3853 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3854 #: src/gtkprefs.c:858 |
11413 | 3855 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3856 msgstr "Bonisa ii-IM neencoko kwifestile ezinee_tab" | |
3857 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3858 #: src/gtkprefs.c:872 |
11413 | 3859 msgid "Show close b_utton on tabs" |
3860 msgstr "Bonisa iqho_sha lokuvala kwii-tab" | |
3861 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3862 #: src/gtkprefs.c:878 |
11762 | 3863 #, fuzzy |
3864 msgid "_Placement:" | |
3865 msgstr "I-ExtPlacement" | |
3866 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3867 #: src/gtkprefs.c:880 |
11413 | 3868 msgid "Top" |
3869 msgstr "Umphezulu" | |
3870 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3871 #: src/gtkprefs.c:881 |
11413 | 3872 msgid "Bottom" |
3873 msgstr "Umphantsi" | |
3874 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3875 #: src/gtkprefs.c:882 |
11413 | 3876 msgid "Left" |
3877 msgstr "Ekhohlo" | |
3878 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3879 #: src/gtkprefs.c:883 |
11413 | 3880 msgid "Right" |
3881 msgstr "Ekunene" | |
3882 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3883 #: src/gtkprefs.c:885 |
11762 | 3884 msgid "Left Vertical" |
3885 msgstr "" | |
3886 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3887 #: src/gtkprefs.c:886 |
11762 | 3888 msgid "Right Vertical" |
3889 msgstr "" | |
3890 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3891 #: src/gtkprefs.c:891 |
11762 | 3892 #, fuzzy |
3893 msgid "N_ew conversations:" | |
3894 msgstr "Vala iNcoko" | |
3895 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3896 #: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
11413 | 3898 msgid "IP Address" |
3899 msgstr "Idilesi ye-IP" | |
3900 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3901 #: src/gtkprefs.c:944 |
11762 | 3902 #, fuzzy |
3903 msgid "STUN Server:" | |
3904 msgstr "_Iseva:" | |
3905 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3906 #: src/gtkprefs.c:946 |
11413 | 3907 msgid "_Autodetect IP Address" |
3908 msgstr "_Ukuziphawulela iDilesi ye-IP" | |
3909 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3910 #: src/gtkprefs.c:955 |
11413 | 3911 msgid "Public _IP:" |
3912 msgstr "I-_IP yoLuntu:" | |
3913 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3914 #: src/gtkprefs.c:979 |
11413 | 3915 msgid "Ports" |
3916 msgstr "Iziqhagamshelanisi" | |
3917 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3918 #: src/gtkprefs.c:982 |
11413 | 3919 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3920 msgstr "_Ngesandla chaza uluhlu lweziqhagamshelisi zokuphulaphula" | |
3921 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3922 #: src/gtkprefs.c:985 |
11413 | 3923 msgid "_Start Port:" |
3924 msgstr "_Qalisa isiqhagamshelanisi:" | |
3925 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3926 #: src/gtkprefs.c:992 |
11413 | 3927 msgid "_End Port:" |
3928 msgstr "_Isiphelo sesiQhagamshelisi:" | |
3929 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3930 #: src/gtkprefs.c:999 |
11413 | 3931 msgid "Proxy Server" |
3932 msgstr "Iseva yoMqobo" | |
3933 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3934 #: src/gtkprefs.c:1003 |
11413 | 3935 msgid "No proxy" |
3936 msgstr "Akukho mqobo" | |
3937 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3938 #: src/gtkprefs.c:1059 |
11413 | 3939 msgid "_User:" |
3940 msgstr "_Umsebenzisi:" | |
3941 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3942 #: src/gtkprefs.c:1119 |
11413 | 3943 msgid "Epiphany" |
3944 msgstr "I-Epiphany" | |
3945 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3946 #: src/gtkprefs.c:1120 |
11413 | 3947 msgid "Firebird" |
3948 msgstr "I-Firebird" | |
3949 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3950 #: src/gtkprefs.c:1121 |
11413 | 3951 msgid "Firefox" |
3952 msgstr "I-Firefox" | |
3953 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3954 #: src/gtkprefs.c:1122 |
11413 | 3955 msgid "Galeon" |
3956 msgstr "I-Galeon" | |
3957 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3958 #: src/gtkprefs.c:1123 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3959 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3960 msgid "GNOME Default" |
11413 | 3961 msgstr "Emiselweyo yakwaGnome" |
3962 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3963 #: src/gtkprefs.c:1124 |
11413 | 3964 msgid "Konqueror" |
3965 msgstr "I-Konqueror" | |
3966 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3967 #: src/gtkprefs.c:1125 |
11413 | 3968 msgid "Mozilla" |
3969 msgstr "I-Mozilla" | |
3970 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3971 #: src/gtkprefs.c:1126 |
11413 | 3972 msgid "Netscape" |
3973 msgstr "i-Netscape" | |
3974 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3975 #: src/gtkprefs.c:1127 |
11413 | 3976 msgid "Opera" |
3977 msgstr "I-Opera" | |
3978 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3979 #: src/gtkprefs.c:1136 |
11413 | 3980 msgid "Manual" |
3981 msgstr "Uxwebhu lokusebenzisa" | |
3982 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3983 #: src/gtkprefs.c:1189 |
11413 | 3984 msgid "Browser Selection" |
3985 msgstr "Ukhetho lwesiKhangeli" | |
3986 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3987 #: src/gtkprefs.c:1193 |
11413 | 3988 msgid "_Browser:" |
3989 msgstr "_IsiKhangeli:" | |
3990 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3991 #: src/gtkprefs.c:1201 |
11413 | 3992 msgid "_Open link in:" |
3993 msgstr "_Ikhonco elivulekileyo:" | |
3994 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3995 #: src/gtkprefs.c:1203 |
11413 | 3996 msgid "Browser default" |
3997 msgstr "Isikhangeli esimiselweyo" | |
3998 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3999 #: src/gtkprefs.c:1204 |
11413 | 4000 msgid "Existing window" |
4001 msgstr "Ifestile ekhoyo" | |
4002 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4003 #: src/gtkprefs.c:1206 |
11413 | 4004 msgid "New tab" |
4005 msgstr "I-taba eNtsha" | |
4006 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4007 #: src/gtkprefs.c:1220 |
11413 | 4008 #, c-format |
4009 msgid "" | |
4010 "_Manual:\n" | |
4011 "(%s for URL)" | |
4012 msgstr "" | |
4013 "_Uxwebhu lokusebenzisa:\n" | |
4014 "(%s yeURL)" | |
4015 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4016 #: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 |
11762 | 4017 msgid "Logging" |
4018 msgstr "Ukungena" | |
4019 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4020 #: src/gtkprefs.c:1259 |
11413 | 4021 msgid "Log _Format:" |
4022 msgstr "Ulungi_selelo lweNgxelo:" | |
4023 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4024 #: src/gtkprefs.c:1264 |
11762 | 4025 #, fuzzy |
4026 msgid "Log all _instant messages" | |
11413 | 4027 msgstr "_Yenza ingxelo yemiyalezo yonke yangoko nangoko" |
4028 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4029 #: src/gtkprefs.c:1266 |
11413 | 4030 msgid "Log all c_hats" |
4031 msgstr "Ingxelo yazo zonke ii_ncoko" | |
4032 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4033 #: src/gtkprefs.c:1268 |
11762 | 4034 msgid "Log all _status changes to system log" |
4035 msgstr "" | |
4036 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4037 #: src/gtkprefs.c:1400 |
11413 | 4038 msgid "Sound Selection" |
4039 msgstr "Ukhetho lweSandi" | |
4040 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4041 #: src/gtkprefs.c:1454 |
11413 | 4042 msgid "Sound Method" |
4043 msgstr "Iindlela zeSandi" | |
4044 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4045 #: src/gtkprefs.c:1455 |
11413 | 4046 msgid "_Method:" |
4047 msgstr "_Indlela yokusebenza:" | |
4048 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4049 #: src/gtkprefs.c:1457 |
11413 | 4050 msgid "Console beep" |
4051 msgstr "Isandi sesakhelo sekhompyutha" | |
4052 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4053 #: src/gtkprefs.c:1459 |
11413 | 4054 msgid "Automatic" |
4055 msgstr "Ngokuzenzekela" | |
4056 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4057 #: src/gtkprefs.c:1464 |
11413 | 4058 msgid "Command" |
4059 msgstr "Umyalelo" | |
4060 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4061 #: src/gtkprefs.c:1465 |
11762 | 4062 #, fuzzy |
4063 msgid "No sounds" | |
4064 msgstr "Izandi" | |
4065 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4066 #: src/gtkprefs.c:1473 |
11413 | 4067 #, c-format |
4068 msgid "" | |
4069 "Sound c_ommand:\n" | |
4070 "(%s for filename)" | |
4071 msgstr "" | |
4072 "Umyalelo we_sandi:\n" | |
4073 "(%s owegama lefayili)" | |
4074 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4075 #: src/gtkprefs.c:1499 |
11762 | 4076 msgid "Sound Options" |
4077 msgstr "Ezinokukhethwe kwiSandi" | |
4078 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4079 #: src/gtkprefs.c:1500 |
11762 | 4080 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
4081 msgstr "Izandi xa ingxoxo _inogqaliselo" | |
4082 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4083 #: src/gtkprefs.c:1502 |
11762 | 4084 msgid "_Sounds while away" |
4085 msgstr "_Izandi xa ungekho" | |
4086 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4087 #: src/gtkprefs.c:1512 |
11413 | 4088 msgid "Sound Events" |
4089 msgstr "Iziganeko zeSandi" | |
4090 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4091 #: src/gtkprefs.c:1563 |
11413 | 4092 msgid "Play" |
4093 msgstr "Dlala" | |
4094 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4095 #: src/gtkprefs.c:1570 |
11413 | 4096 msgid "Event" |
4097 msgstr "Isiganeko" | |
4098 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4099 #: src/gtkprefs.c:1589 |
11413 | 4100 msgid "Test" |
4101 msgstr "Uvavanya" | |
4102 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4103 #: src/gtkprefs.c:1593 |
11413 | 4104 msgid "Reset" |
4105 msgstr "Ukumisela kwakhona" | |
4106 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4107 #: src/gtkprefs.c:1597 |
11413 | 4108 msgid "Choose..." |
4109 msgstr "Khetha..." | |
4110 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4111 #: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4112 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 |
11762 | 4113 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 |
4114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 | |
4115 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 | |
4116 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4119 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4120 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4121 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 |
11762 | 4122 msgid "Away" |
4123 msgstr "Engekhoyo" | |
4124 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4125 #: src/gtkprefs.c:1652 |
11413 | 4126 msgid "_Queue new messages when away" |
4127 msgstr "_Krozisa imiyalezo xa ungekho" | |
4128 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4129 #: src/gtkprefs.c:1655 |
11413 | 4130 msgid "_Auto-reply:" |
4131 msgstr "_Ukuphinda udlale ngokuzenzekela:" | |
4132 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4133 #: src/gtkprefs.c:1658 |
11413 | 4134 msgid "When away" |
4135 msgstr "Xa ungekho" | |
4136 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4137 #: src/gtkprefs.c:1659 |
11762 | 4138 #, fuzzy |
4139 msgid "When both away and idle" | |
11413 | 4140 msgstr "Xa ungekho ulalele" |
4141 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4142 #: src/gtkprefs.c:1662 |
11762 | 4143 #, fuzzy |
4144 msgid "_Report idle time" | |
4145 msgstr "Bonisa amaxe_sha okulalela" | |
4146 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4147 #: src/gtkprefs.c:1665 |
11413 | 4148 msgid "Auto-away" |
4149 msgstr "Ukungabikho nokuzenzekela" | |
4150 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4151 #: src/gtkprefs.c:1666 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4152 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4153 msgid "Change status when _idle" |
11413 | 4154 msgstr "Misela ukungabikho _xa ulalele" |
4155 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4156 #: src/gtkprefs.c:1670 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4157 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4158 msgid "_Minutes before changing status:" |
11413 | 4159 msgstr "_Imizuzu phambi kokumisela ukungabikho:" |
4160 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4161 #: src/gtkprefs.c:1678 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4162 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4163 msgid "Change _status to:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4164 msgstr "Tshintsha iDilesi ukuya ku:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4165 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4166 #: src/gtkprefs.c:1728 |
11413 | 4167 msgid "Smiley Themes" |
4168 msgstr "Imixholo eNcumisayo" | |
4169 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4170 #: src/gtkprefs.c:1729 |
11413 | 4171 msgid "Sounds" |
4172 msgstr "Izandi" | |
4173 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4174 #: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 |
11413 | 4175 msgid "Network" |
4176 msgstr "uThungelwano" | |
4177 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4178 #: src/gtkprefs.c:1735 |
11413 | 4179 msgid "Browser" |
4180 msgstr "IsiKhangeli" | |
4181 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4182 #: src/gtkprefs.c:1739 |
11413 | 4183 msgid "Away / Idle" |
4184 msgstr "Ukungabikho / Ukulalela" | |
4185 | |
4186 #: src/gtkprivacy.c:79 | |
4187 msgid "Allow all users to contact me" | |
4188 msgstr "Vumela bonke abasebenzisi ukuba banxulumane nam" | |
4189 | |
4190 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
4191 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
4192 msgstr "Vumela kuphela abasebenzisi abakuluhlu lwam lwabahlobo" | |
4193 | |
4194 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
4195 msgid "Allow only the users below" | |
4196 msgstr "Vumela abasebenzisi abangezantsi kphela" | |
4197 | |
4198 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
4199 msgid "Block all users" | |
4200 msgstr "Thintela bonke abasebenzisi" | |
4201 | |
4202 #: src/gtkprivacy.c:83 | |
4203 msgid "Block only the users below" | |
4204 msgstr "Thintela abasebenzisi abangezantsi kuphela" | |
4205 | |
11762 | 4206 #: src/gtkprivacy.c:398 |
11413 | 4207 msgid "Privacy" |
4208 msgstr "Yangasese" | |
4209 | |
11762 | 4210 #: src/gtkprivacy.c:411 |
11413 | 4211 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4212 msgstr "" | |
4213 "Iinguquko kwimimiselo yangasese ingena entsebenzweni ngokukhawulezileyo." | |
4214 | |
4215 #. "Set privacy for:" label | |
11762 | 4216 #: src/gtkprivacy.c:423 |
11413 | 4217 msgid "Set privacy for:" |
4218 msgstr "Imimiselo yengaSese:" | |
4219 | |
11762 | 4220 #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 |
11413 | 4221 msgid "Permit User" |
4222 msgstr "Imvume yomSebenzisi" | |
4223 | |
11762 | 4224 #: src/gtkprivacy.c:590 |
11413 | 4225 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4226 msgstr "Chwetheza umsebenzisi omvumele ukunxibelelana nawe." | |
4227 | |
11762 | 4228 #: src/gtkprivacy.c:591 |
11413 | 4229 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4230 msgstr "" | |
4231 "Nceda ufake igama lomsebenzisi onqwenela ukuba akwazi ukunxibelelana nawe." | |
4232 | |
11762 | 4233 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 |
11413 | 4234 msgid "Permit" |
4235 msgstr "Vumela" | |
4236 | |
11762 | 4237 #: src/gtkprivacy.c:599 |
11413 | 4238 #, c-format |
4239 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4240 msgstr "Uvumela i-%s anxibelelane nawe?" | |
4241 | |
11762 | 4242 #: src/gtkprivacy.c:601 |
11413 | 4243 #, c-format |
4244 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4245 msgstr "Uqinisekile ukuba unqwenela ukuvumela i-%s anxibelelane nawe?" | |
4246 | |
11762 | 4247 #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 |
11413 | 4248 msgid "Block User" |
4249 msgstr "Ukuthintela umSebenzisi" | |
4250 | |
11762 | 4251 #: src/gtkprivacy.c:629 |
11413 | 4252 msgid "Type a user to block." |
4253 msgstr "Chwetheza umsebenzisi oza kumthintela." | |
4254 | |
11762 | 4255 #: src/gtkprivacy.c:630 |
11413 | 4256 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4257 msgstr "Nceda ufake igama lomsebenzisi onqwenela ukumthintela." | |
4258 | |
11762 | 4259 #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 |
4260 msgid "Block" | |
4261 msgstr "Thintela" | |
4262 | |
4263 #: src/gtkprivacy.c:637 | |
11413 | 4264 #, c-format |
4265 msgid "Block %s?" | |
4266 msgstr "Kuthintelwe u-%s?" | |
4267 | |
11762 | 4268 #: src/gtkprivacy.c:639 |
11413 | 4269 #, c-format |
4270 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4271 msgstr "Uqinisekile ufuna ukuthintela u-%s?" | |
4272 | |
4273 #. * | |
4274 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4275 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4276 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 |
11762 | 4277 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4278 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 | |
4279 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 | |
11413 | 4280 msgid "Yes" |
4281 msgstr "Ewe" | |
4282 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4283 #: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 |
11762 | 4284 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4285 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 | |
4286 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 | |
11413 | 4287 msgid "No" |
4288 msgstr "Hayi" | |
4289 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4290 #: src/gtkrequest.c:263 |
11413 | 4291 msgid "Apply" |
4292 msgstr "Sebenzisa" | |
4293 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4294 #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 |
11413 | 4295 #: src/protocols/silc/util.c:335 |
4296 msgid "Close" | |
4297 msgstr "Vala" | |
4298 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4299 #: src/gtkrequest.c:1796 |
11413 | 4300 msgid "That file already exists" |
4301 msgstr "Loo fayili sele ikhona" | |
4302 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4303 #: src/gtkrequest.c:1797 |
11413 | 4304 msgid "Would you like to overwrite it?" |
4305 msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" | |
4306 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4307 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 |
11413 | 4308 msgid "Save File..." |
4309 msgstr "Gcina iFayili..." | |
4310 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4311 #: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 |
11413 | 4312 msgid "Open File..." |
4313 msgstr "Vula iFayili..." | |
4314 | |
4315 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4316 msgid "Room List" | |
4317 msgstr "Uluhlu lweGumbi" | |
4318 | |
4319 #. list button | |
4320 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4321 msgid "_Get List" | |
4322 msgstr "_Fumana uLuhlu" | |
4323 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4324 #: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 |
11762 | 4325 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 |
4326 msgid "Title" | |
4327 msgstr "Isihloko" | |
4328 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4329 #: src/gtksavedstatuses.c:377 |
11762 | 4330 msgid "Type" |
4331 msgstr "" | |
4332 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4333 #: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4334 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 |
11762 | 4335 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 |
4336 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 | |
4337 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 | |
4338 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | |
4339 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 | |
4340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4342 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4343 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4344 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4345 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 |
11762 | 4346 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 |
4347 msgid "Message" | |
4348 msgstr "Umyalezo" | |
4349 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4350 #: src/gtksavedstatuses.c:451 |
11762 | 4351 #, fuzzy |
4352 msgid "Saved Statuses" | |
4353 msgstr "Izibalo ngeSeva" | |
4354 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4355 #. Use button |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4356 #. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4357 #: src/gtksavedstatuses.c:477 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4358 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4359 msgid "_Use" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4360 msgstr "_Sebenzisa" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4361 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4362 #: src/gtksavedstatuses.c:584 |
11762 | 4363 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
4364 msgstr "" | |
4365 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4366 #: src/gtksavedstatuses.c:675 |
11762 | 4367 #, fuzzy |
4368 msgid "Custom status" | |
4369 msgstr "Ngemo" | |
4370 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4371 #: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 |
11762 | 4372 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 |
4373 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 | |
4374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 | |
4375 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 | |
4376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
11762 | 4378 msgid "Status" |
4379 msgstr "uBume" | |
4380 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4381 #: src/gtksavedstatuses.c:797 |
11762 | 4382 #, fuzzy |
4383 msgid "_Title:" | |
4384 msgstr "Isihloko" | |
4385 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4386 #: src/gtksavedstatuses.c:817 |
11762 | 4387 #, fuzzy |
4388 msgid "_Status:" | |
4389 msgstr "Ubume:" | |
4390 | |
4391 #. Custom status message expander | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4392 #: src/gtksavedstatuses.c:852 |
11762 | 4393 msgid "Use a _different status for some accounts" |
4394 msgstr "" | |
4395 | |
4396 #: src/gtksound.c:61 | |
11413 | 4397 msgid "Buddy logs in" |
4398 msgstr "Umhlobo uyangena" | |
4399 | |
11762 | 4400 #: src/gtksound.c:62 |
11413 | 4401 msgid "Buddy logs out" |
4402 msgstr "Umhlobo uyaphuma" | |
4403 | |
11762 | 4404 #: src/gtksound.c:63 |
4405 msgid "Message received" | |
4406 msgstr "Umyalezo wamkelwe" | |
4407 | |
4408 #: src/gtksound.c:64 | |
4409 msgid "Message received begins conversation" | |
4410 msgstr "Umyalezo wamkelwe uqalisa incoko" | |
4411 | |
11413 | 4412 #: src/gtksound.c:65 |
11762 | 4413 msgid "Message sent" |
4414 msgstr "Umyalezo uthunyelwe" | |
11413 | 4415 |
4416 #: src/gtksound.c:66 | |
11762 | 4417 msgid "Person enters chat" |
4418 msgstr "Umntu ungenela incoko" | |
11413 | 4419 |
4420 #: src/gtksound.c:67 | |
11762 | 4421 msgid "Person leaves chat" |
4422 msgstr "Umntu uyaphuma kwincoko" | |
11413 | 4423 |
4424 #: src/gtksound.c:68 | |
4425 msgid "You talk in chat" | |
4426 msgstr "Uyathetha kwincoko" | |
4427 | |
11762 | 4428 #: src/gtksound.c:69 |
11413 | 4429 msgid "Others talk in chat" |
4430 msgstr "Abanye bayathetha kwincoko" | |
4431 | |
11762 | 4432 #: src/gtksound.c:72 |
11413 | 4433 msgid "Someone says your name in chat" |
4434 msgstr "Umntu othile ubiza igama lakho kwincoko" | |
4435 | |
11762 | 4436 #: src/gtksound.c:414 |
11413 | 4437 #, c-format |
4438 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4439 msgstr "" | |
4440 "Akukwazeki ukudlala isandi ngenxa yokuba ifayili ekhethiweyo (%s) ayikho." | |
4441 | |
11762 | 4442 #: src/gtksound.c:430 |
11413 | 4443 msgid "" |
4444 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4445 "no command has been set." | |
4446 msgstr "" | |
4447 "Akukwazeki ukudlala isandi ngenxa yokuba 'Umyalelo' wendlella yesandi " | |
4448 "ukhethiwe, kodwa akukho myalelo umiselweyo." | |
4449 | |
11762 | 4450 #: src/gtksound.c:442 |
11413 | 4451 #, c-format |
4452 msgid "" | |
4453 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4454 "launched: %s" | |
4455 msgstr "" | |
4456 "Akukwazeki ukudlala isandi ngenxa yokuba isandi esimiselweyo kwinkqubo " | |
4457 "besingenakho ukuphunyezwa: %s" | |
4458 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4459 #: src/gtkstatusbox.c:197 |
11762 | 4460 #, fuzzy |
4461 msgid "Typing" | |
4462 msgstr "I-Ping" | |
4463 | |
4464 #. connect to the server | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4465 #: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 |
11762 | 4466 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 |
4467 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4469 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
11762 | 4470 msgid "Connecting" |
4471 msgstr "Ukunxulumana" | |
4472 | |
4473 #. hacks | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4474 #: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4475 #: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4476 #: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4477 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4478 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4479 #: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4481 #: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4482 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 |
11762 | 4483 msgid "Available" |
4484 msgstr "Efumanekayo" | |
4485 | |
4486 #. | |
4487 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't | |
4488 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. | |
4489 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4490 #: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 |
11762 | 4493 msgid "Invisible" |
4494 msgstr "Engabonakaliyo" | |
4495 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4496 #: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4497 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4498 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4499 #: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4500 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4503 #: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4505 #: src/status.c:154 |
11762 | 4506 msgid "Offline" |
4507 msgstr "Akukho lunxibelelwano" | |
4508 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4509 #: src/gtkstatusbox.c:299 |
11762 | 4510 #, fuzzy |
4511 msgid "Custom..." | |
4512 msgstr "Isithethe" | |
4513 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4514 #: src/gtkstatusbox.c:300 |
11762 | 4515 #, fuzzy |
4516 msgid "Saved..." | |
4517 msgstr "Gcina iFayili..." | |
4518 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4519 #: src/gtkstock.c:117 |
11762 | 4520 msgid "_Alias" |
4521 msgstr "_Elinye igama" | |
4522 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4523 #: src/gtkstock.c:119 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4524 msgid "_Invite" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4525 msgstr "_Mema" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4526 |
11762 | 4527 #: src/gtkstock.c:120 |
4528 msgid "_Modify" | |
4529 msgstr "_Lungisa" | |
4530 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4531 #: src/gtkstock.c:121 |
11762 | 4532 msgid "_Open Mail" |
4533 msgstr "_Imeyile eVulekileyo" | |
4534 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4535 #: src/gtkstock.c:123 |
11762 | 4536 msgid "_Warn" |
4537 msgstr "_Lumkisa" | |
4538 | |
4539 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 | |
4540 #, fuzzy, c-format | |
4541 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4542 msgstr "Kwenzeke impazamo engaziwayo yokungena: %s." | |
4543 | |
4544 #: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 | |
4545 #, fuzzy | |
4546 msgid "Failed to load image" | |
4547 msgstr "Akuphumelelekanga ukugcina umfanekiso: %s\n" | |
4548 | |
4549 #: src/gtkutils.c:1495 | |
4550 #, fuzzy, c-format | |
4551 msgid "Cannot send folder %s." | |
4552 msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili" | |
4553 | |
4554 #: src/gtkutils.c:1497 | |
4555 msgid "" | |
4556 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4557 "individually" | |
4558 msgstr "" | |
4559 | |
4560 #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 | |
4561 #, fuzzy | |
4562 msgid "You have dragged an image" | |
4563 msgstr "Ufake igama lomsebenzisi elingasebenziyo" | |
4564 | |
4565 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4566 msgid "" | |
4567 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4568 "use it as the buddy icon for this user." | |
4569 msgstr "" | |
4570 | |
4571 #: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 | |
4572 #, fuzzy | |
4573 msgid "Set as buddy icon" | |
4574 msgstr "Bonisa imifanekiso wom_qondiso kumhlobo" | |
4575 | |
4576 #: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 | |
4577 #, fuzzy | |
4578 msgid "Send image file" | |
4579 msgstr "Thumela umYalezo" | |
4580 | |
4581 #: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 | |
4582 #, fuzzy | |
4583 msgid "Insert in message" | |
4584 msgstr "Fakela umfanekiso" | |
4585 | |
4586 #: src/gtkutils.c:1535 | |
4587 #, fuzzy | |
4588 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4589 msgstr "Ingaba unqwenela ukungenela incoko?" | |
4590 | |
4591 #: src/gtkutils.c:1540 | |
4592 msgid "" | |
4593 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
4594 "use it as the buddy icon for this user." | |
4595 msgstr "" | |
4596 | |
4597 #: src/gtkutils.c:1542 | |
4598 msgid "" | |
4599 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4600 "this user" | |
4601 msgstr "" | |
4602 | |
4603 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4604 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4605 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4606 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4607 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4608 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4609 #, fuzzy | |
4610 msgid "Cannot send launcher" | |
4611 msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili" | |
4612 | |
4613 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4614 msgid "" | |
4615 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4616 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4617 msgstr "" | |
4618 | |
4619 #: src/log.c:129 | |
11413 | 4620 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4621 msgstr "<b><font color=\"red\">Isingenisi asinayo imo yokufunda</font></b>" | |
4622 | |
11762 | 4623 #: src/log.c:577 |
4624 msgid "Logging of this conversation failed." | |
4625 msgstr "" | |
4626 | |
4627 #: src/log.c:839 | |
11413 | 4628 msgid "XML" |
4629 msgstr "i-XML" | |
4630 | |
11762 | 4631 #: src/log.c:904 |
11413 | 4632 #, c-format |
4633 msgid "" | |
4634 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4635 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4636 msgstr "" | |
4637 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4638 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4639 | |
11762 | 4640 #: src/log.c:906 |
11413 | 4641 #, c-format |
4642 msgid "" | |
4643 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4644 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4645 msgstr "" | |
4646 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4647 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4648 | |
11762 | 4649 #: src/log.c:957 src/log.c:1074 |
11413 | 4650 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4651 msgstr "" | |
4652 "<font color=\"red\"><b>Akukwazeki ukufumana indlela yokungena!</b></font>" | |
4653 | |
11762 | 4654 #: src/log.c:967 src/log.c:1086 |
11413 | 4655 #, c-format |
4656 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4657 msgstr "<font color=\"red\"><b>Akukwazekanga ukufunda ifayili: %s</b></font>" | |
4658 | |
11762 | 4659 #: src/log.c:1019 |
11413 | 4660 #, c-format |
4661 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4662 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4663 | |
11762 | 4664 #: src/plugin.c:331 |
11413 | 4665 #, c-format |
4666 msgid "" | |
4667 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4668 "again." | |
4669 msgstr "" | |
4670 "Ungeniso lwe-%s olufunekayo alufunyanwanga. Nceda ufakele olu ngeniso ze " | |
4671 "uzame kwakhona." | |
4672 | |
11762 | 4673 #: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 |
11413 | 4674 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4675 msgstr "I-Gaim ayikwazanga ukufakela ungeniso lwakho." | |
4676 | |
11762 | 4677 #: src/plugin.c:360 |
11413 | 4678 #, c-format |
4679 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4680 msgstr "I-%s efunekayo ukungenisa ayikwazanga ukufakela inkqubo." | |
4681 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4682 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4683 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4685 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4686 msgid "Idle" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4687 msgstr "Ilalele" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4688 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4689 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4690 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4691 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4692 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4693 "<b>Status:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4694 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4695 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4696 "<b>Imo</b>: Oyikekayo" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4697 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4698 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4699 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4700 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4701 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4702 "<b>Message:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4703 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4704 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4705 "<b>%s:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4706 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4707 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4708 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4709 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4710 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4711 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4712 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4713 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4714 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4715 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4716 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4717 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4718 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4719 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4720 msgstr "Imithetho yokuSebenza yoNgeniso lweYahoo" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4721 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4722 #. Creating the user splits |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4723 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4724 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4725 msgid "Host name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4726 msgstr "iFani:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4727 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4728 #. Creating the options for the protocol |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4729 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4730 #: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4731 #: src/protocols/silc/silc.c:1597 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4732 msgid "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4733 msgstr "Isiqhagamsheli" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4734 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4735 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4736 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4737 msgid "First name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4738 msgstr "iGama lokuQala:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4739 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4740 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4741 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4742 msgid "Last name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4743 msgstr "iFani:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4744 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4745 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4746 #: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4747 #: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4748 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4749 msgid "Email" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4750 msgstr "I-imeyile" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4751 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4752 #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4753 msgid "Bonjour" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4754 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4755 |
11762 | 4756 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 |
4757 #, fuzzy | |
4758 msgid "Save Buddylist..." | |
4759 msgstr "Thumela uLuhlu Lobuhlobo" | |
11413 | 4760 |
4761 #: src/protocols/gg/gg.c:137 | |
11762 | 4762 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
4763 msgstr "" | |
4764 | |
4765 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 | |
4766 #: src/protocols/gg/gg.c:176 | |
4767 #, fuzzy | |
4768 msgid "Couldn't open file" | |
4769 msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili" | |
4770 | |
4771 #: src/protocols/gg/gg.c:156 | |
4772 #, fuzzy | |
4773 msgid "Buddylist saved successfully!" | |
4774 msgstr "I-Password itshintshe ngempumelelo" | |
4775 | |
4776 #: src/protocols/gg/gg.c:178 | |
4777 #, fuzzy | |
4778 msgid "Could't open file" | |
4779 msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili" | |
4780 | |
4781 #: src/protocols/gg/gg.c:199 | |
4782 #, fuzzy | |
4783 msgid "Load Buddylist..." | |
4784 msgstr "_Elinye iGama lomHlobo..." | |
4785 | |
4786 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | |
4787 #, fuzzy | |
4788 msgid "Buddylist loaded successfully!" | |
4789 msgstr "I-Password itshintshe ngempumelelo" | |
4790 | |
4791 #: src/protocols/gg/gg.c:211 | |
4792 #, fuzzy | |
4793 msgid "Save buddylist..." | |
4794 msgstr "Thumela uLuhlu Lobuhlobo" | |
4795 | |
4796 #: src/protocols/gg/gg.c:254 | |
4797 msgid "Fill in the registration fields." | |
4798 msgstr "" | |
4799 | |
4800 #: src/protocols/gg/gg.c:259 | |
4801 #, fuzzy | |
4802 msgid "Passwords do not match." | |
4803 msgstr "Ii-password ezintsha azingqamani." | |
4804 | |
4805 #: src/protocols/gg/gg.c:266 | |
4806 #, fuzzy | |
4807 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | |
4808 msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha." | |
4809 | |
4810 #: src/protocols/gg/gg.c:279 | |
4811 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | |
4812 msgstr "" | |
4813 | |
4814 #: src/protocols/gg/gg.c:280 | |
4815 #, fuzzy | |
4816 msgid "Registration completed successfully!" | |
4817 msgstr "Impumelelo yoBhaliso" | |
4818 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4819 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 4820 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
4821 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 | |
4822 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 | |
4823 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 | |
4824 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | |
4825 msgid "Nickname" | |
4826 msgstr "Igama lesiqhulo" | |
4827 | |
4828 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
11762 | 4830 msgid "City" |
4831 msgstr "Isixeko" | |
4832 | |
4833 #: src/protocols/gg/gg.c:417 | |
4834 msgid "Year of birth" | |
4835 msgstr "" | |
4836 | |
4837 #: src/protocols/gg/gg.c:426 | |
4838 #, fuzzy | |
4839 msgid "Only online" | |
4840 msgstr "Lukhona unxibelelwano" | |
4841 | |
4842 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4843 #: src/protocols/gg/gg.c:1510 |
11762 | 4844 #, fuzzy |
4845 msgid "Find buddies" | |
4846 msgstr "Yenza mfiliba aba_hlobo abalaleleyo" | |
4847 | |
4848 #: src/protocols/gg/gg.c:432 | |
4849 #, fuzzy | |
4850 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
4851 msgstr "Nceda ufake i-password yakho entsha" | |
4852 | |
4853 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
4854 msgid "Fill in the fields." | |
4855 msgstr "" | |
4856 | |
4857 #: src/protocols/gg/gg.c:476 | |
4858 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
4859 msgstr "" | |
4860 | |
4861 #: src/protocols/gg/gg.c:491 | |
4862 #, fuzzy | |
4863 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" | |
4864 msgstr "Akukwazeki ukutshintsha ipassword" | |
4865 | |
4866 #: src/protocols/gg/gg.c:500 | |
4867 #, fuzzy | |
4868 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | |
4869 msgstr "Tshintsha i-password ye %s" | |
4870 | |
4871 #: src/protocols/gg/gg.c:501 | |
4872 #, fuzzy | |
4873 msgid "Password was changed successfully!" | |
4874 msgstr "I-Password itshintshe ngempumelelo" | |
4875 | |
4876 #: src/protocols/gg/gg.c:535 | |
4877 #, fuzzy | |
4878 msgid "Token Error" | |
4879 msgstr "Impazamo engaziwayo" | |
4880 | |
4881 #: src/protocols/gg/gg.c:536 | |
4882 #, fuzzy | |
4883 msgid "Unable to fetch the token.\n" | |
4884 msgstr "Akukwazeki ukulanda uluhlu lwegumbi." | |
4885 | |
4886 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4887 #, fuzzy | |
4888 msgid "Current password" | |
4889 msgstr "I-Password ephosakeleyo." | |
4890 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4891 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 |
11762 | 4892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 |
4893 msgid "Password" | |
4894 msgstr "I-Password" | |
4895 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4896 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 |
11762 | 4897 #, fuzzy |
4898 msgid "Password (retype)" | |
4899 msgstr "Ukuthunyelwa kwepassword" | |
4900 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4901 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 |
11762 | 4902 #, fuzzy |
4903 msgid "Enter current token" | |
4904 msgstr "I-%s ayingenanga ngokwangoku." | |
4905 | |
4906 #. original size: 60x24 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4907 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 |
11762 | 4908 #, fuzzy |
4909 msgid "Current token" | |
4910 msgstr "Iyasebenza ngeli thuba" | |
4911 | |
4912 #: src/protocols/gg/gg.c:574 | |
4913 #, fuzzy | |
4914 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | |
4915 msgstr "Nceda ufake i-password yakho yangoku kunye ne-password yakho entsha." | |
4916 | |
4917 #: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 | |
4918 #, fuzzy | |
4919 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | |
4920 msgstr "Akukwazeki ukutshintsha ipassword" | |
4921 | |
4922 #: src/protocols/gg/gg.c:649 | |
4923 #, fuzzy, c-format | |
4924 msgid "Select a chat for buddy: %s" | |
4925 msgstr "Susa incoko kuluhlu lwakho lomhlobo" | |
4926 | |
4927 #: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 | |
4928 #, fuzzy | |
4929 msgid "Add to chat..." | |
4930 msgstr "Yongeza iN_coko" | |
4931 | |
4932 #: src/protocols/gg/gg.c:812 | |
11413 | 4933 msgid "Unable to read socket" |
4934 msgstr "Akukwazeki ukufunda isokethi" | |
4935 | |
11762 | 4936 #: src/protocols/gg/gg.c:959 |
4937 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | |
4938 msgstr "" | |
4939 | |
4940 #: src/protocols/gg/gg.c:960 | |
4941 #, fuzzy | |
4942 msgid "Search results" | |
4943 msgstr "Khangela iziPhumo" | |
4944 | |
4945 #. zephyr has several exposures | |
4946 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) | |
4947 #. OPSTAFF "hidden" | |
4948 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm | |
4949 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4950 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm | |
4951 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4952 #. | |
4953 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | |
4954 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | |
4955 #. | |
4956 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | |
4957 #. | |
4958 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 | |
4959 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4960 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 |
11762 | 4961 msgid "Online" |
4962 msgstr "Lukhona unxibelelwano" | |
4963 | |
4964 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", | |
4965 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), | |
4966 #. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); | |
4967 #. types = g_list_append(types, type); | |
4968 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 | |
4969 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 | |
4970 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 | |
4971 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4972 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 |
11762 | 4973 msgid "Busy" |
4974 msgstr "Xakekileyo" | |
4975 | |
4976 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 | |
4977 msgid "Blocked" | |
4978 msgstr "Thintelwe" | |
11413 | 4979 |
4980 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 | |
11762 | 4981 #, fuzzy |
4982 msgid "Add to chat" | |
4983 msgstr "Ngenela inCoko" | |
4984 | |
4985 #: src/protocols/gg/gg.c:1133 | |
4986 #, fuzzy | |
4987 msgid "Unblock" | |
4988 msgstr "Thintela" | |
4989 | |
4990 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 | |
4991 #, fuzzy | |
4992 msgid "Chat _name:" | |
4993 msgstr "iFani:" | |
4994 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4995 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 |
11762 | 4996 #, fuzzy |
4997 msgid "Connection failed." | |
4998 msgstr "Unxibelelwano luqhawukile" | |
4999 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5000 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 |
11762 | 5001 #, fuzzy |
5002 msgid "Chat error" | |
5003 msgstr "ImPazamo efundiweyo" | |
5004 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5005 #: src/protocols/gg/gg.c:1358 |
11762 | 5006 #, fuzzy |
5007 msgid "This chat name is already in use" | |
5008 msgstr "Loo fayili sele ikhona" | |
5009 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5010 #: src/protocols/gg/gg.c:1435 |
11762 | 5011 #, fuzzy |
5012 msgid "Not connected to the server." | |
5013 msgstr "Ubuqhawukile kwiseva." | |
5014 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5015 #: src/protocols/gg/gg.c:1456 |
11762 | 5016 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" |
5017 msgstr "" | |
5018 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5019 #: src/protocols/gg/gg.c:1472 |
11762 | 5020 #, fuzzy |
5021 msgid "e-Mail" | |
5022 msgstr "I-imeyile" | |
5023 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 |
11762 | 5025 #, fuzzy |
5026 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | |
5027 msgstr "Bhalisa i-Akhawunti eNtsha yeJabber" | |
5028 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5029 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 |
11762 | 5030 msgid "Please, fill in the following fields" |
5031 msgstr "" | |
5032 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5033 #: src/protocols/gg/gg.c:1515 |
11762 | 5034 #, fuzzy |
5035 msgid "Change password" | |
11413 | 5036 msgstr "UkuTshintsha i-Password" |
5037 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5038 #: src/protocols/gg/gg.c:1520 |
11762 | 5039 #, fuzzy |
5040 msgid "Upload buddylist to Server" | |
11413 | 5041 msgstr "Ukuhambisa uLuhlu lomHlobo ukuya kwiSeva" |
5042 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5043 #: src/protocols/gg/gg.c:1523 |
11762 | 5044 #, fuzzy |
5045 msgid "Download buddylist from Server" | |
5046 msgstr "Cima uLuhlu lomHlobo kwiSeva" | |
5047 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5048 #: src/protocols/gg/gg.c:1526 |
11762 | 5049 #, fuzzy |
5050 msgid "Delete buddylist from Server" | |
11413 | 5051 msgstr "Cima uLuhlu lomHlobo kwiSeva" |
5052 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5053 #: src/protocols/gg/gg.c:1529 |
11762 | 5054 msgid "Save buddylist to file" |
5055 msgstr "" | |
5056 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5057 #: src/protocols/gg/gg.c:1532 |
11762 | 5058 #, fuzzy |
5059 msgid "Load buddylist from file" | |
5060 msgstr "Ngenisa uLuhlu lomHlobo ukusuka kwiSeva" | |
5061 | |
5062 #. magic | |
5063 #. major_version | |
5064 #. minor_version | |
5065 #. plugin type | |
5066 #. ui_requirement | |
5067 #. flags | |
5068 #. dependencies | |
5069 #. priority | |
5070 #. id | |
5071 #. name | |
5072 #. version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5073 #: src/protocols/gg/gg.c:1617 |
11413 | 5074 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
5075 msgstr "Imithetho yokusebenza yokuNgenisa yeGadu-gadu" | |
5076 | |
11762 | 5077 #. summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5078 #: src/protocols/gg/gg.c:1618 |
11762 | 5079 msgid "Polish popular IM" |
5080 msgstr "" | |
5081 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5082 #: src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 5083 #, fuzzy |
5084 msgid "Gadu-Gadu User" | |
5085 msgstr "I-Injini yeGadu-Gadu yokuKhangela" | |
5086 | |
5087 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 | |
11413 | 5088 #, c-format |
5089 msgid "Unknown command: %s" | |
5090 msgstr "Umyalelo ongaziwa: %s" | |
5091 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5092 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 |
11762 | 5093 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 |
11413 | 5094 #, c-format |
5095 msgid "current topic is: %s" | |
5096 msgstr "Isihloko sangoku si: %s" | |
5097 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5098 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 |
11762 | 5099 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 |
11413 | 5100 msgid "No topic is set" |
5101 msgstr "Asikho isihloko esimiselweyo" | |
5102 | |
11762 | 5103 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 |
5104 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 | |
5105 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 | |
5106 #, fuzzy | |
5107 msgid "File Transfer Failed" | |
5108 msgstr "Udluliso lwefayili seluqalile" | |
11413 | 5109 |
5110 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
5111 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
5112 msgstr "I-Gaim ayikwazanga ukuvula isiqhagamsheli esimiselweyo." | |
5113 | |
11762 | 5114 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
11413 | 5115 msgid "Error displaying MOTD" |
5116 msgstr "Impazamo yokubonisa iMOTD" | |
5117 | |
11762 | 5118 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
11413 | 5119 msgid "No MOTD available" |
5120 msgstr "Akukho MOTD efumanekayo" | |
5121 | |
11762 | 5122 #: src/protocols/irc/irc.c:80 |
11413 | 5123 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
5124 msgstr "Akukho MOTD enxulumene nolu nxibelelwano." | |
5125 | |
11762 | 5126 #: src/protocols/irc/irc.c:83 |
11413 | 5127 #, c-format |
5128 msgid "MOTD for %s" | |
5129 msgstr "I-MOTD ye%s" | |
5130 | |
11762 | 5131 #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 |
5132 #: src/protocols/irc/irc.c:544 | |
11413 | 5133 msgid "Server has disconnected" |
5134 msgstr "Iseva iqhawule unxibelelwano" | |
5135 | |
11762 | 5136 #: src/protocols/irc/irc.c:188 |
11413 | 5137 msgid "View MOTD" |
5138 msgstr "Jonga iMOTD" | |
5139 | |
11762 | 5140 #: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 |
11413 | 5141 msgid "_Channel:" |
5142 msgstr "I_siqhagamshelanisi:" | |
5143 | |
11762 | 5144 #: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
11413 | 5145 msgid "_Password:" |
5146 msgstr "I-_Password:" | |
5147 | |
11762 | 5148 #: src/protocols/irc/irc.c:238 |
11413 | 5149 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
5150 msgstr "Izikhewu zeIRC kunokwenzeka zingabinazo izithuba ezimhlophe" | |
5151 | |
11762 | 5152 #: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 |
5153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 | |
5154 msgid "SSL support unavailable" | |
5155 msgstr "Inkxaso engafumanekiyo yeSSL" | |
5156 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5157 #: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5158 #: src/protocols/simple/simple.c:1219 |
11413 | 5159 msgid "Couldn't create socket" |
5160 msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi" | |
5161 | |
11762 | 5162 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 |
11413 | 5164 msgid "Couldn't connect to host" |
5165 msgstr "Akukwazekanga ukunxulumana nomququzeleli" | |
5166 | |
11762 | 5167 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 |
5168 msgid "Connection Failed" | |
5169 msgstr "Unxibelelwano aluPhumelelanga" | |
5170 | |
5171 #: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 | |
5172 msgid "SSL Handshake Failed" | |
5173 msgstr "Isivumelwano seSSL asiphumelelanga" | |
5174 | |
5175 #: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 | |
11413 | 5176 msgid "Read error" |
5177 msgstr "ImPazamo efundiweyo" | |
5178 | |
11762 | 5179 #: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 |
5180 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 | |
11413 | 5181 msgid "Users" |
5182 msgstr "Abasebenzisi" | |
5183 | |
11762 | 5184 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 |
5185 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 | |
11413 | 5186 msgid "Topic" |
5187 msgstr "Isihloko" | |
5188 | |
5189 #. *< type | |
5190 #. *< ui_requirement | |
5191 #. *< flags | |
5192 #. *< dependencies | |
5193 #. *< priority | |
5194 #. *< id | |
5195 #. *< name | |
5196 #. *< version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5197 #: src/protocols/irc/irc.c:799 |
11413 | 5198 msgid "IRC Protocol Plugin" |
5199 msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa yeIRC" | |
5200 | |
5201 #. * summary | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5202 #: src/protocols/irc/irc.c:800 |
11413 | 5203 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5204 msgstr "Umthetho wokuSebenza wokuNgenisa iIRC eFunxa Kancinci" | |
5205 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5206 #: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
11762 | 5207 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5208 #: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5209 #: src/protocols/silc/ops.c:1130 |
11413 | 5210 msgid "Server" |
5211 msgstr "Iseva" | |
5212 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5213 #: src/protocols/irc/irc.c:825 |
11413 | 5214 msgid "Encodings" |
5215 msgstr "Iindlela zonxulumano" | |
5216 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5217 #: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
11762 | 5218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 |
5219 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 | |
5220 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 | |
11413 | 5221 msgid "Username" |
5222 msgstr "Igama lomsebenzisi" | |
5223 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5224 #: src/protocols/irc/irc.c:831 |
11413 | 5225 msgid "Real name" |
5226 msgstr "IGama lokwenyani" | |
5227 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5228 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5229 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5230 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5231 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5232 #: src/protocols/irc/irc.c:839 |
11762 | 5233 #, fuzzy |
5234 msgid "Use SSL" | |
5235 msgstr "I-SSL" | |
5236 | |
5237 #: src/protocols/irc/msgs.c:105 | |
11413 | 5238 msgid "Bad mode" |
5239 msgstr "Imo engaLunganga" | |
5240 | |
11762 | 5241 #: src/protocols/irc/msgs.c:116 |
11413 | 5242 #, c-format |
5243 msgid "You are banned from %s." | |
5244 msgstr "Uyagxothwa ukusuka kwi-%s." | |
5245 | |
11762 | 5246 #: src/protocols/irc/msgs.c:117 |
11413 | 5247 msgid "Banned" |
5248 msgstr "Ukugxotha" | |
5249 | |
11762 | 5250 #: src/protocols/irc/msgs.c:134 |
11413 | 5251 #, c-format |
5252 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" | |
5253 msgstr "" | |
5254 | |
11762 | 5255 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
5256 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 | |
11413 | 5257 #, c-format |
5258 msgid "<b>%s:</b> %s" | |
5259 msgstr "<b>%s:</b> %s" | |
5260 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5261 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 |
11762 | 5262 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
5263 msgid "Nick" | |
5264 msgstr "Isikhewu" | |
5265 | |
5266 #: src/protocols/irc/msgs.c:216 | |
11413 | 5267 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5268 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
5269 | |
11762 | 5270 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
11413 | 5271 msgid " <i>(identified)</i>" |
5272 msgstr " <i>(echongiweyo)</i>" | |
5273 | |
11762 | 5274 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
5275 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 | |
5276 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 | |
11413 | 5277 #, c-format |
5278 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5279 msgstr "<b>%s:</b>%s<br>" | |
5280 | |
11762 | 5281 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5282 #: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
11413 | 5283 msgid "Realname" |
5284 msgstr "Igama lokwenyani" | |
5285 | |
11762 | 5286 #: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
11413 | 5287 msgid "Currently on" |
5288 msgstr "Iyasebenza ngeli thuba" | |
5289 | |
11762 | 5290 #: src/protocols/irc/msgs.c:244 |
11413 | 5291 #, c-format |
5292 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
5293 msgstr "<b>Lalelel malunga:</b> %s<br>" | |
5294 | |
11762 | 5295 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 |
11413 | 5296 msgid "Online since" |
5297 msgstr "Kunxibelelwano ukususela" | |
5298 | |
11762 | 5299 #: src/protocols/irc/msgs.c:249 |
11413 | 5300 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5301 msgstr "<br><b>Isiphawuli esichazayo:</b> Ubuqaqawuli<br>" | |
5302 | |
11762 | 5303 #: src/protocols/irc/msgs.c:317 |
11413 | 5304 #, c-format |
5305 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5306 msgstr "%s iguqule isihloko ukuba: %s" | |
5307 | |
11762 | 5308 #: src/protocols/irc/msgs.c:322 |
11413 | 5309 #, c-format |
5310 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5311 msgstr "Isihloko se %s siyi: %s" | |
5312 | |
11762 | 5313 #: src/protocols/irc/msgs.c:339 |
11413 | 5314 #, c-format |
5315 msgid "Unknown message '%s'" | |
5316 msgstr "UmYalezo ongaziwayo '%s'" | |
5317 | |
11762 | 5318 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
11413 | 5319 msgid "Unknown message" |
5320 msgstr "UmYalezo ongaziwayo" | |
5321 | |
11762 | 5322 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
11413 | 5323 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5324 msgstr "U-Gaim uthumele umyalezo ongakhange uqondwe yiseva yeIRC." | |
5325 | |
11762 | 5326 #: src/protocols/irc/msgs.c:363 |
11413 | 5327 #, c-format |
5328 msgid "Users on %s: %s" | |
5329 msgstr "Abasebenzisi be %s: %s" | |
5330 | |
11762 | 5331 #: src/protocols/irc/msgs.c:482 |
11413 | 5332 #, fuzzy |
5333 msgid "Time Response" | |
5334 msgstr "Ixesha lamazwe ngamazwe" | |
5335 | |
11762 | 5336 #: src/protocols/irc/msgs.c:483 |
11413 | 5337 msgid "The IRC server's local time is:" |
5338 msgstr "" | |
5339 | |
11762 | 5340 #: src/protocols/irc/msgs.c:494 |
11413 | 5341 msgid "No such channel" |
5342 msgstr "Akukho siqhagamshelanisi esinjalo" | |
5343 | |
5344 #. does this happen? | |
11762 | 5345 #: src/protocols/irc/msgs.c:505 |
11413 | 5346 msgid "no such channel" |
5347 msgstr "akukho siqhagamshelanisi esinjalo" | |
5348 | |
11762 | 5349 #: src/protocols/irc/msgs.c:508 |
11413 | 5350 msgid "User is not logged in" |
5351 msgstr "Umsebenzisi akangenanga" | |
5352 | |
11762 | 5353 #: src/protocols/irc/msgs.c:513 |
11413 | 5354 msgid "No such nick or channel" |
5355 msgstr "Asikho isikhewu esinjalo okanye isiqhagamshelanisi" | |
5356 | |
11762 | 5357 #: src/protocols/irc/msgs.c:533 |
11413 | 5358 msgid "Could not send" |
5359 msgstr "Akukwazeki ukuthumela" | |
5360 | |
11762 | 5361 #: src/protocols/irc/msgs.c:589 |
11413 | 5362 #, c-format |
5363 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
5364 msgstr "Ukungenela %s kufuna isimemo." | |
5365 | |
11762 | 5366 #: src/protocols/irc/msgs.c:590 |
11413 | 5367 msgid "Invitation only" |
5368 msgstr "IsiMemo kuphela" | |
5369 | |
5370 #: src/protocols/irc/msgs.c:692 | |
5371 #, c-format | |
5372 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
5373 msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)" | |
5374 | |
5375 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 | |
5376 #, c-format | |
5377 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5378 msgstr "Ukukhatywa nge %s (%s)" | |
5379 | |
5380 #: src/protocols/irc/msgs.c:721 | |
5381 #, c-format | |
5382 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5383 msgstr "imo (%s %s) nge %s" | |
5384 | |
11762 | 5385 #: src/protocols/irc/msgs.c:805 |
11413 | 5386 msgid "" |
5387 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | |
5388 "invalid characters." | |
5389 msgstr "" | |
5390 | |
11762 | 5391 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
11413 | 5392 msgid "Cannot change nick" |
5393 msgstr "Akunokwenzeka ukutshintsha isikhewu" | |
5394 | |
11762 | 5395 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
11413 | 5396 msgid "Could not change nick" |
5397 msgstr "Akukwazekanga ukutshintsha isikhewu" | |
5398 | |
11762 | 5399 #: src/protocols/irc/msgs.c:865 |
11413 | 5400 #, c-format |
5401 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
5402 msgstr "Wahlukanise isiqhagamselanisi%s %s" | |
5403 | |
11762 | 5404 #: src/protocols/irc/msgs.c:907 |
11413 | 5405 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5406 msgstr "Impazamo: iPONG engasebenziyo evela kwiseva" | |
5407 | |
11762 | 5408 #: src/protocols/irc/msgs.c:909 |
11413 | 5409 #, c-format |
5410 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5411 msgstr "Impendulo yePING -- Isemva: %lu imizuzwana" | |
5412 | |
11762 | 5413 #: src/protocols/irc/msgs.c:984 |
11413 | 5414 #, c-format |
5415 msgid "Cannot join %s:" | |
5416 msgstr "Akwenzeki ukudibanisa %s:" | |
5417 | |
11762 | 5418 #: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 |
11413 | 5419 msgid "Cannot join channel" |
5420 msgstr "Akwenzeki ukudibanisa isiqhagamshelanisi" | |
5421 | |
11762 | 5422 #: src/protocols/irc/msgs.c:1019 |
5423 #, fuzzy | |
5424 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | |
5425 msgstr "Inkonzo ayifumaneki okwethutyana." | |
5426 | |
5427 #: src/protocols/irc/msgs.c:1031 | |
11413 | 5428 #, c-format |
5429 msgid "Wallops from %s" | |
5430 msgstr "Ibetha ukusuka ku-%s" | |
5431 | |
11762 | 5432 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
11413 | 5433 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
5434 msgstr "action <intshukumo yokwenza>: Ukwenza intshukumo." | |
5435 | |
11762 | 5436 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
11413 | 5437 msgid "" |
5438 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5439 "away." | |
5440 msgstr "" | |
5441 "away [umyalezo]: Misela umyalezo wokungabikiho, okanye sebenzisa umyalezo " | |
5442 "wokungabuyi kukungabikho." | |
5443 | |
11762 | 5444 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
11413 | 5445 msgid "" |
5446 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5447 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5448 msgstr "" | |
5449 "deop <isiqhulo1> [isiqhulo2] ...: Susa imo yomsebenzi " | |
5450 "wesiqhagamshelanisi umntu othile. Kufuneka ube ngumsebenzi " | |
5451 "wesiqhagamshelanisi ukwenza oku." | |
5452 | |
11762 | 5453 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
11413 | 5454 msgid "" |
5455 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5456 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5457 "must be a channel operator to do this." | |
5458 msgstr "" | |
5459 "devoice <isiqhulo1> [isiqhulo2] ...: Susa imo yelizwi " | |
5460 "lomqhagamshelanisi kumntu othile, ukubathintela ukuthetha ukuba " | |
5461 "isiqhagamshelanisi sithothisiwe (+m). Kufuneka ube ngumsebenzi " | |
5462 "wesiqhagamshelanisi ukuze wenze oku." | |
5463 | |
11762 | 5464 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
11413 | 5465 msgid "" |
5466 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5467 "channel, or the current channel." | |
5468 msgstr "" | |
5469 "invite <isiqhulo> [igumbi]: Mema umntu othile ukudibana nawe " | |
5470 "kwisiqhagamshelanisi esikhethekileyo, okanye isiqhagamshelanisi esikhoyo " | |
5471 "ngeli thuba." | |
5472 | |
11762 | 5473 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
11413 | 5474 msgid "" |
5475 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5476 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5477 msgstr "" | |
5478 "j <igumbi1>[,igumbi2][,...] [isitshixo1[,isitshixo2][,...]]: Faka " | |
5479 "isiqhagamshelanisi sibe sinye okanye ngaphezulu, ngokunganyanzelekanga " | |
5480 "bonelela ngeqhosha lesiqhagamshelanisi ngasinye xa kukho imfuneko." | |
5481 | |
11762 | 5482 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
11413 | 5483 msgid "" |
5484 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5485 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5486 msgstr "" | |
5487 "join <igumbi1>[,igumbi2][,...] [isitshixo1[,isitshixo2][,...]]: Faka " | |
5488 "isiqhagamshelanisi esinye okanye ezingaphezulu, ubonelela " | |
5489 "ngokunganyanzelekanga ngeqhosha lesiqhagamshelanisi ngasinye xa kufuneka." | |
5490 | |
11762 | 5491 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
11413 | 5492 msgid "" |
5493 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5494 "channel operator to do this." | |
5495 msgstr "" | |
5496 "kick <isiqhulo> [umyalezo]: Susa umntu othile kwisiqhagamshelanisi. " | |
5497 "Kufuneka ube ngumenzi wesiqhagamshelanisi ukuze wenze oku." | |
5498 | |
11762 | 5499 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
11413 | 5500 msgid "" |
5501 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5502 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5503 msgstr "" | |
5504 "list: Bonisa uluhlu lwamagumi encoko kuthungelwano. <i>Isilumkiso, ezinye " | |
5505 "iiseva zinokukukhupha kunxibelelwano xa usenza oku.</i>" | |
5506 | |
11762 | 5507 #: src/protocols/irc/parse.c:123 |
11413 | 5508 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
5509 msgstr "me <intshukumo yokwenza>: Yenza intshukumo." | |
5510 | |
11762 | 5511 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
11413 | 5512 #, fuzzy |
5513 msgid "" | |
5514 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " | |
5515 "or user mode." | |
5516 msgstr "" | |
5517 "mode <isiqhulo|ijelo> <+|-><A-Za-z>: Seka okanye uqhaqhe " | |
5518 "isiqhagamshelanisi okanye imo yomsebenzisi." | |
5519 | |
11762 | 5520 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
11413 | 5521 msgid "" |
5522 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5523 "opposed to a channel)." | |
5524 msgstr "" | |
5525 "msg <isiqhulo> <umyalezo>: Thumela umyalezo wabucala " | |
5526 "kumsebenzisi (ngokuchasene nesiqhagamshelanisi)." | |
5527 | |
11762 | 5528 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
11413 | 5529 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
5530 msgstr "" | |
5531 "names [isiqhagamshelanisi]: Yenza uluhlu lwabasebenzisi besiqhagamshelanisi " | |
5532 "ngeli thuba." | |
5533 | |
11762 | 5534 #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
11413 | 5535 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
5536 msgstr "nick <isiqhulo esitsha>: Guqula isiqhulo sakho." | |
5537 | |
11762 | 5538 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
11413 | 5539 msgid "" |
5540 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5541 "must be a channel operator to do this." | |
5542 msgstr "" | |
5543 "op <isiqhulo1> [isiqhulo2] ...: Nika umntu othile imo yokuba " | |
5544 "ngumsebenzi wesiqhagamshelanisi. Kufuneka ube ngumsebenzi " | |
5545 "wesiqhagamshelanisi ukuze wenze oku." | |
5546 | |
11762 | 5547 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
11413 | 5548 msgid "" |
5549 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5550 "can't use it." | |
5551 msgstr "" | |
5552 "operwall <umyalezo>: Ukuba awazi ukuba yintoni le, mhlawumbi awunakho " | |
5553 "ukuyisebenzisa." | |
5554 | |
11762 | 5555 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
11413 | 5556 msgid "" |
5557 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5558 "with an optional message." | |
5559 msgstr "" | |
5560 "ilungu [igumbi] [umyalezo]: Yeka isiqhagamshelanisi sangoku, okanye " | |
5561 "isiqhagamshelanisi esikhethekileyo, nomyalezo onganyanzelekanga." | |
5562 | |
11762 | 5563 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
11413 | 5564 msgid "" |
5565 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5566 "has." | |
5567 msgstr "" | |
5568 "i-ping [isiqhulo]: Sibuza ukuba umsebenzisi unokusalela okungakanani " | |
5569 "(okanye iseva ukuba akukho msebenzisi ukhethekileyo)." | |
5570 | |
11762 | 5571 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
11413 | 5572 msgid "" |
5573 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5574 "opposed to a channel)." | |
5575 msgstr "" | |
5576 "query <isiqhulo> <umyalezo>: Thumela umyalezo wabucala " | |
5577 "kumsebenzisi (ngokuchaseneyo nesiqhagamshelanisi)." | |
5578 | |
11762 | 5579 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
11413 | 5580 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
5581 msgstr "" | |
5582 "quit [umyalezo]: Phuma kunxibelelwano neseva, ngomyalezo onganyanzelekanga." | |
5583 | |
11762 | 5584 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
11413 | 5585 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
5586 msgstr "quote [...]: Thumela umyalelo ongalungiswanga kwiseva." | |
5587 | |
11762 | 5588 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
11413 | 5589 msgid "" |
5590 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5591 "channel operator to do this." | |
5592 msgstr "" | |
5593 "remove <isiqhulo> [umyalezo]: Susa umntu othile egumbini. Kufuneka " | |
5594 "ube ngumsebenzi wesiqhagamshelanisi ukuze wenze oku." | |
5595 | |
11762 | 5596 #: src/protocols/irc/parse.c:136 |
11413 | 5597 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
5598 msgstr "" | |
5599 | |
11762 | 5600 #: src/protocols/irc/parse.c:137 |
11413 | 5601 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
5602 msgstr "" | |
5603 "topic [isihloko esitsha]: Jonga okanye tshintsha isihloko " | |
5604 "sesiqhagamshelanisi." | |
5605 | |
11762 | 5606 #: src/protocols/irc/parse.c:138 |
11413 | 5607 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
5608 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Seka okanye qhaqha imo yomsebenzisi." | |
5609 | |
11762 | 5610 #: src/protocols/irc/parse.c:139 |
11413 | 5611 msgid "" |
5612 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5613 "must be a channel operator to do this." | |
5614 msgstr "" | |
5615 "voice <isiqhulo1> [isiqhulo2] ...: Nika imo yelizwi " | |
5616 "lesiqhagamshelanis kumntu othile. Kufuneka ube ngumsebenzi " | |
5617 "wesiqhagamshelanisi ukuze wenze oku." | |
5618 | |
11762 | 5619 #: src/protocols/irc/parse.c:140 |
11413 | 5620 msgid "" |
5621 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5622 "use it." | |
5623 msgstr "" | |
5624 "wallops <umyalezo>: Ukuba awazi ukuba yintoni na le, mhlwawumbi " | |
5625 "awunakho ukuyisebenzisa." | |
5626 | |
11762 | 5627 #: src/protocols/irc/parse.c:141 |
11413 | 5628 #, fuzzy |
5629 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." | |
5630 msgstr "whois <isiqhulo>: Fumana ulwazi ngomsebenzisi." | |
5631 | |
11762 | 5632 #: src/protocols/irc/parse.c:422 |
11413 | 5633 #, c-format |
5634 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5635 msgstr "Ixesha lokuphendula ukusuka %s: %lu imizuzwana" | |
5636 | |
11762 | 5637 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
11413 | 5638 msgid "PONG" |
5639 msgstr "I-PONG" | |
5640 | |
11762 | 5641 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
11413 | 5642 msgid "CTCP PING reply" |
5643 msgstr "impendulo yeCTCP PING" | |
5644 | |
11762 | 5645 #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 |
5646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 | |
5647 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 | |
5648 #: src/protocols/toc/toc.c:780 | |
11413 | 5649 msgid "Disconnected." |
5650 msgstr "Unxibelelwano luqhawukile." | |
5651 | |
11762 | 5652 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
11413 | 5653 msgid "" |
5654 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " | |
5655 "account properties" | |
5656 msgstr "" | |
5657 | |
11762 | 5658 #: src/protocols/jabber/auth.c:53 |
11413 | 5659 #, fuzzy |
5660 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." | |
5661 msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" | |
5662 | |
11762 | 5663 #: src/protocols/jabber/auth.c:114 |
11413 | 5664 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5665 msgstr "Iseva ifuna uqinisekiso lombhalo ocacileyo kunohlobo oluntsonkothileyo" | |
5666 | |
11762 | 5667 #: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 |
5668 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 | |
5669 #: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 | |
5670 msgid "Invalid response from server." | |
5671 msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva." | |
5672 | |
5673 #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 | |
5674 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 | |
11413 | 5675 msgid "Plaintext Authentication" |
5676 msgstr "Uqinisekiso lombhalo ocacileyo" | |
5677 | |
11762 | 5678 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 |
11413 | 5679 msgid "" |
5680 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5681 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5682 msgstr "" | |
5683 "Iseva ifuna uqinisekiso lombhalo ocacileyo kunonxibelelwano " | |
5684 "oluntsonkothileyo. Uvumela oku ze uqhubeke nokuqinisekisa?" | |
5685 | |
11762 | 5686 #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 |
11413 | 5687 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5688 msgstr "Iseva ayisebenzisa nayiphi na indlela yokuxhasa uqinisekiso" | |
5689 | |
11762 | 5690 #: src/protocols/jabber/auth.c:396 |
11413 | 5691 msgid "Invalid challenge from server" |
5692 msgstr "Ukucela umngeni okungasebenziyo okuvela kwiseva" | |
5693 | |
11762 | 5694 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
5695 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | |
11413 | 5696 msgid "Full Name" |
5697 msgstr "iGama ngokuPheleleyo" | |
5698 | |
11762 | 5699 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
5700 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | |
11413 | 5701 msgid "Family Name" |
5702 msgstr "iFani" | |
5703 | |
11762 | 5704 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 |
11413 | 5705 msgid "Given Name" |
5706 msgstr "iGama eliNikiweyo" | |
5707 | |
11762 | 5708 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 |
11413 | 5709 msgid "URL" |
5710 msgstr "i-URL" | |
5711 | |
11762 | 5712 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
11413 | 5713 msgid "Street Address" |
5714 msgstr "iDilesi yesiTalato" | |
5715 | |
11762 | 5716 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
11413 | 5717 msgid "Extended Address" |
5718 msgstr "iDilesi Eyandisiweyo" | |
5719 | |
11762 | 5720 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 |
11413 | 5721 msgid "Locality" |
5722 msgstr "Ummandla" | |
5723 | |
11762 | 5724 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 |
11413 | 5725 msgid "Region" |
5726 msgstr "Ummandla" | |
5727 | |
11762 | 5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 |
5729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 | |
11413 | 5730 msgid "Postal Code" |
5731 msgstr "iKhowudi yePosi" | |
5732 | |
11762 | 5733 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 |
11413 | 5734 msgid "Country" |
5735 msgstr "Ilizwe" | |
5736 | |
11762 | 5737 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 |
5738 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
11413 | 5739 msgid "Telephone" |
5740 msgstr "Ifowuni" | |
5741 | |
11762 | 5742 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 |
11413 | 5743 msgid "Organization Name" |
5744 msgstr "iGama lomButho" | |
5745 | |
11762 | 5746 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 |
11413 | 5747 msgid "Organization Unit" |
5748 msgstr "Icandelo loMbutho" | |
5749 | |
11762 | 5750 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 |
11413 | 5751 msgid "Role" |
5752 msgstr "INdima" | |
5753 | |
11762 | 5754 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 |
11413 | 5756 msgid "Birthday" |
5757 msgstr "Umhla wokuZalwa" | |
5758 | |
11762 | 5759 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 |
11413 | 5760 msgid "Edit Jabber vCard" |
5761 msgstr "Hlela i-Jabber vCard" | |
5762 | |
11762 | 5763 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
11413 | 5764 msgid "" |
5765 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5766 "comfortable." | |
5767 msgstr "" | |
5768 "Zonke izinto ezingezantsi azinyanzelisi. Faka kuphela ulwazi oziva " | |
5769 "ukhululekile ngalo." | |
5770 | |
11762 | 5771 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
11413 | 5772 msgid "Jabber ID" |
5773 msgstr "ISazizi seJabber" | |
5774 | |
11762 | 5775 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 |
5776 msgid "Resource" | |
5777 msgstr "Uvimba" | |
5778 | |
5779 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 | |
11413 | 5780 msgid "Middle Name" |
5781 msgstr "iGama eliPhakathi" | |
5782 | |
11762 | 5783 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 |
11762 | 5785 #: src/protocols/silc/ops.c:850 |
11413 | 5786 msgid "Address" |
5787 msgstr "iDilesi" | |
5788 | |
11762 | 5789 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
11413 | 5790 msgid "P.O. Box" |
5791 msgstr "iBhokisi yePosi" | |
5792 | |
11762 | 5793 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
11413 | 5794 msgid "Photo" |
5795 msgstr "Ifoto" | |
5796 | |
11762 | 5797 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
11413 | 5798 msgid "Logo" |
5799 msgstr "iLogo" | |
5800 | |
11762 | 5801 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 |
11413 | 5802 msgid "Un-hide From" |
5803 msgstr "Musa ukuzifihla ukuSuka" | |
5804 | |
11762 | 5805 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 |
11413 | 5806 msgid "Temporarily Hide From" |
5807 msgstr "Zifiihle okweThutyana kwi" | |
5808 | |
5809 #. && NOT ME | |
11762 | 5810 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 |
11413 | 5811 msgid "Cancel Presence Notification" |
5812 msgstr "Rhoxisa isaZiso soBukho" | |
5813 | |
11762 | 5814 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 |
11413 | 5815 msgid "(Re-)Request authorization" |
5816 msgstr "(Malunga-)Nokucela ugunyaziso" | |
5817 | |
5818 #. if(NOT ME) | |
5819 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5820 #. removed? | |
11762 | 5821 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 |
11413 | 5822 msgid "Unsubscribe" |
5823 msgstr "Rhoxa" | |
5824 | |
11762 | 5825 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 |
5826 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 | |
5827 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5828 msgid "Error" | |
5829 msgstr "Impazamo" | |
5830 | |
5831 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
5832 msgid "Chatty" | |
5833 msgstr "Incoko" | |
5834 | |
5835 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
5836 #: src/status.c:159 | |
5837 msgid "Extended Away" | |
5838 msgstr "Ukungabikho okwandisiweyo" | |
5839 | |
5840 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5842 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 |
11762 | 5843 msgid "Do Not Disturb" |
5844 msgstr "Musa ukuPhazamisa" | |
5845 | |
5846 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 | |
5847 msgid "The following are the results of your search" | |
5848 msgstr "" | |
5849 | |
5850 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 | |
5851 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | |
5852 msgstr "" | |
5853 | |
5854 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 |
11762 | 5856 msgid "First Name" |
5857 msgstr "iGama lokuQala" | |
5858 | |
5859 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 |
11762 | 5861 msgid "Last Name" |
5862 msgstr "iFani" | |
5863 | |
5864 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 | |
5865 msgid "E-Mail Address" | |
5866 msgstr "Idilesi ye-iMeyili" | |
5867 | |
5868 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 | |
5869 #, fuzzy | |
5870 msgid "Search for Jabber users" | |
5871 msgstr "Zingela umhlobo ngedilesi ye-imeyile" | |
5872 | |
5873 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 | |
5874 #, fuzzy | |
5875 msgid "Invalid Directory" | |
5876 msgstr "Impazamo engasebenziyo" | |
5877 | |
5878 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 | |
5879 #, fuzzy | |
5880 msgid "Enter a User Directory" | |
5881 msgstr "Akukwazeki ukuthumela uvimba weefayili." | |
5882 | |
5883 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 | |
5884 #, fuzzy | |
5885 msgid "Select a user directory to search" | |
5886 msgstr "Khetha iseva yengqungquthela ukufa umbuzo" | |
5887 | |
5888 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 | |
5889 #, fuzzy | |
5890 msgid "Search Directory" | |
5891 msgstr "_Khangela i:" | |
5892 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5893 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 |
11762 | 5894 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 |
11413 | 5895 msgid "_Room:" |
5896 msgstr "_iGumbi:" | |
5897 | |
11762 | 5898 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 |
11413 | 5899 msgid "_Server:" |
5900 msgstr "_Iseva:" | |
5901 | |
11762 | 5902 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 |
11413 | 5903 msgid "_Handle:" |
5904 msgstr "_Isikhombisi:" | |
5905 | |
11762 | 5906 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 |
11413 | 5907 #, c-format |
5908 msgid "%s is not a valid room name" | |
5909 msgstr "%s asililo igama elisebenzayo legumbi" | |
5910 | |
11762 | 5911 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 |
11413 | 5912 msgid "Invalid Room Name" |
5913 msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi" | |
5914 | |
11762 | 5915 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 |
11413 | 5916 #, c-format |
5917 msgid "%s is not a valid server name" | |
5918 msgstr "%s asililo igama elisebenzayo leseva" | |
5919 | |
11762 | 5920 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 |
11413 | 5921 msgid "Invalid Server Name" |
5922 msgstr "iGama elingaSebenziyo leSeva" | |
5923 | |
11762 | 5924 #: src/protocols/jabber/chat.c:235 |
11413 | 5925 #, c-format |
5926 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5927 msgstr "%s asililo igama elisebenzayo lesikhombisi segumbi" | |
5928 | |
11762 | 5929 #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 |
11413 | 5930 msgid "Invalid Room Handle" |
5931 msgstr "Isikhombisi esiNgasebenzi seGumbi" | |
5932 | |
11762 | 5933 #: src/protocols/jabber/chat.c:395 |
11413 | 5934 msgid "Configuration error" |
5935 msgstr "Impazamo yokumiselwa kwenkqubo" | |
5936 | |
11762 | 5937 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 |
11413 | 5938 msgid "Unable to configure" |
5939 msgstr "Akukwazeki ukuseka isimo" | |
5940 | |
11762 | 5941 #: src/protocols/jabber/chat.c:420 |
11413 | 5942 msgid "Room Configuration Error" |
5943 msgstr "Impazamo yokuMiselwa kwenkqubo yeGumbi" | |
5944 | |
11762 | 5945 #: src/protocols/jabber/chat.c:421 |
11413 | 5946 msgid "This room is not capable of being configured" |
5947 msgstr "Eli gumbi alikho kwimeko yokumiselwa kwenkqubo" | |
5948 | |
11762 | 5949 #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 |
11413 | 5950 msgid "Registration error" |
5951 msgstr "Impazamo yoBhaliso" | |
5952 | |
11762 | 5953 #: src/protocols/jabber/chat.c:628 |
11413 | 5954 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5955 msgstr "Inguquko yesikhewu ayixhaswa kumagumbi encoko angengawo aweMUC" | |
5956 | |
11762 | 5957 #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 |
5958 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5959 #, fuzzy | |
5960 msgid "Error retrieving room list" | |
11413 | 5961 msgstr "Impazamo yokukhupha uluhlu lwegumbi" |
5962 | |
11762 | 5963 #: src/protocols/jabber/chat.c:737 |
11413 | 5964 msgid "Invalid Server" |
5965 msgstr "iSeva engaSebenziyo" | |
5966 | |
11762 | 5967 #: src/protocols/jabber/chat.c:775 |
11413 | 5968 msgid "Enter a Conference Server" |
5969 msgstr "Ngena kwiSeva yeNgqungquthela" | |
5970 | |
11762 | 5971 #: src/protocols/jabber/chat.c:776 |
11413 | 5972 msgid "Select a conference server to query" |
5973 msgstr "Khetha iseva yengqungquthela ukufa umbuzo" | |
5974 | |
11762 | 5975 #: src/protocols/jabber/chat.c:779 |
11413 | 5976 msgid "Find Rooms" |
5977 msgstr "Fumana amaGumbi" | |
5978 | |
11762 | 5979 #: src/protocols/jabber/jabber.c:79 |
11413 | 5980 msgid "Error initializing session" |
5981 msgstr "Impazamo yendibano yokuqalisa" | |
5982 | |
11762 | 5983 #: src/protocols/jabber/jabber.c:215 |
11413 | 5984 msgid "Write error" |
5985 msgstr "Impazamo yokuBhala" | |
5986 | |
11762 | 5987 #: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 |
11413 | 5988 msgid "Read Error" |
5989 msgstr "Impazamo yokuFunda" | |
5990 | |
11762 | 5991 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 |
5992 msgid "Unable to create socket" | |
5993 msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi" | |
5994 | |
5995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 | |
11413 | 5996 msgid "Invalid Jabber ID" |
5997 msgstr "ISazisi esingasebenziyo seJabber" | |
5998 | |
11762 | 5999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 |
11413 | 6000 #, c-format |
6001 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
6002 msgstr "Ubhaliso lwe %s@%s ngempumelelo" | |
6003 | |
11762 | 6004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 |
11413 | 6005 msgid "Registration Successful" |
6006 msgstr "Impumelelo yoBhaliso" | |
6007 | |
11762 | 6008 #: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 |
11413 | 6009 msgid "Unknown Error" |
6010 msgstr "Impazamo engaziwayo" | |
6011 | |
11762 | 6012 #: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 |
11413 | 6013 msgid "Registration Failed" |
6014 msgstr "Ubhaliso aluphumelelanga" | |
6015 | |
11762 | 6016 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 |
11413 | 6017 msgid "Already Registered" |
6018 msgstr "Sewubhalisile" | |
6019 | |
11762 | 6020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 |
11413 | 6021 msgid "E-Mail" |
6022 msgstr "I-imeyile" | |
6023 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 |
11413 | 6026 msgid "State" |
6027 msgstr "Isimo" | |
6028 | |
11762 | 6029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 |
6030 #: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 | |
11413 | 6031 msgid "Phone" |
6032 msgstr "Ifowuni" | |
6033 | |
11762 | 6034 #: src/protocols/jabber/jabber.c:693 |
11413 | 6035 msgid "Date" |
6036 msgstr "Umhla" | |
6037 | |
11762 | 6038 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 |
11413 | 6039 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
6040 msgstr "Nceda uzalise ulwazi ngezantsi ukubhalisa i-akhawunti yakho entsha." | |
6041 | |
11762 | 6042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 |
11413 | 6043 msgid "Register New Jabber Account" |
6044 msgstr "Bhalisa i-Akhawunti eNtsha yeJabber" | |
6045 | |
11762 | 6046 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 |
11413 | 6047 msgid "Initializing Stream" |
6048 msgstr "Ukuqalisa Umjelo" | |
6049 | |
11762 | 6050 #: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 |
11413 | 6051 msgid "Authenticating" |
6052 msgstr "Ukuqinisekisa" | |
6053 | |
11762 | 6054 #: src/protocols/jabber/jabber.c:857 |
11413 | 6055 msgid "Re-initializing Stream" |
6056 msgstr "Ukuphinda uqalise umjelo" | |
6057 | |
11762 | 6058 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 |
6059 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 |
11413 | 6061 msgid "Not Authorized" |
6062 msgstr "Engagunyaziswanga" | |
6063 | |
11762 | 6064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 |
11413 | 6065 msgid "Both" |
6066 msgstr "Zombini" | |
6067 | |
11762 | 6068 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
11413 | 6069 msgid "From (To pending)" |
6070 msgstr "Ukusuka (Ukuya kuXhomekeko)" | |
6071 | |
11762 | 6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 |
11413 | 6073 msgid "From" |
6074 msgstr "Ukusuka" | |
6075 | |
11762 | 6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
11413 | 6077 msgid "To" |
6078 msgstr "Ku-" | |
6079 | |
11762 | 6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
11413 | 6081 msgid "None (To pending)" |
6082 msgstr "Akukho nto (Ukuya kuxhomekeko)" | |
6083 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6085 msgid "None" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6086 msgstr "Akukho nto" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6087 |
11413 | 6088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 |
11762 | 6089 msgid "Subscription" |
6090 msgstr "Umrhumo" | |
6091 | |
6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
6093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
6094 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
6095 #, fuzzy | |
6096 msgid "Priority" | |
6097 msgstr "Isiqhagamsheli" | |
6098 | |
6099 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 | |
11413 | 6100 msgid "Password Changed" |
6101 msgstr "I-Password iTshintshile" | |
6102 | |
11762 | 6103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 |
11413 | 6104 msgid "Your password has been changed." |
6105 msgstr "I-password yakho itshintshile." | |
6106 | |
11762 | 6107 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 |
11413 | 6108 msgid "Error changing password" |
6109 msgstr "ImPazamo yokutshintsha i-password" | |
6110 | |
11762 | 6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
11413 | 6112 msgid "Password (again)" |
6113 msgstr "I-Password (kwakhona)" | |
6114 | |
11762 | 6115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
11413 | 6116 msgid "Change Jabber Password" |
6117 msgstr "Tshintsha i-password yeJabber" | |
6118 | |
11762 | 6119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
11413 | 6120 msgid "Please enter your new password" |
6121 msgstr "Nceda ufake i-password yakho entsha" | |
6122 | |
11762 | 6123 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 |
11413 | 6124 msgid "Set User Info" |
6125 msgstr "Misela uLwazi ngomSebenzisi" | |
6126 | |
11762 | 6127 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
6128 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 | |
6129 msgid "Change Password" | |
6130 msgstr "UkuTshintsha i-Password" | |
6131 | |
6132 #. } | |
6133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
6134 #, fuzzy | |
6135 msgid "Search for users" | |
6136 msgstr "_Khangela i:" | |
6137 | |
6138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
11413 | 6139 msgid "Bad Request" |
6140 msgstr "Isicelo esiNgalunganga" | |
6141 | |
11762 | 6142 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
11413 | 6143 msgid "Conflict" |
6144 msgstr "Impixano" | |
6145 | |
11762 | 6146 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
11413 | 6147 msgid "Feature Not Implemented" |
6148 msgstr "UPhawu aluPhunyezwanga" | |
6149 | |
11762 | 6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
11413 | 6151 msgid "Forbidden" |
6152 msgstr "Ithintelwe" | |
6153 | |
11762 | 6154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
11413 | 6155 msgid "Gone" |
6156 msgstr "Ihambile" | |
6157 | |
11762 | 6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 |
11413 | 6159 msgid "Internal Server Error" |
6160 msgstr "imPazamo yeSeva yangaPhakathi" | |
6161 | |
11762 | 6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
11413 | 6163 msgid "Item Not Found" |
6164 msgstr "Into ayiFunyanwanga" | |
6165 | |
11762 | 6166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
11413 | 6167 msgid "Malformed Jabber ID" |
6168 msgstr "Isazisi seJabber esakheke kakubi" | |
6169 | |
11762 | 6170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
11413 | 6171 msgid "Not Acceptable" |
6172 msgstr "Ayamkeleki" | |
6173 | |
11762 | 6174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 |
11413 | 6175 msgid "Not Allowed" |
6176 msgstr "Ayivunyelwanga" | |
6177 | |
11762 | 6178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
11413 | 6179 msgid "Payment Required" |
6180 msgstr "Kufunwa intlawulo" | |
6181 | |
11762 | 6182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
11413 | 6183 msgid "Recipient Unavailable" |
6184 msgstr "Irisithi ayiFumaneki" | |
6185 | |
11762 | 6186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
11413 | 6187 msgid "Registration Required" |
6188 msgstr "Kufuneka uBhaliso" | |
6189 | |
11762 | 6190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
11413 | 6191 msgid "Remote Server Not Found" |
6192 msgstr "ISeva eKwenye iNdawo ayiFumaneki" | |
6193 | |
11762 | 6194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
11413 | 6195 msgid "Remote Server Timeout" |
6196 msgstr "ISeva eKwenye iNdawo iPhelelwe liXesha" | |
6197 | |
11762 | 6198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
11413 | 6199 msgid "Server Overloaded" |
6200 msgstr "ISeva iThwaliswe kakhulu" | |
6201 | |
11762 | 6202 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
11413 | 6203 msgid "Service Unavailable" |
6204 msgstr "Inkonzo ayiFumaneki" | |
6205 | |
11762 | 6206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
11413 | 6207 msgid "Subscription Required" |
6208 msgstr "Kufunwa umRhumo" | |
6209 | |
11762 | 6210 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 |
11413 | 6211 msgid "Unexpected Request" |
6212 msgstr "Isicelo esingaLindelekanga" | |
6213 | |
11762 | 6214 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
11413 | 6215 msgid "Authorization Aborted" |
6216 msgstr "UGunyaziso luYekiwe" | |
6217 | |
11762 | 6218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 |
11413 | 6219 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
6220 msgstr "Unxulumano oluphosakeleyo kugunyaziso" | |
6221 | |
11762 | 6222 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 |
11413 | 6223 msgid "Invalid authzid" |
6224 msgstr "UGunyaziso olungaSebenziyo" | |
6225 | |
11762 | 6226 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 |
11413 | 6227 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
6228 msgstr "Inkqubo yoGunyaziso engaSebenziyo" | |
6229 | |
11762 | 6230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 |
11413 | 6231 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6232 msgstr "Intsebenzo yogunyaziso ibuthathaka" | |
6233 | |
11762 | 6234 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
11413 | 6235 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6236 msgstr "Ukungaphumeleli kwethutyana ukuqinisekisa" | |
6237 | |
11762 | 6238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 |
11413 | 6239 msgid "Authentication Failure" |
6240 msgstr "Ukuqinisekisa akuPhumelelanga" | |
6241 | |
11762 | 6242 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 |
11413 | 6243 msgid "Bad Format" |
6244 msgstr "ISakhelo esingaLunganga" | |
6245 | |
11762 | 6246 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 |
11413 | 6247 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6248 msgstr "Isimaphambili esiNgalunganga sesithuba seGama" | |
6249 | |
11762 | 6250 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 |
11413 | 6251 msgid "Resource Conflict" |
6252 msgstr "Impixano yamaNcedo" | |
6253 | |
11762 | 6254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 |
11413 | 6255 msgid "Connection Timeout" |
6256 msgstr "Ukuphela kweXesha lokuNxulumana" | |
6257 | |
11762 | 6258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 |
11413 | 6259 msgid "Host Gone" |
6260 msgstr "Umququzeleli uHambile" | |
6261 | |
11762 | 6262 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 |
11413 | 6263 msgid "Host Unknown" |
6264 msgstr "UmQuquzeleli akaZiwa" | |
6265 | |
11762 | 6266 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 |
11413 | 6267 msgid "Improper Addressing" |
6268 msgstr "Idilesi engaFanelekanga" | |
6269 | |
11762 | 6270 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 |
11413 | 6271 msgid "Invalid ID" |
6272 msgstr "ISazizi esingasebenziyo" | |
6273 | |
11762 | 6274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 |
11413 | 6275 msgid "Invalid Namespace" |
6276 msgstr "IGama leNdawo elingaSebenziyo" | |
6277 | |
11762 | 6278 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 |
11413 | 6279 msgid "Invalid XML" |
6280 msgstr "I-XML engaSebenziyo" | |
6281 | |
11762 | 6282 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 |
11413 | 6283 msgid "Non-matching Hosts" |
6284 msgstr "Akukho baQuquzeleli banoNgqamaniso" | |
6285 | |
11762 | 6286 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 |
11413 | 6287 msgid "Policy Violation" |
6288 msgstr "Utyeshelo lomGaqo-nkqubo" | |
6289 | |
11762 | 6290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 |
11413 | 6291 msgid "Remote Connection Failed" |
6292 msgstr "UThungelwano oluKwenye iNdawo aluphumelelanga" | |
6293 | |
11762 | 6294 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 |
11413 | 6295 msgid "Resource Constraint" |
6296 msgstr "UkuNqongophala kwamaNcedo" | |
6297 | |
11762 | 6298 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 |
11413 | 6299 msgid "Restricted XML" |
6300 msgstr "I-XML ethintelweyo" | |
6301 | |
11762 | 6302 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 |
11413 | 6303 msgid "See Other Host" |
6304 msgstr "Bona oMnye umQuquzeleli" | |
6305 | |
11762 | 6306 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 |
11413 | 6307 msgid "System Shutdown" |
6308 msgstr "UkuCima kweNkqubo" | |
6309 | |
11762 | 6310 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 |
11413 | 6311 msgid "Undefined Condition" |
6312 msgstr "Imeko engaChazwanga" | |
6313 | |
11762 | 6314 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 |
11413 | 6315 msgid "Unsupported Encoding" |
6316 msgstr "Unxulumano olungaxhaswanga" | |
6317 | |
11762 | 6318 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 |
11413 | 6319 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6320 msgstr "UHlobo lweSiqendu lwesibgongo olungaXhaswanga" | |
6321 | |
11762 | 6322 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 |
11413 | 6323 msgid "Unsupported Version" |
6324 msgstr "INguqulelo engaXhaswanga" | |
6325 | |
11762 | 6326 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 |
11413 | 6327 msgid "XML Not Well Formed" |
6328 msgstr "I-XML engaDalekanga Kakuhle" | |
6329 | |
11762 | 6330 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
11413 | 6331 msgid "Stream Error" |
6332 msgstr "Impazamo yoMjelo" | |
6333 | |
11762 | 6334 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
11413 | 6335 #, c-format |
6336 msgid "Unable to ban user %s" | |
6337 msgstr "Akukwazeki ukugxotha i-%s yomsebenzisi" | |
6338 | |
11762 | 6339 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 |
6340 #, fuzzy, c-format | |
6341 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | |
6342 msgstr "Umyalelo ongaziwa: %s" | |
6343 | |
6344 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 | |
6345 #, fuzzy, c-format | |
6346 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | |
6347 msgstr "Akukwazeki ukumema umsebenzisi (%s)." | |
6348 | |
6349 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 | |
11413 | 6350 #, c-format |
6351 msgid "Unable to kick user %s" | |
6352 msgstr "Akukwazeki ukususa i-%s yomsebenzisi" | |
6353 | |
11762 | 6354 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 |
11413 | 6355 msgid "config: Configure a chat room." |
6356 msgstr "config: Misela inkqubo yegumbi lencoko." | |
6357 | |
11762 | 6358 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 |
11413 | 6359 msgid "configure: Configure a chat room." |
6360 msgstr "configure: Misela inkqubo yegumbi lencoko." | |
6361 | |
11762 | 6362 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
11413 | 6363 msgid "part [room]: Leave the room." |
6364 msgstr "part [yegumbi]: ukuShiya iGumbi." | |
6365 | |
11762 | 6366 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
11413 | 6367 msgid "register: Register with a chat room." |
6368 msgstr "register: Bhalisa kwigumbi lencoko." | |
6369 | |
11762 | 6370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
11413 | 6371 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6372 msgstr "topic [isihloko esitsha]: Jonga okanye guqula isihloko." | |
6373 | |
11762 | 6374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
11413 | 6375 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6376 msgstr "ban <umsebenzisi> [igumbi]: Thintela umsebenzisi kwigumbi." | |
6377 | |
11762 | 6378 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
6379 msgid "" | |
6380 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | |
6381 "affiliation with the room." | |
6382 msgstr "" | |
6383 | |
6384 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 | |
6385 #, fuzzy | |
6386 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | |
11413 | 6387 msgstr "invite <umsebenzisi> [igumbi]: Mema umsebenzisi kwigumbi." |
6388 | |
11762 | 6389 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 |
11413 | 6390 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
6391 msgstr "join: <igumbi> [iseva]: Ngenela incoko kule seva." | |
6392 | |
11762 | 6393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
11413 | 6394 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6395 msgstr "kick <umsebenzisi> [igumbi]: Gxotha umsebenzisi kwigumbi." | |
6396 | |
11762 | 6397 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 |
11413 | 6398 msgid "" |
6399 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6400 msgstr "" | |
6401 "msg <umsebenzisi> <umyalezo>: Thumela umyalezo wabucala komnye " | |
6402 "umsebenzisi." | |
6403 | |
6404 #. *< type | |
6405 #. *< ui_requirement | |
6406 #. *< flags | |
6407 #. *< dependencies | |
6408 #. *< priority | |
6409 #. *< id | |
6410 #. *< name | |
6411 #. *< version | |
6412 #. * summary | |
6413 #. * description | |
11762 | 6414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 |
11413 | 6415 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6416 msgstr "ImiThetho yokuSebenza yokuNgenisa iJabber" | |
6417 | |
11762 | 6418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 |
11413 | 6419 msgid "Use TLS if available" |
6420 msgstr "Sebenzisa iTLS ukuba iyafumaneka" | |
6421 | |
11762 | 6422 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
6423 msgid "Require TLS" | |
6424 msgstr "" | |
6425 | |
6426 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 | |
6427 #, fuzzy | |
6428 msgid "Force old (port 5223) SSL" | |
11413 | 6429 msgstr "UkuNyanzela iSSL eNdala" |
6430 | |
11762 | 6431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
11413 | 6432 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6433 msgstr "Vumela umbhalo ocacileyo ngaphezu kwemijelo entsonkothileyo" | |
6434 | |
11762 | 6435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 |
6436 #, fuzzy | |
6437 msgid "Connect port" | |
6438 msgstr "Ukunxulumana" | |
6439 | |
11413 | 6440 #. Account options |
11762 | 6441 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 |
11413 | 6442 msgid "Connect server" |
6443 msgstr "UkuNxulumana neSeva" | |
6444 | |
11762 | 6445 #: src/protocols/jabber/message.c:114 |
11413 | 6446 #, c-format |
6447 msgid "Message from %s" | |
6448 msgstr "UmYalezo osuka kwi-%s" | |
6449 | |
11762 | 6450 #: src/protocols/jabber/message.c:178 |
11413 | 6451 #, c-format |
6452 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6453 msgstr "I-%s imisele isihloko ukuba: %s" | |
6454 | |
11762 | 6455 #: src/protocols/jabber/message.c:180 |
11413 | 6456 #, c-format |
6457 msgid "The topic is: %s" | |
6458 msgstr "IsihHloko si: %s" | |
6459 | |
6460 #: src/protocols/jabber/message.c:230 | |
6461 #, c-format | |
6462 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
6463 msgstr "Akuphumelelekanga ukunikela %s yomyalezo: %s" | |
6464 | |
6465 #: src/protocols/jabber/message.c:233 | |
6466 msgid "Jabber Message Error" | |
6467 msgstr "ImPazamo yoMyalezo weJabber" | |
6468 | |
6469 #: src/protocols/jabber/message.c:297 | |
6470 #, c-format | |
6471 msgid " (Code %s)" | |
6472 msgstr " (Ikhowudi %s)" | |
6473 | |
6474 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
6475 msgid "XML Parse error" | |
6476 msgstr "Impazamo yokwaHlula i-XML ngeziJungqe" | |
6477 | |
11762 | 6478 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 |
11413 | 6479 msgid "Unknown Error in presence" |
6480 msgstr "Ubukho bempazamo engaziwayo" | |
6481 | |
11762 | 6482 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 |
6483 #, c-format | |
6484 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6485 msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluhlu %s lwakhe %s lobuhlobo." | |
6486 | |
6487 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6489 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 |
11762 | 6490 msgid "Authorize" |
6491 msgstr "Gunyazisa" | |
6492 | |
6493 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6495 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 |
11762 | 6496 msgid "Deny" |
6497 msgstr "Phika" | |
6498 | |
6499 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 | |
11413 | 6500 msgid "Create New Room" |
6501 msgstr "Ukuyila iGumbi eliTsha" | |
6502 | |
11762 | 6503 #: src/protocols/jabber/presence.c:347 |
11413 | 6504 msgid "" |
6505 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6506 "default settings?" | |
6507 msgstr "" | |
6508 "Uyila igumbi elitsha. Ingaba ufuna ukuyilungelelanisa, okanye ukwamkela " | |
6509 "imimiselo emiselweyo?" | |
6510 | |
11762 | 6511 #: src/protocols/jabber/presence.c:349 |
11413 | 6512 msgid "Configure Room" |
6513 msgstr "ISimo seGumbi" | |
6514 | |
11762 | 6515 #: src/protocols/jabber/presence.c:351 |
11413 | 6516 msgid "Accept Defaults" |
6517 msgstr "Yamkela eziMiselweyo" | |
6518 | |
11762 | 6519 #: src/protocols/jabber/presence.c:388 |
11413 | 6520 #, c-format |
6521 msgid "Error in chat %s" | |
6522 msgstr "Impazamo kwincoko ye%s" | |
6523 | |
11762 | 6524 #: src/protocols/jabber/presence.c:391 |
11413 | 6525 #, c-format |
6526 msgid "Error joining chat %s" | |
6527 msgstr "Impazamo yokungenela incoko eyi%s" | |
6528 | |
11762 | 6529 #: src/protocols/jabber/si.c:591 |
11413 | 6530 #, c-format |
6531 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6532 msgstr "" | |
6533 "Akukwazeki ukuthumela ifayili ku-%s, umsebenzisi akaxhasi ukudluliswa " | |
6534 "kwefayili" | |
6535 | |
11762 | 6536 #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 |
11413 | 6537 msgid "File Send Failed" |
6538 msgstr "AkuPhumelelenga ukuThumela iFayili" | |
6539 | |
6540 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 | |
6541 #, c-format | |
6542 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | |
6543 msgstr "Umba wokwenza ngaxeshanye uluhlu lomhlobo kwi %s (%s)" | |
6544 | |
6545 #: src/protocols/msn/dialog.c:97 | |
6546 #, c-format | |
6547 msgid "" | |
6548 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | |
6549 "Do you want this buddy to be added?" | |
6550 msgstr "" | |
6551 "%s kuluhlu lwasekhaya ingaphakathi kweqela \"%s\" kodwa kungekuko kuluhlu " | |
6552 "lweseva. Ingaba ufuna ukuba lomhlobo ongezwe?" | |
6553 | |
6554 #: src/protocols/msn/dialog.c:105 | |
6555 #, c-format | |
6556 msgid "" | |
6557 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | |
6558 "to be added?" | |
6559 msgstr "" | |
6560 "%s ukuluhlu lwasekhaya kodwa ingekuko kuluhlu lweseva. Ingaba ufuna lo " | |
6561 "mhlobo ongezwe?" | |
6562 | |
6563 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
6564 msgid "Unable to parse message" | |
6565 msgstr "Akukwazeki ukwahlula umyalezo ngezijungqe" | |
6566 | |
6567 #: src/protocols/msn/error.c:38 | |
6568 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
6569 msgstr "Impazamo yokwakheka kwezivakalisi (mhlawumbi sisiphene sikaGaim)" | |
6570 | |
6571 #: src/protocols/msn/error.c:42 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
6572 msgid "Invalid e-mail address" |
11413 | 6573 msgstr "IDilesi ye-imeyile engasebenziyo" |
6574 | |
6575 #: src/protocols/msn/error.c:45 | |
6576 msgid "User does not exist" | |
6577 msgstr "Akakho umsebenzisi onjalo" | |
6578 | |
6579 #: src/protocols/msn/error.c:49 | |
6580 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
6581 msgstr "IGama eliChaza Indawo ngokuPheleleyo alikho" | |
6582 | |
6583 #: src/protocols/msn/error.c:52 | |
6584 msgid "Already Logged In" | |
6585 msgstr "Sele uNgenile" | |
6586 | |
6587 #: src/protocols/msn/error.c:55 | |
6588 msgid "Invalid Username" | |
6589 msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" | |
6590 | |
6591 #: src/protocols/msn/error.c:58 | |
6592 msgid "Invalid Friendly Name" | |
6593 msgstr "iGama eliMnandi elingaSebenziyo" | |
6594 | |
6595 #: src/protocols/msn/error.c:61 | |
6596 msgid "List Full" | |
6597 msgstr "ULuhlu luZele" | |
6598 | |
6599 #: src/protocols/msn/error.c:64 | |
6600 msgid "Already there" | |
6601 msgstr "Sele ekhona" | |
6602 | |
6603 #: src/protocols/msn/error.c:67 | |
6604 msgid "Not on list" | |
6605 msgstr "Akekho kuLuhlu" | |
6606 | |
11762 | 6607 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 |
11413 | 6608 msgid "User is offline" |
6609 msgstr "Umsebenzisi akekho kunxibelelwano" | |
6610 | |
6611 #: src/protocols/msn/error.c:73 | |
6612 msgid "Already in the mode" | |
6613 msgstr "Sele bekwimo" | |
6614 | |
6615 #: src/protocols/msn/error.c:76 | |
6616 msgid "Already in opposite list" | |
6617 msgstr "Sele bekuluhlu oluphikisayo" | |
6618 | |
6619 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
6620 msgid "Too many groups" | |
6621 msgstr "Amaqela maninzi kakhulu" | |
6622 | |
6623 #: src/protocols/msn/error.c:82 | |
6624 msgid "Invalid group" | |
6625 msgstr "Iqela elingasebenziyo" | |
6626 | |
6627 #: src/protocols/msn/error.c:85 | |
6628 msgid "User not in group" | |
6629 msgstr "Umsebenzisi akekho kwiqela" | |
6630 | |
6631 #: src/protocols/msn/error.c:88 | |
6632 msgid "Group name too long" | |
6633 msgstr "Igama leqela lide kakhulu" | |
6634 | |
6635 #: src/protocols/msn/error.c:91 | |
6636 msgid "Cannot remove group zero" | |
6637 msgstr "Iqela eliliqanda alinakho ukususwa" | |
6638 | |
6639 #: src/protocols/msn/error.c:95 | |
6640 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
6641 msgstr "Uzame ukufaka unxulumano kwiqela elingekhoyo" | |
6642 | |
6643 #: src/protocols/msn/error.c:99 | |
6644 msgid "Switchboard failed" | |
6645 msgstr "IZiko loThungelwano alisebenzi" | |
6646 | |
6647 #: src/protocols/msn/error.c:102 | |
6648 msgid "Notify Transfer failed" | |
6649 msgstr "Isaziso sokuDlulisa asiPhumelelanga" | |
6650 | |
6651 #: src/protocols/msn/error.c:106 | |
6652 msgid "Required fields missing" | |
6653 msgstr "Iindawo eziFunekayo aZikho" | |
6654 | |
6655 #: src/protocols/msn/error.c:109 | |
6656 msgid "Too many hits to a FND" | |
6657 msgstr "Kukho imiba emininzi kwiFND" | |
6658 | |
11762 | 6659 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
11413 | 6660 msgid "Not logged in" |
6661 msgstr "Akangenanga" | |
6662 | |
6663 #: src/protocols/msn/error.c:116 | |
6664 msgid "Service Temporarily Unavailable" | |
6665 msgstr "Inkonzo ayiFumaneki okweThutyana" | |
6666 | |
6667 #: src/protocols/msn/error.c:119 | |
6668 msgid "Database server error" | |
6669 msgstr "ImPazamo yeseva yedatabase" | |
6670 | |
6671 #: src/protocols/msn/error.c:122 | |
6672 msgid "Command disabled" | |
6673 msgstr "Umyalelo uthintelwe" | |
6674 | |
6675 #: src/protocols/msn/error.c:125 | |
6676 msgid "File operation error" | |
6677 msgstr "ImPazamo yokuSebenza kweNkqubo" | |
6678 | |
6679 #: src/protocols/msn/error.c:128 | |
6680 msgid "Memory allocation error" | |
6681 msgstr "ImPazamo yokwabiwa kovimba" | |
6682 | |
6683 #: src/protocols/msn/error.c:131 | |
6684 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
6685 msgstr "Kuthunyelwe ixabiso eliphosakeleyo leCHL kwiseva" | |
6686 | |
6687 #: src/protocols/msn/error.c:135 | |
6688 msgid "Server busy" | |
6689 msgstr "Iseva ixakekile" | |
6690 | |
6691 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 | |
6692 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
6693 msgid "Server unavailable" | |
6694 msgstr "Iseva ayifumaneki" | |
6695 | |
6696 #: src/protocols/msn/error.c:141 | |
6697 msgid "Peer Notification server down" | |
6698 msgstr "ISeva yeZaziso zamaQabane ivalile" | |
6699 | |
6700 #: src/protocols/msn/error.c:144 | |
6701 msgid "Database connect error" | |
6702 msgstr "ImPazamo yothungelwano lwedatabase" | |
6703 | |
6704 #: src/protocols/msn/error.c:148 | |
6705 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
6706 msgstr "Iseva iyavala (yeka ukuyisebenzisa)" | |
6707 | |
6708 #: src/protocols/msn/error.c:155 | |
6709 msgid "Error creating connection" | |
6710 msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano" | |
6711 | |
6712 #: src/protocols/msn/error.c:159 | |
6713 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
6714 msgstr "Imigangatho yeCVR mhlawumbi ayaziwa okanye ayivunyelwanga" | |
6715 | |
6716 #: src/protocols/msn/error.c:162 | |
6717 msgid "Unable to write" | |
6718 msgstr "Akukwazeki ukubhala" | |
6719 | |
6720 #: src/protocols/msn/error.c:165 | |
6721 msgid "Session overload" | |
6722 msgstr "Indibano inomthwalo omkhulu" | |
6723 | |
6724 #: src/protocols/msn/error.c:168 | |
6725 msgid "User is too active" | |
6726 msgstr "Umsebenzisi umanxadanxada kakhulu" | |
6727 | |
6728 #: src/protocols/msn/error.c:171 | |
6729 msgid "Too many sessions" | |
6730 msgstr "Zininzi kakhulu iindibano" | |
6731 | |
6732 #: src/protocols/msn/error.c:174 | |
6733 msgid "Passport not verified" | |
6734 msgstr "IPaspoti ayiqinisekiswanga" | |
6735 | |
6736 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
6737 msgid "Bad friend file" | |
6738 msgstr "Ifayili engalunganga yomhlobo" | |
6739 | |
6740 #: src/protocols/msn/error.c:180 | |
6741 msgid "Not expected" | |
6742 msgstr "Engalindelekanga" | |
6743 | |
6744 #: src/protocols/msn/error.c:185 | |
6745 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
6746 msgstr "Igama lobuhlobo liguquka ngokukhawuleza okukhulu" | |
6747 | |
6748 #: src/protocols/msn/error.c:194 | |
6749 msgid "Server too busy" | |
6750 msgstr "ISeva ixakeke kakhulu" | |
6751 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6752 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 |
11762 | 6753 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 |
11413 | 6754 msgid "Authentication failed" |
6755 msgstr "Ukuqinisekisa akuphumelelanga" | |
6756 | |
6757 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
6758 msgid "Not allowed when offline" | |
6759 msgstr "Akuvumelekanga xa kungekho unxulumano" | |
6760 | |
6761 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
6762 msgid "Not accepting new users" | |
6763 msgstr "Ayamkeli abasebenzisi abatsha" | |
6764 | |
6765 #: src/protocols/msn/error.c:213 | |
6766 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
6767 msgstr "Ipaspothi yabantwana ngaphandle kwemvume yabazali" | |
6768 | |
6769 #: src/protocols/msn/error.c:217 | |
6770 msgid "Passport account not yet verified" | |
6771 msgstr "I-akhawunti yepaspoti ayikaqinisekiswa" | |
6772 | |
6773 #: src/protocols/msn/error.c:220 | |
6774 msgid "Bad ticket" | |
6775 msgstr "Itikiti elingalunganga" | |
6776 | |
6777 #: src/protocols/msn/error.c:224 | |
6778 #, c-format | |
6779 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6780 msgstr "Ikhowudi eNgaziwayo yempazamo %d" | |
6781 | |
6782 #: src/protocols/msn/error.c:236 | |
6783 #, c-format | |
6784 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6785 msgstr "Impazamo yeMSN: %s\n" | |
6786 | |
11762 | 6787 #: src/protocols/msn/msn.c:113 |
6788 msgid "You have just sent a Nudge!" | |
6789 msgstr "" | |
6790 | |
6791 #: src/protocols/msn/msn.c:138 | |
11413 | 6792 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6793 msgstr "Igama lakho elitsha lobuhlobo leMSN lide kakhulu." | |
6794 | |
11762 | 6795 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
11413 | 6796 msgid "Set your friendly name." |
6797 msgstr "Seka igama lakho lobuhlobo." | |
6798 | |
11762 | 6799 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
11413 | 6800 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6801 msgstr "Eli ligama abahlobo abanye beMSN baya kukubona ngalo." | |
6802 | |
11762 | 6803 #: src/protocols/msn/msn.c:263 |
11413 | 6804 msgid "Set your home phone number." |
6805 msgstr "Misela inombolo yakho yefowuni yasekhaya." | |
6806 | |
11762 | 6807 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
11413 | 6808 msgid "Set your work phone number." |
6809 msgstr "Misela inombolo yakho yefowuni yesemsebenzini." | |
6810 | |
11762 | 6811 #: src/protocols/msn/msn.c:293 |
11413 | 6812 msgid "Set your mobile phone number." |
6813 msgstr "Misela inombolo yefowuni yakho ohamba nayo." | |
6814 | |
11762 | 6815 #: src/protocols/msn/msn.c:306 |
11413 | 6816 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6817 msgstr "Ukuvumela amaphepha eMSN eFowuni yeseli?" | |
6818 | |
11762 | 6819 #: src/protocols/msn/msn.c:307 |
11413 | 6820 msgid "" |
6821 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6822 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6823 msgstr "" | |
6824 "Ingaba uyavuma okanye abavumeli abantu abakuluhlu lwakho lobuhlobo " | |
6825 "ukukuthumelela amaphepha efowuni yeMSN kwifowuni yakho yeselula okanye " | |
6826 "iselfowuni?" | |
6827 | |
11762 | 6828 #: src/protocols/msn/msn.c:311 |
11413 | 6829 msgid "Allow" |
6830 msgstr "Vumela" | |
6831 | |
11762 | 6832 #: src/protocols/msn/msn.c:312 |
11413 | 6833 msgid "Disallow" |
6834 msgstr "Musa ukuvuma" | |
6835 | |
11762 | 6836 #: src/protocols/msn/msn.c:328 |
6837 msgid "This Hotmail account may not be active." | |
6838 msgstr "" | |
6839 | |
6840 #: src/protocols/msn/msn.c:354 | |
11413 | 6841 msgid "Send a mobile message." |
6842 msgstr "Thumela umyalezo ngefowuni ohamba nayo." | |
6843 | |
11762 | 6844 #: src/protocols/msn/msn.c:356 |
11413 | 6845 msgid "Page" |
6846 msgstr "Iphepha" | |
6847 | |
11762 | 6848 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6849 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6850 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 |
11413 | 6851 #, c-format |
6852 msgid "" | |
6853 "\n" | |
6854 "<b>%s:</b> %s" | |
6855 msgstr "" | |
6856 "\n" | |
6857 "<b>%s:</b> %s" | |
6858 | |
11762 | 6859 #: src/protocols/msn/msn.c:551 |
11413 | 6860 msgid "Has you" |
6861 msgstr "Unawe" | |
6862 | |
11762 | 6863 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6864 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 |
11413 | 6865 msgid "Be Right Back" |
6866 msgstr "Ndiza kubuya ngoku" | |
6867 | |
11762 | 6868 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 |
11413 | 6870 msgid "On The Phone" |
6871 msgstr "Efowunini" | |
6872 | |
11762 | 6873 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 |
11413 | 6875 msgid "Out To Lunch" |
6876 msgstr "Akakho Uye Kutya" | |
6877 | |
11762 | 6878 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 |
6879 #: src/status.c:157 | |
11413 | 6880 msgid "Hidden" |
6881 msgstr "Efihliweyo" | |
6882 | |
11762 | 6883 #: src/protocols/msn/msn.c:613 |
11413 | 6884 msgid "Set Friendly Name" |
6885 msgstr "Misela iGama Lobuhlobo" | |
6886 | |
11762 | 6887 #: src/protocols/msn/msn.c:618 |
11413 | 6888 msgid "Set Home Phone Number" |
6889 msgstr "Misela iNombolo yeFowuni yaseKhaya" | |
6890 | |
11762 | 6891 #: src/protocols/msn/msn.c:622 |
11413 | 6892 msgid "Set Work Phone Number" |
6893 msgstr "Misela iNombolo yeFowuni yaseMsebenzini" | |
6894 | |
11762 | 6895 #: src/protocols/msn/msn.c:626 |
11413 | 6896 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6897 msgstr "Misela iNombolo yeFowuni oHamba nayo" | |
6898 | |
11762 | 6899 #: src/protocols/msn/msn.c:632 |
11413 | 6900 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6901 msgstr "Yenza zisebenze/Zingasebenzi iziXhobo zefowuni ohamba nayo" | |
6902 | |
11762 | 6903 #: src/protocols/msn/msn.c:637 |
11413 | 6904 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6905 msgstr "Vumela/Ulandule amaPhepha eFowuni oHamba nayo" | |
6906 | |
11762 | 6907 #: src/protocols/msn/msn.c:647 |
6908 msgid "Open Hotmail Inbox" | |
6909 msgstr "" | |
6910 | |
6911 #: src/protocols/msn/msn.c:671 | |
11413 | 6912 msgid "Send to Mobile" |
6913 msgstr "Thumela ngeFowuni oHamba nayo" | |
6914 | |
11762 | 6915 #: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 |
11413 | 6916 msgid "Initiate _Chat" |
6917 msgstr "Ukuqalisa _inCoko" | |
6918 | |
11762 | 6919 #: src/protocols/msn/msn.c:717 |
11413 | 6920 msgid "" |
6921 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6922 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6923 msgstr "" | |
6924 "Kufuneka inkxaso yeSSL malunga neMSN. Nceda ufakele i-library exhaswayo " | |
6925 "yeSSL. Jonga kwi-http://gaim.sf.net/faq-ssl.php ukuzuza iinkcukacha ezithe " | |
6926 "vetshe." | |
6927 | |
11762 | 6928 #: src/protocols/msn/msn.c:745 |
11413 | 6929 #, fuzzy |
6930 msgid "Failed to connect to server." | |
6931 msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva." | |
6932 | |
11762 | 6933 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 |
6934 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 | |
11413 | 6935 #, c-format |
6936 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6937 msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" | |
6938 | |
6939 #. put a link to the actual profile URL | |
11762 | 6940 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 |
6941 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 | |
11413 | 6942 #, c-format |
6943 msgid "<b>%s:</b> " | |
6944 msgstr "<b>%s:</b> " | |
6945 | |
11762 | 6946 #: src/protocols/msn/msn.c:1471 |
11413 | 6947 msgid "MSN Profile" |
6948 msgstr "Ukwakheka kweMSN" | |
6949 | |
11762 | 6950 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 |
6951 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 | |
11413 | 6952 msgid "Error retrieving profile" |
6953 msgstr "Impazamo yokufumana inkangeleko" | |
6954 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6955 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 |
11762 | 6956 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
11413 | 6957 msgid "Age" |
6958 msgstr "Ubudala" | |
6959 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6960 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11762 | 6961 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
11413 | 6962 msgid "Gender" |
6963 msgstr "Isini" | |
6964 | |
11762 | 6965 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 |
11413 | 6966 msgid "Marital Status" |
6967 msgstr "Imo yomTshato" | |
6968 | |
11762 | 6969 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
6970 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | |
11413 | 6971 msgid "Location" |
6972 msgstr "Indawo" | |
6973 | |
11762 | 6974 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 |
11413 | 6975 msgid "Occupation" |
6976 msgstr "Umsebenzi" | |
6977 | |
11762 | 6978 #: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 |
6979 #: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 | |
6980 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 | |
11413 | 6981 msgid "A Little About Me" |
6982 msgstr "Amabalengwe Ngam" | |
6983 | |
11762 | 6984 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 |
6985 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 | |
11413 | 6986 msgid "Favorite Things" |
6987 msgstr "Izinto endiziThandayo" | |
6988 | |
11762 | 6989 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 |
6990 #: src/protocols/msn/msn.c:1673 | |
11413 | 6991 msgid "Hobbies and Interests" |
6992 msgstr "Imisebenzi nezinto endinoMdla kuzo" | |
6993 | |
11762 | 6994 #: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 |
6995 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
11413 | 6996 msgid "Favorite Quote" |
6997 msgstr "Isicatshulwa endisiThandayo" | |
6998 | |
11762 | 6999 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 |
11413 | 7000 msgid "Last Updated" |
7001 msgstr "Igqibele ukuHlaziywa" | |
7002 | |
11762 | 7003 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 |
11413 | 7004 msgid "Homepage" |
7005 msgstr "IPhepha lokuQala" | |
7006 | |
11762 | 7007 #: src/protocols/msn/msn.c:1729 |
11413 | 7008 msgid "The user has not created a public profile." |
7009 msgstr "Kufuneka umsebenzisi akhe ifayili kawonkewonke." | |
7010 | |
11762 | 7011 #: src/protocols/msn/msn.c:1730 |
11413 | 7012 msgid "" |
7013 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
7014 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
7015 "public profile." | |
7016 msgstr "" | |
7017 "U-MSN wenze ingxelo yokungayifumani ifayili yeenkcukacha zomsebenzisi. " | |
7018 "Mhlawumbi oko kuthetha ukuthi umsebenzisi akeakho, okanye umsebenzisi ukhona " | |
7019 "kodwa akayilanga ifayili kawonke-wonke." | |
7020 | |
11762 | 7021 #: src/protocols/msn/msn.c:1734 |
11413 | 7022 msgid "" |
7023 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
7024 "likely does not exist." | |
7025 msgstr "" | |
7026 "U-Gaim akalufumananga ulwazi kwifayili yomsebenzisi. Mhlawumbi umsebenzisi " | |
7027 "akakho." | |
7028 | |
11762 | 7029 #: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 |
11413 | 7030 msgid "Profile URL" |
7031 msgstr "Ifayili yoBuqu yeURL" | |
7032 | |
7033 #. *< type | |
7034 #. *< ui_requirement | |
7035 #. *< flags | |
7036 #. *< dependencies | |
7037 #. *< priority | |
7038 #. *< id | |
7039 #. *< name | |
7040 #. *< version | |
7041 #. * summary | |
7042 #. * description | |
11762 | 7043 #: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 |
11413 | 7044 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7045 msgstr "Imithetho yokuSebenza kuNgeniso lweMSN" | |
7046 | |
11762 | 7047 #: src/protocols/msn/msn.c:1963 |
11413 | 7048 msgid "Login server" |
7049 msgstr "Ukungena kwiseva" | |
7050 | |
11762 | 7051 #: src/protocols/msn/msn.c:1972 |
11413 | 7052 msgid "Use HTTP Method" |
7053 msgstr "Ukusebenzisa Indlela yeHTTP" | |
7054 | |
11762 | 7055 #: src/protocols/msn/msn.c:1980 |
7056 msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" | |
7057 msgstr "" | |
7058 | |
11413 | 7059 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 |
11762 | 7060 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 |
11413 | 7061 msgid "Unable to connect" |
7062 msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" | |
7063 | |
7064 #: src/protocols/msn/notification.c:178 | |
7065 #, fuzzy, c-format | |
7066 msgid "%s is not a valid group." | |
7067 msgstr "%s asililo igama elisebenzayo legumbi" | |
7068 | |
11762 | 7069 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 |
7070 #: src/protocols/msn/session.c:347 | |
11413 | 7071 #, fuzzy |
7072 msgid "Unknown error." | |
7073 msgstr "Impazamo engaziwayo" | |
7074 | |
7075 #: src/protocols/msn/notification.c:187 | |
7076 #, fuzzy, c-format | |
7077 msgid "%s on %s (%s)" | |
7078 msgstr "Abasebenzisi be %s: %s" | |
7079 | |
11762 | 7080 #: src/protocols/msn/notification.c:498 |
11413 | 7081 #, fuzzy, c-format |
7082 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | |
7083 msgstr "Akwazeki ukongeza umsebenzisi kuluhlu lwabucala (%s)." | |
7084 | |
11762 | 7085 #: src/protocols/msn/notification.c:502 |
11413 | 7086 #, fuzzy, c-format |
7087 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | |
7088 msgstr "Akukwazeki ukususa i-%s yomsebenzisi" | |
7089 | |
11762 | 7090 #: src/protocols/msn/notification.c:506 |
11413 | 7091 #, fuzzy, c-format |
7092 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | |
7093 msgstr "Akukwazeki ukumema umsebenzisi (%s)." | |
7094 | |
11762 | 7095 #: src/protocols/msn/notification.c:514 |
11413 | 7096 #, fuzzy, c-format |
7097 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | |
7098 msgstr "" | |
7099 "Umyalezo ubungenakuthunyelwa ngenxa yokuba umsebenzisi akakho kunxulumano:" | |
7100 | |
11762 | 7101 #: src/protocols/msn/notification.c:523 |
11413 | 7102 #, fuzzy, c-format |
7103 msgid "%s is not a valid passport account." | |
7104 msgstr "%s asililo igama elisebenzayo leseva" | |
7105 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7106 #: src/protocols/msn/notification.c:815 |
11413 | 7107 #, fuzzy |
7108 msgid "Unable to rename group" | |
7109 msgstr "Akukwazeki ukufunda" | |
7110 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7111 #: src/protocols/msn/notification.c:870 |
11413 | 7112 #, fuzzy |
7113 msgid "Unable to delete group" | |
7114 msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi" | |
7115 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7116 #: src/protocols/msn/notification.c:1303 |
11413 | 7117 #, c-format |
7118 msgid "" | |
7119 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
7120 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7121 "in progress.\n" | |
7122 "\n" | |
7123 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7124 "sign in." | |
7125 msgid_plural "" | |
7126 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
7127 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7128 "in progress.\n" | |
7129 "\n" | |
7130 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7131 "sign in." | |
7132 msgstr[0] "" | |
7133 "Iseva ye MSN iya kuvala malunga nolondolozo emzuzwini %d. Uya kuphuma " | |
7134 "ngokuzenzekela ngelo xesha. Nceda ugqibezele nayiphi na ingxoxo " | |
7135 "eqhubekayo.\n" | |
7136 "\n" | |
7137 "Emva kokuba ulondolozo lugqityiwe, uya kuba nakho ukungena ngempumelelo." | |
7138 msgstr[1] "" | |
7139 "Iseva ye MSN iya kuvala malunga nolondolozo emzuzwini %d. Uya kuphuma " | |
7140 "ngokuzenzekela ngelo xesha. Nceda ugqibezele naziphi na iingxoxo " | |
7141 "eziqhubekayo.\n" | |
7142 "\n" | |
7143 "Emva kokuba ulondolozo lugqityiwe, uya kuba nakho ukungena ngempumelelo." | |
7144 | |
7145 #: src/protocols/msn/servconn.c:129 | |
7146 #, fuzzy | |
7147 msgid "Writing error" | |
7148 msgstr "Impazamo yokuBhala" | |
7149 | |
7150 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 | |
7151 #, fuzzy | |
7152 msgid "Reading error" | |
7153 msgstr "ImPazamo efundiweyo" | |
7154 | |
11762 | 7155 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 |
11413 | 7157 msgid "Unknown error" |
7158 msgstr "Impazamo engaziwayo" | |
7159 | |
7160 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 | |
7161 #, fuzzy, c-format | |
7162 msgid "" | |
7163 "Connection error from %s server (%s):\n" | |
7164 "%s" | |
7165 msgstr "Impazamo engaziwayo kwiseva ngama %s" | |
7166 | |
11762 | 7167 #: src/protocols/msn/session.c:317 |
11413 | 7168 #, fuzzy |
7169 msgid "Our protocol is not supported by the server." | |
7170 msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuwaxhasi amagumbi encoko." | |
7171 | |
11762 | 7172 #: src/protocols/msn/session.c:321 |
11413 | 7173 #, fuzzy |
7174 msgid "Error parsing HTTP." | |
7175 msgstr "Impazamo yokubonisa iMOTD" | |
7176 | |
11762 | 7177 #. MSG_SERVER_GHOST |
7178 #. Looks like someone logged in as us! =-O | |
7179 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 |
11413 | 7181 msgid "You have signed on from another location." |
7182 msgstr "Usayine ukwenye indawo." | |
7183 | |
11762 | 7184 #: src/protocols/msn/session.c:328 |
11413 | 7185 #, fuzzy |
7186 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | |
7187 msgstr "" | |
7188 "Uluhlu lwakho lweMSN lomhlobo %s alifumaneki okwethutyana. Nceda uzame " | |
7189 "kwakhona." | |
7190 | |
11762 | 7191 #: src/protocols/msn/session.c:333 |
11413 | 7192 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
7193 msgstr "Iiseva zeMSN ziza kucima okwethutyana." | |
7194 | |
11762 | 7195 #: src/protocols/msn/session.c:337 |
11413 | 7196 #, fuzzy, c-format |
7197 msgid "Unable to authenticate: %s" | |
7198 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: %s:" | |
7199 | |
11762 | 7200 #: src/protocols/msn/session.c:342 |
11413 | 7201 #, fuzzy |
7202 msgid "" | |
7203 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | |
7204 msgstr "" | |
7205 "Uluhlu lwakho lweMSN lomhlobo %s alifumaneki okwethutyana. Nceda uzame " | |
7206 "kwakhona." | |
7207 | |
11762 | 7208 #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 |
11413 | 7209 msgid "Handshaking" |
7210 msgstr "" | |
7211 | |
11762 | 7212 #: src/protocols/msn/session.c:364 |
11413 | 7213 #, fuzzy |
7214 msgid "Transferring" | |
7215 msgstr "uDlluliso lweFayili" | |
7216 | |
11762 | 7217 #: src/protocols/msn/session.c:366 |
11413 | 7218 #, fuzzy |
7219 msgid "Starting authentication" | |
7220 msgstr "Uqinisekiso lombhalo ocacileyo" | |
7221 | |
11762 | 7222 #: src/protocols/msn/session.c:367 |
11413 | 7223 msgid "Getting cookie" |
7224 msgstr "" | |
7225 | |
11762 | 7226 #: src/protocols/msn/session.c:369 |
11413 | 7227 #, fuzzy |
7228 msgid "Sending cookie" | |
7229 msgstr "Thumela ngeFowuni oHamba nayo" | |
7230 | |
11762 | 7231 #: src/protocols/msn/session.c:370 |
11413 | 7232 msgid "Retrieving buddy list" |
7233 msgstr "Ukukhupha uluhlu lobuhlobo" | |
7234 | |
11762 | 7235 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
7236 msgid "Away From Computer" | |
7237 msgstr "Kude kwiKhompyutha" | |
7238 | |
7239 #: src/protocols/msn/switchboard.c:403 | |
11413 | 7240 #, fuzzy |
7241 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" | |
7242 msgstr "Kunokwenzeka umyalezo awuthunyelwanga ngenxa yokuphela kwexesha:" | |
7243 | |
11762 | 7244 #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 |
11413 | 7245 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
7246 msgstr "Umyalezo ubungenakho ukuthunyelwa, ungavunyelwanga xa ungabonakali:" | |
7247 | |
11762 | 7248 #: src/protocols/msn/switchboard.c:415 |
11413 | 7249 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
7250 msgstr "" | |
7251 "Umyalezo ubungenakuthunyelwa ngenxa yokuba umsebenzisi akakho kunxulumano:" | |
7252 | |
11762 | 7253 #: src/protocols/msn/switchboard.c:419 |
11413 | 7254 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
7255 msgstr "" | |
7256 "Umyalezo ubungenakho ukuthunyelwa ngenxa yempazamo yonxibelelwano ethe " | |
7257 "yenzeka:" | |
7258 | |
11762 | 7259 #: src/protocols/msn/switchboard.c:423 |
11413 | 7260 msgid "" |
7261 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | |
7262 msgstr "Umyalezo ubungenakuthunyelwa ngenxa yempazamo eyenzeke e-switch-board:" | |
7263 | |
11762 | 7264 #: src/protocols/msn/switchboard.c:431 |
11413 | 7265 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
7266 msgstr "Umyalezo kunokwenzeka awuthunyelwanga ngenxa yempazamo engaziwayo:" | |
7267 | |
11762 | 7268 #: src/protocols/msn/switchboard.c:952 |
7269 #, fuzzy, c-format | |
7270 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
7271 msgstr "U-%s ufuna ukukuthumelela i-%s (%s)" | |
7272 | |
7273 #: src/protocols/msn/userlist.c:85 | |
11413 | 7274 #, c-format |
7275 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
7276 msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza %s (%s) kuluhlu lwakhe %s lobuhlobo." | |
7277 | |
11762 | 7278 #: src/protocols/msn/userlist.c:275 |
7279 #, fuzzy, c-format | |
7280 msgid "%s has added you to his or her contact list." | |
11413 | 7281 msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluhlu %s lwakhe %s lobuhlobo." |
7282 | |
11762 | 7283 #: src/protocols/msn/userlist.c:339 |
7284 #, c-format | |
7285 msgid "%s has removed you from his or her contact list." | |
7286 msgstr "" | |
7287 | |
7288 #: src/protocols/msn/userlist.c:659 | |
11413 | 7289 #, fuzzy, c-format |
7290 msgid "Unable to add \"%s\"." | |
7291 msgstr "Akukwazeki ukufunda ifayili %s." | |
7292 | |
11762 | 7293 #: src/protocols/msn/userlist.c:661 |
11413 | 7294 #, fuzzy |
7295 msgid "The screen name specified is invalid." | |
7296 msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." | |
7297 | |
11762 | 7298 #: src/protocols/napster/napster.c:260 |
11413 | 7299 msgid "Unable to read header from server" |
7300 msgstr "Akukwazeki ukufunda okubhalwe kumphezulu wephepha ovela kwiseva" | |
7301 | |
11762 | 7302 #: src/protocols/napster/napster.c:274 |
11413 | 7303 #, c-format |
7304 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
7305 msgstr "" | |
7306 "Ukungabinakho ukufunda umyalezo ofvela kwiseva: %s. Umyalelo ngu%hd, ubude " | |
7307 "yi %hd." | |
7308 | |
11762 | 7309 #: src/protocols/napster/napster.c:290 |
7310 #, fuzzy | |
7311 msgid "Unknown server error." | |
7312 msgstr "Impazamo engaziwayo" | |
7313 | |
7314 #: src/protocols/napster/napster.c:339 | |
11413 | 7315 #, c-format |
7316 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
7317 msgstr "abasebenzisi: %s, iifayili: %s, ubukhulu: %sGB" | |
7318 | |
7319 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
11762 | 7320 #: src/protocols/napster/napster.c:350 |
11413 | 7321 #, c-format |
7322 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
7323 msgstr "" | |
7324 "Akukwazeki ukongeza \"%s\" kuluhlu lwakho olusoloko luxakekile lweNapster" | |
7325 | |
11762 | 7326 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING |
7327 #. we have been kicked off =^( | |
7328 #: src/protocols/napster/napster.c:357 | |
11413 | 7329 msgid "You were disconnected from the server." |
7330 msgstr "Ubuqhawukile kwiseva." | |
7331 | |
7332 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
11762 | 7333 #: src/protocols/napster/napster.c:414 |
11413 | 7334 #, c-format |
7335 msgid "%s requested your information" | |
7336 msgstr "%s icele ulwazi lwakho" | |
7337 | |
7338 #. MSG_CLIENT_PING | |
11762 | 7339 #: src/protocols/napster/napster.c:454 |
11413 | 7340 #, c-format |
7341 msgid "%s requested a PING" | |
7342 msgstr "%s ucele iPING" | |
7343 | |
11762 | 7344 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7345 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7346 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 |
11762 | 7348 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 |
7349 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 | |
7350 msgid "Unable to connect." | |
7351 msgstr "Akukwazeki ukunxulumana." | |
7352 | |
7353 #: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 | |
11413 | 7354 msgid "_Group:" |
7355 msgstr "_Iqela:" | |
7356 | |
7357 #. *< type | |
7358 #. *< ui_requirement | |
7359 #. *< flags | |
7360 #. *< dependencies | |
7361 #. *< priority | |
7362 #. *< id | |
7363 #. *< name | |
7364 #. *< version | |
7365 #. * summary | |
7366 #. * description | |
11762 | 7367 #: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 |
11413 | 7368 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
7369 msgstr "Umthetho wokuSebenza wokuNgenisa iNAPSTER" | |
7370 | |
7371 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 | |
7372 msgid "Required parameters not passed in" | |
7373 msgstr "Imigangatho efunwayo ayigqithiswanga" | |
7374 | |
7375 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 | |
7376 msgid "Unable to write to network" | |
7377 msgstr "Akukwazeki ukubhala kuthungelwano" | |
7378 | |
7379 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 | |
7380 msgid "Unable to read from network" | |
7381 msgstr "Akukwazeki ukufunda kuthungelwano" | |
7382 | |
7383 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
7384 msgid "Error communicating with server" | |
7385 msgstr "Impazamo yokunxibelelana neseva" | |
7386 | |
7387 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 | |
7388 msgid "Conference not found" | |
7389 msgstr "Ingqungquthela ayifumaneki" | |
7390 | |
7391 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
7392 msgid "Conference does not exist" | |
7393 msgstr "Ingqungquthela ayikho" | |
7394 | |
7395 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 | |
7396 msgid "A folder with that name already exists" | |
7397 msgstr "Ifayili enelo gama sele ikhona" | |
7398 | |
7399 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
7400 msgid "Not supported" | |
7401 msgstr "Ayixhaswanga" | |
7402 | |
7403 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 | |
7404 msgid "Password has expired" | |
7405 msgstr "I-password iphelelwe lixesha" | |
7406 | |
7407 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 | |
7408 msgid "Invalid password" | |
7409 msgstr "I-password ayisebenzi" | |
7410 | |
7411 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 | |
7412 msgid "User not found" | |
7413 msgstr "Umsebenzisi akafumaneki" | |
7414 | |
7415 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 | |
7416 msgid "Account has been disabled" | |
7417 msgstr "I-akhawunti ivaliwe" | |
7418 | |
7419 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
7420 msgid "The server could not access the directory" | |
7421 msgstr "Iseva ayikwazanga ukufikelela kuvimba weefayili" | |
7422 | |
7423 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 | |
7424 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
7425 msgstr "Umlawuli wakho wenkqubo uyenze yangasebenzi le nkqubo" | |
7426 | |
7427 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 | |
7428 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
7429 msgstr "Iseva ayifikeleleki; zama emva kwethutyana" | |
7430 | |
7431 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 | |
7432 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
7433 msgstr "Akukwazeki ukufaka umntu odibana naye kabini kwifayili" | |
7434 | |
7435 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 | |
7436 msgid "Cannot add yourself" | |
7437 msgstr "Awunakho ukuzongeza" | |
7438 | |
7439 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7440 msgid "Master archive is misconfigured" | |
7441 msgstr "Uvimba oyi-archive unengxaki" | |
7442 | |
7443 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 | |
7444 msgid "Invalid username or password" | |
7445 msgstr "Igama lomsebenzisi okanye ipassword zezingasebenziyo" | |
7446 | |
7447 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | |
7448 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | |
7449 msgstr "Akukwazekanga ukuqaphela umququzeleli wegama lomsebenzisi elifakweyo" | |
7450 | |
7451 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | |
7452 msgid "" | |
7453 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7454 "entered" | |
7455 msgstr "" | |
7456 "I-akhawunti yakho ivaliwe kuba kubekho ii-password ezininzi ezingasebenziyo " | |
7457 "ezithe zafakwa" | |
7458 | |
7459 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7460 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
7461 msgstr "Awunako ukongeza umntu omnye kabini kwincoko" | |
7462 | |
7463 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
7464 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
7465 msgstr "Ufikelele umda wenani labantu ovunyelwe ukudibana nabo" | |
7466 | |
7467 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 | |
7468 msgid "You have entered an invalid username" | |
7469 msgstr "Ufake igama lomsebenzisi elingasebenziyo" | |
7470 | |
7471 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
7472 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
7473 msgstr "Kwenzeke impazamo xa kuhlaziywa uvimba weefayili" | |
7474 | |
7475 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 | |
7476 msgid "Incompatible protocol version" | |
7477 msgstr "Inguqulelo yomthetho wokusebenza engahambelaniyo" | |
7478 | |
7479 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | |
7480 msgid "The user has blocked you" | |
7481 msgstr "Umsebenzisi ukuthintele" | |
7482 | |
7483 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
7484 msgid "" | |
7485 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7486 "time" | |
7487 msgstr "" | |
7488 "Le nguqulelo yovavayo ayivumeli abasebenzisi abangaphezu kweshumi ukungena " | |
7489 "ngexesha elinye" | |
7490 | |
7491 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
7492 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
7493 msgstr "Mhlawumbe umsebenzisi usebenza engekho kuthungelwano okanye uthintelwe" | |
7494 | |
7495 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
7496 #, c-format | |
7497 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7498 msgstr "Impazamo engaziwayo: 0x%X" | |
7499 | |
7500 #: src/protocols/novell/novell.c:117 | |
7501 #, c-format | |
7502 msgid "Login failed (%s)." | |
7503 msgstr "Ukungena akuphumelelanga (%s)." | |
7504 | |
11762 | 7505 #: src/protocols/novell/novell.c:232 |
11413 | 7506 #, c-format |
7507 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7508 msgstr "" | |
7509 "Akukwazeki ukuthumela umyalezo. Azifumaneki iinkcukacha kumsebenzisi (%s)." | |
7510 | |
11762 | 7511 #: src/protocols/novell/novell.c:381 |
11413 | 7512 #, c-format |
7513 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7514 msgstr "Akukwazeki ukongeza %s kuluhlu lwakho lobuhlobo (%s)." | |
7515 | |
7516 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
11762 | 7517 #: src/protocols/novell/novell.c:407 |
11413 | 7518 #, c-format |
7519 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7520 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi- (%s)." | |
7521 | |
11762 | 7522 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 |
11413 | 7523 #, c-format |
7524 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7525 msgstr "Akukwazeki ukumema umsebenzisi (%s)." | |
7526 | |
11762 | 7527 #: src/protocols/novell/novell.c:517 |
11413 | 7528 #, c-format |
7529 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7530 msgstr "" | |
7531 "Akukwazeki ukuthumela umyalezo ku %s. Akukwazeki ukuyila ingqungquthela (%s)." | |
7532 | |
11762 | 7533 #: src/protocols/novell/novell.c:522 |
11413 | 7534 #, c-format |
7535 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7536 msgstr "" | |
7537 "Akukwazeki ukuthumela umyalezo. Akukwenzeki ukuyila ingqungquthela (%s)." | |
7538 | |
11762 | 7539 #: src/protocols/novell/novell.c:569 |
11413 | 7540 #, c-format |
7541 msgid "" | |
7542 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
7543 "creating folder (%s)." | |
7544 msgstr "" | |
7545 "Akukwazeki ukushenxisa umsebenzisi %s kwisiqulathi sefayili %s kuluhlu " | |
7546 "olusecaleni kwiseva. Impazamo yenzeke xa kuyilwa isiqulathi sefayili (%s)." | |
7547 | |
11762 | 7548 #: src/protocols/novell/novell.c:617 |
11413 | 7549 #, c-format |
7550 msgid "" | |
7551 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
7552 "list (%s)." | |
7553 msgstr "" | |
7554 "Akwenzeki ukongeza %s kuluhlu lwakho lobuhlobo. Impazamo isekuyileni " | |
7555 "isiqulathi sefayili kuluhlu olusecaleni lweseva (%s)." | |
7556 | |
11762 | 7557 #: src/protocols/novell/novell.c:690 |
11413 | 7558 #, c-format |
7559 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7560 msgstr "Akukwazeki ukufumana iinkcukacha zomsebenzisi %s (%s)." | |
7561 | |
11762 | 7562 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 |
11413 | 7563 #, c-format |
7564 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7565 msgstr "Akwazeki ukongeza umsebenzisi kuluhlu lwabucala (%s)." | |
7566 | |
11762 | 7567 #: src/protocols/novell/novell.c:783 |
11413 | 7568 #, c-format |
7569 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7570 msgstr "Akukwazeki ukongeza i-%s ukuphika uluhlu (%s)." | |
7571 | |
11762 | 7572 #: src/protocols/novell/novell.c:836 |
11413 | 7573 #, c-format |
7574 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
7575 msgstr "Akukwazeki ukongeza i-%s ukuvumela uluhlu (%s)." | |
7576 | |
11762 | 7577 #: src/protocols/novell/novell.c:904 |
11413 | 7578 #, c-format |
7579 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7580 msgstr "Akukwazeki ukususa %s kuluhlu lwabucala (%s)." | |
7581 | |
11762 | 7582 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 |
11413 | 7583 #, c-format |
7584 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7585 msgstr "Akukwazeki ukutshintsha imimiselo yecala leseva labucala (%s)." | |
7586 | |
11762 | 7587 #: src/protocols/novell/novell.c:999 |
11413 | 7588 #, c-format |
7589 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7590 msgstr "Akukwazeki ukuyila ingqungquthela (%s)." | |
7591 | |
11762 | 7592 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 |
11413 | 7593 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
7594 msgstr "Impazamo yokunxibelelana neseva. Unxibelelwano lokuvala." | |
7595 | |
11762 | 7596 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
11413 | 7597 msgid "Telephone Number" |
7598 msgstr "Inombolo yeFowuni" | |
7599 | |
11762 | 7600 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 |
11413 | 7601 msgid "Department" |
7602 msgstr "Isebe" | |
7603 | |
11762 | 7604 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 |
11413 | 7605 msgid "Personal Title" |
7606 msgstr "Isihloko Sobuqu" | |
7607 | |
11762 | 7608 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
11413 | 7609 msgid "Mailstop" |
7610 msgstr "Indawo yeposi" | |
7611 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7612 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 |
11413 | 7614 msgid "Email Address" |
7615 msgstr "Idilesi ye-iMeyile" | |
7616 | |
11762 | 7617 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
11413 | 7618 msgid "User ID" |
7619 msgstr "Isazizi somSebenzisi" | |
7620 | |
7621 #. tag = _("DN"); | |
7622 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7623 #. if (value) { | |
7624 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", | |
7625 #. tag, value); | |
7626 #. } | |
7627 #. | |
11762 | 7628 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 |
11413 | 7629 msgid "Full name" |
7630 msgstr "iGama ngokuPheleleyo" | |
7631 | |
11762 | 7632 #: src/protocols/novell/novell.c:1618 |
11413 | 7633 #, c-format |
7634 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7635 msgstr "Ingqungquthela yeGroupWise %d" | |
7636 | |
11762 | 7637 #: src/protocols/novell/novell.c:1643 |
11413 | 7638 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
7639 msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva." | |
7640 | |
11762 | 7641 #: src/protocols/novell/novell.c:1673 |
11413 | 7642 #, c-format |
7643 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7644 msgstr "Impazamo yesiganeko senkqubo okanye ukusabela (%s)." | |
7645 | |
11762 | 7646 #: src/protocols/novell/novell.c:1707 |
11413 | 7647 msgid "Authenticating..." |
7648 msgstr "Ukuqinisekisa..." | |
7649 | |
11762 | 7650 #: src/protocols/novell/novell.c:1719 |
7651 msgid "Unable to connect to server." | |
7652 msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva." | |
7653 | |
7654 #: src/protocols/novell/novell.c:1722 | |
11413 | 7655 msgid "Waiting for response..." |
7656 msgstr "Ukulinda impendulo..." | |
7657 | |
11762 | 7658 #: src/protocols/novell/novell.c:1857 |
11413 | 7659 #, c-format |
7660 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7661 msgstr "%s umenyiwe kule ncoko." | |
7662 | |
11762 | 7663 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 |
11413 | 7664 msgid "Invitation to Conversation" |
7665 msgstr "Isimemo sokuNcokola" | |
7666 | |
11762 | 7667 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
11413 | 7668 #, c-format |
7669 msgid "" | |
7670 "Invitation from: %s\n" | |
7671 "\n" | |
7672 "Sent: %s" | |
7673 msgstr "" | |
7674 "Isimemo esivela: %s\n" | |
7675 "\n" | |
7676 "Sithunyelwe: %s" | |
7677 | |
11762 | 7678 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 |
11413 | 7679 msgid "Would you like to join the conversation?" |
7680 msgstr "Ingaba unqwenela ukungenela incoko?" | |
7681 | |
11762 | 7682 #: src/protocols/novell/novell.c:1995 |
11413 | 7683 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7684 msgstr "Ukhutshiwe ngenxa yokuba ubungene kwesinye isikhululo." | |
7685 | |
11762 | 7686 #: src/protocols/novell/novell.c:2051 |
11413 | 7687 #, c-format |
7688 msgid "" | |
7689 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7690 msgstr "" | |
7691 "%s ukhangeleka engekho kunxibelelwano ngako ke akawufumananga umyalezo " | |
7692 "osandula ukuwuthumela." | |
7693 | |
7694 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7695 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7696 #. | |
7697 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
11762 | 7698 #: src/protocols/novell/novell.c:2149 |
11413 | 7699 msgid "" |
7700 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7701 "to connect to." | |
7702 msgstr "" | |
7703 "Akukwazeki ukunxulumana neseva. Nceda ufake idilesi yeseva ofuna " | |
7704 "ukunxibelelana kuyo." | |
7705 | |
11762 | 7706 #: src/protocols/novell/novell.c:2171 |
11413 | 7707 msgid "Error. SSL support is not installed." |
7708 msgstr "Impazamo. Inkxaso yeSSL ayifakelwanga." | |
7709 | |
11762 | 7710 #: src/protocols/novell/novell.c:2475 |
11413 | 7711 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7712 msgstr "Ingqungquthela ivaliwe. Akusekho miyalezo inokuthunyelwa." | |
7713 | |
11762 | 7714 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 |
11413 | 7716 msgid "Appear Offline" |
7717 msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano" | |
7718 | |
7719 #. *< type | |
7720 #. *< ui_requirement | |
7721 #. *< flags | |
7722 #. *< dependencies | |
7723 #. *< priority | |
7724 #. *< id | |
7725 #. *< name | |
7726 #. *< version | |
7727 #. * summary | |
7728 #. * description | |
11762 | 7729 #: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 |
11413 | 7730 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7731 msgstr "I-Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | |
7732 | |
11762 | 7733 #: src/protocols/novell/novell.c:3561 |
11413 | 7734 msgid "Server address" |
7735 msgstr "Idilesi yeseva" | |
7736 | |
11762 | 7737 #: src/protocols/novell/novell.c:3565 |
11413 | 7738 msgid "Server port" |
7739 msgstr "Isiqhagamshelisi seseva" | |
7740 | |
11762 | 7741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
11413 | 7742 msgid "Invalid error" |
7743 msgstr "Impazamo engasebenziyo" | |
7744 | |
11762 | 7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
11413 | 7746 msgid "Invalid SNAC" |
7747 msgstr "iSNAC engaSebenziyo" | |
7748 | |
11762 | 7749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
11413 | 7750 msgid "Rate to host" |
7751 msgstr "Umqangatho womququzeleli" | |
7752 | |
11762 | 7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
11413 | 7754 msgid "Rate to client" |
7755 msgstr "Umgangatho weMsebenzisi" | |
7756 | |
11762 | 7757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
11413 | 7758 msgid "Service unavailable" |
7759 msgstr "Inkonzo ayifumaneki" | |
7760 | |
11762 | 7761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
11413 | 7762 msgid "Service not defined" |
7763 msgstr "Inkonzo ayichazwanga" | |
7764 | |
11762 | 7765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
11413 | 7766 msgid "Obsolete SNAC" |
7767 msgstr "I-SNAC ayisasebenzi iphelelwe lixesha" | |
7768 | |
11762 | 7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
11413 | 7770 msgid "Not supported by host" |
7771 msgstr "Ayixhaswa ngumququzeleli" | |
7772 | |
11762 | 7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
11413 | 7774 msgid "Not supported by client" |
7775 msgstr "Ayixhaswa ngumsebenzisi" | |
7776 | |
11762 | 7777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
11413 | 7778 msgid "Refused by client" |
7779 msgstr "Yaliwe ngumsebenzisi" | |
7780 | |
11762 | 7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
11413 | 7782 msgid "Reply too big" |
7783 msgstr "Impendulo inkulu kakhulu" | |
7784 | |
11762 | 7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
11413 | 7786 msgid "Responses lost" |
7787 msgstr "Iimpendulo zilahlekile" | |
7788 | |
11762 | 7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 |
11413 | 7790 msgid "Request denied" |
7791 msgstr "Isicelo silandulwe" | |
7792 | |
11762 | 7793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 |
11413 | 7794 msgid "Busted SNAC payload" |
7795 msgstr "Umthwalo weSNAC woyisakele" | |
7796 | |
11762 | 7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 |
11413 | 7798 msgid "Insufficient rights" |
7799 msgstr "Amalungelo asilelayo" | |
7800 | |
11762 | 7801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 |
11413 | 7802 msgid "In local permit/deny" |
7803 msgstr "Imvume yengingqi/ukulandula" | |
7804 | |
11762 | 7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 |
11413 | 7806 msgid "Too evil (sender)" |
7807 msgstr "Ukhohlakele kakhulu (umthumeli)" | |
7808 | |
11762 | 7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 |
11413 | 7810 msgid "Too evil (receiver)" |
7811 msgstr "Ukhohlakele kakhulu (umamkeli)" | |
7812 | |
11762 | 7813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:221 |
11413 | 7814 msgid "User temporarily unavailable" |
7815 msgstr "Umsebenzisi akafumaneki okwethutyana" | |
7816 | |
11762 | 7817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:222 |
11413 | 7818 msgid "No match" |
7819 msgstr "Akukho kunxulumana" | |
7820 | |
11762 | 7821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:223 |
11413 | 7822 msgid "List overflow" |
7823 msgstr "Uluhlu luyaphuphuma" | |
7824 | |
11762 | 7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:224 |
11413 | 7826 msgid "Request ambiguous" |
7827 msgstr "Isicelo simbaxa" | |
7828 | |
11762 | 7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:225 |
11413 | 7830 msgid "Queue full" |
7831 msgstr "Ukrozo luzele" | |
7832 | |
11762 | 7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:226 |
11413 | 7834 msgid "Not while on AOL" |
7835 msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AOL" | |
7836 | |
11762 | 7837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
11413 | 7838 msgid "" |
7839 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
7840 "most likely has a buggy client.)" | |
7841 msgstr "" | |
7842 "(Kubekho impazamo ukufumana lo myalelzo. Umhlobo othetha naye mhlawumbe " | |
7843 "unomboneleli wenkonzo onesiphene.)" | |
7844 | |
11762 | 7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 |
11413 | 7846 msgid "Voice" |
7847 msgstr "Ilizwi" | |
7848 | |
11762 | 7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
11413 | 7850 msgid "AIM Direct IM" |
7851 msgstr "I-AIM iLawula i-IM" | |
7852 | |
11762 | 7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 |
11413 | 7854 #: src/protocols/silc/util.c:509 |
7855 msgid "Chat" | |
7856 msgstr "Ukuncokola" | |
7857 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 |
11413 | 7859 msgid "Get File" |
7860 msgstr "Fumana iFayili" | |
7861 | |
11762 | 7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
11413 | 7863 msgid "Games" |
7864 msgstr "Imidlalo" | |
7865 | |
11762 | 7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
11413 | 7867 msgid "Add-Ins" |
7868 msgstr "Izongezo" | |
7869 | |
11762 | 7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
11413 | 7871 msgid "Send Buddy List" |
7872 msgstr "Thumela uLuhlu Lobuhlobo" | |
7873 | |
11762 | 7874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
11413 | 7875 msgid "ICQ Direct Connect" |
7876 msgstr "Ukunxulumana Ngqo ne-ICQ" | |
7877 | |
11762 | 7878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
11413 | 7879 msgid "AP User" |
7880 msgstr "Umsebenzisi we-AP" | |
7881 | |
11762 | 7882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
11413 | 7883 msgid "ICQ RTF" |
7884 msgstr "I-ICQ RTF" | |
7885 | |
11762 | 7886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 |
11413 | 7887 msgid "Nihilist" |
7888 msgstr "Umtshabalalisi" | |
7889 | |
11762 | 7890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 |
11413 | 7891 msgid "ICQ Server Relay" |
7892 msgstr "Ukuthumela kweSeva kwi-ICQ" | |
7893 | |
11762 | 7894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 |
11413 | 7895 msgid "Old ICQ UTF8" |
7896 msgstr "I-ICQ UTF8 endala" | |
7897 | |
11762 | 7898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 |
11413 | 7899 msgid "Trillian Encryption" |
7900 msgstr "I-Trillian Encryption (umbhalo ontsonkothileyo)" | |
7901 | |
11762 | 7902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 |
11413 | 7903 msgid "ICQ UTF8" |
7904 msgstr "I-ICQ UTF8" | |
7905 | |
11762 | 7906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:665 |
11413 | 7907 msgid "Hiptop" |
7908 msgstr "I-Hiptop" | |
7909 | |
11762 | 7910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:668 |
11413 | 7911 msgid "Security Enabled" |
7912 msgstr "Ukhuseleko luvunyelwe ukusebenza" | |
7913 | |
11762 | 7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 |
11413 | 7915 msgid "Video Chat" |
7916 msgstr "InCoko ngeVidiyo" | |
7917 | |
11762 | 7918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 |
11413 | 7919 msgid "iChat AV" |
7920 msgstr "iNcoko nge-AV" | |
7921 | |
11762 | 7922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
11413 | 7923 msgid "Live Video" |
7924 msgstr "IVidiyo eSebenzayo" | |
7925 | |
11762 | 7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 |
11413 | 7927 msgid "Camera" |
7928 msgstr "Ikhamera" | |
7929 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 |
11413 | 7931 msgid "Free For Chat" |
7932 msgstr "Ukukhululeka Ukuba ungaNcokola" | |
7933 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 |
11413 | 7935 msgid "Not Available" |
7936 msgstr "Akufumaneki" | |
7937 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 |
11413 | 7939 msgid "Occupied" |
7940 msgstr "Uxakekile" | |
7941 | |
11762 | 7942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 |
11413 | 7943 msgid "Web Aware" |
7944 msgstr "Ukuqaphela iwebhu ye-Intanethi" | |
7945 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
11762 | 7947 msgid "Warning Level" |
7948 msgstr "Umgangatho wesiLumkiso" | |
7949 | |
7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 | |
11413 | 7951 msgid "Capabilities" |
7952 msgstr "Izakhono" | |
7953 | |
11762 | 7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:801 |
11413 | 7955 msgid "Buddy Comment" |
7956 msgstr "Izimvo zomHlobo" | |
7957 | |
11762 | 7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:958 |
11413 | 7959 #, c-format |
7960 msgid "Direct IM with %s closed" | |
7961 msgstr "I-IM %s ethe Ngqo ivaliwe" | |
7962 | |
11762 | 7963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:960 |
11413 | 7964 #, c-format |
7965 msgid "Direct IM with %s failed" | |
7966 msgstr "I-IM %s ethe Ngqo ayiphumelelanga" | |
7967 | |
11762 | 7968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:968 |
11413 | 7969 msgid "Direct Connect failed" |
7970 msgstr "Unxulumano oluthe Ngqo aluPhumeleli" | |
7971 | |
11762 | 7972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 |
11413 | 7973 #, c-format |
7974 msgid "Direct IM with %s established" | |
7975 msgstr "I-IM %s ethe Ngqo imiselwe" | |
7976 | |
11762 | 7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 |
11413 | 7978 #, c-format |
7979 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7980 msgstr "Ukuzama ukunxulumana ne %s kwi %s:%hu malung ne IM Ngqo." | |
7981 | |
11762 | 7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 |
11413 | 7983 #, c-format |
7984 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7985 msgstr "Ukucela %s to connect to us at %s:%hu IM ethe Ngqo." | |
7986 | |
11762 | 7987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 |
11413 | 7988 msgid "Unable to open Direct IM" |
7989 msgstr "Akukwazeki ukuvula kwi-IM ethe Ngqo" | |
7990 | |
11762 | 7991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 |
11413 | 7992 #, c-format |
7993 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7994 msgstr "Ukhethe ukuvula unxulumano Ngqo noIM nge-%s." | |
7995 | |
11762 | 7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 |
11413 | 7997 msgid "" |
7998 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7999 "Do you wish to continue?" | |
8000 msgstr "" | |
8001 "Ngenxa yokuba oku kuveza idilesi yakho yeIP, kunokuthathwa njengomngcipheko " | |
8002 "wemfihlo. Ingaba unqwenela ukuqhubeka?" | |
8003 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 |
11413 | 8005 msgid "Connect" |
8006 msgstr "Ukunxulumana" | |
8007 | |
11762 | 8008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 |
8009 #, fuzzy, c-format | |
8010 msgid "You have lost your connection to chat room %s." | |
11413 | 8011 msgstr "Uqhawuliwe kunxibelelwano negumbi lencoko %s." |
8012 | |
11762 | 8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 |
11413 | 8014 msgid "Chat is currently unavailable" |
8015 msgstr "Incoko ayifumaneki ngeli thuba" | |
8016 | |
11762 | 8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 |
11413 | 8018 msgid "Screen name sent" |
8019 msgstr "iGama leSkrini liThunyelwe" | |
8020 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 |
11413 | 8022 #, c-format |
8023 msgid "" | |
8024 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
8025 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
8026 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8027 msgstr "" | |
8028 "Akukwazeki ukungena: Akwazekanga ukungena %s ngenxa yokuba igama leskrini " | |
8029 "alisebenzi. Amagama eskrini kufuneka aqale ngoonombumba okanye abe " | |
8030 "nonobumba kuphela, amanani nezithuba, okanye amanani kuphela." | |
8031 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 |
11413 | 8033 msgid "Unable to login to AIM" |
8034 msgstr "Akwazeku ukuNgena kwiAIM" | |
8035 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 |
11413 | 8037 msgid "Could Not Connect" |
8038 msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" | |
8039 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 |
11413 | 8041 msgid "Connection established, cookie sent" |
8042 msgstr "Unxibelelwano lusekiwe, kuthunyelwe u-cookie" | |
8043 | |
11762 | 8044 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect |
8045 #. * that is, we want the sender to connect to us | |
8046 #. Let the user not to lose hope quite yet | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 |
11762 | 8048 #, fuzzy |
8049 msgid "Attempting connection redirect..." | |
8050 msgstr "Ukuzama ukunxulumana ne %s kwi %s:%hu malung ne IM Ngqo." | |
8051 | |
8052 #. proxyip timed out | |
8053 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers | |
8054 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a | |
8055 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 |
11762 | 8057 #, c-format |
8058 msgid "" | |
8059 "Transfer of file %s timed out.\n" | |
8060 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" | |
8061 "ICQ." | |
8062 msgstr "" | |
8063 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 |
11762 | 8065 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 |
8066 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 | |
11413 | 8067 msgid "Unable to establish file descriptor." |
8068 msgstr "Akukwazeki ukuseka isichazi sefayili." | |
8069 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 |
11413 | 8071 msgid "Unable to create new connection." |
8072 msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha." | |
8073 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 |
11762 | 8076 #, fuzzy |
8077 msgid "Unable to log into file transfer proxy." | |
8078 msgstr "Akukwazeki ukubhala ifayili %s." | |
8079 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
11762 | 8081 #, fuzzy |
8082 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." | |
11413 | 8083 msgstr "Akukwazeki ukuseka isokhethi yomphulaphuli." |
8084 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 |
11413 | 8086 msgid "Incorrect nickname or password." |
8087 msgstr "Isiqhulo okanye ipassword ephosakeleyo." | |
8088 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 |
11413 | 8090 msgid "Your account is currently suspended." |
8091 msgstr "I-akhawunti yakho ngokwangoku ixhonyiwe." | |
8092 | |
8093 #. service temporarily unavailable | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 |
11413 | 8095 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8096 msgstr "Inkonzo yeAOL Instant Messenger ayifumaneki okwethutyana." | |
8097 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 |
11413 | 8099 msgid "" |
8100 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
8101 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8102 msgstr "" | |
8103 "Ubungena uphuma kunxibelelwano ngamaxa amaninzi kakhulu. Yima imizuzu " | |
8104 "elishumi ze uzame kwakhona. Ukuba uyaqhubeka ukuzama, kuya kufuneka ulinde " | |
8105 "ixesha elidana nangakumbi." | |
8106 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 |
11413 | 8108 #, c-format |
8109 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
8110 msgstr "Inguqulelo umxumi ayisebenzisayo indala kakhulu. Nceda uyihlaziye e%s" | |
8111 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
11413 | 8113 msgid "Internal Error" |
8114 msgstr "Impazamo engaPhakathi" | |
8115 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 |
11413 | 8117 msgid "Received authorization" |
8118 msgstr "Wamkele uGunyaziso" | |
8119 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 |
11413 | 8121 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
8122 msgstr "" | |
8123 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 |
11413 | 8125 msgid "Enter SecurID" |
8126 msgstr "" | |
8127 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 |
11413 | 8129 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
8130 msgstr "" | |
8131 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 |
11413 | 8134 #, c-format |
8135 msgid "" | |
8136 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
8137 "fixed. Check %s for updates." | |
8138 msgstr "" | |
8139 "Kunokwenzeka ukhutshwe kunxibelelwano kungekudala. Mhlawumbi unokufuna " | |
8140 "ukusebenzisa uTOC kude kube oku kulungisiwe. Hlola u %s malunga nokuhlaziya." | |
8141 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
11413 | 8143 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
8144 msgstr "" | |
8145 "U-Gaim akakwazanga ukufumana iqhosha elisebenzayo le-hesh yokungena lakwa-" | |
8146 "AIM." | |
8147 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 |
11413 | 8149 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
8150 msgstr "U-Gaim akakwazanga ukufumana ihesh yokungena esebenzayo." | |
8151 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 |
11413 | 8153 msgid "Password sent" |
8154 msgstr "Ukuthunyelwa kwepassword" | |
8155 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 |
11413 | 8157 #, c-format |
8158 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
8159 msgstr "%s usandula ukucela ukunxulumana ngqo no %s" | |
8160 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 |
11413 | 8162 msgid "" |
8163 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
8164 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
8165 "considered a privacy risk." | |
8166 msgstr "" | |
8167 "Oku kufuna unxulumano ngqo phakathi kweekhompyutha ezimbini yaye kufunwa " | |
8168 "malunga nemifanekiso ye-IM. Ngenxa yokuba idilesi yakho ye-IP iza kudizwa, " | |
8169 "oku kunokuba ngumngcipheko wemfihlio." | |
8170 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 |
11413 | 8172 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8173 msgstr "Nceda undigunyazise ukuze ndikongeze kuluhlu lwam lobuhlobo." | |
8174 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 |
11413 | 8176 msgid "Authorization Request Message:" |
8177 msgstr "Umyalezo wokuCela uGunyaziso:" | |
8178 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 |
11413 | 8180 msgid "Please authorize me!" |
8181 msgstr "Nceda undigunyazise!" | |
8182 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 |
11413 | 8184 #, c-format |
8185 msgid "" | |
8186 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
8187 "you want to send an authorization request?" | |
8188 msgstr "" | |
8189 "Umsebenzisi %s ufuna ukugunyaziswa phambi kokuba ongezwe kuluhlu lobuhlobo " | |
8190 "Ingaba ufuna ukuthumela isicelo sokugunyazisa?" | |
8191 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 |
11413 | 8193 msgid "Request Authorization" |
8194 msgstr "Isicelo soGunyaziso" | |
8195 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
11413 | 8199 msgid "No reason given." |
8200 msgstr "Akukho sizathu sinikiweyo." | |
8201 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 |
11413 | 8203 msgid "Authorization Denied Message:" |
8204 msgstr "Umyalezo wokuLandula uGunyaziso:" | |
8205 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 |
11762 | 8207 #, fuzzy, c-format |
8208 msgid "" | |
8209 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
11413 | 8210 "%s" |
8211 msgstr "" | |
8212 "Umsebenzisi %u ufuna ukukongeza kuluhlu lwabo lobuhlobo ngenxa yesizathu " | |
8213 "esilandelayo:\n" | |
8214 "%s" | |
8215 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 |
11413 | 8217 msgid "Authorization Request" |
8218 msgstr "Isicelo soGunyaziso" | |
8219 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
11413 | 8221 #, c-format |
8222 msgid "" | |
8223 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
8224 "following reason:\n" | |
8225 "%s" | |
8226 msgstr "" | |
8227 "Umsebenzisi %u usilandule isicelo sakho sokubongeza kuluhlu lwakho ngenxa " | |
8228 "yezizathu ezilandelayo:\n" | |
8229 "%s" | |
8230 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 |
11413 | 8232 msgid "ICQ authorization denied." |
8233 msgstr "UkuLandula uGunyaziso lweICQ." | |
8234 | |
8235 #. Someone has granted you authorization | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
11413 | 8237 #, c-format |
8238 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
8239 msgstr "" | |
8240 "Umsebenzisi %u usamkele isicelo sakho ukubongeza kuluhlu lwakho lobuhlobo." | |
8241 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 |
11413 | 8243 #, c-format |
8244 msgid "" | |
8245 "You have received a special message\n" | |
8246 "\n" | |
8247 "From: %s [%s]\n" | |
8248 "%s" | |
8249 msgstr "" | |
8250 "Ufumene umyalezo okhethekileyo\n" | |
8251 "\n" | |
8252 "Ovela: %s [%s]\n" | |
8253 "%s" | |
8254 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 |
11413 | 8256 #, c-format |
8257 msgid "" | |
8258 "You have received an ICQ page\n" | |
8259 "\n" | |
8260 "From: %s [%s]\n" | |
8261 "%s" | |
8262 msgstr "" | |
8263 "Ufumene iphepha leICQ\n" | |
8264 "\n" | |
8265 "Ukuvela: %s [%s]\n" | |
8266 "%s" | |
8267 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
11413 | 8269 #, c-format |
8270 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8271 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
11413 | 8272 "\n" |
8273 "Message is:\n" | |
8274 "%s" | |
8275 msgstr "" | |
8276 "Ufumene i-imeyile yeICQ evela %s [%s]\n" | |
8277 "\n" | |
8278 "Umyalezo:\n" | |
8279 "%s" | |
8280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 |
11413 | 8282 #, c-format |
8283 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
8284 msgstr "Umsebenzisi weICQ u-%u ukuthumelele umhlobo: %s (%s)" | |
8285 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 |
11413 | 8287 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
8288 msgstr "Ingaba ufuna ukongeza lo mhlobo kuluhlu lwakho lomhlobo?" | |
8289 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 |
11413 | 8291 msgid "Decline" |
8292 msgstr "Landula" | |
8293 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 |
11413 | 8295 #, c-format |
8296 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
8297 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
8298 msgstr[0] "Uphose %hu umyalezo ovela %s ngenxa yokuba ubungasebenzi." | |
8299 msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku %s ngenxa yokuba ibingasebenzi." | |
8300 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 |
11413 | 8302 #, c-format |
8303 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
8304 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
8305 msgstr[0] "Uphose umyalezo %hu ovela ku %s ngenxa yokuba ubumkhulu kakhulu." | |
8306 msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku %s ngenxa yokuba ibimikhulu kakhulu." | |
8307 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 |
11413 | 8309 #, c-format |
8310 msgid "" | |
8311 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8312 msgid_plural "" | |
8313 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8314 msgstr[0] "" | |
8315 "Uphose umyalezo %hu ovela ku %s ngenxa yokuba ubugqitha imigangatho yomda." | |
8316 msgstr[1] "" | |
8317 "Uphose imiyalezo %hu evela ku %s ngenxa yokuba ibigqitha imigangatho yemida." | |
8318 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 |
11413 | 8320 #, c-format |
8321 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
8322 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
8323 msgstr[0] "" | |
8324 "Uphose umyalezo %hu ovela ku %s ngenxa yokuba ubukhohlakele kakhulu." | |
8325 msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku %s ngenxa yokuba ukhohlakele kakhulu." | |
8326 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 |
11413 | 8328 #, c-format |
8329 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
8330 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
8331 msgstr[0] "Uphose umyalezo %hu ovela ku %s ngenxa yokuba ukhohlakele kakhulu." | |
8332 msgstr[1] "Uphose imiyalezi %hu evela ku %s ngenxa yokuba ukhohlakele kakhulu." | |
8333 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 |
11413 | 8335 #, c-format |
8336 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
8337 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
8338 msgstr[0] "Uphose umyalezo %hu ovela ku %s ngenxa yesizathu esingaziwayo." | |
8339 msgstr[1] "Uphose imiyalezo %hu evela ku %s ngenxa yesizathu esingaziwayo." | |
8340 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 |
11762 | 8342 #, c-format |
8343 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
8344 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Imo:</B> %s<HR>%s" | |
8345 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 |
11413 | 8347 #, c-format |
8348 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
8349 msgstr "I-SNAC iveze impazamo: %s\n" | |
8350 | |
8351 #. Data is assumed to be the destination sn | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 |
11413 | 8353 #, c-format |
8354 msgid "Unable to send message: %s" | |
8355 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo: %s:" | |
8356 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 |
11413 | 8359 msgid "Unknown reason." |
8360 msgstr "Isizathu esingaziwayo." | |
8361 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 |
11762 | 8363 #, c-format |
8364 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8365 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo kwi-%s:" | |
8366 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 |
11413 | 8368 #, c-format |
8369 msgid "User information not available: %s" | |
8370 msgstr "Ulwazi lomsebenzisi alufumaneki kwi: %s" | |
8371 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 |
11413 | 8373 #, c-format |
8374 msgid "User information for %s unavailable:" | |
8375 msgstr "Ulwazi lomsebenzisi olungama %s alufumaneki:" | |
8376 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
11413 | 8378 msgid "Online Since" |
8379 msgstr "Kunxibelelwano ukusuka" | |
8380 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 |
11413 | 8382 msgid "Member Since" |
8383 msgstr "Lilungu ukusukela" | |
8384 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 |
11413 | 8386 msgid "Your AIM connection may be lost." |
8387 msgstr "Kunokwenzeka unxibelelwano lwakho no-AIM lulahlekile." | |
8388 | |
8389 #. The conversion failed! | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 |
11413 | 8391 msgid "" |
8392 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8393 "characters.]" | |
8394 msgstr "" | |
8395 "[Akukwazeki ukubonisa umyalezo ovela kulo msebenzisi ngenxa yokuba uqulethe " | |
8396 "iimpawu ezingasebenziyo.]" | |
8397 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
11413 | 8399 msgid "Rate limiting error." |
8400 msgstr "Impazamo ethintela isantya." | |
8401 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 |
11413 | 8403 msgid "" |
8404 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
8405 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
8406 msgstr "" | |
8407 "Intshukumo yokugqibela oyizamileyo ibingenakho ukwenziwa ngenxa yokuba " | |
8408 "ungaphaya komgangatho womda. Nceda ulinde imizuzwana eli-10 ze uzame " | |
8409 "kwakhona." | |
8410 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 |
11413 | 8412 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
8413 msgstr "Ukhutshiwe kunxibelelwano ngenxa yesizathu esingaziwayo." | |
8414 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 |
11762 | 8416 #, c-format |
8417 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
8418 msgstr "Uqhawuliwe kunxibelelwano negumbi lencoko %s." | |
8419 | |
8420 #. XXX - Don't call this with ssi | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 |
11413 | 8422 msgid "Finalizing connection" |
8423 msgstr "Ukugqibezela uNxulumano" | |
8424 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 |
11762 | 8426 msgid "UIN" |
8427 msgstr "I-UIN" | |
8428 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 |
11413 | 8430 msgid "Mobile Phone" |
8431 msgstr "Ifowuni ohamba nayo" | |
8432 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11413 | 8434 msgid "Female" |
8435 msgstr "Ibhinqa" | |
8436 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11413 | 8438 msgid "Male" |
8439 msgstr "Indoda" | |
8440 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 |
11413 | 8442 msgid "Personal Web Page" |
8443 msgstr "Iphepha leWebhu ye-intanethi lakho buqu" | |
8444 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 |
11413 | 8446 msgid "Additional Information" |
8447 msgstr "Ulwazi olongezelelweyo" | |
8448 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 |
11413 | 8450 msgid "Home Address" |
8451 msgstr "Idilesi yaseKhaya" | |
8452 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 |
11413 | 8454 msgid "Zip Code" |
8455 msgstr "Ikhowudi yeNdawo" | |
8456 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 |
11413 | 8458 msgid "Work Address" |
8459 msgstr "Idilesi yaseMsebenzini" | |
8460 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 |
11413 | 8462 msgid "Work Information" |
8463 msgstr "Iinkcukacha ngoMsebenzi" | |
8464 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
11413 | 8466 msgid "Company" |
8467 msgstr "Inkampani" | |
8468 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 |
11413 | 8470 msgid "Division" |
8471 msgstr "Icandelo" | |
8472 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 |
11413 | 8474 msgid "Position" |
8475 msgstr "Isikhundla" | |
8476 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 |
11413 | 8478 msgid "Web Page" |
8479 msgstr "IPhepha leWebhu ye-intanethi" | |
8480 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 |
11413 | 8482 msgid "Pop-Up Message" |
8483 msgstr "Umyalezo omFutshane oqhashumbayo" | |
8484 | |
11762 | 8485 #. TODO: Need to use ngettext() here |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 |
11413 | 8487 #, c-format |
8488 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
8489 msgstr "Amagama alandelayo ezikrini anxulumaniswe no %s" | |
8490 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 |
11413 | 8492 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8493 msgid "No results found for e-mail address %s" |
11413 | 8494 msgstr "Akukho ziphumo zifunyenweyo zedilesi ye-imeyile %s" |
8495 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
11413 | 8497 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8498 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
11413 | 8499 msgstr "Uza kufumana i-imeyile ecela ukuba ungqine %s." |
8500 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 |
11413 | 8502 msgid "Account Confirmation Requested" |
8503 msgstr "Isicelo sokuQinisekisa i-akhawunti" | |
8504 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 |
11413 | 8506 msgid "Error Changing Account Info" |
8507 msgstr "Impazamo Ukutshintsha Iinkcukacha ze-akhawunti" | |
8508 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
11413 | 8510 #, c-format |
8511 msgid "" | |
8512 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8513 "differs from the original." | |
8514 msgstr "" | |
8515 "Impazamo 0x%04x: Akukwazeki ukulungiselela igama leskrini ngenxa yokuba " | |
8516 "igama eliceliweyo lahlukile kwelentsusa." | |
8517 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 |
11762 | 8519 #, fuzzy, c-format |
8520 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | |
11413 | 8521 msgstr "" |
8522 "Impazamo 0x%04x: Akukwazeki ukulungiselela igama leskrini ngenxa yokuba " | |
11762 | 8523 "igama leskrini eliceliweyo lide kakhulu." |
8524 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 |
11413 | 8526 #, c-format |
8527 msgid "" | |
8528 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8529 "is too long." | |
8530 msgstr "" | |
8531 "Impazamo 0x%04x: Akukwazeki ukulungiselela igama leskrini ngenxa yokuba " | |
8532 "igama leskrini eliceliweyo lide kakhulu." | |
8533 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 |
11413 | 8535 #, c-format |
8536 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8537 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
11413 | 8538 "request pending for this screen name." |
8539 msgstr "" | |
8540 "Impazamo 0x%04x: Akukwazeki ukutshintsha idilesi ye-imeyile ngenxa yokuba " | |
8541 "sesikhona isicelo esixhonyiweyo segama leskrini." | |
8542 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
11413 | 8544 #, c-format |
8545 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8546 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
11413 | 8547 "too many screen names associated with it." |
8548 msgstr "" | |
8549 "Impazamo 0x%04x: Akukwazeki ukutshintsha idilesi ye-imeyile ngenxa yokuba " | |
8550 "maninzi kakhulu amagama eskrini anxulumene nayo." | |
8551 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
11413 | 8553 #, c-format |
8554 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8555 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
11413 | 8556 "invalid." |
8557 msgstr "" | |
8558 "Impazamo 0x%04x: Akukwazeki ukutshintsha idilesi ye-imeyile ngenxa yokuba " | |
8559 "idilesi enikiweyo ayisebenzi." | |
8560 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
11413 | 8562 #, c-format |
8563 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
8564 msgstr "Impazamo 0x%04x: Impazamo engaziwayo." | |
8565 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 |
11413 | 8567 #, c-format |
8568 msgid "" | |
8569 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
8570 "%s" | |
8571 msgstr "" | |
8572 "Igama lakho leskrini ngeli thuba lilungiselelwe ngendlela elandelayo:\n" | |
8573 "%s" | |
8574 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
11413 | 8576 msgid "Account Info" |
8577 msgstr "Ulwazi nge-akhawunti" | |
8578 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
11413 | 8580 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8581 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
11413 | 8582 msgstr "Idilesi ye-imeyili ye %s yile %s" |
8583 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
11413 | 8585 msgid "" |
8586 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8587 msgstr "" | |
8588 "UmFanekiso wakho we-IM awuthunyelwanga. Kufuneka ube uNxulumene Ngqo " | |
8589 "ukuthumela imiFanekiso yeIM." | |
8590 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
11413 | 8592 msgid "Unable to set AIM profile." |
8593 msgstr "Akukwazeki ukuseka inkangeleko ye-AIM." | |
8594 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 |
11413 | 8596 msgid "" |
8597 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8598 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8599 "fully connected." | |
8600 msgstr "" | |
8601 "Mhlawumbi ucele ukuseka inkangeleko yakho phambi kokuba iphele inkqubo " | |
8602 "yokungena. Inkangeleko yakho ihlala ingasekwanga; zama ukuyiseka kwakhona " | |
8603 "xa unxibelelene ngokupheleleyo." | |
8604 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 |
11413 | 8606 #, c-format |
8607 msgid "" | |
8608 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
8609 "it for you." | |
8610 msgid_plural "" | |
8611 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8612 "truncated it for you." | |
8613 msgstr[0] "" | |
8614 "Obona bude bugqibeleleyo benkangeleko bee-byte ezi %d bugqithiwe. U-Gaim " | |
8615 "ukushunqulele bona." | |
8616 msgstr[1] "" | |
8617 "Obona bude bugqibeleleyo bee-byte ezi %d bugqithiwe. U-Gaim unishunqulele " | |
8618 "bona." | |
8619 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 |
11413 | 8621 msgid "Profile too long." |
8622 msgstr "Inkangeleko inde kakhulu." | |
8623 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 |
11413 | 8625 #, c-format |
8626 msgid "" | |
8627 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
8628 "truncated it for you." | |
8629 msgid_plural "" | |
8630 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8631 "truncated it for you." | |
8632 msgstr[0] "" | |
8633 "Obona bude bugqibeleleyo bomyalezo wokungabikho bee-byte ezi %d bugqithiwe. " | |
8634 "U-Gaim ukushunqulele bona." | |
8635 msgstr[1] "" | |
8636 "Obona bude bugqibeleleyo bomyalezo wokungabikho bee-byte ezi %d bugqithiwe. " | |
8637 "U-Gaim unishunqulele bona." | |
8638 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 |
11413 | 8640 msgid "Away message too long." |
8641 msgstr "Umyalezo wokungabikho mde kakhulu." | |
8642 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 |
11762 | 8644 msgid "Unable to set AIM away message." |
8645 msgstr "Akukwazeki ukuseka umyalezo we-AIM wokungabikho." | |
8646 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 |
11762 | 8648 msgid "" |
8649 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8650 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8651 "again when you are fully connected." | |
8652 msgstr "" | |
8653 "Mhlawumbi wenze isicelo sokuseka umyalezo wakho wokungabikho phambi kokuba " | |
8654 "inkqubo yokungena iphelele, Uhlala ukwimeko \"yangoku\"; zama ukuyiseka " | |
8655 "kwakhona xa ukunxibelelwano ngokupheleleyo." | |
8656 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 |
11413 | 8658 #, c-format |
8659 msgid "" | |
8660 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8661 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8662 "spaces, or contain only numbers." | |
8663 msgstr "" | |
8664 "Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s ngenxa yokuba igama leskrini alisebenzi. " | |
8665 "Amagama eskrini kufuneka aqale ngonobumba okanye aquke oonobumba kuphela, " | |
8666 "amanani nezikhewu, okanye aquke amanani kuphela." | |
8667 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 |
11413 | 8670 msgid "Unable To Add" |
8671 msgstr "Akukwazeki okongeza" | |
8672 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 |
11413 | 8674 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
8675 msgstr "Akukwazeki ukuKhupha uLuhlu lobuhlobo" | |
8676 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 |
11413 | 8678 msgid "" |
8679 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
8680 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
8681 "a few hours." | |
8682 msgstr "" | |
8683 "U-Gaim akakwazanga okwethutyana ukukhupha uluhlu lwakho lobuhlobo kwiiseva " | |
8684 "zeAIM. Uluhlu lwakho lomhlobo alulahlekanga, yaye mhlawube luya kufumaneka " | |
8685 "kwithuba leeyure ezimbalwa." | |
8686 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 |
11413 | 8690 msgid "Orphans" |
8691 msgstr "Iinkedama" | |
8692 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 |
11413 | 8694 #, c-format |
8695 msgid "" | |
8696 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8697 "list. Please remove one and try again." | |
8698 msgstr "" | |
8699 "Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s ngenxa yokuba unabahlobo abaninzi kakhulu " | |
8700 "kuluhlu lwakho lomhlobo. Nceda ususe omnye uphinde uzame." | |
8701 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
11413 | 8703 msgid "(no name)" |
8704 msgstr "(akukho gama)" | |
8705 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
11413 | 8707 #, c-format |
8708 msgid "" | |
8709 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
8710 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
8711 "buddy list." | |
8712 msgstr "" | |
8713 "Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s ngenxa yesizathu esingaziwa. Esona " | |
8714 "sizathu siqhelekileyo sale meko sesokuba ufikelele kwelona nani liphezulu " | |
8715 "elivunyelweyo lwabahlobo kuluhlu lwakho lomhlobo." | |
8716 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 |
11413 | 8718 #, c-format |
8719 msgid "" | |
8720 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8721 "want to add them?" | |
8722 msgstr "" | |
8723 "Umsebenzisi %s ukunike imvume yokukongeza kuluhlu lwabo lobuhlobo. Ingaba " | |
8724 "ufuna ukubongeza?" | |
8725 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 |
11413 | 8727 msgid "Authorization Given" |
8728 msgstr "Ugunyaziso lunikiwe" | |
8729 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 |
11762 | 8731 #, fuzzy, c-format |
8732 msgid "" | |
8733 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
11413 | 8734 "%s" |
8735 msgstr "" | |
8736 "Umsebenzisi %s ufuna ukukongeza kuluhlu lwabo lobuhlobo ngenxa yesizathu " | |
8737 "esilandelayo:\n" | |
8738 "%s" | |
8739 | |
8740 #. Granted | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
11413 | 8742 #, c-format |
8743 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
8744 msgstr "" | |
8745 "Umsebenzisi %s wamkele isicelo sakho sokubongeza kuluhlu lwakho lomhlobo." | |
8746 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 |
11413 | 8748 msgid "Authorization Granted" |
8749 msgstr "Ugunyazilo luVunyelwe" | |
8750 | |
8751 #. Denied | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
11413 | 8753 #, c-format |
8754 msgid "" | |
8755 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
8756 "following reason:\n" | |
8757 "%s" | |
8758 msgstr "" | |
8759 "Umsebenzisi %s usilandule isicelo sakho sokubongeza kuluhlu lwakho lobuhlobo " | |
8760 "ngenxa yesizathu esilandelayo:\n" | |
8761 "%s" | |
8762 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 |
11413 | 8764 msgid "Authorization Denied" |
8765 msgstr "UGunyaziso luLandulwe" | |
8766 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 |
11413 | 8768 msgid "_Exchange:" |
8769 msgstr "_Unaniselwano:" | |
8770 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 |
11413 | 8772 msgid "Invalid chat name specified." |
8773 msgstr "Kuchazwe igama elingasebenziyo lencoko." | |
8774 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 |
11413 | 8776 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8777 msgstr "" | |
8778 "UmFanekiso wakho we-IM awuthunyelwanga. Awunakho ukuthumela imiFanekiso yeIM " | |
8779 "kwiincoko ze-AIM." | |
8780 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 |
11413 | 8782 msgid "Away Message" |
8783 msgstr "UmYalezo wokuNgabikho" | |
8784 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 |
11413 | 8786 #, c-format |
8787 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8788 msgstr "Izimvo zomHlobo nge %s" | |
8789 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 |
11413 | 8791 msgid "Buddy Comment:" |
8792 msgstr "Uluvo lomHlobo:" | |
8793 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 |
11413 | 8795 msgid "Edit Buddy Comment" |
8796 msgstr "Hlela uLuvo lomHlobo" | |
8797 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 |
11413 | 8799 msgid "Get Status Msg" |
8800 msgstr "Fumana UmYalezo weSimo" | |
8801 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 |
11413 | 8803 msgid "Direct IM" |
8804 msgstr "I-IM ethe Ngqo" | |
8805 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 |
11413 | 8807 msgid "Re-request Authorization" |
8808 msgstr "Ukwenza isicelo kwakhona soGunyaziso" | |
8809 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 |
11762 | 8811 #, fuzzy |
8812 msgid "Require authorization" | |
8813 msgstr "Isicelo soGunyaziso" | |
8814 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 |
11762 | 8816 #, fuzzy |
8817 msgid "Hide IP address" | |
8818 msgstr "Idilesi ye-IP" | |
8819 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 |
11762 | 8821 #, fuzzy |
8822 msgid "Web aware" | |
8823 msgstr "Ukuqaphela iwebhu ye-Intanethi" | |
8824 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 |
11762 | 8826 #, fuzzy |
8827 msgid "ICQ Privacy Options" | |
8828 msgstr "Umqobo onokukhethwa" | |
8829 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 |
11413 | 8831 msgid "The new formatting is invalid." |
8832 msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." | |
8833 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 |
11413 | 8835 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
8836 msgstr "" | |
8837 "Ulungiselelo lwegama leskrini lungaguqula kuphela oonobumba abakhulu " | |
8838 "nezithuba ezimhlophe." | |
8839 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 |
11413 | 8841 msgid "New screen name formatting:" |
8842 msgstr "Ulungiselelo lwegama elitsha leskrini:" | |
8843 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 |
11413 | 8845 msgid "Change Address To:" |
8846 msgstr "Tshintsha iDilesi ukuya ku:" | |
8847 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 |
11413 | 8849 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
8850 msgstr "<i>awulindanga ukugunyaziswa</i>" | |
8851 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 |
11413 | 8853 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8854 msgstr "Ulindele ugunyaziso kubahlobo abalandelayo" | |
8855 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 |
11413 | 8857 msgid "" |
8858 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
8859 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8860 msgstr "" | |
8861 "Ungacela ugunyaziso kwakhona kwaba bahlobo ngokucofa ngasekunene kubo " | |
8862 "nokukhetha \"Isicelo soGunyaziso Kwakhona.\"" | |
8863 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8865 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
11413 | 8866 msgstr "Fumana umHlobo ngeI-meyile" |
8867 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 |
11413 | 8869 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8870 msgstr "Zingela umhlobo ngedilesi ye-imeyile" | |
8871 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 |
11413 | 8873 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
8874 msgstr "Chwetheza idilesi ye-imeyile yomhlobo omzingelayo." | |
8875 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 |
11413 | 8877 msgid "Set User Info..." |
8878 msgstr "Ulwazi oluMiselweyo lomSebenzisi..." | |
8879 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 |
11413 | 8881 msgid "Set User Info (URL)..." |
8882 msgstr "ULwazi oluMiselweyo lomSebenzisi (URL)..." | |
8883 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 |
11413 | 8885 msgid "Change Password..." |
8886 msgstr "Tshintsha i-Password..." | |
8887 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 |
11413 | 8889 msgid "Change Password (URL)" |
8890 msgstr "Tshintsha i-Password (URL)" | |
8891 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 |
11413 | 8893 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8894 msgstr "Misela iIM iThumela (URL)" | |
8895 | |
11762 | 8896 #. ICQ actions |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 |
11762 | 8898 #, fuzzy |
8899 msgid "Show privacy options..." | |
8900 msgstr "Bonisa ezongeziweyo ezinokukhethwa" | |
8901 | |
8902 #. AIM actions | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 |
11413 | 8904 msgid "Format Screen Name..." |
8905 msgstr "Lungelelanisa iGama leSkrini..." | |
8906 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 |
11413 | 8908 msgid "Confirm Account" |
8909 msgstr "Qinisekisa i-Akhawunti" | |
8910 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 |
11413 | 8912 msgid "Display Currently Registered Address" |
8913 msgstr "Bonisa iDilesi eBhalisiweyo ngeli thuba" | |
8914 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 |
11413 | 8916 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8917 msgstr "Tshintsha iDilesi eBhaliweyo Ngeli thuba..." | |
8918 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 |
11413 | 8920 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8921 msgstr "Bonisa Abahlobo abaLindele uGunyaziso" | |
8922 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8924 msgid "Search for Buddy by E-Mail..." |
11413 | 8925 msgstr "Zingela umHlobo nge-Imeyile..." |
8926 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 |
11413 | 8928 msgid "Search for Buddy by Information" |
8929 msgstr "Zingela umHlobo ngoLwazi" | |
8930 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 |
11762 | 8932 #, fuzzy |
8933 msgid "Use recent buddies group" | |
8934 msgstr "Umsebenzisi akekho kwiqela" | |
8935 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 |
11762 | 8937 #, fuzzy |
8938 msgid "Show how long you have been idle" | |
8939 msgstr "Ikuvumela ukwakha ngesandla ukuba ulalele ixesha elingakanani" | |
8940 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 |
11762 | 8942 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" |
8943 msgstr "" | |
8944 | |
11413 | 8945 #. *< type |
8946 #. *< ui_requirement | |
8947 #. *< flags | |
8948 #. *< dependencies | |
8949 #. *< priority | |
8950 #. *< id | |
8951 #. *< name | |
8952 #. *< version | |
8953 #. * summary | |
8954 #. * description | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 |
11413 | 8956 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8957 msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa i-AIM/ICQ" | |
8958 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 |
11413 | 8960 msgid "Auth host" |
8961 msgstr "UGunyaziso lomQuquzeleli" | |
8962 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 |
11413 | 8964 msgid "Auth port" |
8965 msgstr "Isiqhagamsheli esigunyazisiweyo" | |
8966 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 |
11413 | 8968 msgid "Encoding" |
8969 msgstr "Ukunxulumana" | |
8970 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8971 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8972 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8973 msgid "Sending Handshake" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8974 msgstr "Thumela ngeFowuni oHamba nayo" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8975 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8976 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8977 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8978 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8979 msgstr "Ulindele ukuba ukudlulisa kuqalise" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8980 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8981 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8982 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8983 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8984 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8985 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8986 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8987 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8988 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8989 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8990 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8991 msgid "Login Redirected" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8992 msgstr "Ukungena kwiseva" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8993 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8994 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8995 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8996 msgid "Forcing Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8997 msgstr "Ukungenisa" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8998 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8999 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9000 msgid "Login Acknowledged" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9001 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9002 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9003 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9004 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9005 msgid "Connected to Sametime Community Server" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9006 msgstr "Ukunxibelelana neSeva yeSILC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9007 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9008 #. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9009 #. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9010 #. dialog, or something. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9011 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9012 msgid "Admin Alert" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9013 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9014 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9015 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9016 msgid "Active" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9017 msgstr "Oyisebenzisa ngoku" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9018 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9019 #: src/protocols/simple/simple.c:202 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9020 #, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9021 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9022 "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9023 "'sip:'." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9024 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9025 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9026 #: src/protocols/simple/simple.c:1209 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9027 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9028 msgid "Could not create listen socket" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9029 msgstr "Akukwazekanga ukuyila isokhethi" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9030 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9031 #: src/protocols/simple/simple.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9032 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9033 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9034 msgstr "Izikhewu zeIRC kunokwenzeka zingabinazo izithuba ezimhlophe" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9035 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9036 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9037 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9038 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9039 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9040 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9041 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9042 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9043 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9044 #: src/protocols/simple/simple.c:1408 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9045 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9046 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9047 msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenis iSILC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9048 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9049 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9050 #: src/protocols/simple/simple.c:1409 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9051 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9052 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9053 msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenis iSILC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9054 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9055 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9056 #: src/protocols/simple/simple.c:1410 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9057 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9058 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9059 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9060 #: src/protocols/simple/simple.c:1431 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9061 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9062 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9063 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9064 #: src/protocols/simple/simple.c:1434 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9065 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9066 msgid "Use UDP" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9067 msgstr "Isazizi somSebenzisi" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9068 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9069 #: src/protocols/simple/simple.c:1436 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9070 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9071 msgid "Use Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9072 msgstr "Akukho Mqobo" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9073 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9074 #: src/protocols/simple/simple.c:1438 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9075 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9076 msgid "Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9077 msgstr "Akukho Mqobo" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9078 |
11762 | 9079 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 |
9080 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 | |
11413 | 9081 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
9082 #, c-format | |
9083 msgid "User %s is not present in the network" | |
9084 msgstr "Umsebenzisi %s akekho kuthungelwano" | |
9085 | |
11762 | 9086 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 |
9087 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 | |
9088 #: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 | |
9089 #: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 | |
11413 | 9090 msgid "Key Agreement" |
9091 msgstr "Isivumelwano esiPhambili" | |
9092 | |
9093 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
9094 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
9095 msgstr "Akukwazeki ukuphumeza isivumelwano esiphambili" | |
9096 | |
11762 | 9097 #: src/protocols/silc/buddy.c:115 |
11413 | 9098 msgid "Error occurred during key agreement" |
9099 msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa lesivumelwano esiphambili" | |
9100 | |
11762 | 9101 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 |
11413 | 9102 msgid "Key Agreement failed" |
9103 msgstr "Isivumelwano esiPhambili asiPhumelelanga" | |
9104 | |
11762 | 9105 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 |
11413 | 9106 msgid "Timeout during key agreement" |
9107 msgstr "Kuphele ixesha ngelixa lesivumelwano esiphambili" | |
9108 | |
11762 | 9109 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 |
11413 | 9110 msgid "Key agreement was aborted" |
9111 msgstr "Isivumelwano esiphambili siyekiwe" | |
9112 | |
11762 | 9113 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 |
11413 | 9114 msgid "Key agreement is already started" |
9115 msgstr "Isivumelwano esiphambili sesiqaliwe" | |
9116 | |
11762 | 9117 #: src/protocols/silc/buddy.c:139 |
11413 | 9118 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
9119 msgstr "Isivumelwano esiphambili asinakugcinwa kuwe" | |
9120 | |
11762 | 9121 #: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 |
9122 #: src/protocols/silc/buddy.c:512 | |
11413 | 9123 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
9124 msgstr "Umsebenzisi okude akasekho kuthungelwano" | |
9125 | |
11762 | 9126 #: src/protocols/silc/buddy.c:293 |
11413 | 9127 #, c-format |
9128 msgid "" | |
9129 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
9130 "agreement?" | |
9131 msgstr "" | |
9132 "Isivumelwano esiphambili samkelwe sivela ku %s. Ingaba unqwenela ukuphumeza " | |
9133 "isivumelwano esiphambili?" | |
9134 | |
11762 | 9135 #: src/protocols/silc/buddy.c:297 |
11413 | 9136 #, c-format |
9137 msgid "" | |
9138 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
9139 "Remote host: %s\n" | |
9140 "Remote port: %d" | |
9141 msgstr "" | |
9142 "Umsebenzisi okude ulindele isivumelwano esiphambili ku:\n" | |
9143 "Mququzeleli okude: %s\n" | |
9144 "Kwisiqhagamsheli esikude: %d" | |
9145 | |
11762 | 9146 #: src/protocols/silc/buddy.c:310 |
11413 | 9147 msgid "Key Agreement Request" |
9148 msgstr "Isicelo esiPhambili sesiVumelwano" | |
9149 | |
11762 | 9150 #: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 |
9151 #: src/protocols/silc/buddy.c:463 | |
11413 | 9152 msgid "IM With Password" |
9153 msgstr "I-IM nePassword" | |
9154 | |
11762 | 9155 #: src/protocols/silc/buddy.c:422 |
11413 | 9156 msgid "Cannot set IM key" |
9157 msgstr "Akukwazeki ukuseka iqhosha leIM" | |
9158 | |
11762 | 9159 #: src/protocols/silc/buddy.c:464 |
11413 | 9160 msgid "Set IM Password" |
9161 msgstr "IPassword eMiselweyo yeIM" | |
9162 | |
11762 | 9163 #: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 |
9164 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 | |
11413 | 9165 msgid "Get Public Key" |
9166 msgstr "Fumana isiTshixo soLuntu" | |
9167 | |
11762 | 9168 #: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 |
9169 #: src/protocols/silc/ops.c:1290 | |
11413 | 9170 msgid "Cannot fetch the public key" |
9171 msgstr "Akukwazeki ukulanda iqhosa likawonke-wonke" | |
9172 | |
11762 | 9173 #: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 |
11413 | 9174 msgid "Show Public Key" |
9175 msgstr "Bonisa isiTshixo soLuntu" | |
9176 | |
11762 | 9177 #: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 |
9178 #: src/protocols/silc/chat.c:235 | |
11413 | 9179 msgid "Could not load public key" |
9180 msgstr "Akukwazekanga ukufaka iqhosha likawonke-wonke" | |
9181 | |
11762 | 9182 #: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 |
9183 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 | |
9184 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 | |
11413 | 9185 msgid "User Information" |
9186 msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" | |
9187 | |
11762 | 9188 #: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 |
9189 #: src/protocols/silc/ops.c:1100 | |
11413 | 9190 msgid "Cannot get user information" |
9191 msgstr "Alufumaneki ulwazi lomsebenzisi" | |
9192 | |
11762 | 9193 #: src/protocols/silc/buddy.c:734 |
11413 | 9194 #, c-format |
9195 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
9196 msgstr "I-%s yomhlobo ayithenjwanga" | |
9197 | |
11762 | 9198 #: src/protocols/silc/buddy.c:737 |
11413 | 9199 msgid "" |
9200 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
9201 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
9202 msgstr "" | |
9203 "Awunakho ukwamkela izaziso zomhlobo de kube ulande iqhosha lakhe likawonke-" | |
9204 "wonke. Ungasebenzisa umyalelo weQhosha lokuFumana uWonke-wonke ukuze " | |
9205 "ufumane iqhosha likawonke-wonke." | |
9206 | |
9207 #. Open file selector to select the public key. | |
11762 | 9208 #: src/protocols/silc/buddy.c:1028 |
11413 | 9209 msgid "Open..." |
9210 msgstr "Evulekileyo..." | |
9211 | |
11762 | 9212 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 |
11413 | 9213 #, c-format |
9214 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
9215 msgstr "Umhlobo %s akekho kuthungelwano" | |
9216 | |
11762 | 9217 #: src/protocols/silc/buddy.c:1040 |
11413 | 9218 msgid "" |
9219 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
9220 "a public key." | |
9221 msgstr "" | |
9222 "Ukuze wongeze umhlobo kufuneka ungenise iqhosha lakhe likawonke-wonke. Cofa " | |
9223 "uNgenisa ukungenisa iqhosha likawonke-wonke." | |
9224 | |
11762 | 9225 #: src/protocols/silc/buddy.c:1043 |
11413 | 9226 msgid "Import..." |
9227 msgstr "Ngenisa..." | |
9228 | |
11762 | 9229 #: src/protocols/silc/buddy.c:1130 |
11413 | 9230 msgid "Select correct user" |
9231 msgstr "Khetha umsebenzisi ochanekileyo" | |
9232 | |
11762 | 9233 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 |
11413 | 9234 msgid "" |
9235 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
9236 "user from the list to add to the buddy list." | |
9237 msgstr "" | |
9238 "Kufunyenwe umsebenzisi ongaphaya komnye abasebenzisa iqhosha elifanayo " | |
9239 "likawonke-wonke. Khetha umsebenzisi ochanekileyo kuluhlu ukongeza kuluhlu " | |
9240 "lwakho lomhlobo." | |
9241 | |
11762 | 9242 #: src/protocols/silc/buddy.c:1134 |
11413 | 9243 msgid "" |
9244 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
9245 "from the list to add to the buddy list." | |
9246 msgstr "" | |
9247 "Kufunyenwe umsebenzisi ongaphaya komnye enegama elifanayo. Khetha " | |
9248 "umsebenzisi ochanekileyo kuluhlu ukongeza kuluhlu lwakho lobuhlobo." | |
9249 | |
11762 | 9250 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 |
11413 | 9251 msgid "Detached" |
9252 msgstr "Ohlukanisiweyo" | |
9253 | |
11762 | 9254 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 |
11413 | 9255 msgid "Indisposed" |
9256 msgstr "Ongaphilanga" | |
9257 | |
11762 | 9258 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 |
11413 | 9259 msgid "Wake Me Up" |
9260 msgstr "Ndivuse" | |
9261 | |
11762 | 9262 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 |
11413 | 9263 msgid "Hyper Active" |
9264 msgstr "Okhuthele Gqitha" | |
9265 | |
11762 | 9266 #: src/protocols/silc/buddy.c:1427 |
11413 | 9267 msgid "Robot" |
9268 msgstr "Irobothi" | |
9269 | |
11762 | 9270 #: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 |
11413 | 9271 #: src/protocols/silc/util.c:472 |
9272 msgid "Happy" | |
9273 msgstr "Ovuyayo" | |
9274 | |
11762 | 9275 #: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 |
11413 | 9276 #: src/protocols/silc/util.c:474 |
9277 msgid "Sad" | |
9278 msgstr "Olusizi" | |
9279 | |
11762 | 9280 #: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 |
11413 | 9281 #: src/protocols/silc/util.c:476 |
9282 msgid "Angry" | |
9283 msgstr "Onomsindo" | |
9284 | |
11762 | 9285 #: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 |
11413 | 9286 #: src/protocols/silc/util.c:478 |
9287 msgid "Jealous" | |
9288 msgstr "Onomona" | |
9289 | |
11762 | 9290 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 |
11413 | 9291 #: src/protocols/silc/util.c:480 |
9292 msgid "Ashamed" | |
9293 msgstr "Oneentloni" | |
9294 | |
11762 | 9295 #: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 |
11413 | 9296 #: src/protocols/silc/util.c:482 |
9297 msgid "Invincible" | |
9298 msgstr "Ongoyiswayo" | |
9299 | |
11762 | 9300 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 |
11413 | 9301 #: src/protocols/silc/util.c:484 |
9302 msgid "In Love" | |
9303 msgstr "Ngothando" | |
9304 | |
11762 | 9305 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 |
11413 | 9306 #: src/protocols/silc/util.c:486 |
9307 msgid "Sleepy" | |
9308 msgstr "Owozelayo" | |
9309 | |
11762 | 9310 #: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 |
11413 | 9311 #: src/protocols/silc/util.c:488 |
9312 msgid "Bored" | |
9313 msgstr "Okruqukileyo" | |
9314 | |
11762 | 9315 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 |
11413 | 9316 #: src/protocols/silc/util.c:490 |
9317 msgid "Excited" | |
9318 msgstr "Onemincili" | |
9319 | |
11762 | 9320 #: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 |
11413 | 9321 #: src/protocols/silc/util.c:492 |
9322 msgid "Anxious" | |
9323 msgstr "Oxhalabileyo" | |
9324 | |
11762 | 9325 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 |
11413 | 9326 msgid "User Modes" |
9327 msgstr "Izimo zomSebenzisi" | |
9328 | |
11762 | 9329 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 |
11413 | 9330 msgid "Mood" |
9331 msgstr "Isimo" | |
9332 | |
11762 | 9333 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 |
11413 | 9334 msgid "Status Text" |
9335 msgstr "Imo yomBhalo" | |
9336 | |
11762 | 9337 #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
11413 | 9338 msgid "Preferred Contact" |
9339 msgstr "Indibano eKhethekayo" | |
9340 | |
11762 | 9341 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
11413 | 9342 msgid "Preferred Language" |
9343 msgstr "Ulwimi oluKhethwayo" | |
9344 | |
11762 | 9345 #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
11413 | 9346 msgid "Device" |
9347 msgstr "isiXhobo" | |
9348 | |
11762 | 9349 #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
9350 #: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 | |
11413 | 9351 msgid "Timezone" |
9352 msgstr "Ixesha lamazwe ngamazwe" | |
9353 | |
11762 | 9354 #: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
11413 | 9355 msgid "Geolocation" |
9356 msgstr "Indawo ngokwejografi" | |
9357 | |
11762 | 9358 #: src/protocols/silc/buddy.c:1567 |
11413 | 9359 msgid "Reset IM Key" |
9360 msgstr "Ukumisela kwakhona isiTshixo se-IM" | |
9361 | |
11762 | 9362 #: src/protocols/silc/buddy.c:1572 |
11413 | 9363 msgid "IM with Key Exchange" |
9364 msgstr "Unaniselwano oluPhambili neIM" | |
9365 | |
11762 | 9366 #: src/protocols/silc/buddy.c:1576 |
11413 | 9367 msgid "IM with Password" |
9368 msgstr "I-IM nePassword" | |
9369 | |
11762 | 9370 #: src/protocols/silc/buddy.c:1588 |
11413 | 9371 msgid "Get Public Key..." |
9372 msgstr "Fumana isiTshixo soLuntu..." | |
9373 | |
11762 | 9374 #: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 |
11413 | 9375 msgid "Kill User" |
9376 msgstr "Tshabalalisa Umsebenzisi" | |
9377 | |
11762 | 9378 #: src/protocols/silc/chat.c:38 |
11413 | 9379 msgid "_Passphrase:" |
9380 msgstr "_Ibinzana lokudlula:" | |
9381 | |
11762 | 9382 #: src/protocols/silc/chat.c:79 |
11413 | 9383 #, c-format |
9384 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
9385 msgstr "Isiqhagamshelanisi %s asikho kuthungelwano" | |
9386 | |
11762 | 9387 #: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 |
11413 | 9388 msgid "Channel Information" |
9389 msgstr "IsiQhagamshelanisi soLwazi" | |
9390 | |
11762 | 9391 #: src/protocols/silc/chat.c:81 |
11413 | 9392 msgid "Cannot get channel information" |
9393 msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngesiqhagamshelanisi" | |
9394 | |
11762 | 9395 #: src/protocols/silc/chat.c:118 |
11413 | 9396 #, c-format |
9397 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
9398 msgstr "<b>Igama lesiQhagamshelanisi:</b> %s" | |
9399 | |
11762 | 9400 #: src/protocols/silc/chat.c:121 |
11413 | 9401 #, c-format |
9402 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
9403 msgstr "<br><b>Ubalo lomSebenzisi:</b> %d" | |
9404 | |
11762 | 9405 #: src/protocols/silc/chat.c:128 |
11413 | 9406 #, c-format |
9407 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
9408 msgstr "<br><b>Umseki wesiQhagamshelanisi:</b> %s" | |
9409 | |
11762 | 9410 #: src/protocols/silc/chat.c:137 |
11413 | 9411 #, c-format |
9412 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
9413 msgstr "<br><b>Inani lesiQhagamshelanisi:<b> %s" | |
9414 | |
11762 | 9415 #: src/protocols/silc/chat.c:140 |
11413 | 9416 #, c-format |
9417 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | |
9418 msgstr "<br><b>Isiqhagamshelanisi seHMAC:</b> %s" | |
9419 | |
11762 | 9420 #: src/protocols/silc/chat.c:145 |
11413 | 9421 #, c-format |
9422 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
9423 msgstr "<br><b>Isihloko sesiQhagamshelanisi:</b><br>%s" | |
9424 | |
11762 | 9425 #: src/protocols/silc/chat.c:150 |
11413 | 9426 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9427 msgstr "<br><b>Iinkqubo zesiQhagamshelanisi:</b> " | |
9428 | |
11762 | 9429 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
11413 | 9430 #, c-format |
9431 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
9432 msgstr "<br><b>UmSeki oPhambili womZila womNwe:</b><br>%s" | |
9433 | |
11762 | 9434 #: src/protocols/silc/chat.c:164 |
11413 | 9435 #, c-format |
9436 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
9437 msgstr "<br><b>UmSeki oPhambili womZila ongaCacanga:</b><br>%s" | |
9438 | |
11762 | 9439 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
11413 | 9440 msgid "Add Channel Public Key" |
9441 msgstr "Yongeza isiQhagamshelanisi kwiQhosha likaWonke-wonke" | |
9442 | |
9443 #. Add new public key | |
11762 | 9444 #: src/protocols/silc/chat.c:289 |
11413 | 9445 msgid "Open Public Key..." |
9446 msgstr "IsiTshixo esiVulekileyo soLuntu..." | |
9447 | |
11762 | 9448 #: src/protocols/silc/chat.c:398 |
11413 | 9449 msgid "Channel Passphrase" |
9450 msgstr "I-Passphrase yesiQhagamshelanisi" | |
9451 | |
11762 | 9452 #: src/protocols/silc/chat.c:405 |
11413 | 9453 msgid "Channel Public Keys List" |
9454 msgstr "IsiQhagamshelanisi soLuhlu lwamaQhosa kaWonke-wonke" | |
9455 | |
11762 | 9456 #: src/protocols/silc/chat.c:410 |
11413 | 9457 msgid "" |
9458 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
9459 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
9460 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
9461 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
9462 "able to join." | |
9463 msgstr "" | |
9464 "Ukuqinisekisa isiqhagamshelanisi kusetyenziswa ukukhusela isiqhagamshelanisi " | |
9465 "ekufikelelweni okungagunyaziswanga. Ukuqinisekisa kungasekwa kwibinzana " | |
9466 "lokudlula nokusayina ngemivo. Ukuba ibinzana lisekiwe kulindeleke ukuba " | |
9467 "likwazi ukudibanisa. Ukuba amaqhosha kawonkewonke esiqhagamshelanisi asekiwe " | |
9468 "ngaloo ndlela ngabasebenzisi kuphela abanamaqhosha kawonke-wonke " | |
9469 "abhalisiweyo kuluhlu abaya kuba nakho ukungena." | |
9470 | |
11762 | 9471 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 |
9472 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 | |
9473 #: src/protocols/silc/chat.c:891 | |
11413 | 9474 msgid "Channel Authentication" |
9475 msgstr "Ukuqinisekisa NgesiQhagamshelanisi" | |
9476 | |
11762 | 9477 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 |
11413 | 9478 msgid "Add / Remove" |
9479 msgstr "Dibanisa / Susa" | |
9480 | |
11762 | 9481 #: src/protocols/silc/chat.c:576 |
11413 | 9482 msgid "Group Name" |
9483 msgstr "iGama leQela" | |
9484 | |
11762 | 9485 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 |
11413 | 9486 msgid "Passphrase" |
9487 msgstr "Ibinzana lokudlula" | |
9488 | |
11762 | 9489 #: src/protocols/silc/chat.c:591 |
11413 | 9490 #, c-format |
9491 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
9492 msgstr "" | |
9493 "Nceda ufake %s igama leqela labucala lesiqhagamshelanisi kwakunye nebinzana " | |
9494 "lokungena." | |
9495 | |
11762 | 9496 #: src/protocols/silc/chat.c:593 |
11413 | 9497 msgid "Add Channel Private Group" |
9498 msgstr "Yongeza iQela laBucala lesiQhagamshelanisi" | |
9499 | |
11762 | 9500 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
11413 | 9501 msgid "User Limit" |
9502 msgstr "Umda womSebenzisi" | |
9503 | |
11762 | 9504 #: src/protocols/silc/chat.c:721 |
11413 | 9505 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9506 msgstr "" | |
9507 "Misela umda wabasebenzisi besiqhagamshelanisi. Misela kwiqanda ukumisela " | |
9508 "kwakhona umda wabasebenzisi." | |
9509 | |
11762 | 9510 #: src/protocols/silc/chat.c:863 |
11413 | 9511 msgid "Get Info" |
9512 msgstr "Fumana uLwazi" | |
9513 | |
11762 | 9514 #: src/protocols/silc/chat.c:871 |
11413 | 9515 msgid "Invite List" |
9516 msgstr "Uluhlu lokuMema" | |
9517 | |
11762 | 9518 #: src/protocols/silc/chat.c:876 |
11413 | 9519 msgid "Ban List" |
9520 msgstr "Uluhlu lokuGxotha" | |
9521 | |
11762 | 9522 #: src/protocols/silc/chat.c:884 |
11413 | 9523 msgid "Add Private Group" |
9524 msgstr "Yongeza iQela labuCala" | |
9525 | |
11762 | 9526 #: src/protocols/silc/chat.c:897 |
11413 | 9527 msgid "Reset Permanent" |
9528 msgstr "UMiselo oluPheleleyo" | |
9529 | |
11762 | 9530 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
11413 | 9531 msgid "Set Permanent" |
9532 msgstr "Ummiselo oPheleleyo" | |
9533 | |
11762 | 9534 #: src/protocols/silc/chat.c:910 |
11413 | 9535 msgid "Set User Limit" |
9536 msgstr "Umda wokuMisela umSebenzisi" | |
9537 | |
11762 | 9538 #: src/protocols/silc/chat.c:916 |
11413 | 9539 msgid "Reset Topic Restriction" |
9540 msgstr "Misela Kwakhona isiThintelo sesiHloko" | |
9541 | |
9542 #: src/protocols/silc/chat.c:921 | |
11762 | 9543 msgid "Set Topic Restriction" |
9544 msgstr "Misela isiThintelo sesiHloko" | |
9545 | |
9546 #: src/protocols/silc/chat.c:928 | |
9547 msgid "Reset Private Channel" | |
9548 msgstr "Misela kwaKhona isiQhagamshelanisi saBucala" | |
9549 | |
9550 #: src/protocols/silc/chat.c:933 | |
11413 | 9551 msgid "Set Private Channel" |
9552 msgstr "Seka isiQhagamshelanisi saBucala" | |
9553 | |
11762 | 9554 #: src/protocols/silc/chat.c:940 |
11413 | 9555 msgid "Reset Secret Channel" |
9556 msgstr "Misela kwaKhona isiQhagamshelanisi esiyiMfihlo" | |
9557 | |
11762 | 9558 #: src/protocols/silc/chat.c:945 |
11413 | 9559 msgid "Set Secret Channel" |
9560 msgstr "Seka isiQhagamshelanisi esiyiMfihlo" | |
9561 | |
11762 | 9562 #: src/protocols/silc/chat.c:1008 |
11413 | 9563 #, c-format |
9564 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
9565 msgstr "Ungumseki wesiqhagamshelanisi kwi <I>%s</I>" | |
9566 | |
11762 | 9567 #: src/protocols/silc/chat.c:1012 |
11413 | 9568 #, c-format |
9569 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9570 msgstr "Umseki wesiqhagamshelanisi kwi <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9571 | |
11762 | 9572 #: src/protocols/silc/chat.c:1071 |
11413 | 9573 #, c-format |
9574 msgid "" | |
9575 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9576 msgstr "" | |
9577 "Kufuneka ungenele %s isiqhagamshelanisi phambi kokuba ungenele iqela labucala" | |
9578 | |
11762 | 9579 #: src/protocols/silc/chat.c:1073 |
11413 | 9580 msgid "Join Private Group" |
9581 msgstr "Ngenela iQela LabuCala" | |
9582 | |
11762 | 9583 #: src/protocols/silc/chat.c:1074 |
11413 | 9584 msgid "Cannot join private group" |
9585 msgstr "Akukwazeki ukungenela iqela labucala" | |
9586 | |
11762 | 9587 #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 |
11413 | 9588 msgid "Cannot call command" |
9589 msgstr "Akukwazeki ukunika umyalelo" | |
9590 | |
11762 | 9591 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 |
11413 | 9592 msgid "Unknown command" |
9593 msgstr "Umyalelo ongaziwayo" | |
9594 | |
9595 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9596 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9597 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 | |
9598 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9599 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
9600 msgid "Secure File Transfer" | |
9601 msgstr "Khusela uDluliselo lweFayili" | |
9602 | |
9603 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9604 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9605 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9606 msgid "Error during file transfer" | |
9607 msgstr "Impazamo ngexa lokudlulisa ifayili" | |
9608 | |
9609 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9610 msgid "Permission denied" | |
9611 msgstr "Imvume ilandulwe" | |
9612 | |
9613 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9614 msgid "Key agreement failed" | |
9615 msgstr "Umba ophambili wesivumelwano awuphemelelanga" | |
9616 | |
9617 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
11762 | 9618 #, fuzzy |
9619 msgid "File transfer session does not exist" | |
11413 | 9620 msgstr "Ayikho indibano yokudlulisa iifayili" |
9621 | |
9622 #: src/protocols/silc/ft.c:206 | |
9623 msgid "No file transfer session active" | |
9624 msgstr "Ayikho intshukumo yokudibana ukudlulisa iifayili" | |
9625 | |
9626 #: src/protocols/silc/ft.c:211 | |
9627 msgid "File transfer already started" | |
9628 msgstr "Udluliso lwefayili seluqalile" | |
9629 | |
9630 #: src/protocols/silc/ft.c:216 | |
9631 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
9632 msgstr "Akukwazekanga ukuphumeza isivumelwano esiphambili sokudlulisa iifayili" | |
9633 | |
9634 #: src/protocols/silc/ft.c:222 | |
9635 msgid "Could not start the file transfer" | |
9636 msgstr "Akwazekanga ukuqalisa ukudlulisa iifayili" | |
9637 | |
9638 #: src/protocols/silc/ft.c:341 | |
9639 msgid "Cannot send file" | |
9640 msgstr "Akukwazeki ukuthumela ifayili" | |
9641 | |
11762 | 9642 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 |
9643 #: src/protocols/silc/ops.c:359 | |
11413 | 9644 #, c-format |
9645 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9646 msgstr "%s utshintshe isihloko se <I>%s</I> ukuba: %s" | |
9647 | |
11762 | 9648 #: src/protocols/silc/ops.c:425 |
11413 | 9649 #, c-format |
9650 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9651 msgstr "<I>%s</I> misela iziqhagamshelanisi <I>%s</I> kwiimo zo: %s" | |
9652 | |
11762 | 9653 #: src/protocols/silc/ops.c:429 |
11413 | 9654 #, c-format |
9655 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9656 msgstr "<I>%s</I> ususe zonke iziqhagamshelanisi <I>%s</I> kwiimo" | |
9657 | |
11762 | 9658 #: src/protocols/silc/ops.c:462 |
11413 | 9659 #, c-format |
9660 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9661 msgstr "<I>%s</I> seka <I>%s's</I> iinkqubo zoku: %s" | |
9662 | |
11762 | 9663 #: src/protocols/silc/ops.c:470 |
11413 | 9664 #, c-format |
9665 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9666 msgstr "<I>%s</I> susa zonke <I>%s's</I> iinkqubo" | |
9667 | |
11762 | 9668 #: src/protocols/silc/ops.c:499 |
11413 | 9669 #, c-format |
9670 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9671 msgstr "Ugxothiwe <I>%s</I> ngu <I>%s</I> (%s)" | |
9672 | |
11762 | 9673 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 |
9674 #: src/protocols/silc/ops.c:539 | |
11413 | 9675 #, c-format |
9676 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9677 msgstr "Ubulewe yi %s (%s)" | |
9678 | |
11762 | 9679 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 |
9680 #: src/protocols/silc/ops.c:570 | |
11413 | 9681 #, c-format |
9682 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9683 msgstr "Ubulewe ngama %s (%s)" | |
9684 | |
11762 | 9685 #: src/protocols/silc/ops.c:616 |
11413 | 9686 msgid "Server signoff" |
9687 msgstr "Ukuphuma kwiseva" | |
9688 | |
11762 | 9689 #: src/protocols/silc/ops.c:803 |
11413 | 9690 msgid "Personal Information" |
9691 msgstr "Ulwazi ngawe Buqu" | |
9692 | |
11762 | 9693 #: src/protocols/silc/ops.c:826 |
11413 | 9694 msgid "Birth Day" |
9695 msgstr "UmHla wokuZalwa" | |
9696 | |
11762 | 9697 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
11413 | 9698 msgid "Job Title" |
9699 msgstr "Isihloko somsebenzi" | |
9700 | |
11762 | 9701 #: src/protocols/silc/ops.c:834 |
11413 | 9702 msgid "Job Role" |
9703 msgstr "Indima yomSebenzi" | |
9704 | |
11762 | 9705 #: src/protocols/silc/ops.c:838 |
11413 | 9706 msgid "Organization" |
9707 msgstr "iGama lomButho" | |
9708 | |
11762 | 9709 #: src/protocols/silc/ops.c:842 |
11413 | 9710 msgid "Unit" |
9711 msgstr "Icandelo loMbutho" | |
9712 | |
11762 | 9713 #: src/protocols/silc/ops.c:861 |
11413 | 9714 msgid "EMail" |
9715 msgstr "I-imeyile" | |
9716 | |
11762 | 9717 #: src/protocols/silc/ops.c:866 |
11413 | 9718 msgid "Note" |
9719 msgstr "Inqaku" | |
9720 | |
11762 | 9721 #: src/protocols/silc/ops.c:914 |
11413 | 9722 msgid "Join Chat" |
9723 msgstr "Ngenela iNcoko" | |
9724 | |
11762 | 9725 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 |
11413 | 9726 msgid "Public Key Fingerprint" |
9727 msgstr "IQhosha likaWonke-wonke lomZila womNwe" | |
9728 | |
11762 | 9729 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 |
11413 | 9730 msgid "Public Key Babbleprint" |
9731 msgstr "IQhosha likaWonke-wonke lomZila ongaCacanga" | |
9732 | |
11762 | 9733 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
11413 | 9734 msgid "More..." |
9735 msgstr "Okongezelelweyo..." | |
9736 | |
11762 | 9737 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 |
11413 | 9738 msgid "Detach From Server" |
9739 msgstr "Ukwahlukanisa kwiSeva" | |
9740 | |
9741 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 | |
9742 msgid "Cannot detach" | |
9743 msgstr "Akukwazeki uKwahlukanisa" | |
9744 | |
9745 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 | |
9746 msgid "Cannot set topic" | |
9747 msgstr "Akukwazeki ukumisela isihloko" | |
9748 | |
11762 | 9749 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
11413 | 9750 msgid "Failed to change nickname" |
9751 msgstr "Akukwazekanga ukutshintsha isiqhulo" | |
9752 | |
11762 | 9753 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11413 | 9754 msgid "Roomlist" |
9755 msgstr "Uluhlu lweGumbi" | |
9756 | |
11762 | 9757 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11413 | 9758 msgid "Cannot get room list" |
9759 msgstr "Alufumaneki uLuhlu lweGumbi" | |
9760 | |
11762 | 9761 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 |
11413 | 9762 msgid "No public key was received" |
9763 msgstr "Akukho qhosha likawonke-wonke lamkelweyo" | |
9764 | |
11762 | 9765 #: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 |
11413 | 9766 msgid "Server Information" |
9767 msgstr "Ulwazi ngeSeva" | |
9768 | |
11762 | 9769 #: src/protocols/silc/ops.c:1305 |
11413 | 9770 msgid "Cannot get server information" |
9771 msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" | |
9772 | |
11762 | 9773 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 |
11413 | 9774 msgid "Server Statistics" |
9775 msgstr "Izibalo ngeSeva" | |
9776 | |
11762 | 9777 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 |
11413 | 9778 msgid "Cannot get server statistics" |
9779 msgstr "Akukwazeki ukufumana ingqokelela yamanani eseva" | |
9780 | |
11762 | 9781 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 |
11413 | 9782 msgid "No server statistics available" |
9783 msgstr "Ingqokelela yamanani eseva ayifumaneki" | |
9784 | |
11762 | 9785 #: src/protocols/silc/ops.c:1366 |
11413 | 9786 #, c-format |
9787 msgid "" | |
9788 "Local server start time: %s\n" | |
9789 "Local server uptime: %s\n" | |
9790 "Local server clients: %d\n" | |
9791 "Local server channels: %d\n" | |
9792 "Local server operators: %d\n" | |
9793 "Local router operators: %d\n" | |
9794 "Local cell clients: %d\n" | |
9795 "Local cell channels: %d\n" | |
9796 "Local cell servers: %d\n" | |
9797 "Total clients: %d\n" | |
9798 "Total channels: %d\n" | |
9799 "Total servers: %d\n" | |
9800 "Total routers: %d\n" | |
9801 "Total server operators: %d\n" | |
9802 "Total router operators: %d\n" | |
9803 msgstr "" | |
9804 "Ixesha lokuqalisa leseva yengingqi: %s\n" | |
9805 "Ukuphela kwexesha leseva yengingqi: %s\n" | |
9806 "Abaxumi beseva yengingqi: %d\n" | |
9807 "Iziqhagamshelanisi zeseva yengingqi: %d\n" | |
9808 "Ababhexeshi beseva yengingqi: %d\n" | |
9809 "Ababhexeshi bendlela yengingqi: %d\n" | |
9810 "Abaxumi beseli yengingqi: %d\n" | |
9811 "Iziqhagamshelanisi zeseli yengingqi: %d\n" | |
9812 "Iiseva zeseli yengingqi: %d\n" | |
9813 "Abaxumi bebonke: %d\n" | |
9814 "Iziqhagamshelanisi zizonke: %d\n" | |
9815 "Iiseva zizonke: %d\n" | |
9816 "Izalathandlela zizonke: %d\n" | |
9817 "Ababhexesi beseva bebonke: %d\n" | |
9818 "Ababhexeshi bezikhombandlela bebonke: %d\n" | |
9819 | |
11762 | 9820 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 |
11413 | 9821 msgid "Network Statistics" |
9822 msgstr "Ingqokelela yamaNani oThungelwano" | |
9823 | |
11762 | 9824 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 |
11413 | 9825 msgid "Ping" |
9826 msgstr "I-Ping" | |
9827 | |
11762 | 9828 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 |
11413 | 9829 msgid "Ping failed" |
9830 msgstr "Isilumkiso asiphumelelanga" | |
9831 | |
11762 | 9832 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 |
11413 | 9833 msgid "Ping reply received from server" |
9834 msgstr "Impendulo yePing efunyenwe kwiseva" | |
9835 | |
11762 | 9836 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 |
11413 | 9837 msgid "Could not kill user" |
9838 msgstr "Akukwazekanga ukubulala umsebenzisi" | |
9839 | |
11762 | 9840 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 |
11413 | 9841 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
9842 msgstr "Impazamo ngelixa lonxulumano neSeva yeSILC" | |
9843 | |
11762 | 9844 #: src/protocols/silc/ops.c:1499 |
11413 | 9845 msgid "Key Exchange failed" |
9846 msgstr "UTshintshiselwano oluPhambili aluPhumelelanga" | |
9847 | |
11762 | 9848 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 |
11413 | 9849 msgid "" |
9850 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9851 msgstr "" | |
9852 "Ukungaphumeleli kokuqalisa kwakhona indibano ehlukanisiweyo. Cofa " | |
9853 "uNxibelelwano kwakhona ukuyila unxibelelwano olutsha." | |
9854 | |
11762 | 9855 #: src/protocols/silc/ops.c:1543 |
11413 | 9856 msgid "Disconnected by server" |
9857 msgstr "Ukhutshwe kunxibelelwano yiseva" | |
9858 | |
11762 | 9859 #: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 |
9860 #: src/protocols/silc/silc.c:194 | |
11413 | 9861 msgid "Resuming session" |
9862 msgstr "Indibano yokuqalisa kwakhona" | |
9863 | |
11762 | 9864 #: src/protocols/silc/ops.c:1607 |
11413 | 9865 msgid "Authenticating connection" |
9866 msgstr "Uqhagamshelano lokunyanisekisa" | |
9867 | |
11762 | 9868 #: src/protocols/silc/ops.c:1654 |
11413 | 9869 msgid "Verifying server public key" |
9870 msgstr "Iqhosha likawonke-wonke lokuqinisekisa iseva" | |
9871 | |
11762 | 9872 #: src/protocols/silc/ops.c:1695 |
11413 | 9873 msgid "Passphrase required" |
9874 msgstr "Kufuneka ibinzana lokudlula" | |
9875 | |
11762 | 9876 #: src/protocols/silc/ops.c:1724 |
11413 | 9877 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9878 msgstr "Ukungaphumeleli: Ukungahambelani kwenguqulelo, hlaziya umxumi wakho" | |
9879 | |
11762 | 9880 #: src/protocols/silc/ops.c:1727 |
11413 | 9881 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9882 msgstr "" | |
9883 "Ukungaphumeleli: Inkonzo ekude ayithembi /ayixhasi iqhosha lakho likawonke-" | |
9884 "wonke" | |
9885 | |
11762 | 9886 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 |
11413 | 9887 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9888 msgstr "Ukungaphumeleli: Inkonzo ekude ayixhasi iqela leKE elicetywayo" | |
9889 | |
11762 | 9890 #: src/protocols/silc/ops.c:1733 |
11413 | 9891 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9892 msgstr "Ukungaphumeleli: Inkonzo ekude ayixhasi i-cipher ecetywayo" | |
9893 | |
11762 | 9894 #: src/protocols/silc/ops.c:1736 |
11413 | 9895 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9896 msgstr "Ukungaphumeleli: Inkonzo ekude ayixhasi iPKCS ecetywayo" | |
9897 | |
11762 | 9898 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 |
11413 | 9899 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
9900 msgstr "Ukungaphumeleli: Inkonzo ekude ayixhasi umsebenzi we-hash ocetywayo" | |
9901 | |
11762 | 9902 #: src/protocols/silc/ops.c:1742 |
11413 | 9903 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9904 msgstr "Ukungaphumeleli: Inkonzo ekude ayixhasi iHMAC ecetywayo" | |
9905 | |
11762 | 9906 #: src/protocols/silc/ops.c:1744 |
11413 | 9907 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9908 msgstr "Ukungaphumeleli: Ukusayina okuphosakeleyo" | |
9909 | |
11762 | 9910 #: src/protocols/silc/ops.c:1746 |
11413 | 9911 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9912 msgstr "Ukungaphumeleli: I-cookie engasebenziyo" | |
9913 | |
11762 | 9914 #: src/protocols/silc/ops.c:1757 |
11413 | 9915 msgid "Failure: Authentication failed" |
9916 msgstr "Ukungaphumeleli: Ukungaphumeleli kokuqinisekisa" | |
9917 | |
9918 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9919 #, c-format | |
9920 msgid "" | |
9921 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9922 "still like to accept this public key?" | |
9923 msgstr "" | |
9924 "Yamkele %s's iqhosha likawonke-wonke. Ikopi yengingqi yakho ayihambelani " | |
9925 "neli qhosha. Ingaba usafuna ukwamkela eli qhosha likawonke-wonke?" | |
9926 | |
9927 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9928 #, c-format | |
9929 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9930 msgstr "" | |
9931 "Yamkela %s's iqhosha likawonke-wonke. Ingaba unqwenela ukwamkela eli qhosha " | |
9932 "likawonke-wonke?" | |
9933 | |
9934 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9935 #, c-format | |
9936 msgid "" | |
9937 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9938 "\n" | |
9939 "%s\n" | |
9940 "%s\n" | |
9941 msgstr "" | |
9942 "Umzila womnwe nomzila ongacacanga %s ngamaqhosha:\n" | |
9943 "\n" | |
9944 "%s\n" | |
9945 "%s\n" | |
9946 | |
9947 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 | |
9948 msgid "Verify Public Key" | |
9949 msgstr "Qinisekisa iQhosha likaWonke-wonke" | |
9950 | |
9951 #: src/protocols/silc/pk.c:119 | |
9952 msgid "View..." | |
9953 msgstr "Bona..." | |
9954 | |
9955 #: src/protocols/silc/pk.c:141 | |
9956 msgid "Unsupported public key type" | |
9957 msgstr "Uhlobo olungaxhaswa lweqhosha likawonke-wonke" | |
9958 | |
11762 | 9959 #: src/protocols/silc/silc.c:154 |
11413 | 9960 msgid "Connection failed" |
9961 msgstr "Unxibelelwano luqhawukile" | |
9962 | |
11762 | 9963 #: src/protocols/silc/silc.c:186 |
11413 | 9964 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
9965 msgstr "Akukwazeki ukuqalisa unxibelelwano nomXumi weSILC" | |
9966 | |
11762 | 9967 #: src/protocols/silc/silc.c:197 |
11413 | 9968 msgid "Performing key exchange" |
9969 msgstr "Ukuphumeza unaniselwano oluphambili" | |
9970 | |
11762 | 9971 #: src/protocols/silc/silc.c:270 |
11413 | 9972 msgid "Out of memory" |
9973 msgstr "Uvimba weefayili awusebenzi" | |
9974 | |
9975 #. Progress | |
11762 | 9976 #: src/protocols/silc/silc.c:309 |
11413 | 9977 msgid "Connecting to SILC Server" |
9978 msgstr "Ukunxibelelana neSeva yeSILC" | |
9979 | |
11762 | 9980 #: src/protocols/silc/silc.c:630 |
11413 | 9981 msgid "Your Current Mood" |
9982 msgstr "Imo yaKho yaNgoku" | |
9983 | |
11762 | 9984 #: src/protocols/silc/silc.c:632 |
11413 | 9985 msgid "Normal" |
9986 msgstr "Okuqhelekileyo" | |
9987 | |
11762 | 9988 #: src/protocols/silc/silc.c:657 |
11413 | 9989 msgid "" |
9990 "\n" | |
9991 "Your Preferred Contact Methods" | |
9992 msgstr "" | |
9993 "\n" | |
9994 "IiNdlela Zakho eziKhethwayo zokuDibana" | |
9995 | |
11762 | 9996 #: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 |
11413 | 9997 msgid "SMS" |
9998 msgstr "I-SMS" | |
9999 | |
11762 | 10000 #: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 |
11413 | 10001 msgid "MMS" |
10002 msgstr "I-MMS" | |
10003 | |
11762 | 10004 #: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 |
11413 | 10005 msgid "Video Conferencing" |
10006 msgstr "Ingqungquthela ngevidiyo" | |
10007 | |
11762 | 10008 #: src/protocols/silc/silc.c:674 |
11413 | 10009 msgid "Your Current Status" |
10010 msgstr "Imo yaKho yaNgoku" | |
10011 | |
11762 | 10012 #: src/protocols/silc/silc.c:681 |
11413 | 10013 msgid "Online Services" |
10014 msgstr "Iinkonzo zoNxibelelwano" | |
10015 | |
11762 | 10016 #: src/protocols/silc/silc.c:684 |
11413 | 10017 msgid "Let others see what services you are using" |
10018 msgstr "Yenza ukuba abanye babone ukuba zeziphi iinkonzo ozisebenzisayo" | |
10019 | |
11762 | 10020 #: src/protocols/silc/silc.c:690 |
11413 | 10021 msgid "Let others see what computer you are using" |
10022 msgstr "Yenza ukuba abanye babone ukuba yeyiphi ikhompyutha oyisebenzisayo" | |
10023 | |
11762 | 10024 #: src/protocols/silc/silc.c:697 |
11413 | 10025 msgid "Your VCard File" |
10026 msgstr "Ifayili yakho yeVCard" | |
10027 | |
11762 | 10028 #: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 |
11413 | 10029 msgid "User Online Status Attributes" |
10030 msgstr "IimPawu zeMo yokuba kuNxibelelwano komSebenzisi" | |
10031 | |
11762 | 10032 #: src/protocols/silc/silc.c:712 |
11413 | 10033 msgid "" |
10034 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
10035 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
10036 "about yourself." | |
10037 msgstr "" | |
10038 "Ungavumela abanye abasebenzisi ukubona ulwazi ngemo yakho yokuba " | |
10039 "kunxibelelwano kwakunye nolwazi lwakho buqu. Nceda uzalise ulwazi onqwenela " | |
10040 "ukuba abanye abasebenzisi balubone ngobuwena." | |
10041 | |
11762 | 10042 #: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 |
10043 #: src/protocols/silc/silc.c:1162 | |
11413 | 10044 msgid "Message of the Day" |
10045 msgstr "umYalezo woSuku" | |
10046 | |
11762 | 10047 #: src/protocols/silc/silc.c:752 |
11413 | 10048 msgid "No Message of the Day available" |
10049 msgstr "Akukho Myalezo woSuku ufumanekayo" | |
10050 | |
11762 | 10051 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 |
11413 | 10052 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
10053 msgstr "Akukho Myalezo woSuku onxulumene nolu nxibelelwano" | |
10054 | |
11762 | 10055 #: src/protocols/silc/silc.c:800 |
11413 | 10056 msgid "Online Status" |
10057 msgstr "Imo yokuba kuNxibelelwano" | |
10058 | |
11762 | 10059 #: src/protocols/silc/silc.c:809 |
11413 | 10060 msgid "View Message of the Day" |
10061 msgstr "Jonga umYalezo woSuku" | |
10062 | |
11762 | 10063 #: src/protocols/silc/silc.c:882 |
11413 | 10064 #, c-format |
10065 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
10066 msgstr "Umsebenzisi <I>%s</I> akakho kuthungelwano" | |
10067 | |
11762 | 10068 #: src/protocols/silc/silc.c:1033 |
11413 | 10069 msgid "Topic too long" |
10070 msgstr "Isihloko side kakhulu" | |
10071 | |
11762 | 10072 #: src/protocols/silc/silc.c:1114 |
11413 | 10073 msgid "You must specify a nick" |
10074 msgstr "Kufuneka uchaze isikhewu" | |
10075 | |
11762 | 10076 #: src/protocols/silc/silc.c:1216 |
11413 | 10077 #, c-format |
10078 msgid "channel %s not found" | |
10079 msgstr "isiqhagamshelanisi se%s asifumaneki" | |
10080 | |
11762 | 10081 #: src/protocols/silc/silc.c:1221 |
11413 | 10082 #, c-format |
10083 msgid "channel modes for %s: %s" | |
10084 msgstr "Iinkqubo zesiqhagamshelanisi ze%s: %s" | |
10085 | |
11762 | 10086 #: src/protocols/silc/silc.c:1223 |
11413 | 10087 #, c-format |
10088 msgid "no channel modes are set on %s" | |
10089 msgstr "azikho izimo zesiqhagamshelanisi ezisekiweyo kwi %s" | |
10090 | |
11762 | 10091 #: src/protocols/silc/silc.c:1236 |
11413 | 10092 #, c-format |
10093 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
10094 msgstr "Akukwazekanga ukuseka ii-cmodes ze %s" | |
10095 | |
11762 | 10096 #: src/protocols/silc/silc.c:1266 |
11413 | 10097 #, c-format |
10098 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | |
10099 msgstr "Imiyalelo engaziwayo: %s, (kunokuba sisiphene seGaim)" | |
10100 | |
11762 | 10101 #: src/protocols/silc/silc.c:1329 |
11413 | 10102 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
10103 msgstr "part [isiqhagamshelanisi]: Shiya incoko" | |
10104 | |
11762 | 10105 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 |
11413 | 10106 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
10107 msgstr "leave [isiqhagamshelanisi]: Shiya incoko" | |
10108 | |
11762 | 10109 #: src/protocols/silc/silc.c:1337 |
11413 | 10110 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
10111 msgstr "topic [<isihloko esitsha>]: Jonga okanye utshintshe isihloko" | |
10112 | |
11762 | 10113 #: src/protocols/silc/silc.c:1342 |
11413 | 10114 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
10115 msgstr "" | |
10116 "join <isiqhagamshelanisi> [<i-password>]: Ngenela incoko kolu " | |
10117 "thungelwano" | |
10118 | |
11762 | 10119 #: src/protocols/silc/silc.c:1346 |
11413 | 10120 msgid "list: List channels on this network" |
10121 msgstr "list: Yenza uluhlu lweziqhagamshelanisi koku thungelwano" | |
10122 | |
11762 | 10123 #: src/protocols/silc/silc.c:1350 |
11413 | 10124 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
10125 msgstr "whois <isiqhulo>: Jonga ulwazi ngesikhewu" | |
10126 | |
11762 | 10127 #: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 |
11413 | 10128 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
10129 msgstr "" | |
10130 "msg <isiqhulo> <umyalezo>: Thumela umyalezo wabucala " | |
10131 "kumsebenzisi" | |
10132 | |
11762 | 10133 #: src/protocols/silc/silc.c:1358 |
11413 | 10134 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
10135 msgstr "" | |
10136 "query <isiqhulo> [<umyalezo>]: Thumela umyalezo wabucala " | |
10137 "kumsebenzisi" | |
10138 | |
11762 | 10139 #: src/protocols/silc/silc.c:1362 |
11413 | 10140 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
10141 msgstr "motd: Jonga umYalezo weseva woSuku" | |
10142 | |
11762 | 10143 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 |
11413 | 10144 msgid "detach: Detach this session" |
10145 msgstr "detach: Susa le ndibano" | |
10146 | |
11762 | 10147 #: src/protocols/silc/silc.c:1370 |
11413 | 10148 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
10149 msgstr "" | |
10150 "quit [umyalezo]: Phuma kunxibelelwano neseva, ngomyalezo onganyanzelekanga" | |
10151 | |
11762 | 10152 #: src/protocols/silc/silc.c:1374 |
11413 | 10153 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
10154 msgstr "call <umyalelo>: Biza nawuphi na umyalelo womxumi we-silc" | |
10155 | |
11762 | 10156 #: src/protocols/silc/silc.c:1380 |
11413 | 10157 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
10158 msgstr "kill <isiqhulo> [-pubkey|<isizathu>]: Phelisa isikhewu" | |
10159 | |
11762 | 10160 #: src/protocols/silc/silc.c:1384 |
11413 | 10161 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
10162 msgstr "nick <isiqhulo esitsha>: Tshintsha isiqhulo sakho" | |
10163 | |
11762 | 10164 #: src/protocols/silc/silc.c:1388 |
11413 | 10165 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
10166 msgstr "whowas <isiqhulo>: Jonga ulwazi ngesiqhulo" | |
10167 | |
11762 | 10168 #: src/protocols/silc/silc.c:1392 |
11413 | 10169 msgid "" |
10170 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
10171 "channel modes" | |
10172 msgstr "" | |
10173 "cmode <isiqhagamshelanisi> [+|-<iinkqubo>] [iziphumezi-" | |
10174 "miyalelo]: Tshintsha okanye ubonise iimo zesiqhagamshelanisi" | |
10175 | |
11762 | 10176 #: src/protocols/silc/silc.c:1396 |
11413 | 10177 msgid "" |
10178 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
10179 "on channel" | |
10180 msgstr "" | |
10181 "cumode <isiqhagamshelanisi> +|-<iinkqubo> <isiqhulo>: " | |
10182 "Tshintsha iimo zesikhewu kwisiqhagamshelanisi" | |
10183 | |
11762 | 10184 #: src/protocols/silc/silc.c:1400 |
11413 | 10185 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
10186 msgstr "" | |
10187 "umode <iinkqubo zomsebenzisi>: Seka iinkqubo zakho kuthungelwano" | |
10188 | |
11762 | 10189 #: src/protocols/silc/silc.c:1404 |
11413 | 10190 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
10191 msgstr "oper <isiqhulo> [-pubkey]: Fumana amalungelo okubhexesha iseva" | |
10192 | |
11762 | 10193 #: src/protocols/silc/silc.c:1408 |
11413 | 10194 msgid "" |
10195 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
10196 "channel invite list" | |
10197 msgstr "" | |
10198 "invite <isiqhagamshelanisi> [-|+]<isiqhulo>: mema isiqhulo " | |
10199 "okanye dibanisa / susa kuluhlu lokumema lwesiqhagamshelanisi" | |
10200 | |
11762 | 10201 #: src/protocols/silc/silc.c:1412 |
11413 | 10202 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
10203 msgstr "" | |
10204 "kick <isiqhagamshelanisi> <isiqhulo> [uluvo]: Gxotha umxumi " | |
10205 "kwisiqhagamshelanisi" | |
10206 | |
11762 | 10207 #: src/protocols/silc/silc.c:1416 |
11413 | 10208 msgid "info [server]: View server administrative details" |
10209 msgstr "info [iseva]: Jonga iinkcukacha zolawulo zeseva" | |
10210 | |
11762 | 10211 #: src/protocols/silc/silc.c:1420 |
11413 | 10212 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
10213 msgstr "" | |
10214 "ban [<isiqhagamshelanisi> +|-<isiqhulo>]: Thintela umxumi " | |
10215 "kwisiqhagamshelanisi" | |
10216 | |
11762 | 10217 #: src/protocols/silc/silc.c:1424 |
11413 | 10218 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
10219 msgstr "" | |
10220 "getkey <isiqhulo|iseva>: Khupha iqhosha likawonke-wonke lomboneleli " | |
10221 "okanye eleseva" | |
10222 | |
11762 | 10223 #: src/protocols/silc/silc.c:1428 |
11413 | 10224 msgid "stats: View server and network statistics" |
10225 msgstr "stats: Jonga iseva nengqokelela yamanani othungelwano" | |
10226 | |
11762 | 10227 #: src/protocols/silc/silc.c:1432 |
11413 | 10228 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
10229 msgstr "ping: Thumela iPING kwiseva enonxulumano" | |
10230 | |
11762 | 10231 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 |
11413 | 10232 msgid "users <channel>: List users in channel" |
10233 msgstr "" | |
10234 "users <isiqhagamshelanisi>: Yenza uluhlu lwabasebenzisi " | |
10235 "kwisiqhagamshelanisi" | |
10236 | |
11762 | 10237 #: src/protocols/silc/silc.c:1441 |
11413 | 10238 msgid "" |
10239 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
10240 "specific users in channel(s)" | |
10241 msgstr "" | |
10242 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <isi(zi)" | |
10243 "qhagamshelanisi>: Dwelisa abasebenzisi abakhethekileyo kwisi(zi)" | |
10244 "qhagamshelanisi" | |
10245 | |
11762 | 10246 #: src/protocols/silc/silc.c:1453 |
11413 | 10247 msgid "Instant Messages" |
10248 msgstr "Imiyalezo yangoko nangoko" | |
10249 | |
11762 | 10250 #: src/protocols/silc/silc.c:1458 |
11413 | 10251 msgid "Digitally sign all IM messages" |
10252 msgstr "Sayina yonke imiyalezo yeIM ngemivo" | |
10253 | |
11762 | 10254 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 |
11413 | 10255 msgid "Verify all IM message signatures" |
10256 msgstr "Qinisekisa zonke iintsayino zemiyalezo yeIM" | |
10257 | |
11762 | 10258 #: src/protocols/silc/silc.c:1466 |
11413 | 10259 msgid "Channel Messages" |
10260 msgstr "Imiyalezo yesiQhagamshelanisi" | |
10261 | |
11762 | 10262 #: src/protocols/silc/silc.c:1471 |
11413 | 10263 msgid "Digitally sign all channel messages" |
10264 msgstr "Sayina yonke imiyalezo yesiqhagamshelanisi ngemivo" | |
10265 | |
11762 | 10266 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 |
11413 | 10267 msgid "Verify all channel message signatures" |
10268 msgstr "Qinisekisa zonke iintsayino zemiyalezo yesisqhamshelanisi" | |
10269 | |
10270 #. *< type | |
10271 #. *< ui_requirement | |
10272 #. *< flags | |
10273 #. *< dependencies | |
10274 #. *< priority | |
10275 #. *< id | |
10276 #. *< name | |
10277 #. *< version | |
10278 #. * summary | |
11762 | 10279 #: src/protocols/silc/silc.c:1564 |
11413 | 10280 msgid "SILC Protocol Plugin" |
10281 msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenis iSILC" | |
10282 | |
10283 #. * description | |
11762 | 10284 #: src/protocols/silc/silc.c:1566 |
11413 | 10285 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
10286 msgstr "" | |
10287 "Londoloza imiThetho yokuSebenza yeNgqungquthela ePhilayo eyeNzekayo (SILC)" | |
10288 | |
11762 | 10289 #: src/protocols/silc/silc.c:1600 |
11413 | 10290 #, fuzzy |
10291 msgid "Public Key file" | |
10292 msgstr "Ifayili ePhambili yoLuntu" | |
10293 | |
11762 | 10294 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 |
11413 | 10295 #, fuzzy |
10296 msgid "Private Key file" | |
10297 msgstr "Ifayili yaBucala ePhambili" | |
10298 | |
11762 | 10299 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
11413 | 10300 msgid "Public key authentication" |
10301 msgstr "Qinisekisa iqhosha likawonke-wonke" | |
10302 | |
11762 | 10303 #: src/protocols/silc/silc.c:1611 |
11413 | 10304 msgid "Reject watching by other users" |
10305 msgstr "Landula ukubukwa ngabanye abasebenzisi" | |
10306 | |
11762 | 10307 #: src/protocols/silc/silc.c:1614 |
11413 | 10308 msgid "Block invites" |
10309 msgstr "Ukuthintela izimemo" | |
10310 | |
11762 | 10311 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 |
11413 | 10312 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
10313 msgstr "Thintela iiIM ezingenalo uNaniselwano oluPhambili" | |
10314 | |
11762 | 10315 #: src/protocols/silc/silc.c:1620 |
11413 | 10316 msgid "Reject online status attribute requests" |
10317 msgstr "Khaba izicelo zophawu lwesimo kunxibelelwano ngqo" | |
10318 | |
10319 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 | |
10320 msgid "Creating SILC key pair..." | |
10321 msgstr "Ukudala iqhosa eliyiperi leSILC..." | |
10322 | |
10323 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
10324 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
10325 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
10326 #: src/protocols/silc/util.c:313 | |
10327 #, c-format | |
10328 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
10329 msgstr "iGama lokwenyani: \t%s\n" | |
10330 | |
10331 #: src/protocols/silc/util.c:315 | |
10332 #, c-format | |
10333 msgid "User Name: \t%s\n" | |
10334 msgstr "iGama lomSebenzisi: \t%s\n" | |
10335 | |
10336 #: src/protocols/silc/util.c:317 | |
10337 #, c-format | |
10338 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
10339 msgstr "I-iMeyile: \t\t%s\n" | |
10340 | |
10341 #: src/protocols/silc/util.c:319 | |
10342 #, c-format | |
10343 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
10344 msgstr "IGama lomququzeleli: \t%s\n" | |
10345 | |
10346 #: src/protocols/silc/util.c:321 | |
10347 #, c-format | |
10348 msgid "Organization: \t%s\n" | |
10349 msgstr "UmButho: \t%s\n" | |
10350 | |
10351 #: src/protocols/silc/util.c:323 | |
10352 #, c-format | |
10353 msgid "Country: \t%s\n" | |
10354 msgstr "Ilizwe: \t%s\n" | |
10355 | |
10356 #: src/protocols/silc/util.c:324 | |
10357 #, c-format | |
10358 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
10359 msgstr "I-Algorithmu: \t%s\n" | |
10360 | |
10361 #: src/protocols/silc/util.c:325 | |
10362 #, c-format | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
10363 msgid "Key length: \t%d bits\n" |
11413 | 10364 msgstr "Ubude obuPhambili: \t%d bits\n" |
10365 | |
10366 #: src/protocols/silc/util.c:327 | |
10367 #, c-format | |
10368 msgid "" | |
10369 "Public Key Fingerprint:\n" | |
10370 "%s\n" | |
10371 "\n" | |
10372 msgstr "" | |
10373 "IQhosha likaWonke-wonke lomZila womNwe:\n" | |
10374 "%s\n" | |
10375 "\n" | |
10376 | |
10377 #: src/protocols/silc/util.c:328 | |
10378 #, c-format | |
10379 msgid "" | |
10380 "Public Key Babbleprint:\n" | |
10381 "%s" | |
10382 msgstr "" | |
10383 "IQhosha likaWonke-wonke lomZila ongaCacanga:\n" | |
10384 "%s" | |
10385 | |
10386 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 | |
10387 msgid "Public Key Information" | |
10388 msgstr "Ulwazi oluPhambili loLuntu" | |
10389 | |
10390 #: src/protocols/silc/util.c:515 | |
10391 msgid "Paging" | |
10392 msgstr "Ukubiza ngomnxeba" | |
10393 | |
10394 #: src/protocols/silc/util.c:539 | |
10395 msgid "Computer" | |
10396 msgstr "Ikhompyutha" | |
10397 | |
10398 #: src/protocols/silc/util.c:543 | |
10399 msgid "PDA" | |
10400 msgstr "I-PDA" | |
10401 | |
10402 #: src/protocols/silc/util.c:545 | |
10403 msgid "Terminal" | |
10404 msgstr "I-Terminal" | |
10405 | |
11762 | 10406 #: src/protocols/toc/toc.c:139 |
11413 | 10407 #, c-format |
10408 msgid "Looking up %s" | |
10409 msgstr "Ukujonga phezulu %s" | |
10410 | |
11762 | 10411 #: src/protocols/toc/toc.c:148 |
10412 #, c-format | |
10413 msgid "Connect to %s failed" | |
10414 msgstr "Ukunxulumana kwi%s akuphumelelanga" | |
10415 | |
10416 #: src/protocols/toc/toc.c:200 | |
11413 | 10417 #, c-format |
10418 msgid "Signon: %s" | |
10419 msgstr "Ukungena: %s" | |
10420 | |
11762 | 10421 #: src/protocols/toc/toc.c:482 |
11413 | 10422 #, c-format |
10423 msgid "Unable to write file %s." | |
10424 msgstr "Akukwazeki ukubhala ifayili %s." | |
10425 | |
11762 | 10426 #: src/protocols/toc/toc.c:485 |
11413 | 10427 #, c-format |
10428 msgid "Unable to read file %s." | |
10429 msgstr "Akukwazeki ukufunda ifayili %s." | |
10430 | |
11762 | 10431 #: src/protocols/toc/toc.c:488 |
11413 | 10432 #, c-format |
10433 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
10434 msgstr "Umyalezo mde kakhulu, ii-byte %s zokugqibela zishunqulelwe." | |
10435 | |
11762 | 10436 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
11413 | 10437 #, c-format |
10438 msgid "%s not currently logged in." | |
10439 msgstr "I-%s ayingenanga ngokwangoku." | |
10440 | |
11762 | 10441 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
11413 | 10442 #, c-format |
10443 msgid "Warning of %s not allowed." | |
10444 msgstr "Isilumkiso se-%s asivunyelwanga." | |
10445 | |
11762 | 10446 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
11413 | 10447 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
10448 msgstr "Umyalezo ulahliwe, ugqithisile kumda wesantya seseva." | |
10449 | |
11762 | 10450 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
11413 | 10451 #, c-format |
10452 msgid "Chat in %s is not available." | |
10453 msgstr "Incoko %s ayifumaneki." | |
10454 | |
11762 | 10455 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
11413 | 10456 #, c-format |
10457 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
10458 msgstr "Uthumela imiyalezo ngokukhawuleza kakhulu kwi %s." | |
10459 | |
11762 | 10460 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
11413 | 10461 #, c-format |
10462 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
10463 msgstr "Uphose iIM evela %s ngenxa yokuba ibinkulu kakhulu." | |
10464 | |
11762 | 10465 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
11413 | 10466 #, c-format |
10467 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
10468 msgstr "Uphose iIM evela %s ngenxa yokuba ithunyelwe ngesantya esikhulu." | |
10469 | |
11762 | 10470 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
11413 | 10471 msgid "Failure." |
10472 msgstr "Ukungaphumeleli." | |
10473 | |
11762 | 10474 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
11413 | 10475 msgid "Too many matches." |
10476 msgstr "Kukho ufano oluninzi kakhulu." | |
10477 | |
11762 | 10478 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
11413 | 10479 msgid "Need more qualifiers." |
10480 msgstr "Kufuneka izichazi ezongezelelweyo." | |
10481 | |
11762 | 10482 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
11413 | 10483 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
10484 msgstr "Inkonzo yovimba weefayili ayifumaneki okwethutyana." | |
10485 | |
11762 | 10486 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
10487 msgid "E-mail lookup restricted." |
11413 | 10488 msgstr "Ukukhangela i-imeyile kunezithintelo." |
10489 | |
11762 | 10490 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
11413 | 10491 msgid "Keyword ignored." |
10492 msgstr "Igama eliyintloko alihoywangwa." | |
10493 | |
11762 | 10494 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
11413 | 10495 msgid "No keywords." |
10496 msgstr "Akukho magama aphambili." | |
10497 | |
11762 | 10498 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
11413 | 10499 msgid "User has no directory information." |
10500 msgstr "Umsebenzisi akanalo ulwazi ngovimba weefayili." | |
10501 | |
11762 | 10502 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
11413 | 10503 msgid "Country not supported." |
10504 msgstr "ILizwe alixhaswanga." | |
10505 | |
11762 | 10506 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
11413 | 10507 #, c-format |
10508 msgid "Failure unknown: %s." | |
10509 msgstr "Ukungaphumeleli akwaziwa: %s." | |
10510 | |
11762 | 10511 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
11413 | 10512 msgid "The service is temporarily unavailable." |
10513 msgstr "Inkonzo ayifumaneki okwethutyana." | |
10514 | |
11762 | 10515 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
11413 | 10516 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10517 msgstr "Umgangatho wakho wesilumkiso uphezulu kakhulu okwangoku kungeniso." | |
10518 | |
11762 | 10519 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
11413 | 10520 msgid "" |
10521 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
10522 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
10523 msgstr "" | |
10524 "Ubungena uphume kaninzi kakhulu kunxibelelwano. Yima imizuzu elishumi ze " | |
10525 "uphinde uzame. Ukuba uyaqhubeka ukuzama, kuya kufuneka ulinde nangakumbi." | |
10526 | |
11762 | 10527 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
11413 | 10528 #, c-format |
10529 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
10530 msgstr "Kwenzeke impazamo engaziwayo yokungena: %s." | |
10531 | |
11762 | 10532 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
11413 | 10533 #, c-format |
10534 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
10535 msgstr "Impazamo engaziwayo, %d, yenzekile. Ulwazi: %s" | |
10536 | |
11762 | 10537 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
10538 #, fuzzy | |
10539 msgid "Invalid Groupname" | |
10540 msgstr "Iqela elingasebenziyo" | |
10541 | |
10542 #: src/protocols/toc/toc.c:668 | |
11413 | 10543 msgid "Connection Closed" |
10544 msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" | |
10545 | |
11762 | 10546 #: src/protocols/toc/toc.c:708 |
11413 | 10547 msgid "Waiting for reply..." |
10548 msgstr "Ulindele impendulo..." | |
10549 | |
11762 | 10550 #: src/protocols/toc/toc.c:786 |
11413 | 10551 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
10552 msgstr "I-TOC ibuyile kunqumamo lwayo. Ngoku ungathumela imiyalezo kwakhona." | |
10553 | |
11762 | 10554 #: src/protocols/toc/toc.c:989 |
11413 | 10555 msgid "Password Change Successful" |
10556 msgstr "UTshintsho lwePassword luPhumelele" | |
10557 | |
11762 | 10558 #: src/protocols/toc/toc.c:993 |
11413 | 10559 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
10560 msgstr "I-TOC ithumele umyalelo woNQUMAMO." | |
10561 | |
11762 | 10562 #: src/protocols/toc/toc.c:994 |
11413 | 10563 msgid "" |
10564 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
10565 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
10566 "is only temporary, please be patient." | |
10567 msgstr "" | |
10568 "Xa oku kusenzeka, iTOC ayithatheli ngqalelo nayiphi na imiyalezo ethunyelwa " | |
10569 "kuyo, yaye inokukukhupha xa uthumela umyalezo. U-Gaim uya kuthintela nantoni " | |
10570 "na ukuba igqithe. Oku kokwethutyana, nceda ube nomonde." | |
10571 | |
11762 | 10572 #: src/protocols/toc/toc.c:1549 |
11413 | 10573 msgid "Get Dir Info" |
10574 msgstr "Fumana uLwazi Ngqo" | |
10575 | |
11762 | 10576 #: src/protocols/toc/toc.c:1689 |
11413 | 10577 msgid "Set Dir Info" |
10578 msgstr "Misela uLwazi Ngqo" | |
10579 | |
11762 | 10580 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 |
11413 | 10581 #, c-format |
10582 msgid "Could not open %s for writing!" | |
10583 msgstr "Akukwazekanga ukuvula i-%s malunga nokubhala!" | |
10584 | |
11762 | 10585 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
11413 | 10586 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
10587 msgstr "" | |
10588 "Ukudluliswa kwefayili akuphumelelanga; mhlawumbi elinye icala licinyiwe." | |
10589 | |
11762 | 10590 #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 |
10591 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 | |
11413 | 10592 msgid "Could not connect for transfer." |
10593 msgstr "Akukwazekanga ukunxibelelana ukuze kudluliswe." | |
10594 | |
11762 | 10595 #: src/protocols/toc/toc.c:2089 |
11413 | 10596 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
10597 msgstr "Akukwazekanga ukubhala kumntla wefayili. Ifayili ayinakudluliswa." | |
10598 | |
11762 | 10599 #: src/protocols/toc/toc.c:2189 |
11413 | 10600 msgid "Gaim - Save As..." |
10601 msgstr "IGaim - Yigcine Njeng..." | |
10602 | |
11762 | 10603 #: src/protocols/toc/toc.c:2223 |
11413 | 10604 #, c-format |
10605 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10606 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10607 msgstr[0] "%s ucela %s ukwamkela %d ifayili: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10608 msgstr[1] "%s ucela %s ukwamkela %d iifayili: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10609 | |
11762 | 10610 #: src/protocols/toc/toc.c:2230 |
11413 | 10611 #, c-format |
10612 msgid "%s requests you to send them a file" | |
10613 msgstr "%s ucela ukuba uthumela ifayili" | |
10614 | |
10615 #. *< type | |
10616 #. *< ui_requirement | |
10617 #. *< flags | |
10618 #. *< dependencies | |
10619 #. *< priority | |
10620 #. *< id | |
10621 #. *< name | |
10622 #. *< version | |
10623 #. * summary | |
10624 #. * description | |
11762 | 10625 #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 |
11413 | 10626 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10627 msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa iTOC" | |
10628 | |
11762 | 10629 #: src/protocols/toc/toc.c:2337 |
11413 | 10630 msgid "TOC host" |
10631 msgstr "Umququzeleli weTOC" | |
10632 | |
11762 | 10633 #: src/protocols/toc/toc.c:2341 |
11413 | 10634 msgid "TOC port" |
10635 msgstr "Isiqhagamsheli seTOC" | |
10636 | |
11762 | 10637 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 |
11413 | 10638 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10639 msgstr "Umyalezo wakho kaYahoo! awuthunyelwanga." | |
10640 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10641 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 |
11413 | 10642 msgid "Buzz!!" |
10643 msgstr "Tsala umnxeba!!" | |
10644 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10645 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 |
11413 | 10646 #, c-format |
10647 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
10648 msgstr "Inkqubo yomyalezo kaYahoo! %s:" | |
10649 | |
11762 | 10650 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, |
10651 #. * this should probably be moved to the core. | |
10652 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10653 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 |
11762 | 10654 #, fuzzy, c-format |
10655 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." | |
10656 msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluhlu %s lwakhe %s lobuhlobo." | |
10657 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10658 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 |
11762 | 10659 #, fuzzy |
10660 msgid "Message (optional) :" | |
10661 msgstr "IsaZiso ngomYalezo" | |
10662 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10663 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 |
11413 | 10664 #, c-format |
10665 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
10666 msgstr "" | |
10667 "%s ilandule isicelo sakho sokubongeza kuluhlu lwakho (ngokwexesha " | |
10668 "elidlulileyo)." | |
10669 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10670 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 |
11413 | 10671 #, c-format |
10672 msgid "" | |
10673 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10674 "following reason: %s." | |
10675 msgstr "" | |
10676 "%s ilandule isicelo sakho (ngokwexesha elidlulileyo) sokubongeza kuluhlu " | |
10677 "lwakho ngenxa yesizathu esilandelayo: %s." | |
10678 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10679 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 |
11413 | 10680 msgid "Add buddy rejected" |
10681 msgstr "Ukongeza umhlobo kukhatyiwe" | |
10682 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10683 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 |
11413 | 10684 #, c-format |
10685 msgid "" | |
10686 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
10687 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
10688 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
10689 msgstr "" | |
10690 "Iseva yeYahoo icele ukusebenzisa indlela engaqaphelekiyo yokuqinisekisa. Le " | |
10691 "nguqulelo yeGaim kukho amathuba amaninzi okuba ingaphumeleli ukungena ku " | |
10692 "Yahoo. Khangela %s iindlela zokuhlaziya." | |
10693 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10694 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 |
11413 | 10695 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
10696 msgstr "U-Yahoo akaphumelelanga! Ukunyanisekisa" | |
10697 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10698 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 |
11413 | 10699 #, c-format |
10700 msgid "" | |
10701 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10702 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10703 msgstr "" | |
10704 "Uzamile ukungahoyi i %s, kodwa umsebenzisi ukuluhlu lwakho lobuhlobo. " | |
10705 "Ngokucofa u \"Ewe\" uya kumsusa kwaye ungamhoyi umhlobo." | |
10706 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10707 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 |
11413 | 10708 msgid "Ignore buddy?" |
10709 msgstr "Angahoywa umhlobo?" | |
10710 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10711 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 |
11413 | 10712 msgid "Invalid username." |
10713 msgstr "Igama lomSebenzisi elingaSebenziyo." | |
10714 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 |
11413 | 10716 msgid "Normal authentication failed!" |
10717 msgstr "Uqinisekiso lwesiqhelo aluphumelelanga!" | |
10718 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10719 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 |
11413 | 10720 msgid "" |
10721 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | |
10722 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10723 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
10724 "reduced functionality and features." | |
10725 msgstr "" | |
10726 "Indlela eqhelekileyo yokuqinisekisa ayiphumelelanga. Oku kuthetha ukuthi " | |
10727 "mhlawumbi i-password iphosakele, okanye inkqubo yokuqinisekisa kaYahoo! " | |
10728 "itshintshile. U-Gaim ngoku uya kuzama ukungena esebenzisa ukuqinisekisa kwe " | |
10729 "Web Messenger, nto leyo iya kuba neziphumo eziphungula ukubanakho ukusebenza " | |
10730 "kwakunye neempawu." | |
10731 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 |
11413 | 10733 msgid "Incorrect password." |
10734 msgstr "I-Password ephosakeleyo." | |
10735 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10736 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 |
11413 | 10737 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
10738 msgstr "I-akhawunti yakho itshixiwe, nceda ungene kwi-website ka Yahoo!" | |
10739 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 |
11413 | 10741 #, c-format |
10742 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10743 msgstr "" | |
10744 "Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! " | |
10745 "kungakulungisa oku." | |
10746 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10747 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 |
11413 | 10748 #, c-format |
10749 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
10750 msgstr "" | |
10751 "Akukwazekanga ukongeza umhlobo %s kwiqela %s kuluhlu lweseva ngenxa yokuba %" | |
10752 "s." | |
10753 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10754 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 |
11413 | 10755 msgid "Could not add buddy to server list" |
10756 msgstr "Akukwazekanga ukongeza umhlobo kuluhlu lweseva" | |
10757 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10758 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 |
11762 | 10759 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 |
11413 | 10760 msgid "Unable to read" |
10761 msgstr "Akukwazeki ukufunda" | |
10762 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10763 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10764 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 |
11762 | 10765 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 |
10766 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 | |
11413 | 10767 msgid "Connection problem" |
10768 msgstr "INgxaki yokuNxulumana" | |
10769 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 |
11413 | 10771 msgid "Not At Home" |
10772 msgstr "Akakho eKhaya" | |
10773 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 |
11413 | 10775 msgid "Not At Desk" |
10776 msgstr "Ayikho eDesikeni" | |
10777 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10778 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 |
11413 | 10779 msgid "Not In Office" |
10780 msgstr "Akakho eOfisini" | |
10781 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
11413 | 10783 msgid "On Vacation" |
10784 msgstr "UkwiKhefu" | |
10785 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10786 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 |
11413 | 10787 msgid "Stepped Out" |
10788 msgstr "UPhumele Phandle" | |
10789 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10790 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 |
11413 | 10791 msgid "Not on server list" |
10792 msgstr "Ayikho kuluhlu lweseva" | |
10793 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10794 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 |
11762 | 10795 #, fuzzy |
10796 msgid "Appear Online" | |
10797 msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano" | |
10798 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10799 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 |
11762 | 10800 #, fuzzy |
10801 msgid "Appear Permanently Offline" | |
10802 msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano" | |
10803 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10804 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 |
11762 | 10805 #, fuzzy |
10806 msgid "Stealth" | |
10807 msgstr "Isimo" | |
10808 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10809 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 |
11762 | 10810 #, fuzzy |
10811 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | |
10812 msgstr "Ukubonakala kungekho nxibelelwano" | |
10813 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10814 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 |
11413 | 10815 msgid "Join in Chat" |
10816 msgstr "Ngenela iNcoko" | |
10817 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10818 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
11413 | 10819 msgid "Initiate Conference" |
10820 msgstr "Ukusungula iNgqungquthela" | |
10821 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10822 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 |
11762 | 10823 msgid "Stealth Settings" |
10824 msgstr "" | |
10825 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10826 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10827 msgid "Start Doodling" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10828 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10829 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10830 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 |
11413 | 10831 msgid "Active which ID?" |
10832 msgstr "Sesiphi Isazisi esisebenzayo?" | |
10833 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10834 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 |
11413 | 10835 msgid "Join who in chat?" |
10836 msgstr "Ngenela incoko?" | |
10837 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10838 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 |
11413 | 10839 msgid "Activate ID..." |
10840 msgstr "Dlamkisa iSazisi..." | |
10841 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10842 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 |
11413 | 10843 msgid "Join user in chat..." |
10844 msgstr "Dibana nomsebenzisi wencoko..." | |
10845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 |
11413 | 10847 #, fuzzy |
10848 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | |
10849 msgstr "join: <igumbi> [iseva]: Ngenela incoko kule seva." | |
10850 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10851 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 |
11413 | 10852 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" |
10853 msgstr "" | |
10854 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10855 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 |
11762 | 10856 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
10857 msgstr "" | |
10858 | |
11413 | 10859 #. *< type |
10860 #. *< ui_requirement | |
10861 #. *< flags | |
10862 #. *< dependencies | |
10863 #. *< priority | |
10864 #. *< id | |
10865 #. *< name | |
10866 #. *< version | |
10867 #. * summary | |
10868 #. * description | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 |
11413 | 10870 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10871 msgstr "Imithetho yokuSebenza yoNgeniso lweYahoo" | |
10872 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 |
11413 | 10874 msgid "Yahoo Japan" |
10875 msgstr "U-Yahoo eJapan" | |
10876 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10877 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 |
11413 | 10878 msgid "Pager host" |
10879 msgstr "Umququzeleli weMinxeba" | |
10880 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10881 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 |
11413 | 10882 msgid "Japan Pager host" |
10883 msgstr "Umququzeleli wemiNxeba waseJapan" | |
10884 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10885 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 |
11413 | 10886 msgid "Pager port" |
10887 msgstr "IsiQhagamsheli sePager" | |
10888 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10889 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 |
11413 | 10890 msgid "File transfer host" |
10891 msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili" | |
10892 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10893 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 |
11413 | 10894 msgid "Japan File transfer host" |
10895 msgstr "Umququzeleli wokudlulisa ifayili waseJapan" | |
10896 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10897 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 |
11413 | 10898 msgid "File transfer port" |
10899 msgstr "IsiQhagamshelanisi sokudlulisa ifayili" | |
10900 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10901 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 |
11413 | 10902 #, fuzzy |
10903 msgid "Chat Room Locale" | |
10904 msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko" | |
10905 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10906 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 |
11413 | 10907 msgid "Chat Room List Url" |
10908 msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko" | |
10909 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10910 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 |
11413 | 10911 msgid "YCHT Host" |
10912 msgstr "Umququzeleli weYCHT" | |
10913 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10914 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 |
11413 | 10915 msgid "YCHT Port" |
10916 msgstr "IsiQhagamsheli seYCHT" | |
10917 | |
11762 | 10918 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 |
11413 | 10919 #, c-format |
10920 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
10921 msgstr "<b>Idilesi yeIP:</b> %s<br>" | |
10922 | |
11762 | 10923 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 |
11413 | 10924 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
10925 msgstr "Inkangeleko yeYahoo! yaseJapan" | |
10926 | |
11762 | 10927 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 |
11413 | 10928 msgid "Yahoo! Profile" |
10929 msgstr "Inkangeleko yeYahoo!" | |
10930 | |
11762 | 10931 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 |
11413 | 10932 msgid "" |
10933 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10934 "time." | |
10935 msgstr "" | |
10936 "Uxolo, iinkangeleko eziphawulwe ziqulethe iziqulatho zabantu abadala " | |
10937 "azixhaswa ngeli xesha." | |
10938 | |
11762 | 10939 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 |
11413 | 10940 msgid "" |
10941 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10942 "web browser" | |
10943 msgstr "" | |
10944 "Ukuba unqwenela ukubona le nkangeleko, kuya kufuneka utyelele eli khonkco " | |
10945 "kwisikhangeli sakho se-web" | |
10946 | |
11762 | 10947 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 |
11413 | 10948 msgid "Yahoo! ID" |
10949 msgstr "Isazisi seYahoo!" | |
10950 | |
11762 | 10951 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 |
10952 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | |
10953 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 | |
11413 | 10954 msgid "Hobbies" |
10955 msgstr "Imisetyenzana yokuzonwabisa" | |
10956 | |
11762 | 10957 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
10958 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | |
11413 | 10959 msgid "Latest News" |
10960 msgstr "Iindaba ezintsha" | |
10961 | |
11762 | 10962 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
11413 | 10963 msgid "Home Page" |
10964 msgstr "iPhepha lokuQala" | |
10965 | |
11762 | 10966 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 |
11413 | 10967 msgid "Cool Link 1" |
10968 msgstr "Ikhonkco eliHle 1" | |
10969 | |
11762 | 10970 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 |
11413 | 10971 msgid "Cool Link 2" |
10972 msgstr "Ikhonkco eliHle 2" | |
10973 | |
11762 | 10974 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 |
11413 | 10975 msgid "Cool Link 3" |
10976 msgstr "Ikhonkco eliHle 3" | |
10977 | |
11762 | 10978 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 |
11413 | 10979 #, fuzzy |
10980 msgid "Last Update" | |
10981 msgstr "Igqibele ukuHlaziywa" | |
10982 | |
11762 | 10983 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 |
11413 | 10984 #, c-format |
10985 msgid "User information for %s unavailable" | |
10986 msgstr "Ulwazi lomsebenzisi eli-%s alifumaneki" | |
10987 | |
11762 | 10988 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 |
11413 | 10989 msgid "" |
10990 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10991 "time." | |
10992 msgstr "" | |
10993 "Uxolo, le nkangeleko ibonakala ingathi ingolwimi okungaxhaswa ngeli xesha." | |
10994 | |
11762 | 10995 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 |
11413 | 10996 msgid "" |
10997 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10998 "server-side problem. Please try again later." | |
10999 msgstr "" | |
11000 "Akukwazekanga ukukhupha inkangeleko yomsebenzisi. Oku mhlawumbi yingxaki " | |
11001 "yethutyana esecaleni yeseva. Nceda uzame kwakhona emva kwethutyana." | |
11002 | |
11762 | 11003 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 |
11413 | 11004 msgid "" |
11005 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
11006 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
11007 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
11008 msgstr "" | |
11009 "Akukwazekanga ukukhupha inkangeleko yomsebenzisi. Oku mhlawumbi kuxela ukuba " | |
11010 "umsebenzisi akakho; nangona kunjalo, uYahoo! ngamanye amaxesha akaphumeleli " | |
11011 "ukufumana inkangeleko yomsebenzisi. Ukuba uyazi ukuba umsebenzisi uyaphila, " | |
11012 "nceda uzame kwakhona emva kwethutyana." | |
11013 | |
11762 | 11014 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 |
11413 | 11015 msgid "The user's profile is empty." |
11016 msgstr "Inkangeleko yomsebenzisi ayiphathanga nto." | |
11017 | |
11762 | 11018 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 |
11019 #, c-format | |
11020 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
11021 msgstr "" | |
11022 "%s usilandule isimemo sakho sengqungquthela kwigumbi \"%s\" ngenxa yokuba \"%" | |
11023 "s\"." | |
11024 | |
11025 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 | |
11026 msgid "Invitation Rejected" | |
11027 msgstr "Isimemo siKhatyiwe" | |
11028 | |
11029 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
11030 msgid "Failed to join chat" | |
11031 msgstr "Akuphumelelanga ukungenela incoko" | |
11032 | |
11033 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
11034 msgid "Maybe the room is full?" | |
11035 msgstr "Mhlawumbi igumbi belizele?" | |
11036 | |
11037 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 | |
11038 #, c-format | |
11039 msgid "You are now chatting in %s." | |
11040 msgstr "Ngoku uncokola kwi %s." | |
11041 | |
11042 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 | |
11043 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
11044 msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko" | |
11045 | |
11046 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 | |
11047 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
11048 msgstr "Mhlawumbi abekho kwincoko?" | |
11049 | |
11050 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 | |
11051 msgid "Fetching the room list failed." | |
11052 msgstr "Ukulanda uluhlu lwegumbi akuphumelelanga." | |
11053 | |
11054 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 | |
11055 msgid "Voices" | |
11056 msgstr "Amazwi" | |
11057 | |
11058 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 | |
11059 msgid "Webcams" | |
11060 msgstr "Ii-webcam" | |
11061 | |
11062 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 | |
11063 msgid "Unable to fetch room list." | |
11064 msgstr "Akukwazeki ukulanda uluhlu lwegumbi." | |
11065 | |
11066 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 | |
11067 msgid "User Rooms" | |
11068 msgstr "AmaGumbi omSebenzisi" | |
11069 | |
11070 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 | |
11413 | 11071 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
11072 msgstr "Ingxaki yonxulumano neseva yeYCHT." | |
11073 | |
11762 | 11074 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 |
11413 | 11075 msgid "" |
11076 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
11077 "in the Account Editor)" | |
11078 msgstr "" | |
11079 "(Kubekho impazamo ekuguquleni lomyalezo.\t Jonga ukhetho 'Lokunxulumanisa' " | |
11080 "kwi-Akhawunti yomHleli)" | |
11081 | |
11762 | 11082 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 |
11083 #, fuzzy, c-format | |
11084 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | |
11413 | 11085 msgstr "Akukwazeki ukuthumela incoko %s,%s,%s" |
11086 | |
11762 | 11087 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 |
11413 | 11088 #, c-format |
11089 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
11090 msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" | |
11091 | |
11762 | 11092 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 |
11413 | 11093 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
11094 msgstr "<br>Efihliweyo okanye ukungabikho kunxulumano" | |
11095 | |
11762 | 11096 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 |
11413 | 11097 #, c-format |
11098 msgid "<br>At %s since %s" | |
11099 msgstr "<br>Nge %s ukususela ngo %s" | |
11100 | |
11762 | 11101 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 |
11413 | 11102 msgid "Anyone" |
11103 msgstr "Nabani na" | |
11104 | |
11762 | 11105 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 |
11413 | 11106 msgid "_Class:" |
11107 msgstr "_Udidi:" | |
11108 | |
11762 | 11109 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 |
11413 | 11110 msgid "_Instance:" |
11111 msgstr "_Isehlo:" | |
11112 | |
11762 | 11113 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 |
11413 | 11114 msgid "_Recipient:" |
11115 msgstr "_Umamkeli:" | |
11116 | |
11762 | 11117 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 |
11413 | 11118 #, c-format |
11119 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
11120 msgstr "Umzamo wokubhalisa kwi %s,%s,%s awuphumelelanga" | |
11121 | |
11762 | 11122 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 |
11413 | 11123 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
11124 msgstr "zlocate <isiqhulo>: Fumana umsebenzisi" | |
11125 | |
11762 | 11126 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 |
11413 | 11127 msgid "zl <nick>: Locate user" |
11128 msgstr "zl <isiqhulo>: Fumana umsebenzisi" | |
11129 | |
11762 | 11130 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 |
11413 | 11131 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11132 msgstr "instance <isehlo>: Ukuseka isehlo sokusetyenziswa kule klasi" | |
11133 | |
11762 | 11134 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
11413 | 11135 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11136 msgstr "inst <isehlo>: Seka isehlo esiya kusetyenziswa kule klasi" | |
11137 | |
11762 | 11138 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
11139 #, fuzzy | |
11140 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
11141 msgstr "inst <isehlo>: Seka isehlo esiya kusetyenziswa kule klasi" | |
11142 | |
11143 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 | |
11413 | 11144 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
11145 msgstr "" | |
11146 "sub <iklasi> <isehlo> <umamkeli>: Ukungenela incoko entsha" | |
11147 | |
11762 | 11148 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 |
11413 | 11149 msgid "" |
11150 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
11151 msgstr "" | |
11152 "zi <isehlo>: Thumela umyalezo ku <umyalezo,<i>isehlo</i>,*>" | |
11153 | |
11762 | 11154 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 |
11413 | 11155 msgid "" |
11156 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
11157 "<i>instance</i>,*>" | |
11158 msgstr "" | |
11159 "zci <iklasi> <isehlo>: Thumela umyalezo ku <<i>iklasi</i>," | |
11160 "<i>isehlo</i>,*>" | |
11161 | |
11762 | 11162 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 |
11413 | 11163 msgid "" |
11164 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
11165 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11166 msgstr "" | |
11167 "zcir <iklasi> <isehlo> <umamkeli>: thumela umyalezo ku <" | |
11168 "<i>iklasi</i>,<i>isehlo</i>,<i>umamkeli</i>>" | |
11169 | |
11762 | 11170 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 |
11413 | 11171 msgid "" |
11172 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
11173 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11174 msgstr "" | |
11175 "zir <isehlo> <umamkeli>: Thumela umyalezo ku <MESSAGE," | |
11176 "<i>isehlo</i>,<i>umamkeli</i>>" | |
11177 | |
11762 | 11178 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 |
11413 | 11179 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
11180 msgstr "" | |
11181 "zc <iklasi>: Thumela umyalezo ku <<i>iklasi</i>,PERSONAL,*>" | |
11182 | |
11762 | 11183 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 |
11413 | 11184 msgid "Resubscribe" |
11185 msgstr "Rhuma kwakhona" | |
11186 | |
11762 | 11187 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 |
11413 | 11188 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
11189 msgstr "Fumana imirhumo evela kwiseva" | |
11190 | |
11191 #. *< type | |
11192 #. *< ui_requirement | |
11193 #. *< flags | |
11194 #. *< dependencies | |
11195 #. *< priority | |
11196 #. *< id | |
11197 #. *< name | |
11198 #. *< version | |
11199 #. * summary | |
11200 #. * description | |
11762 | 11201 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
11413 | 11202 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
11203 msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa iZephyr" | |
11204 | |
11762 | 11205 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 |
11413 | 11206 msgid "Export to .anyone" |
11207 msgstr "Thumela ku- .anyone" | |
11208 | |
11762 | 11209 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 |
11413 | 11210 msgid "Export to .zephyr.subs" |
11211 msgstr "Hambisa ukuya .zephyr.subs" | |
11212 | |
11762 | 11213 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 |
11214 #, fuzzy | |
11215 msgid "Import from .anyone" | |
11216 msgstr "Thumela ku- .anyone" | |
11217 | |
11218 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 | |
11219 #, fuzzy | |
11220 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
11221 msgstr "Hambisa ukuya .zephyr.subs" | |
11222 | |
11223 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 | |
11224 #, fuzzy | |
11225 msgid "Realm" | |
11226 msgstr "Igama lokwenyani" | |
11227 | |
11228 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 | |
11413 | 11229 msgid "Exposure" |
11230 msgstr "Ukutyhileka" | |
11231 | |
11232 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? | |
11233 #. Forbidden | |
11762 | 11234 #: src/proxy.c:1036 |
11413 | 11235 #, c-format |
11236 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
11237 msgstr "" | |
11238 "Ukwalelwa ukufikelela: iseva engumqobo ithintela isiqhagamsheli %d ityhalela." | |
11239 | |
11762 | 11240 #: src/proxy.c:1040 |
11413 | 11241 #, c-format |
11242 msgid "Proxy connection error %d" | |
11243 msgstr "Impazamo yonxibelelwano yomqobo we-%d" | |
11244 | |
11762 | 11245 #: src/proxy.c:1874 |
11413 | 11246 msgid "Invalid proxy settings" |
11247 msgstr "ImiMiselo engasebenziyo yomQobo" | |
11248 | |
11762 | 11249 #: src/proxy.c:1874 |
11413 | 11250 msgid "" |
11251 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
11252 "invalid." | |
11253 msgstr "" | |
11254 "Mhlawumbi igama lomququzeleli okanye inombolo yesiqhagamsheli esikhethiweyo " | |
11255 "malunga nohlobo lomqobo wakho owunikiweyo ayisebenzi." | |
11256 | |
11257 #. * | |
11258 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
11259 #. | |
11762 | 11260 #: src/request.h:1341 |
11413 | 11261 msgid "Accept" |
11262 msgstr "Yamkela" | |
11263 | |
11762 | 11264 #: src/server.c:243 |
11413 | 11265 #, c-format |
11266 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
11267 msgstr "U-%s ngoku waziwa njengo-%s.\n" | |
11268 | |
11762 | 11269 #: src/server.c:625 |
11413 | 11270 #, c-format |
11271 msgid "(%d message)" | |
11272 msgid_plural "(%d messages)" | |
11273 msgstr[0] "(%d myalezo)" | |
11274 msgstr[1] "(%d imiyalezo)" | |
11275 | |
11762 | 11276 #: src/server.c:639 |
11413 | 11277 msgid "(1 message)" |
11278 msgstr "(umyalezo 1)" | |
11279 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11280 #: src/server.c:859 |
11762 | 11281 #, fuzzy, c-format |
11282 msgid "" | |
11283 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
11284 "%s" | |
11285 msgstr "%s umemele %s kwigumbi lencoko %s\n" | |
11286 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11287 #: src/server.c:864 |
11762 | 11288 #, c-format |
11289 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
11290 msgstr "%s umemele %s kwigumbi lencoko %s\n" | |
11291 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11292 #: src/server.c:868 |
11762 | 11293 msgid "Accept chat invitation?" |
11294 msgstr "Yamkela isimemo sokuncokola?" | |
11295 | |
11296 #: src/status.c:153 | |
11297 #, fuzzy | |
11298 msgid "Unset" | |
11299 msgstr "Icandelo loMbutho" | |
11300 | |
11301 #: src/status.c:156 | |
11302 msgid "Unavailable" | |
11303 msgstr "Engafumanekiyo" | |
11304 | |
11305 #: src/status.c:621 | |
11413 | 11306 #, c-format |
11307 msgid "%s came back" | |
11308 msgstr "%s ibuyile" | |
11309 | |
11762 | 11310 #: src/status.c:626 |
11413 | 11311 #, c-format |
11312 msgid "%s went away" | |
11313 msgstr "%s ihambile" | |
11314 | |
11762 | 11315 #: src/status.c:1308 |
11413 | 11316 #, c-format |
11317 msgid "%s became idle" | |
11318 msgstr "%s ilalele" | |
11319 | |
11762 | 11320 #: src/status.c:1323 |
11413 | 11321 #, c-format |
11322 msgid "%s became unidle" | |
11323 msgstr "%s iyekile ukuba lilalela" | |
11324 | |
11762 | 11325 #: src/status.c:1697 |
11326 #, fuzzy | |
11327 msgid "Default auto-away" | |
11328 msgstr "Ukungabikho nokuzenzekela" | |
11329 | |
11330 #: src/util.c:2121 | |
11331 #, fuzzy, c-format | |
11332 msgid "Error Reading %s" | |
11333 msgstr "" | |
11334 "Impazamo yokufunda %s: \n" | |
11335 "%s.\n" | |
11336 | |
11337 #: src/util.c:2122 | |
11338 #, fuzzy, c-format | |
11339 msgid "" | |
11340 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11341 "the old file has been renamed to %s~." | |
11342 msgstr "" | |
11343 "Kuvele impazamo xa kwahlulwa uluhlu lomhlobo ngezijungqe. Belufakelwanga, " | |
11344 "yaye ifayili endala ishenxile ukuya kwi-blist.xml~." | |
11345 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11346 #: src/util.c:2567 |
11413 | 11347 msgid "Calculating..." |
11348 msgstr "Ukubala..." | |
11349 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11350 #: src/util.c:2570 |
11413 | 11351 msgid "Unknown." |
11352 msgstr "Engaziwayo." | |
11353 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11354 #: src/util.c:2600 |
11413 | 11355 msgid "second" |
11356 msgid_plural "seconds" | |
11357 msgstr[0] "umzuzwana" | |
11358 msgstr[1] "imizuzwana" | |
11359 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11360 #: src/util.c:2614 |
11413 | 11361 msgid "day" |
11362 msgid_plural "days" | |
11363 msgstr[0] "usuku" | |
11364 msgstr[1] "iintsuku" | |
11365 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11366 #: src/util.c:2622 |
11413 | 11367 msgid "hour" |
11368 msgid_plural "hours" | |
11369 msgstr[0] "iyure" | |
11370 msgstr[1] "iiyure" | |
11371 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11372 #: src/util.c:2630 |
11413 | 11373 msgid "minute" |
11374 msgid_plural "minutes" | |
11375 msgstr[0] "umzuzu" | |
11376 msgstr[1] "imizuzu" | |
11377 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11378 #: src/util.c:3053 |
11413 | 11379 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
11380 msgstr "g003: Impazamo yokuvula inxibelelwano.\n" | |
11381 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11382 #~ msgid "Buddy List Sorting" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11383 #~ msgstr "Ukuhlela uLuhlu lomHlobo" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11384 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11385 #~ msgid "_Sorting:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11386 #~ msgstr "_Ukuhlela:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11387 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11388 #~ msgid "Buddy Display" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11389 #~ msgstr "Bonisa umHlobo" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11390 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11391 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11392 #~ msgid "Show more buddy details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11393 #~ msgstr "Bonakalisa iinkcukacha zomsebenzisi" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11394 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11395 #~ msgid "Gnome Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11396 #~ msgstr "Emiselweyo yakwaGnome" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11397 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11398 #~ msgid "Away m_essage:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11399 #~ msgstr "Umyalezo woku_ngabikho:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11400 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11401 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11402 #~ msgid "Quit message" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11403 #~ msgstr "(umyalezo 1)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11404 |
11762 | 11405 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" |
11406 #~ msgstr "Buyisela iMo yokuNgabikho Xa uNxulumana Kwakhona" | |
11407 | |
11408 #~ msgid "Mail Server" | |
11409 #~ msgstr "inKqubo yoKwamkela i-Meyile" | |
11410 | |
11411 #~ msgid "%s (%d new/%d total)" | |
11412 #~ msgstr "%s (%d entsha/%d yonke)" | |
11413 | |
11414 #~ msgid "Check Mail" | |
11415 #~ msgstr "Khangela iMeyile" | |
11416 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
11417 #~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" |
11762 | 11418 #~ msgstr "Khangela i-imeyile njalo ngemizuzwana X.\n" |
11419 | |
11420 #~ msgid "Auto-login" | |
11421 #~ msgstr "UkuNgena ngokuzenzekela" | |
11422 | |
11423 #~ msgid "New..." | |
11424 #~ msgstr "Entsha..." | |
11425 | |
11426 #~ msgid "Back" | |
11427 #~ msgstr "Emva" | |
11428 | |
11429 #~ msgid "Signoff" | |
11430 #~ msgstr "UkuPhuma" | |
11431 | |
11432 #~ msgid "Tray Icon Configuration" | |
11433 #~ msgstr "ITreyi yeSimo somFanekiso ongumQondiso" | |
11434 | |
11435 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
11436 #~ msgstr "_Fihla imiyalezo emitsha de itreyi yomfanekiso womqondiso icofwe" | |
11437 | |
11438 #, fuzzy | |
11439 #~ msgid "Orientation" | |
11440 #~ msgstr "iGama lomButho" | |
11441 | |
11442 #~ msgid "Not connected to AIM" | |
11443 #~ msgstr "Ayinxulumananga ne-AIM" | |
11444 | |
11445 #~ msgid "No screenname given." | |
11446 #~ msgstr "Alikho igama leskrini elinikiweyo." | |
11447 | |
11448 #~ msgid "No roomname given." | |
11449 #~ msgstr "Alikho igama legumbi elinikiweyo." | |
11450 | |
11451 #~ msgid "Invalid AIM URI" | |
11452 #~ msgstr "I-AIM URI engasebenziyo" | |
11453 | |
11454 #~ msgid "" | |
11455 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
11456 #~ "%s" | |
11457 #~ msgstr "" | |
11458 #~ "Akuphumelelekanga ukunikela %s kwisokethi:\n" | |
11459 #~ "%s" | |
11460 | |
11461 #~ msgid "Unable to open socket" | |
11462 #~ msgstr "Akukwazeki ukuvula isokethi" | |
11463 | |
11464 #~ msgid "Remote Control" | |
11465 #~ msgstr "Ukulawula Ukwenye Indawo" | |
11466 | |
11467 #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
11468 #~ msgstr "Ibonelela ngolawulo lwemisebenzi ye-gaim ukwenye indawo." | |
11469 | |
11470 #~ msgid "" | |
11471 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
11472 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | |
11473 #~ msgstr "" | |
11474 #~ "Inika iGaim ukubanakho ukulawulwa kwenye indawo okanye yimisebenzi yeqela " | |
11475 #~ "lesithathu okanye ngesixhobo se-gaim esikwenye indawo." | |
11476 | |
11477 #~ msgid "GTK Signals Test" | |
11478 #~ msgstr "Uvavanyo lwemiQondiso yeGTK" | |
11479 | |
11480 #~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
11481 #~ msgstr "" | |
11482 #~ "Vavanya ukubona ukuba yonke imiqondiso ye-ui isebenza ngokufanelekileyo." | |
11483 | |
11484 #~ msgid "" | |
11485 #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
11486 #~ "conversation into the current conversation." | |
11487 #~ msgstr "" | |
11488 #~ "Xa incoko entsha ivulwa, yendlela yokungena iya kufaka incoko yokugqibela " | |
11489 #~ "kwincoko yangoku." | |
11490 | |
11491 #~ msgid "_Apply" | |
11492 #~ msgstr "_Sebenzisa" | |
11493 | |
11494 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
11495 #~ msgstr "ULuhlu oluShunquliweyo _lomHlobo lungaphezulu ngamaxa onke" | |
11496 | |
11497 #~ msgid "Away!" | |
11498 #~ msgstr "Ukungabikho!" | |
11499 | |
11500 #~ msgid "Edit This Message" | |
11501 #~ msgstr "Hlela Lo mYalezo" | |
11502 | |
11503 #~ msgid "I'm Back!" | |
11504 #~ msgstr "Ndibuyile!" | |
11505 | |
11506 #~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
11507 #~ msgstr "Uqinisekile ukufuna ukususa umyalezo wokungabikho \"%s\"?" | |
11508 | |
11509 #~ msgid "Remove Away Message" | |
11510 #~ msgstr "Susa umYalezo wokuNgabikho" | |
11511 | |
11512 #~ msgid "Set All Away" | |
11513 #~ msgstr "Misela Konke ukuNgabikho" | |
11514 | |
11515 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
11516 #~ msgstr "Awunakho ukugcina umyalezo wokungabikho ngesihloko esize" | |
11517 | |
11518 #~ msgid "" | |
11519 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
11520 #~ msgstr "" | |
11521 #~ "Nceda unike umyalezo isihloko, okanye khetha \"Sebenzisa\" ukuwusebenzisa " | |
11522 #~ "ngaphandle kokuwugcina." | |
11523 | |
11524 #~ msgid "You cannot create an empty away message" | |
11525 #~ msgstr "Awunakho ukuyila umyalezo wokungabikho oze" | |
11526 | |
11527 #~ msgid "New away message" | |
11528 #~ msgstr "Umyalezo omtstha wokungabikho" | |
11529 | |
11530 #~ msgid "Away title: " | |
11531 #~ msgstr "Isihloko sokungabikho: " | |
11532 | |
11533 #~ msgid "_Save" | |
11534 #~ msgstr "_Gcina" | |
11535 | |
11536 #~ msgid "Sa_ve & Use" | |
11537 #~ msgstr "Gci_na & uSebenzise" | |
11538 | |
11539 #~ msgid "Buddy List Error" | |
11540 #~ msgstr "Impazamo yoLuhlu lomHlobo" | |
11541 | |
11542 #~ msgid "Size of the expander arrow" | |
11543 #~ msgstr "Ubukhulu beqhosha lwesandisi" | |
11544 | |
11545 #~ msgid "" | |
11546 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
11547 #~ "\n" | |
11548 #~ " COMMANDS:\n" | |
11549 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | |
11550 #~ " away Popup the away dialog with the default " | |
11551 #~ "message\n" | |
11552 #~ " back Remove the away dialog\n" | |
11553 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | |
11554 #~ "\n" | |
11555 #~ " OPTIONS:\n" | |
11556 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | |
11557 #~ msgstr "" | |
11558 #~ "Usetyenziso: %s umyalelo [OKUNOKUKHETHWA KUZO] [URI]\n" | |
11559 #~ "\n" | |
11560 #~ " IMIYALELO:\n" | |
11561 #~ " uri Sebenzisa iAIM: URI\n" | |
11562 #~ " away Ukuxhuma kwencoko yokungabikho ngomyalezo " | |
11563 #~ "omiselweyo\n" | |
11564 #~ " back Susa incoko yokungabikho\n" | |
11565 #~ " quit Vala ikopi esebenzayo yeGaim\n" | |
11566 #~ "\n" | |
11567 #~ " OKUNGAKHETHWA KUZO:\n" | |
11568 #~ " -h, --help [umyalelo] Bonisa uncedo malunga nomyalelo\n" | |
11569 | |
11570 #~ msgid "" | |
11571 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | |
11572 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | |
11573 #~ msgstr "" | |
11574 #~ "I-Gaim ayisebenzi (kwindibano 0)\n" | |
11575 #~ "Ingaba \"iRemote Control\"ungeniso lufakelwe?\n" | |
11576 | |
11577 #~ msgid "" | |
11578 #~ "\n" | |
11579 #~ "Using AIM: URIs:\n" | |
11580 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" | |
11581 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
11582 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " | |
11583 #~ "world'\n" | |
11584 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
11585 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " | |
11586 #~ "'&'\n" | |
11587 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
11588 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " | |
11589 #~ "name,\n" | |
11590 #~ "with no message:\n" | |
11591 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | |
11592 #~ "\n" | |
11593 #~ "Joining a chat:\n" | |
11594 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
11595 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
11596 #~ "\n" | |
11597 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
11598 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | |
11599 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
11600 #~ msgstr "" | |
11601 #~ "\n" | |
11602 #~ "Ukusebenzisa iAIM: iiURI:\n" | |
11603 #~ "Ukuthumela i-IM kwigama leskrini:\n" | |
11604 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world\"\n" | |
11605 #~ "Kule meko, 'iPenguin' ligama leskrini esinqwenela ukusenza i-IM, yaye " | |
11606 #~ "u'hello world'\n" | |
11607 #~ "ngumyalezo othunyelwayo. '+' kufuneka asetyenziswe endaweni yezithuba.\n" | |
11608 #~ "Nceda uqaphele isicatshulwa esisetyenziswe ngentla - ukuba uphumeza le " | |
11609 #~ "nkqubo kwitoliki yemiyalelo i- '&'\n" | |
11610 #~ "kufuneka iphetshwe, okanye umyalelo uya kumisa kuloo ndawo.\n" | |
11611 #~ "Kananjalo, okulandelayo kuya kusuka kuvule ifestile yencoko kwigama " | |
11612 #~ "leskrini,\n" | |
11613 #~ "kungekho myalezo:\n" | |
11614 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | |
11615 #~ "\n" | |
11616 #~ "Ukungenela incoko:\n" | |
11617 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
11618 #~ "...lidibana ne- 'PenguinLounge' kwigumbi lencoko.\n" | |
11619 #~ "\n" | |
11620 #~ "Lisongeza umhlobo kuluhlu lwakho lomhlobo:\n" | |
11621 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | |
11622 #~ "...likhuthaza ukuba wongeze i-'Penguin' kuluhlu lwakho lomhlobo.\n" | |
11623 | |
11624 #~ msgid "" | |
11625 #~ "\n" | |
11626 #~ "Close running copy of Gaim\n" | |
11627 #~ msgstr "" | |
11628 #~ "\n" | |
11629 #~ "Vala ikopi esebenzayo yeGaim\n" | |
11630 | |
11631 #~ msgid "" | |
11632 #~ "\n" | |
11633 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | |
11634 #~ msgstr "" | |
11635 #~ "\n" | |
11636 #~ "Phawula zonke ii-akhawunti njenge \"engekhoyo\" ngommiselo womyalezo.\n" | |
11637 | |
11638 #~ msgid "" | |
11639 #~ "\n" | |
11640 #~ "Set all accounts as not away.\n" | |
11641 #~ msgstr "" | |
11642 #~ "\n" | |
11643 #~ "Misela zonke ii-akhawunti zingabi njengezingekhoyo.\n" | |
11644 | |
11645 #~ msgid "Show fewer options" | |
11646 #~ msgstr "Bonisa ezimbalwa ezinokukhethwa" | |
11647 | |
11648 #~ msgid "Information" | |
11649 #~ msgstr "Ulwazi" | |
11650 | |
11651 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" | |
11652 #~ msgstr "/Abahlobo/_Cima" | |
11653 | |
11654 #~ msgid "/Tools/_Away" | |
11655 #~ msgstr "/Izixhobo/_ukuNgabikho" | |
11656 | |
11657 #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
11658 #~ msgstr "/Izixhobo/iiNtshukumo zoku_Ngenisa" | |
11659 | |
11660 #~ msgid "Rename Group" | |
11661 #~ msgstr "Nika iQela elinye iGama" | |
11662 | |
11663 #~ msgid "New group name" | |
11664 #~ msgstr "Igama elitsha leqela" | |
11665 | |
11666 #~ msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
11667 #~ msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo." | |
11668 | |
11669 #~ msgid "%d%%" | |
11670 #~ msgstr "%d%%" | |
11671 | |
11672 #~ msgid "" | |
11673 #~ "\n" | |
11674 #~ "<b>Account:</b>" | |
11675 #~ msgstr "" | |
11676 #~ "\n" | |
11677 #~ "<b>i-Akhawunti:</b>" | |
11678 | |
11679 #~ msgid "" | |
11680 #~ "\n" | |
11681 #~ "<b>Warned:</b>" | |
11682 #~ msgstr "" | |
11683 #~ "\n" | |
11684 #~ "<b>Ulumkisiwe:<b>" | |
11685 | |
11686 #~ msgid "Warned (%d%%) " | |
11687 #~ msgstr "Ulumkisiwe (%d%%) " | |
11688 | |
11689 #~ msgid "/Tools/Away" | |
11690 #~ msgstr "/Izixhobo/ukuNgabikho" | |
11691 | |
11692 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" | |
11693 #~ msgstr "Thumela umyalezo kumhlobo okhethekileyo" | |
11694 | |
11695 #~ msgid "Get information on the selected buddy" | |
11696 #~ msgstr "Fumana ulwazi ngomhlobo okhethiweyo" | |
11697 | |
11698 #~ msgid "_Chat" | |
11699 #~ msgstr "_Ukuncokola" | |
11700 | |
11701 #~ msgid "Join a chat room" | |
11702 #~ msgstr "Ngenela iGumbi leNcoko" | |
11703 | |
11704 #~ msgid "_Away" | |
11705 #~ msgstr "_Ukungabikho" | |
11706 | |
11707 #~ msgid "Set an away message" | |
11708 #~ msgstr "Misela umYalezo wokuNgabikho" | |
11709 | |
11710 #~ msgid "Done." | |
11711 #~ msgstr "Yenziwe." | |
11712 | |
11713 #~ msgid "Signon: " | |
11714 #~ msgstr "Bhalisa: " | |
11715 | |
11716 #~ msgid "Signon" | |
11717 #~ msgstr "Bhalisa" | |
11718 | |
11719 #~ msgid "Cancel All" | |
11720 #~ msgstr "Rhoxisa Konke" | |
11721 | |
11722 #~ msgid "_Reconnect" | |
11723 #~ msgstr "_Nxulumanisa kwakhona" | |
11724 | |
11725 #~ msgid "" | |
11726 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
11727 #~ "\n" | |
11728 #~ "%s\n" | |
11729 #~ "%s" | |
11730 #~ msgstr "" | |
11731 #~ "<span weight=\"bold\"size=\"larger\">%s luqhawulwe unxibelelwano.</span>\n" | |
11732 #~ "\n" | |
11733 #~ "%s\n" | |
11734 #~ "%s" | |
11735 | |
11736 #~ msgid "Reason Unknown." | |
11737 #~ msgstr "IsiZathu esiNgaziwayo." | |
11738 | |
11739 #~ msgid "Reconnect _All" | |
11740 #~ msgstr "Nxulumanisa _Zonke" | |
11741 | |
11742 #~ msgid "Time" | |
11743 #~ msgstr "IXesha" | |
11744 | |
11745 #~ msgid "Get Away Msg" | |
11746 #~ msgstr "Umyalezo wokuSuka uNgabikho" | |
11747 | |
11748 #~ msgid "/Conversation/_Warn..." | |
11749 #~ msgstr "/Incoko/_Lumkisa..." | |
11750 | |
11751 #~ msgid "/Conversation/A_lias..." | |
11752 #~ msgstr "/Incoko/Elinye _Igama..." | |
11753 | |
11754 #~ msgid "/Options/Show T_imestamps" | |
11755 #~ msgstr "/Okunokukhethwa kuzo/Bonisa isiBaluli_xesha" | |
11756 | |
11757 #~ msgid "/Conversation/Warn..." | |
11758 #~ msgstr "/Incoko/Lumkisa..." | |
11759 | |
11760 #~ msgid "Warn" | |
11761 #~ msgstr "Lumkisa" | |
11762 | |
11763 #~ msgid "Warn the user" | |
11764 #~ msgstr "Lumkisa umsebenzisi" | |
11765 | |
11766 #~ msgid "Block the user" | |
11767 #~ msgstr "Thintela umsebenzisi" | |
11768 | |
11769 #~ msgid "Send a file to the user" | |
11770 #~ msgstr "Thumela ifayili kumsebenzisi" | |
11771 | |
11772 #~ msgid "Add the user to your buddy list" | |
11773 #~ msgstr "Yongeza umsebenzisi kuluhlu lwakho lomhlobo" | |
11774 | |
11775 #~ msgid "Remove the user from your buddy list" | |
11776 #~ msgstr "Susa umsebenzisi kuluhlu lwakho lomhlobo" | |
11777 | |
11778 #~ msgid "Send" | |
11779 #~ msgstr "Thumela" | |
11780 | |
11781 #~ msgid "Invite" | |
11782 #~ msgstr "Mema" | |
11783 | |
11784 #~ msgid "Invite a user" | |
11785 #~ msgstr "Mema umsebenzisi" | |
11786 | |
11787 #~ msgid "Add the chat to your buddy list" | |
11788 #~ msgstr "Yongeza incoko kuluhlu lwakho lomhlobo" | |
11789 | |
11790 #~ msgid "<main>/Conversation/Close" | |
11791 #~ msgstr "<main>/Incoko/Yivale" | |
11792 | |
11793 #~ msgid "former lead developer" | |
11794 #~ msgstr "umphuhlisi wangaphambili ophambili" | |
11795 | |
11796 #~ msgid "former maintainer" | |
11797 #~ msgstr "umlondolozi wangaphambili" | |
11798 | |
11799 #, fuzzy | |
11800 #~ msgid "Azerbaijani" | |
11801 #~ msgstr "IsiSerbia" | |
11802 | |
11803 #, fuzzy | |
11804 #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" | |
11805 #~ msgstr "IsiNorwegia" | |
11806 | |
11807 #~ msgid "Albanian" | |
11808 #~ msgstr "IsiAlbania" | |
11809 | |
11810 #~ msgid "Turkish" | |
11811 #~ msgstr "IsiTurkishi" | |
11812 | |
11813 #~ msgid "Ukrainian" | |
11814 #~ msgstr "IsiUkrainia" | |
11815 | |
11816 #~ msgid "Chinese" | |
11817 #~ msgstr "IsiTshayina" | |
11818 | |
11819 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11820 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">I-Gaim v%s</span>" | |
11821 | |
11822 #~ msgid "_Screen name" | |
11823 #~ msgstr "iGama le_skrini" | |
11824 | |
11825 #~ msgid "Warn User" | |
11826 #~ msgstr "Lumkisa umSebenzisi" | |
11827 | |
11828 #~ msgid "" | |
11829 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
11830 #~ "\n" | |
11831 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
11832 #~ "harsher rate limiting.\n" | |
11833 #~ msgstr "" | |
11834 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Lumkisa %s?</span>\n" | |
11835 #~ "\n" | |
11836 #~ "Oku kuya kwandisa i%s zomgangatho wesilumkiso yaye uya kujonganga santya " | |
11837 #~ "esingqongqo esibeka imida.\n" | |
11838 | |
11839 #~ msgid "Warn _anonymously?" | |
11840 #~ msgstr "ULumkisa _ngokungenagama?" | |
11841 | |
11842 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
11843 #~ msgstr "<b>Izulumkiso ezingenamagama azikho ngqongqo kakhulu.</b>" | |
11844 | |
11845 #~ msgid "Show transfer details" | |
11846 #~ msgstr "Bonisa iinkcukacha zokudlulisela" | |
11847 | |
11848 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
11849 #~ msgstr "Bo_nisa iziqhulo ezikude ukuba alikho elinye igama elimiselweyo" | |
11850 | |
11851 #~ msgid "Display" | |
11852 #~ msgstr "Okuseskrinini" | |
11853 | |
11854 #~ msgid "Show _timestamp on messages" | |
11855 #~ msgstr "Bonisa _isibaluli-xeha kwimiyalezo" | |
11856 | |
11857 #~ msgid "Ignore c_olors" | |
11858 #~ msgstr "Ukungahoyi i_mibala" | |
11859 | |
11860 #~ msgid "Ignore font _faces" | |
11861 #~ msgstr "Musa ukuhoya _iimbonakalo zobuso zefonti" | |
11862 | |
11863 #~ msgid "Ignore font si_zes" | |
11864 #~ msgstr "Musa ukuhoya ubu _khulu befonti" | |
11865 | |
11866 #~ msgid "Default Formatting" | |
11867 #~ msgstr "Ukulungiselela okumiselweyo" | |
11868 | |
11869 #~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
11870 #~ msgstr "_Thumela ukulungiselela okumiselweyo nayo yonke imiyalezo ephumayo" | |
11871 | |
11872 #~ msgid "Send Message" | |
11873 #~ msgstr "Thumela umYalezo" | |
11874 | |
11875 #~ msgid "Enter _sends message" | |
11876 #~ msgstr "U-Enter _uthumela umyalezo" | |
11877 | |
11878 #~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
11879 #~ msgstr "U-C_ontrol no-Enter bathumela umyalezo" | |
11880 | |
11881 #~ msgid "Window Closing" | |
11882 #~ msgstr "Ukuvala iFestile" | |
11883 | |
11884 #~ msgid "_Escape closes window" | |
11885 #~ msgstr "_Ukuphepha kuvala ifestile" | |
11886 | |
11887 #~ msgid "Insertions" | |
11888 #~ msgstr "Izifakelelo" | |
11889 | |
11890 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
11891 #~ msgstr "Ulawulo-{B/I/U} lutshintsha _ukulungiselela" | |
11892 | |
11893 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
11894 #~ msgstr "U-Control-(nenani) _bafakela oo-smiley" | |
11895 | |
11896 #~ msgid "Show _buttons as:" | |
11897 #~ msgstr "Bonisa i_qhosha njenge:" | |
11898 | |
11899 #~ msgid "Pictures" | |
11900 #~ msgstr "Imifanekiso" | |
11901 | |
11902 #~ msgid "Text" | |
11903 #~ msgstr "Umbhalo" | |
11904 | |
11905 #~ msgid "Pictures and text" | |
11906 #~ msgstr "Imifanekiso nombhalo" | |
11907 | |
11908 #~ msgid "_Raise window on events" | |
11909 #~ msgstr "_Phakamisa ifestile kwiziganeko" | |
11910 | |
11911 #~ msgid "Show _warning levels" | |
11912 #~ msgstr "Bonisa imi_gangatho yokulumkisa" | |
11913 | |
11914 #~ msgid "_Automatically expand contacts" | |
11915 #~ msgstr "_Yandisa abantu bonxulumano ngokuzenzekela" | |
11916 | |
11917 #~ msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
11918 #~ msgstr "Yenza kwenzeke \"_slash\" imiyalelo" | |
11919 | |
11920 #~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
11921 #~ msgstr "Ibonisa _amanye amagama kwii-tab / izihloko" | |
11922 | |
11923 #~ msgid "_Raise IM window on events" | |
11924 #~ msgstr "_Phakamisa ifestile yeIM kwiziganeko" | |
11925 | |
11926 #~ msgid "Raise chat _window on events" | |
11927 #~ msgstr "Phakamisa ifestile _yencoko kwiziganeko" | |
11928 | |
11929 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
11930 #~ msgstr "Sebenzisa amagama ane_mibalabala kumagama eskrini kwincoko" | |
11931 | |
11932 #~ msgid "Tab p_lacement:" | |
11933 #~ msgstr "U_beko lwe-tab:" | |
11934 | |
11935 #~ msgid "New conversation _placement:" | |
11936 #~ msgstr "U_beko olutsha lwencoko:" | |
11937 | |
11938 #~ msgid "Message Logs" | |
11939 #~ msgstr "Iingxelo zomyalezo" | |
11940 | |
11941 #~ msgid "System Logs" | |
11942 #~ msgstr "Inkqubo yeeNgxelo" | |
11943 | |
11944 #~ msgid "_Enable system log" | |
11945 #~ msgstr "_Ukwenza inkqubo yengxelo isebenze" | |
11946 | |
11947 #~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
11948 #~ msgstr "Yenza ingxelo xa abahlobo be_ngena / bephuma" | |
11949 | |
11950 #~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
11951 #~ msgstr "Yenza ingxelo xa abahlobo be_lalele / bengalalelanga" | |
11952 | |
11953 #~ msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
11954 #~ msgstr "Yenza ingxelo xa abahlobo bengekho / be_buya" | |
11955 | |
11956 #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
11957 #~ msgstr "Yenza ingxelo yokwakho uku_ngena/ukulalela/ukungabikho" | |
11958 | |
11959 #~ msgid "Idle _time reporting:" | |
11960 #~ msgstr "Ingxelo _yexesha lokulalela:" | |
11961 | |
11962 #~ msgid "Gaim usage" | |
11963 #~ msgstr "Intsebenziso yeGaim" | |
11964 | |
11965 #~ msgid "X usage" | |
11966 #~ msgstr "Intsebenziso kaX" | |
11967 | |
11968 #~ msgid "Windows usage" | |
11969 #~ msgstr "Intsebenziso yeeWindows" | |
11970 | |
11971 #~ msgid "" | |
11972 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11973 #~ "\n" | |
11974 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
11975 #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
11976 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
11977 #~ msgstr "" | |
11978 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11979 #~ "\n" | |
11980 #~ "<span weight=\"bold\">Ibhalwe ngu:</span>\t%s\n" | |
11981 #~ "<span weight=\"bold\">I-Web Site:</span>\t\t%s\n" | |
11982 #~ "<span weight=\"bold\">Igama lefayili:</span>\t%s" | |
11983 | |
11984 #~ msgid "" | |
11985 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11986 #~ "\n" | |
11987 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
11988 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
11989 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
11990 #~ msgstr "" | |
11991 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11992 #~ "\n" | |
11993 #~ "<span weight=\"bold\">Ibhalwe ngu:</span> %s\n" | |
11994 #~ "<span weight=\"bold\">I-URL:</span> %s\n" | |
11995 #~ "<span weight=\"bold\">Igama lefayili:</span> %s" | |
11996 | |
11997 #~ msgid "Load" | |
11998 #~ msgstr "Faka" | |
11999 | |
12000 #~ msgid "Summary" | |
12001 #~ msgstr "Isishwankathelo" | |
12002 | |
12003 #~ msgid "Details" | |
12004 #~ msgstr "iinKcukacha" | |
12005 | |
12006 #~ msgid "_Edit" | |
12007 #~ msgstr "_Hlela" | |
12008 | |
12009 #~ msgid "Interface" | |
12010 #~ msgstr "Umdibaniso wemida" | |
12011 | |
12012 #~ msgid "Message Text" | |
12013 #~ msgstr "Umbhalo womYalezo" | |
12014 | |
12015 #~ msgid "Shortcuts" | |
12016 #~ msgstr "Izniqumlisi" | |
12017 | |
12018 #~ msgid "Away Messages" | |
12019 #~ msgstr "Imiyalezo yokuNgabikho" | |
12020 | |
12021 #~ msgid "Plugins" | |
12022 #~ msgstr "Amathuba okuNgena" | |
12023 | |
12024 #~ msgid "HTML" | |
12025 #~ msgstr "i-HTML" | |
12026 | |
12027 #~ msgid "Plain text" | |
12028 #~ msgstr "Umbhalo ocacileyo" | |
12029 | |
12030 #~ msgid "Please create an account." | |
12031 #~ msgstr "Nceda uYile i-akhawunti." | |
12032 | |
12033 #~ msgid "Login" | |
12034 #~ msgstr "Ngena" | |
12035 | |
12036 #~ msgid "<b>_Account:</b>" | |
12037 #~ msgstr "<b>I-_Akhawunti:</b>" | |
12038 | |
12039 #~ msgid "<b>_Password:</b>" | |
12040 #~ msgstr "<b>I-_Password:</b>" | |
12041 | |
12042 #~ msgid "A_ccounts" | |
12043 #~ msgstr "ii_Akhawunti" | |
12044 | |
12045 #~ msgid "P_references" | |
12046 #~ msgstr "Izinto ezi_khethwayo" | |
12047 | |
12048 #~ msgid "_Sign on" | |
12049 #~ msgstr "_Ukubhalisa" | |
12050 | |
12051 #~ msgid "" | |
12052 #~ "Gaim %s\n" | |
12053 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12054 #~ "\n" | |
12055 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | |
12056 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | |
12057 #~ "specifies\n" | |
12058 #~ " name of away message to use)\n" | |
12059 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " | |
12060 #~ "specifies\n" | |
12061 #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
12062 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
12063 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
12064 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12065 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12066 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" | |
12067 #~ " -h, --help display this help and exit\n" | |
12068 #~ msgstr "" | |
12069 #~ "Gaim %s\n" | |
12070 #~ "Usage: %s [OKUNOKUKHETHWA KUYO]...\n" | |
12071 #~ "\n" | |
12072 #~ " -a, --acct bonisa ifestile ye-akhawunti yomhleli\n" | |
12073 #~ " -w, --away[=MESG] yenza ukungabikho ekubhaliseni (isiphumezi-miyalelo " | |
12074 #~ "esinganyanzelekanga\n" | |
12075 #~ " MESG igama lokungabikho eliya kusetyenziswa)\n" | |
12076 #~ " -l, --login[=IGAMA] lingena ngokuzenzekela (impikiswano " | |
12077 #~ "enganyanzelisiyo IGAMA iyachaza\n" | |
12078 #~ " i-akhawunti(ii) yokusetyenziwa, eyahlulwe " | |
12079 #~ "ngomsila)\n" | |
12080 #~ " -n, --loginwin ayingeni ngokuzenzekela; bonisa ifestile yokungena\n" | |
12081 #~ " -u, --user=IGAMA sebenzisa i-akhawunti yeGAMA\n" | |
12082 #~ " -c, --config=DIR sebenzisa i DIR yeefayili ezimiselweyo\n" | |
12083 #~ " -d, --debug shicilelela imiyalezo yokulungisa iziphene ime " | |
12084 #~ "yodwa\n" | |
12085 #~ " -v, --version bonis uhlobo ngokwangoku ze uphume\n" | |
12086 #~ " -h, --help bonisa olu ncedo ze uphume\n" | |
12087 | |
12088 #~ msgid "Unable to load preferences" | |
12089 #~ msgstr "Akukwazeki ukufaka ezithandwayo" | |
12090 | |
12091 #~ msgid "" | |
12092 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " | |
12093 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | |
12094 #~ "using the Preferences window." | |
12095 #~ msgstr "" | |
12096 #~ "U-Gaim akakwazanga ukufakela izinto ezikhethwayo ngenxa yokuba zigcinwa " | |
12097 #~ "kwisakhelo esidala esingasasetyenziswayo. Nceda uyile kwakhona isimo " | |
12098 #~ "semimiselo usebenzisa ifestile yezinto eziKhethwayo." | |
12099 | |
12100 #~ msgid "Slightly less boring default" | |
12101 #~ msgstr "Ummiselo odinayo kancinci" | |
12102 | |
12103 #~ msgid "Available for friends only" | |
12104 #~ msgstr "Ifumaneka kubahlobo kuphela" | |
12105 | |
12106 #~ msgid "Away for friends only" | |
12107 #~ msgstr "Ukungabikho kubahlobo kuphela" | |
12108 | |
12109 #~ msgid "Invisible for friends only" | |
12110 #~ msgstr "Ukungabonakali kubahlobo kuphela" | |
12111 | |
12112 #~ msgid "Unable to resolve hostname." | |
12113 #~ msgstr "Akukwazeki ukusombulula igama lomququzeleli." | |
12114 | |
12115 #~ msgid "Error while reading from socket." | |
12116 #~ msgstr "Impazamo xeshikweni kufundwa kwi-sokhethi." | |
12117 | |
12118 #~ msgid "Error while writing to socket." | |
12119 #~ msgstr "Impazamo xeshikweni kubhalwa isokhethi." | |
12120 | |
12121 #~ msgid "Authentication failed." | |
12122 #~ msgstr "Ukuqinisekisa akuphumelelanga." | |
12123 | |
12124 #~ msgid "Unknown Error Code." | |
12125 #~ msgstr "Ikhowudi eNgaziwayo yemPazamo." | |
12126 | |
12127 #~ msgid "Status: %s" | |
12128 #~ msgstr "uBume: %s" | |
12129 | |
12130 #~ msgid "Could not connect" | |
12131 #~ msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" | |
12132 | |
12133 #~ msgid "Reading data" | |
12134 #~ msgstr "Ukufunda idata" | |
12135 | |
12136 #~ msgid "Balancer handshake" | |
12137 #~ msgstr "Ungqinelwano lothotho lweempawu zonxibelelwano" | |
12138 | |
12139 #~ msgid "Reading server key" | |
12140 #~ msgstr "Ukufunda isitshixo seseva" | |
12141 | |
12142 #~ msgid "Exchanging key hash" | |
12143 #~ msgstr "Ukutshintshana ngeqhosha u-hesh" | |
12144 | |
12145 #~ msgid "Critical error in GG library\n" | |
12146 #~ msgstr "Impazamo ebalulekileyo kwi-GG library\n" | |
12147 | |
12148 #~ msgid "Unable to ping server" | |
12149 #~ msgstr "Akukwazeki ukunika iseva isandi" | |
12150 | |
12151 #~ msgid "Send as message" | |
12152 #~ msgstr "Thumela njengomyalezo" | |
12153 | |
12154 #~ msgid "Looking up GG server" | |
12155 #~ msgstr "Ukukhangela iseva yeGG" | |
12156 | |
12157 #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
12158 #~ msgstr "I-UIN echaziweyo yeGadu-Gadu engasebenziyo" | |
12159 | |
12160 #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
12161 #~ msgstr "Uzama ukuthumela umyalezo kwiUIN yeGadu-Gadu engasebenziyo." | |
12162 | |
12163 #~ msgid "Couldn't get search results" | |
12164 #~ msgstr "Awubanganakho ukufumana iziphumo zokukhangela" | |
12165 | |
12166 #~ msgid "Birth Year" | |
12167 #~ msgstr "Unyaka wokuzalwa" | |
12168 | |
12169 #~ msgid "Sex" | |
12170 #~ msgstr "Isini" | |
12171 | |
12172 #~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
12173 #~ msgstr "Akukho Luhlu lomHlobo olugcinwe kwiseva yeGadu-Gadu." | |
12174 | |
12175 #~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
12176 #~ msgstr "Akukwazekanga ukuNgenisa uLuhlu lomHlobo ukuphuma kwiSeva" | |
12177 | |
12178 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
12179 #~ msgstr "ULuhlu lomHlobo ludluliswe ngempumelelo ukuya kwiseva yeGadu-Gadu" | |
12180 | |
12181 #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
12182 #~ msgstr "Akukwazekanga ukudlulisela uLuhlu lomHlobo kwiseva yeGadu-Gadu" | |
12183 | |
12184 #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
12185 #~ msgstr "ULuhlu lomHlobo lucinywe ngempumelelo kwiseva yeGadu-Gadu" | |
12186 | |
12187 #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
12188 #~ msgstr "Akukwazekanga ukucima uLuhlu lomHlobo kwiseva yeGadu-Gadu" | |
12189 | |
12190 #~ msgid "Password couldn't be changed" | |
12191 #~ msgstr "Akukwazekanga ukutshintsha i-Password" | |
12192 | |
12193 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
12194 #~ msgstr "Impazamo yokunxibelelana neseva yeGadu-Gadu" | |
12195 | |
12196 #~ msgid "" | |
12197 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | |
12198 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
12199 #~ msgstr "" | |
12200 #~ "U-Gaim akakwazanga ukuphumeza isicelo sakho ngenxa yengxaki " | |
12201 #~ "yonxibelelwano neseva yeGadu-Gadu HTTP. Nceda uzame emva kwethutyana." | |
12202 | |
12203 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
12204 #~ msgstr "Akukwazeki ukungenisa uluhlu lomhlobo kwiGadu-Gadu" | |
12205 | |
12206 #~ msgid "" | |
12207 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | |
12208 #~ "try again later." | |
12209 #~ msgstr "" | |
12210 #~ "U-Gaim akakwazanga ukunxibelelana noluhlu lomhlobo kwiseva yeGadu-Gadu. " | |
12211 #~ "Nceda uzame emva kwethutyana." | |
12212 | |
12213 #~ msgid "Couldn't export buddy list" | |
12214 #~ msgstr "Akukwazekanga ukuhambisa uluhlu lomhlobo" | |
12215 | |
12216 #~ msgid "" | |
12217 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | |
12218 #~ "later." | |
12219 #~ msgstr "" | |
12220 #~ "U-Gaim akakwazanga ukunxibelelana noluhlu lomhlobo kwiseva. Nceda uzame " | |
12221 #~ "emva kwethutyana." | |
12222 | |
12223 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
12224 #~ msgstr "Akukwazeki ukucima uluhlu lomhlobo kwiGadu-Gadu" | |
12225 | |
12226 #~ msgid "Unable to access directory" | |
12227 #~ msgstr "Akukwazeki ukufikelela kuvimba weefayili" | |
12228 | |
12229 #~ msgid "" | |
12230 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | |
12231 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12232 #~ msgstr "" | |
12233 #~ "U-Gaim akakwazanga ukukhangela uVimba weefayili ngenxa yokuba " | |
12234 #~ "kungakwazeki ukunxibelelana neseva yovimba weefayili. Nceda uzama emva " | |
12235 #~ "kwethutyana." | |
12236 | |
12237 #~ msgid "" | |
12238 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
12239 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
12240 #~ msgstr "" | |
12241 #~ "U-Gaim akakwazanga ukutshintsha ipassword yakho ngenxa yempazamo " | |
12242 #~ "kunxibelelwano neseva yeGadu-Gadu. Nceda uzame emva kwethutyana." | |
12243 | |
12244 #~ msgid "Directory Search" | |
12245 #~ msgstr "Ukukhangela uVimba weefayili" | |
12246 | |
12247 #~ msgid "Unable to access user profile." | |
12248 #~ msgstr "Akukwazeki ukufikelela kwinkangeleko yomsebenzisi." | |
12249 | |
12250 #~ msgid "" | |
12251 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | |
12252 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12253 #~ msgstr "" | |
12254 #~ "U-Gaim akakwazanga ukufikelela kwinkangeleko yomsebenzisi ngenxa " | |
12255 #~ "yempazamo yonxibelelwano novimba weefayili kwiseva. Nceda uzame kwakhona " | |
12256 #~ "emva kwethutyana." | |
12257 | |
12258 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
12259 #~ msgstr "U-Gaim ugagene nempazamo yonxibelelwano kwiseva yeICQ." | |
12260 | |
12261 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
12262 #~ msgstr "Umsebenzisi %s (%s%s%s%s%s) ufuna ubagunyazise." | |
12263 | |
12264 #~ msgid "Send message through server" | |
12265 #~ msgstr "Thumela umyalezo ngeseva" | |
12266 | |
12267 #~ msgid "Connecting..." | |
12268 #~ msgstr "Ukunxulumana..." | |
12269 | |
12270 #~ msgid "Nick:" | |
12271 #~ msgstr "Isikhewu:" | |
12272 | |
12273 #~ msgid "Gaim User" | |
12274 #~ msgstr "Umsebenzisi weGaim" | |
12275 | |
12276 #~ msgid "File Transfer Aborted" | |
12277 #~ msgstr "UkuDluliswa kweFayili eyekiweyo" | |
12278 | |
12279 #~ msgid "Buddy Information for %s" | |
12280 #~ msgstr "Ulwazi lomHlobo lwe %s" | |
12281 | |
12282 #, fuzzy | |
12283 #~ msgid "Invalid nickname '%s'" | |
12284 #~ msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" | |
12285 | |
12286 #, fuzzy | |
12287 #~ msgid "Invalid nickname" | |
12288 #~ msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" | |
12289 | |
12290 #~ msgid "Jabber Profile" | |
12291 #~ msgstr "Inkangeleko yeJabber" | |
12292 | |
12293 #~ msgid "Roomlist Error" | |
12294 #~ msgstr "Impazamo yoLuhlu lweGumbi" | |
12295 | |
12296 #~ msgid "Logged out" | |
12297 #~ msgstr "Phuma" | |
12298 | |
12299 #~ msgid "Hide Operating System" | |
12300 #~ msgstr "UkuFihla iNkqubo yokuSebenza" | |
12301 | |
12302 #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
12303 #~ msgstr "Umsebenzisi %s ufuna ukukongeza kuluhlu lwabo lomhlobo." | |
12304 | |
12305 #~ msgid "Display conversation closed notices" | |
12306 #~ msgstr "Ibonisa izaziso zeencoko ezivaliweyo" | |
12307 | |
12308 #~ msgid "Display timeout notices" | |
12309 #~ msgstr "Umboniso wezaziso zokuphelelwa lixesha" | |
12310 | |
12311 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
12312 #~ msgstr "Incoko ayisebenzi yaye iphelelwe lixesha." | |
12313 | |
12314 #~ msgid "" | |
12315 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
12316 #~ "different location" | |
12317 #~ msgstr "Ubuqhawukile kwiseva, ngenxa yokuba ungene ukwenye indawo" | |
12318 | |
12319 #~ msgid "User Properties" | |
12320 #~ msgstr "Iimpawu zomSebenzisi" | |
12321 | |
12322 #, fuzzy | |
12323 #~ msgid "Transfer of file %s timed out." | |
12324 #~ msgstr "uDluliso lwe %s lufezekile" | |
12325 | |
12326 #~ msgid "" | |
12327 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " | |
12328 #~ "name at another location." | |
12329 #~ msgstr "" | |
12330 #~ "Ubukhutshiwe kunxibelelwano ngenxa yokuba ubhalise ngeli gama leskrini " | |
12331 #~ "kwenye indawo." | |
12332 | |
12333 #~ msgid "Not specified" | |
12334 #~ msgstr "Ayicaciswanga" | |
12335 | |
12336 #~ msgid "ICQ Info for %s" | |
12337 #~ msgstr "Ulwazi lwe-ICQ lwe %s" | |
12338 | |
12339 #~ msgid "" | |
12340 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen " | |
12341 #~ "name ends in a space." | |
12342 #~ msgstr "" | |
12343 #~ "Impazamo 0x%04x: Akukwazeki ukulungiselela igama leskrini ngenxa yokuba " | |
12344 #~ "igama leskrini eliceliweyo liphelela esithubeni." | |
12345 | |
12346 #~ msgid "Visible" | |
12347 #~ msgstr "Ebonakalayo" | |
12348 | |
12349 #~ msgid "Available Message:" | |
12350 #~ msgstr "UmYalezo oFumanekayo:" | |
12351 | |
12352 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
12353 #~ msgstr "Ndenza umsebenzi yaye ndithemba ukuphazamiswa yi--IM!" | |
12354 | |
12355 #~ msgid "Set Available Message..." | |
12356 #~ msgstr "Umyalezo oMiselweyo oFumanekayo..." | |
12357 | |
12358 #~ msgid "Failed to leave channel" | |
12359 #~ msgstr "Akukwazekanga ukushiya isiqhagashemlanisi" | |
12360 | |
12361 #~ msgid "Basic Profile" | |
12362 #~ msgstr "Inkangeleko yeNtsusa" | |
12363 | |
12364 #~ msgid "Profile Information" | |
12365 #~ msgstr "Ulwazi ngeNkangeleko" | |
12366 | |
12367 #~ msgid "Instant Messagers" | |
12368 #~ msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko nangoko" | |
12369 | |
12370 #~ msgid "AIM" | |
12371 #~ msgstr "I-AIM" | |
12372 | |
12373 #~ msgid "ICQ UIN" | |
12374 #~ msgstr "I- ICQ UIN" | |
12375 | |
12376 #~ msgid "MSN" | |
12377 #~ msgstr "I-MSN" | |
12378 | |
12379 #~ msgid "Yahoo" | |
12380 #~ msgstr "U-Yahoo" | |
12381 | |
12382 #~ msgid "I'm From" | |
12383 #~ msgstr "Ndivela" | |
12384 | |
12385 #~ msgid "Set your Trepia profile data." | |
12386 #~ msgstr "Misela inkangeleko yedata yakho yeTrepia." | |
12387 | |
12388 #~ msgid "Profile" | |
12389 #~ msgstr "Inkangeleko" | |
12390 | |
12391 #~ msgid "Set Profile" | |
12392 #~ msgstr "Ingqokelela yeempawu" | |
12393 | |
12394 #~ msgid "Visit Homepage" | |
12395 #~ msgstr "Tyelela iPhepha lokuqala" | |
12396 | |
12397 #~ msgid "Local Users" | |
12398 #~ msgstr "Abasebenzisi baseKhaya" | |
12399 | |
12400 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" | |
12401 #~ msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa iTrepia" | |
12402 | |
12403 #~ msgid "" | |
12404 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
12405 #~ "device." | |
12406 #~ msgstr "" | |
12407 #~ "Ukhutshiwe kunxibelelwano njengoko ungene kumatshini okanye isixhobo " | |
12408 #~ "esahlukileyo." | |
12409 | |
12410 #~ msgid "Please enter your password" | |
12411 #~ msgstr "Nceda ufake i-password yakho" | |
12412 | |
12413 #~ msgid "%s logged in." | |
12414 #~ msgstr "%s ingenisiwe." | |
12415 | |
12416 #~ msgid "%s signed on" | |
12417 #~ msgstr "%s ibhalisiwe" | |
12418 | |
12419 #~ msgid "%s logged out." | |
12420 #~ msgstr "%s iphumile." | |
12421 | |
12422 #~ msgid "%s signed off" | |
12423 #~ msgstr "%s iphumile" | |
12424 | |
12425 #~ msgid "" | |
12426 #~ "%s has just been warned by %s.\n" | |
12427 #~ "Your new warning level is %d%%" | |
12428 #~ msgstr "" | |
12429 #~ "%s usandula ukulumkiswa ngu %s.\n" | |
12430 #~ "Umgangatho wakho omtsha wesilumkiso %d%%" | |
12431 | |
12432 #~ msgid "an anonymous person" | |
12433 #~ msgstr "umntu ongaziwayo" | |
12434 | |
12435 #~ msgid "" | |
12436 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
12437 #~ "<b>%s</b>" | |
12438 #~ msgstr "" | |
12439 #~ "%s umeme %s kwigumbi lencoko %s:\n" | |
12440 #~ "<b>%s</b>" | |
12441 | |
12442 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
12443 #~ msgstr "Uxolo, ndibalekele ucuntsu!" | |
12444 | |
11413 | 12445 #~ msgid "Myanmar" |
12446 #~ msgstr "IsiMyamar" | |
12447 | |
12448 #~ msgid "" | |
12449 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
12450 #~ "Defaulting to PNG." | |
12451 #~ msgstr "" | |
12452 #~ "Akukwazeki ukuthelekelela uhlobo lomfanekiso olusekwe kulwandiso " | |
12453 #~ "lwefayili olunikiweyo. Kumiselwe kuPNG." | |
12454 | |
12455 #~ msgid "Miscellaneous error" | |
12456 #~ msgstr "Impazamo yeZinto ngezinto" | |
12457 | |
12458 #~ msgid "Initiate Chat" | |
12459 #~ msgstr "Qalisa iNcoko" | |
12460 | |
12461 #~ msgid "Unable to connect to server" | |
12462 #~ msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva" | |
12463 | |
12464 #~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | |
12465 #~ msgstr "Impazamo engaziwayo xa uzama ukugunyazisa neseva yeMSN xa ungena." | |
12466 | |
12467 #~ msgid "Requesting to send password" | |
12468 #~ msgstr "Isicelo sokuthumela i-password" | |
12469 | |
12470 #~ msgid "Unable to connect to %s server" | |
12471 #~ msgstr "Akwazeki ukunxulumana neseva ngama %s" | |
12472 | |
12473 #~ msgid "Error writing to %s server" | |
12474 #~ msgstr "Impazamo ekubhalweni kweseva ngama %s" | |
12475 | |
12476 #~ msgid "Error reading from %s server" | |
12477 #~ msgstr "Impazamo yokufunda kwiseva ngama %s" | |
12478 | |
12479 #~ msgid "Received HTTP error. Please report this." | |
12480 #~ msgstr "Ufumene impazamo yeHTTP. Nceda wenze ingxelo yale meko." | |
12481 | |
12482 #~ msgid "Default SILC Key Pair" | |
12483 #~ msgstr "Yenza iPeri yeQhosha leSILC ibe yemiselweyo" | |
12484 | |
12485 #~ msgid "SILC Public Key" | |
12486 #~ msgstr "IQhosha likaWonke-wonke leSILC" | |
12487 | |
12488 #~ msgid "SILC Private Key" | |
12489 #~ msgstr "IQhosha laBucala leSILC" |