419
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
4 #
|
|
5 #: src/gnome_applet_mgr.c:353
|
|
6 #, fuzzy
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
498
|
10 "POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
|
419
|
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
17
|
|
18 #: src/about.c:59
|
|
19 #, c-format
|
|
20 msgid "About GAIM v%s"
|
420
|
21 msgstr "GAIM v%s 拭 企馬食"
|
419
|
22
|
|
23 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
|
498
|
24 #: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
|
|
25 #: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
|
419
|
26 msgid "Close"
|
|
27 msgstr "丸奄"
|
|
28
|
469
|
29 #: src/aim.c:179
|
419
|
30 msgid "Please enter your logon"
|
|
31 msgstr "戚硯聖 脊径馬室推"
|
|
32
|
469
|
33 #: src/aim.c:183
|
419
|
34 msgid "You must give your password"
|
|
35 msgstr "鳶什趨球研 脊径馬偲醤幻 杯艦陥"
|
|
36
|
469
|
37 #: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827
|
419
|
38 msgid "Signoff"
|
|
39 msgstr "快奄"
|
|
40
|
469
|
41 #: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373
|
419
|
42 msgid "Signon"
|
|
43 msgstr "尻衣"
|
|
44
|
498
|
45 #: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
|
|
46 #: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
|
|
47 #: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
|
|
48 #: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
|
|
49 #: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
|
419
|
50 msgid "Cancel"
|
|
51 msgstr "昼社"
|
|
52
|
469
|
53 #: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824
|
419
|
54 msgid "Register"
|
|
55 msgstr "去系"
|
|
56
|
469
|
57 #: src/aim.c:347
|
419
|
58 msgid "Options"
|
|
59 msgstr "辛芝"
|
|
60
|
469
|
61 #: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889
|
419
|
62 msgid "Plugins"
|
|
63 msgstr "巴君益昔"
|
|
64
|
469
|
65 #: src/aim.c:412
|
419
|
66 msgid "Screen Name: "
|
|
67 msgstr "鉢檎戚硯: "
|
|
68
|
469
|
69 #: src/aim.c:415
|
419
|
70 msgid "Password: "
|
|
71 msgstr "章硲: "
|
|
72
|
469
|
73 #: src/aim.c:418
|
419
|
74 msgid "Remember Password"
|
|
75 msgstr "章硲 煽舌"
|
|
76
|
469
|
77 #: src/aim.c:465
|
419
|
78 msgid "Gaim - Login"
|
|
79 msgstr "Gaim - 稽益昔"
|
|
80
|
469
|
81 #: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886
|
419
|
82 msgid "Preferences"
|
|
83 msgstr "竺舛"
|
|
84
|
469
|
85 #: src/away.c:101 src/away.c:226
|
419
|
86 msgid "Back"
|
|
87 msgstr "及稽"
|
|
88
|
|
89 #: src/away.c:111
|
|
90 msgid "I'm Back!"
|
|
91 msgstr "鎧亜 宜焼尽陥!"
|
|
92
|
|
93 #: src/away.c:151
|
|
94 msgid "Gaim - Away!"
|
|
95 msgstr "Gaim - 節呪!"
|
|
96
|
469
|
97 #: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287
|
419
|
98 msgid "New Away Message"
|
|
99 msgstr "歯稽錘 節呪 五獣走"
|
|
100
|
469
|
101 #: src/away.c:286
|
419
|
102 msgid "Remove Away Message"
|
|
103 msgstr "節呪 五獣走 蒸蕉奄"
|
|
104
|
469
|
105 #: src/buddy.c:149
|
419
|
106 #, c-format
|
|
107 msgid "%d/%d Buddies Online"
|
|
108 msgstr "薄仙 羨紗吉 庁姥澗 %d/%d"
|
|
109
|
469
|
110 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
|
498
|
111 #: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
|
|
112 #: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
|
|
113 #: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
|
419
|
114 msgid "Add"
|
|
115 msgstr "希馬奄"
|
|
116
|
469
|
117 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
|
498
|
118 #: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
|
469
|
119 #: src/prefs.c:999
|
419
|
120 msgid "Remove"
|
|
121 msgstr "薦暗"
|
|
122
|
469
|
123 #: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935
|
419
|
124 msgid "Chat"
|
|
125 msgstr "辰特"
|
|
126
|
469
|
127 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
|
498
|
128 #: src/buddy_chat.c:549
|
419
|
129 msgid "IM"
|
|
130 msgstr "IM"
|
|
131
|
469
|
132 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
|
498
|
133 #: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
|
419
|
134 msgid "Info"
|
|
135 msgstr "舛左"
|
|
136
|
469
|
137 #: src/buddy.c:467
|
419
|
138 msgid "Dir Info"
|
|
139 msgstr "巨刑塘軒 舛左"
|
|
140
|
469
|
141 #: src/buddy.c:474
|
419
|
142 msgid "Away Msg"
|
|
143 msgstr "節呪 五獣走"
|
|
144
|
469
|
145 #: src/buddy.c:481
|
419
|
146 msgid "Toggle Logging"
|
|
147 msgstr "稽焔 識澱"
|
|
148
|
469
|
149 #: src/buddy.c:487
|
419
|
150 msgid "Add Buddy Pounce"
|
|
151 msgstr "庁姥 細説奄 幻級奄"
|
|
152
|
498
|
153 #: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
|
419
|
154 msgid "Permit"
|
|
155 msgstr "買遂"
|
|
156
|
498
|
157 #: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
|
419
|
158 msgid "Deny"
|
|
159 msgstr "暗採"
|
|
160
|
469
|
161 #: src/buddy.c:1354
|
419
|
162 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
163 msgstr "庁姥 細説奄 歯稽 幻級奄"
|
|
164
|
469
|
165 #: src/buddy.c:1372
|
419
|
166 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
167 msgstr "庁姥 細説奄 走酔奄"
|
|
168
|
469
|
169 #: src/buddy.c:1481
|
419
|
170 msgid "Warnings: %d%%\n"
|
|
171 msgstr "爽税: %d%%\n"
|
|
172
|
469
|
173 #: src/buddy.c:1486
|
419
|
174 #, c-format
|
|
175 msgid ""
|
|
176 "Name: %s \n"
|
|
177 "Logged in: %s\n"
|
|
178 "%s%s%s"
|
|
179 msgstr ""
|
|
180 "戚硯: %s \n"
|
|
181 "稽益昔 廃 凶: %s\n"
|
|
182 "%s%s%s"
|
|
183
|
469
|
184 #: src/buddy.c:1486
|
419
|
185 msgid "Idle: "
|
|
186 msgstr "且奄: "
|
|
187
|
469
|
188 #: src/buddy.c:1540
|
419
|
189 #, c-format
|
|
190 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
|
|
191 msgstr "<HR><B>%s 亜 稽益昔 馬心柔艦陥 %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
192
|
469
|
193 #: src/buddy.c:1680
|
419
|
194 #, c-format
|
|
195 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
|
|
196 msgstr "<HR><B>%s 亜 稽益焼数 馬心柔艦陥 %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
197
|
469
|
198 #: src/buddy.c:1813
|
419
|
199 msgid "File"
|
|
200 msgstr "督析"
|
|
201
|
469
|
202 #: src/buddy.c:1817
|
419
|
203 msgid "Add A Buddy"
|
|
204 msgstr "庁姥 希馬奄"
|
|
205
|
469
|
206 #: src/buddy.c:1819
|
419
|
207 msgid "Import Buddy List"
|
|
208 msgstr "庁姥 鯉系 亜閃神奄"
|
|
209
|
469
|
210 #: src/buddy.c:1820
|
419
|
211 msgid "Export Buddy List"
|
|
212 msgstr "庁姥 鯉系 鎧左鎧奄"
|
|
213
|
469
|
214 #: src/buddy.c:1830
|
419
|
215 msgid "Quit"
|
|
216 msgstr "魁鎧奄"
|
|
217
|
469
|
218 #: src/buddy.c:1837
|
419
|
219 msgid "Tools"
|
|
220 msgstr "亀姥"
|
|
221
|
498
|
222 #: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
|
469
|
223 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
|
419
|
224 msgid "Away"
|
|
225 msgstr "節呪"
|
|
226
|
469
|
227 #: src/buddy.c:1847
|
419
|
228 msgid "Buddy Pounce"
|
|
229 msgstr "庁姥 細説奄"
|
|
230
|
498
|
231 #: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
|
419
|
232 msgid "Search for Buddy"
|
|
233 msgstr "庁姥 達奄"
|
|
234
|
469
|
235 #: src/buddy.c:1858
|
419
|
236 msgid "by Email"
|
|
237 msgstr "五析稽"
|
|
238
|
469
|
239 #: src/buddy.c:1862
|
419
|
240 msgid "by Dir Info"
|
|
241 msgstr "巨刑塘軒 舛左稽"
|
|
242
|
469
|
243 #: src/buddy.c:1869
|
419
|
244 msgid "Settings"
|
|
245 msgstr "竺舛"
|
|
246
|
469
|
247 #: src/buddy.c:1872
|
419
|
248 msgid "User Info"
|
|
249 msgstr "紫遂切 舛左"
|
|
250
|
498
|
251 #: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
|
419
|
252 msgid "Directory Info"
|
|
253 msgstr "巨刑塘軒 舛左"
|
|
254
|
498
|
255 #: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
|
419
|
256 msgid "Change Password"
|
|
257 msgstr "鳶什趨球 郊荷奄"
|
|
258
|
469
|
259 #: src/buddy.c:1894
|
419
|
260 msgid "Help"
|
|
261 msgstr "亀崇源"
|
|
262
|
469
|
263 #: src/buddy.c:1899
|
419
|
264 msgid "About"
|
|
265 msgstr "GAIM 精"
|
|
266
|
469
|
267 #: src/buddy.c:1947
|
419
|
268 msgid "Buddy List"
|
|
269 msgstr "庁姥 鯉系"
|
|
270
|
469
|
271 #: src/buddy.c:1970
|
419
|
272 msgid "Information on selected Buddy"
|
|
273 msgstr "識澱廃 庁姥拭 企廃 舛左"
|
|
274
|
498
|
275 #: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
|
419
|
276 msgid "Send Instant Message"
|
|
277 msgstr "五獣走 左鎧奄"
|
|
278
|
469
|
279 #: src/buddy.c:1972
|
419
|
280 msgid "Start/join a Buddy Chat"
|
|
281 msgstr "辰特 獣拙/凧亜"
|
|
282
|
469
|
283 #: src/buddy.c:2007
|
419
|
284 msgid "Add a new Buddy"
|
|
285 msgstr "歯 庁姥 希馬奄"
|
|
286
|
469
|
287 #: src/buddy.c:2008
|
419
|
288 msgid "Remove selected Buddy"
|
|
289 msgstr "識澱廃 庁姥 皐奄"
|
|
290
|
469
|
291 #: src/buddy.c:2031
|
419
|
292 msgid "Allow anyone"
|
|
293 msgstr "刊姥窮走 買遂"
|
|
294
|
469
|
295 #: src/buddy.c:2038
|
419
|
296 msgid "Permit some"
|
|
297 msgstr "護誤幻 買遂"
|
|
298
|
469
|
299 #: src/buddy.c:2046
|
419
|
300 msgid "Deny some"
|
|
301 msgstr "護誤幻 暗採"
|
|
302
|
469
|
303 #: src/buddy.c:2067
|
419
|
304 msgid "Add buddy to permit/deny"
|
|
305 msgstr "鯉系拭 庁姥 希馬奄"
|
|
306
|
469
|
307 #: src/buddy.c:2068
|
419
|
308 msgid "Remove buddy from permit/deny"
|
|
309 msgstr "鯉系拭辞 庁姥 皐奄"
|
|
310
|
469
|
311 #: src/buddy.c:2087
|
419
|
312 msgid "Online"
|
|
313 msgstr "尻衣掻"
|
|
314
|
469
|
315 #: src/buddy.c:2089
|
419
|
316 msgid "Edit Buddies"
|
|
317 msgstr "庁姥 畷増"
|
|
318
|
469
|
319 #: src/buddy.c:2138
|
419
|
320 msgid "Gaim - Buddy List"
|
|
321 msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系"
|
|
322
|
498
|
323 #: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
|
469
|
324 msgid "Buddy Chat"
|
|
325 msgstr "辰特"
|
|
326
|
498
|
327 #: src/buddy_chat.c:108
|
419
|
328 msgid "Join"
|
|
329 msgstr "凧亜"
|
|
330
|
498
|
331 #: src/buddy_chat.c:150
|
419
|
332 msgid "Join what group:"
|
|
333 msgstr "凧亜拝 益血精:"
|
|
334
|
498
|
335 #: src/buddy_chat.c:178
|
419
|
336 msgid "Join Chat"
|
|
337 msgstr "辰特拭 凧亜"
|
|
338
|
498
|
339 #: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
|
419
|
340 msgid "Invite"
|
|
341 msgstr "段企"
|
|
342
|
498
|
343 #: src/buddy_chat.c:234
|
419
|
344 msgid "Invite who?"
|
|
345 msgstr "刊閏 段企拝猿推?"
|
|
346
|
498
|
347 #: src/buddy_chat.c:238
|
419
|
348 msgid "With message:"
|
|
349 msgstr "五獣走澗:"
|
|
350
|
498
|
351 #: src/buddy_chat.c:265
|
419
|
352 msgid "Invite to Buddy Chat"
|
|
353 msgstr "辰特拭 段企"
|
|
354
|
498
|
355 #: src/buddy_chat.c:546
|
419
|
356 msgid "Whisper"
|
|
357 msgstr "詠紗源"
|
|
358
|
498
|
359 #: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
|
419
|
360 msgid "Send"
|
|
361 msgstr "左鎧奄"
|
|
362
|
498
|
363 #: src/buddy_chat.c:550
|
419
|
364 msgid "Ignore"
|
|
365 msgstr "巷獣"
|
|
366
|
498
|
367 #: src/conversation.c:361
|
419
|
368 #, c-format
|
|
369 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
|
|
370 msgstr "'%s' 研 庁姥 鯉系拭辞 皿艦陥.\n"
|
|
371
|
498
|
372 #: src/conversation.c:521
|
419
|
373 msgid "Message too long, some data truncated."
|
|
374 msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 鉦娃 息携柔艦陥."
|
|
375
|
498
|
376 #: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
|
419
|
377 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
|
|
378 msgid "Error"
|
|
379 msgstr "神嫌"
|
|
380
|
498
|
381 #: src/conversation.c:699
|
419
|
382 #, c-format
|
|
383 msgid "Currently at %d\n"
|
|
384 msgstr "薄仙 %d 拭 赤柔艦陥\n"
|
|
385
|
498
|
386 #: src/conversation.c:706
|
419
|
387 #, c-format
|
|
388 msgid "Setting position to %d\n"
|
|
389 msgstr "是帖研 %d 稽 薪演艦陥\n"
|
|
390
|
498
|
391 #: src/conversation.c:1200
|
|
392 msgid "Bold"
|
|
393 msgstr "噂惟"
|
|
394
|
|
395 #: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
|
|
396 msgid "Bold Text"
|
|
397 msgstr "噂精 越松"
|
|
398
|
|
399 #: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
|
|
400 msgid "Italics"
|
|
401 msgstr "奄随績"
|
|
402
|
|
403 #: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
|
|
404 msgid "Italics Text"
|
|
405 msgstr "奄随昔 越松"
|
|
406
|
|
407 #: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
|
|
408 msgid "Underline"
|
|
409 msgstr "購匝"
|
|
410
|
|
411 #: src/conversation.c:1208
|
|
412 msgid "Underline Text"
|
|
413 msgstr "購匝庁 越松"
|
|
414
|
|
415 #: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
|
|
416 msgid "Strike"
|
|
417 msgstr "亜錘汽匝"
|
|
418
|
|
419 #: src/conversation.c:1212
|
|
420 msgid "Strike through Text"
|
|
421 msgstr "亜錘汽匝庁 越松"
|
|
422
|
|
423 #: src/conversation.c:1215
|
|
424 msgid "Small"
|
|
425 msgstr "拙惟"
|
|
426
|
|
427 #: src/conversation.c:1215
|
|
428 msgid "Decrease font size"
|
|
429 msgstr "越松 滴奄 匝戚奄"
|
|
430
|
|
431 #: src/conversation.c:1216
|
|
432 msgid "Normal"
|
|
433 msgstr "左搭"
|
|
434
|
|
435 #: src/conversation.c:1216
|
|
436 msgid "Normal font size"
|
|
437 msgstr "左搭 越松 滴奄"
|
|
438
|
|
439 #: src/conversation.c:1217
|
|
440 msgid "Big"
|
|
441 msgstr "滴惟"
|
|
442
|
|
443 #: src/conversation.c:1217
|
|
444 msgid "Increase font size"
|
|
445 msgstr "越松 滴奄 徹酔奄"
|
|
446
|
|
447 #: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
|
|
448 msgid "Font"
|
|
449 msgstr "越加"
|
|
450
|
|
451 #: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
|
|
452 #: src/prefs.c:783
|
|
453 msgid "Select Font"
|
|
454 msgstr "越加 識澱"
|
|
455
|
|
456 #: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
|
|
457 msgid "Link"
|
|
458 msgstr "尻衣"
|
|
459
|
|
460 #: src/conversation.c:1225
|
|
461 msgid "Insert Link"
|
|
462 msgstr "尻衣 隔奄"
|
|
463
|
|
464 #: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
|
|
465 msgid "Color"
|
|
466 msgstr "事薗"
|
|
467
|
|
468 #: src/conversation.c:1229
|
|
469 msgid "Text Color"
|
|
470 msgstr "越松 事薗"
|
|
471
|
|
472 #: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
|
|
473 msgid "Logging"
|
|
474 msgstr "稽焔"
|
|
475
|
|
476 #: src/conversation.c:1233
|
|
477 msgid "Enable logging"
|
|
478 msgstr "稽焔 馬奄"
|
|
479
|
|
480 #: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
|
|
481 msgid "Sound"
|
|
482 msgstr "社軒"
|
|
483
|
|
484 #: src/conversation.c:1237
|
|
485 msgid "Enable sounds"
|
|
486 msgstr "社軒 級軒惟"
|
|
487
|
|
488 #: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
|
|
489 #: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
|
419
|
490 msgid "Warn"
|
|
491 msgstr "爽税"
|
|
492
|
498
|
493 #: src/conversation.c:1311
|
419
|
494 msgid "Block"
|
|
495 msgstr "託舘"
|
|
496
|
498
|
497 #: src/dialogs.c:201
|
419
|
498 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
|
|
499 msgstr "五析 辞獄研 達聖 呪 蒸柔艦陥.\n"
|
|
500
|
498
|
501 #: src/dialogs.c:207
|
419
|
502 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
|
|
503 msgstr "社掴聖 尻衣拝 呪 蒸柔艦陥.\n"
|
|
504
|
498
|
505 #: src/dialogs.c:445
|
419
|
506 #, c-format
|
|
507 msgid "Do you really want to warn %s?"
|
|
508 msgstr "%s 拭惟 舛源稽 爽税研 左鎧獣憩艦猿?"
|
|
509
|
498
|
510 #: src/dialogs.c:449
|
419
|
511 msgid "Warn anonymously?"
|
|
512 msgstr "爽税研 斥誤生稽 左馨猿推?"
|
|
513
|
498
|
514 #: src/dialogs.c:452
|
419
|
515 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
|
|
516 msgstr "斥誤税 爽税亜 旗 暗十険 呪 赤柔艦陥."
|
|
517
|
498
|
518 #: src/dialogs.c:479
|
419
|
519 msgid "Gaim - Warn user?"
|
|
520 msgstr "Gaim - 紫遂切拭惟 爽税 左鎧奄"
|
|
521
|
498
|
522 #: src/dialogs.c:582
|
419
|
523 #, c-format
|
|
524 msgid "Unable to write file %s."
|
|
525 msgstr "%s 督析拭 承 呪亜 蒸柔艦陥."
|
|
526
|
498
|
527 #: src/dialogs.c:585
|
419
|
528 #, c-format
|
|
529 msgid "Unable to read file %s."
|
|
530 msgstr "%s 督析拭辞 石聖 呪亜 蒸柔艦陥."
|
|
531
|
498
|
532 #: src/dialogs.c:588
|
419
|
533 #, c-format
|
|
534 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
535 msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 原走厳 %s 郊戚闘亜 息携柔艦陥."
|
|
536
|
498
|
537 #: src/dialogs.c:591
|
419
|
538 #, c-format
|
|
539 msgid "%s not currently logged in."
|
|
540 msgstr "%s 澗 薄仙 稽益昔馬走 省紹柔艦陥."
|
|
541
|
498
|
542 #: src/dialogs.c:594
|
419
|
543 #, c-format
|
|
544 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
545 msgstr "%s 拭惟 爽税研 左鎧澗 依精 買遂鞠走 省柔艦陥."
|
|
546
|
498
|
547 #: src/dialogs.c:597
|
419
|
548 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
549 msgstr "辞獄税 紗亀廃域研 角醸奄 凶庚拭 五獣走研 獄携柔艦陥."
|
|
550
|
498
|
551 #: src/dialogs.c:600
|
419
|
552 #, c-format
|
|
553 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
554 msgstr "%s 拭 辰特 凧亜研 拝 呪 蒸柔艦陥."
|
|
555
|
498
|
556 #: src/dialogs.c:603
|
419
|
557 #, c-format
|
|
558 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
559 msgstr "%s 拭惟 格巷 察軒 五獣走研 左鎧壱 赤柔艦陥."
|
|
560
|
498
|
561 #: src/dialogs.c:606
|
419
|
562 #, c-format
|
|
563 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
564 msgstr "%s 拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 朕辞 兜弾柔艦陥."
|
|
565
|
498
|
566 #: src/dialogs.c:609
|
419
|
567 #, c-format
|
|
568 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
569 msgstr "%s 拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 察虞辞 兜弾柔艦陥."
|
|
570
|
498
|
571 #: src/dialogs.c:612
|
419
|
572 msgid "Failure."
|
|
573 msgstr "叔鳶."
|
|
574
|
498
|
575 #: src/dialogs.c:615
|
419
|
576 msgid "Too many matches."
|
|
577 msgstr "背雁 牌鯉戚 格巷 弦柔艦陥."
|
|
578
|
498
|
579 #: src/dialogs.c:618
|
419
|
580 msgid "Need more qualifiers."
|
|
581 msgstr "希 雌室備 走舛馬淑獣推."
|
|
582
|
498
|
583 #: src/dialogs.c:621
|
419
|
584 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
585 msgstr "巨刑塘軒 辞搾什研 析獣旋生稽 紫遂拝 呪 蒸柔艦陥."
|
|
586
|
498
|
587 #: src/dialogs.c:624
|
419
|
588 msgid "Email lookup restricted."
|
|
589 msgstr "五析 達焼左奄拭 薦鉦戚 赤柔艦陥."
|
|
590
|
498
|
591 #: src/dialogs.c:627
|
419
|
592 msgid "Keyword ignored."
|
|
593 msgstr "徹趨球亜 巷獣鞠醸柔艦陥."
|
|
594
|
498
|
595 #: src/dialogs.c:630
|
419
|
596 msgid "No keywords."
|
|
597 msgstr "徹趨球亜 蒸柔艦陥."
|
|
598
|
498
|
599 #: src/dialogs.c:633
|
419
|
600 msgid "User has no directory information."
|
|
601 msgstr "紫遂切亜 巨刑塘軒 舛左研 握壱 赤走 省柔艦陥."
|
|
602
|
498
|
603 #: src/dialogs.c:637
|
419
|
604 msgid "Country not supported."
|
|
605 msgstr "厩亜澗 走据鞠走 省柔艦陥."
|
|
606
|
498
|
607 #: src/dialogs.c:640
|
419
|
608 #, c-format
|
|
609 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
610 msgstr "硝 呪 蒸澗 叔鳶: %s."
|
|
611
|
498
|
612 #: src/dialogs.c:643
|
419
|
613 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
614 msgstr "戚硯戚蟹 鳶什趨球亜 堂携柔艦陥."
|
|
615
|
498
|
616 #: src/dialogs.c:646
|
419
|
617 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
618 msgstr "節獣 辞搾什亜 紫遂災亜管杯艦陥."
|
|
619
|
498
|
620 #: src/dialogs.c:649
|
419
|
621 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
622 msgstr "雁重精 爽税 呪層戚 株嬢辞 稽益昔 拝 呪 蒸柔艦陥."
|
|
623
|
498
|
624 #: src/dialogs.c:652
|
419
|
625 msgid ""
|
|
626 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
627 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
628 msgstr ""
|
429
|
629 "雁重精 格巷 切爽 尻衣馬壱 快壱馬心柔艦陥. 10歳聖 奄陥鍵 板 陥獣 "
|
|
630 "獣亀馬淑獣推. 域紗 獣亀廃陥檎 奄陥形醤 馬澗 獣娃戚 希 掩嬢増艦陥."
|
419
|
631
|
498
|
632 #: src/dialogs.c:655
|
419
|
633 #, c-format
|
|
634 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
635 msgstr "羨紗 掻拭 硝 呪 蒸澗 神嫌亜 降持馬心柔艦陥: %s."
|
|
636
|
498
|
637 #: src/dialogs.c:658
|
419
|
638 #, c-format
|
|
639 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
|
|
640 msgstr "硝 呪 蒸澗 神嫌, %d 亜 降持馬心柔艦陥. 舛左澗: %s"
|
|
641
|
498
|
642 #: src/dialogs.c:661
|
419
|
643 #, c-format
|
|
644 msgid "Gaim - Error %d"
|
|
645 msgstr "Gaim - 神嫌 %d"
|
|
646
|
498
|
647 #: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
|
|
648 #: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
|
419
|
649 msgid "OK"
|
|
650 msgstr "溌昔"
|
|
651
|
469
|
652 #. End of Cancel Button
|
498
|
653 #: src/dialogs.c:825
|
419
|
654 msgid "IM who: "
|
|
655 msgstr "昔什渡闘 五重煽 紫遂切: "
|
|
656
|
498
|
657 #: src/dialogs.c:849
|
419
|
658 msgid "Gaim - IM user"
|
|
659 msgstr "Gaim - 昔什渡闘 五重煽 紫遂切"
|
|
660
|
498
|
661 #: src/dialogs.c:902
|
419
|
662 msgid "Buddies"
|
|
663 msgstr "庁姥"
|
|
664
|
498
|
665 #: src/dialogs.c:999
|
419
|
666 msgid "Add Buddy"
|
|
667 msgstr "庁姥 希馬奄"
|
|
668
|
498
|
669 #: src/dialogs.c:1001
|
419
|
670 msgid "Buddy"
|
|
671 msgstr "庁姥"
|
|
672
|
498
|
673 #: src/dialogs.c:1008
|
419
|
674 msgid "Group"
|
|
675 msgstr "益血"
|
|
676
|
498
|
677 #: src/dialogs.c:1038
|
419
|
678 msgid "Gaim - Add Buddy"
|
|
679 msgstr "Gaim - 庁姥 希馬奄"
|
|
680
|
469
|
681 #. End of Cancel Button
|
|
682 #. Put the buttons in the box
|
498
|
683 #: src/dialogs.c:1164
|
419
|
684 msgid "Buddy To Pounce:"
|
|
685 msgstr "細説聖 庁姥:"
|
|
686
|
498
|
687 #: src/dialogs.c:1169
|
419
|
688 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
|
|
689 msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 五獣走 但 伸奄"
|
|
690
|
498
|
691 #: src/dialogs.c:1172
|
419
|
692 msgid "Send IM on Buddy Logon"
|
|
693 msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 五獣走 左鎧奄"
|
|
694
|
498
|
695 #: src/dialogs.c:1180
|
419
|
696 msgid "Message to send:"
|
|
697 msgstr "左馨 五獣走:"
|
|
698
|
498
|
699 #: src/dialogs.c:1201
|
419
|
700 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
|
|
701 msgstr "Gaim - 細説聖 庁姥 歯稽 幻級奄"
|
|
702
|
498
|
703 #: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
|
419
|
704 msgid "Save"
|
|
705 msgstr "煽舌"
|
|
706
|
498
|
707 #: src/dialogs.c:1352
|
419
|
708 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
|
|
709 msgstr "瀬聖 搭馬食 蟹税 舛左研 伊事拝 呪 赤亀系 買遂"
|
|
710
|
498
|
711 #. Line 1
|
|
712 #: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
|
419
|
713 msgid "First Name"
|
|
714 msgstr "戚硯"
|
|
715
|
498
|
716 #. Line 2
|
|
717 #: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
|
419
|
718 msgid "Middle Name"
|
|
719 msgstr "掻娃 戚硯"
|
|
720
|
498
|
721 #. Line 3
|
|
722 #: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
|
419
|
723 msgid "Last Name"
|
|
724 msgstr "失"
|
|
725
|
498
|
726 #. Line 4
|
|
727 #: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
|
419
|
728 msgid "Maiden Name"
|
|
729 msgstr "坦橿獣箭 戚硯"
|
|
730
|
498
|
731 #. Line 5
|
|
732 #: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
|
419
|
733 msgid "City"
|
|
734 msgstr "浦/姥"
|
|
735
|
498
|
736 #. Line 6
|
|
737 #: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
|
419
|
738 msgid "State"
|
|
739 msgstr "獣/亀"
|
|
740
|
498
|
741 #. Line 7
|
|
742 #: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
|
419
|
743 msgid "Country"
|
|
744 msgstr "厩亜"
|
|
745
|
498
|
746 #: src/dialogs.c:1467
|
419
|
747 msgid "Gaim - Set Dir Info"
|
|
748 msgstr "Gaim - 巨刑塘軒 舛左 竺舛"
|
|
749
|
498
|
750 #: src/dialogs.c:1484
|
419
|
751 msgid "New Passwords Do Not Match"
|
|
752 msgstr "歯 章硲亜 析帖馬走 省柔艦陥"
|
|
753
|
498
|
754 #: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
|
419
|
755 msgid "Gaim - Change Password Error"
|
|
756 msgstr "Gaim - 章硲 痕井 叔鳶"
|
|
757
|
498
|
758 #: src/dialogs.c:1489
|
419
|
759 msgid "Fill out all fields completely"
|
|
760 msgstr "乞窮 牌鯉聖 刃穿備 辰酔淑獣推"
|
|
761
|
498
|
762 #: src/dialogs.c:1581
|
419
|
763 msgid "Original Password"
|
|
764 msgstr "据掘 章硲"
|
|
765
|
498
|
766 #: src/dialogs.c:1597
|
419
|
767 msgid "New Password"
|
|
768 msgstr "歯 章硲"
|
|
769
|
498
|
770 #: src/dialogs.c:1611
|
419
|
771 msgid "New Password (again)"
|
|
772 msgstr "歯 章硲 (廃腰希)"
|
|
773
|
498
|
774 #: src/dialogs.c:1648
|
419
|
775 msgid "Gaim - Password Change"
|
|
776 msgstr "Gaim - 章硲 痕井"
|
|
777
|
498
|
778 #: src/dialogs.c:1760
|
419
|
779 msgid "Gaim - Set User Info"
|
|
780 msgstr "Gaim - 紫遂切 舛左 竺舛"
|
|
781
|
498
|
782 #: src/dialogs.c:1904
|
419
|
783 msgid "Below are the results of your search: "
|
|
784 msgstr "伊事税 衣引澗 陥製引 旭柔艦陥: "
|
|
785
|
498
|
786 #: src/dialogs.c:2015
|
|
787 #, fuzzy
|
|
788 msgid "Permit / Deny"
|
|
789 msgstr "護誤幻 買遂"
|
|
790
|
|
791 #: src/dialogs.c:2113
|
419
|
792 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
|
|
793 msgstr "Gaim - 買遂/暗採 鯉系拭 希馬奄"
|
|
794
|
498
|
795 #: src/dialogs.c:2174
|
419
|
796 msgid "Gaim - Log Conversation"
|
|
797 msgstr "Gaim - 企鉢 稽焔"
|
|
798
|
498
|
799 #: src/dialogs.c:2428
|
419
|
800 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
|
|
801 msgstr "Gaim - 舛左稽 庁姥 達奄"
|
|
802
|
469
|
803 #. End of Cancel Button
|
498
|
804 #: src/dialogs.c:2526
|
419
|
805 msgid "Email"
|
|
806 msgstr "五析"
|
|
807
|
498
|
808 #: src/dialogs.c:2545
|
419
|
809 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
|
|
810 msgstr "Gaim - 五析稽 庁姥 達奄"
|
|
811
|
498
|
812 #: src/dialogs.c:2600
|
|
813 msgid "Ok"
|
|
814 msgstr "溌昔"
|
|
815
|
|
816 #: src/dialogs.c:2616
|
419
|
817 msgid "URL"
|
|
818 msgstr "URL"
|
|
819
|
498
|
820 #: src/dialogs.c:2621
|
419
|
821 msgid "Description"
|
|
822 msgstr "竺誤"
|
|
823
|
498
|
824 #: src/dialogs.c:2643
|
419
|
825 msgid "GAIM - Add URL"
|
|
826 msgstr "GAIM - URL 希馬奄"
|
|
827
|
498
|
828 #: src/dialogs.c:2708
|
419
|
829 msgid "Select Text Color"
|
|
830 msgstr "越松 事薗 識澱"
|
|
831
|
498
|
832 #: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
|
419
|
833 #, c-format
|
|
834 msgid "Error writing file %s"
|
|
835 msgstr "%s 督析拭 承 呪亜 蒸柔艦陥"
|
|
836
|
498
|
837 #: src/dialogs.c:2950
|
419
|
838 msgid "Gaim - Export Buddy List"
|
|
839 msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系 鎧左鎧奄"
|
|
840
|
498
|
841 #: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
|
419
|
842 #, c-format
|
|
843 msgid "Error reading file %s"
|
|
844 msgstr "%s 督析拭辞 石聖 呪 蒸柔艦陥"
|
|
845
|
498
|
846 #: src/dialogs.c:3070
|
419
|
847 msgid "Gaim - Import Buddy List"
|
|
848 msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系 亜閃神奄"
|
|
849
|
498
|
850 #: src/dialogs.c:3158
|
419
|
851 msgid "Gaim - New away message"
|
|
852 msgstr "Gaim - 節呪 五獣走 歯稽 幻級奄"
|
|
853
|
469
|
854 #. Set up our frame
|
498
|
855 #: src/dialogs.c:3164
|
469
|
856 #, fuzzy
|
|
857 msgid "New away message"
|
|
858 msgstr "歯稽錘 節呪 五獣走"
|
|
859
|
419
|
860 #. Make a label for away entry
|
498
|
861 #: src/dialogs.c:3174
|
419
|
862 msgid "Away title: "
|
|
863 msgstr "薦鯉: "
|
|
864
|
469
|
865 #. End of our cancel button code
|
419
|
866 #. Checkbox for showing away msg
|
498
|
867 #: src/dialogs.c:3243
|
469
|
868 msgid "Save for later use"
|
|
869 msgstr ""
|
419
|
870
|
|
871 #: src/gnome_applet_mgr.c:117
|
|
872 #, c-format
|
|
873 msgid "file not found: %s\n"
|
|
874 msgstr "督析聖 達聖 呪 蒸柔艦陥: %s\n"
|
|
875
|
|
876 #: src/gnome_applet_mgr.c:171
|
|
877 msgid "Offilne. Click to bring up login box."
|
|
878 msgstr "羨紗鞠嬢 赤走 省柔艦陥. 適遣馬檎 稽益昔 鉢檎戚 蟹辛艦陥."
|
|
879
|
|
880 #: src/gnome_applet_mgr.c:178
|
|
881 msgid "Attempting to sign on...."
|
|
882 msgstr "羨紗聖 獣亀杯艦陥...."
|
|
883
|
|
884 #: src/gnome_applet_mgr.c:351
|
|
885 msgid "GAIM"
|
|
886 msgstr "GAIM"
|
|
887
|
|
888 #: src/gnome_applet_mgr.c:553
|
|
889 msgid "Can't create GAIM applet!"
|
|
890 msgstr "GAIM 蕉巴鹸聖 幻級 呪 蒸柔艦陥!"
|
|
891
|
|
892 #: src/gnome_applet_mgr.c:587
|
|
893 msgid "Offline"
|
|
894 msgstr "快沿"
|
|
895
|
|
896 #: src/gnome_applet_mgr.c:598
|
|
897 msgid "Font does not exist"
|
|
898 msgstr "越加戚 蒸柔艦陥"
|
|
899
|
|
900 #: src/gnome_applet_mgr.c:614
|
|
901 msgid "About..."
|
|
902 msgstr "...拭 企馬食"
|
|
903
|
|
904 #: src/gtkhtml.c:1391
|
|
905 msgid "HTML Link:"
|
|
906 msgstr "HTML 尻衣:"
|
|
907
|
|
908 #: src/gtkhtml.c:1800
|
|
909 msgid "Open URL in existing window"
|
|
910 msgstr "薄仙 但拭辞 URL 伸奄"
|
|
911
|
|
912 #: src/gtkhtml.c:1809
|
|
913 msgid "Open URL in new window"
|
|
914 msgstr "歯 但拭辞 URL 伸奄"
|
|
915
|
|
916 #: src/gtkhtml.c:1817
|
|
917 msgid "Add URL as bookmark"
|
|
918 msgstr "荘移達奄拭 URL 希馬奄"
|
|
919
|
|
920 #: src/html.c:120
|
|
921 msgid "g001: Error resolving host\n"
|
|
922 msgstr "g001: 硲什闘 達奄 神嫌\n"
|
|
923
|
|
924 #: src/html.c:122
|
|
925 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
926 msgstr "g003: 尻衣 神嫌.\n"
|
|
927
|
|
928 #: src/html.c:154
|
|
929 #, c-format
|
|
930 msgid "Getting %d bytes from %s"
|
420
|
931 msgstr "%d 郊戚闘研 %s 拭辞 亜閃身"
|
419
|
932
|
|
933 #: src/html.c:167
|
|
934 msgid "Getting Data"
|
|
935 msgstr "汽戚斗 亜閃神奄"
|
|
936
|
|
937 #: src/html.c:200
|
|
938 #, c-format
|
|
939 msgid "Receieved: '%s'\n"
|
|
940 msgstr "閤精鎧遂: '%s'\n"
|
|
941
|
|
942 #: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104
|
|
943 msgid "Disconnected."
|
|
944 msgstr "快嬢像."
|
|
945
|
|
946 #: src/oscar.c:102
|
|
947 msgid "connection error!\n"
|
|
948 msgstr "羨紗 神嫌!\n"
|
|
949
|
|
950 #: src/oscar.c:121
|
|
951 #, c-format
|
|
952 msgid "Logging in %s\n"
|
|
953 msgstr "%s 拭 羨紗\n"
|
|
954
|
|
955 #: src/oscar.c:131
|
|
956 #, c-format
|
|
957 msgid "Looking up %s"
|
|
958 msgstr "%s 研 達焼砂"
|
|
959
|
|
960 #: src/oscar.c:136
|
|
961 msgid "internal connection error\n"
|
|
962 msgstr "鎧採 羨紗 神嫌\n"
|
|
963
|
|
964 #: src/oscar.c:141
|
|
965 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
966 msgstr "AIM 拭 稽益昔拝 呪 蒸柔艦陥"
|
|
967
|
|
968 #: src/oscar.c:149
|
|
969 msgid "couldn't resolve host\n"
|
|
970 msgstr "硲什闘研 達聖 呪 蒸柔艦陥\n"
|
|
971
|
|
972 #: src/oscar.c:153
|
|
973 msgid "couldn't connect to host\n"
|
|
974 msgstr "硲什闘拭 尻衣拝 呪 蒸柔艦陥\n"
|
|
975
|
|
976 #: src/oscar.c:159
|
|
977 #, c-format
|
|
978 msgid "Signon: %s"
|
|
979 msgstr "羨紗: %s"
|
|
980
|
|
981 #: src/oscar.c:187
|
|
982 msgid "Password sent, waiting for response\n"
|
|
983 msgstr "章硲研 左鎧壱 誓岩聖 奄陥験艦陥\n"
|
|
984
|
|
985 #: src/oscar.c:201
|
|
986 msgid "Signed off.\n"
|
|
987 msgstr "羨紗 快奄.\n"
|
|
988
|
|
989 #: src/oscar.c:236
|
|
990 msgid "Authentication Failed"
|
|
991 msgstr "昔装 叔鳶"
|
|
992
|
|
993 #: src/oscar.c:257
|
|
994 msgid "Internal Error"
|
|
995 msgstr "鎧採 神嫌"
|
|
996
|
|
997 #: src/oscar.c:265
|
|
998 msgid "Could Not Connect"
|
|
999 msgstr "尻衣拝 呪 蒸柔艦陥"
|
|
1000
|
|
1001 #: src/oscar.c:291
|
|
1002 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
1003 msgstr "尻衣馬壱 庭徹研 左蛎柔艦陥"
|
|
1004
|
429
|
1005 #: src/oscar.c:636
|
419
|
1006 msgid ""
|
|
1007 "Username : <B>%s</B>\n"
|
|
1008 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
|
|
1009 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
1010 "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
1011 msgstr ""
|
|
1012 "紫遂切 戚硯 : <B>%s</B>\n"
|
|
1013 "<BR>爽税 呪層 : <B>%d %%</B>\n"
|
|
1014 "<BR>羨紗廃 凶 : <B>%s</B><BR>護歳属 且壱赤蟹 : <B>%d</B>\n"
|
|
1015 "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
1016
|
429
|
1017 #: src/plugins.c:104
|
419
|
1018 msgid "Gaim - Plugin List"
|
|
1019 msgstr "Gaim - 巴君益昔 鯉系"
|
|
1020
|
429
|
1021 #: src/plugins.c:156
|
|
1022 #, c-format
|
|
1023 msgid "Already loaded %s, not reloading.\n"
|
|
1024 msgstr ""
|
|
1025
|
|
1026 #: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217
|
419
|
1027 msgid "Plugin Error"
|
|
1028 msgstr "巴君益昔 神嫌"
|
|
1029
|
429
|
1030 #: src/plugins.c:264
|
419
|
1031 msgid "Gaim - Plugins"
|
|
1032 msgstr "Gaim - 巴君益昔"
|
|
1033
|
429
|
1034 #: src/plugins.c:293
|
419
|
1035 msgid "Load Plugin"
|
|
1036 msgstr "巴君益昔 臣軒奄"
|
|
1037
|
429
|
1038 #: src/plugins.c:298
|
419
|
1039 msgid "Configure Plugin"
|
|
1040 msgstr "巴君益昔 竺舛"
|
|
1041
|
429
|
1042 #: src/plugins.c:302
|
419
|
1043 msgid "Unload Plugin"
|
|
1044 msgstr "巴君益昔 鎧軒奄"
|
|
1045
|
429
|
1046 #: src/prefs.c:358
|
419
|
1047 msgid "Gaim - Preferences"
|
|
1048 msgstr "Gaim - 竺舛"
|
|
1049
|
429
|
1050 #: src/prefs.c:370
|
419
|
1051 msgid "General"
|
|
1052 msgstr "析鋼"
|
|
1053
|
429
|
1054 #: src/prefs.c:375
|
419
|
1055 msgid "Idle"
|
|
1056 msgstr "且奄"
|
|
1057
|
429
|
1058 #: src/prefs.c:383
|
419
|
1059 msgid "Enter sends message"
|
|
1060 msgstr "殖斗徹研 刊牽檎 五獣走 左鎧奄"
|
|
1061
|
429
|
1062 #: src/prefs.c:384
|
419
|
1063 msgid "Auto-login"
|
|
1064 msgstr "切疑 稽益昔"
|
|
1065
|
429
|
1066 #: src/prefs.c:385
|
419
|
1067 msgid "Log All Conversations"
|
|
1068 msgstr "乞窮 企鉢研 稽焔"
|
|
1069
|
429
|
1070 #: src/prefs.c:386
|
419
|
1071 msgid "Strip HTML from log files"
|
|
1072 msgstr "稽益 督析拭 HTML 精 皐壱 眼奄"
|
|
1073
|
429
|
1074 #: src/prefs.c:387
|
419
|
1075 msgid "Raise windows when message recieved"
|
|
1076 msgstr "五獣走亜 神檎 但聖 蒋生稽"
|
|
1077
|
429
|
1078 #: src/prefs.c:388
|
419
|
1079 msgid "Raise chat windows when people speak"
|
|
1080 msgstr "陥献 紫寓戚 剰奄馬檎 辰特 但聖 蒋生稽"
|
|
1081
|
429
|
1082 #: src/prefs.c:389
|
419
|
1083 msgid "Send URLs as links"
|
|
1084 msgstr "URL 聖 元滴稽 左鎧奄"
|
|
1085
|
429
|
1086 #: src/prefs.c:390
|
419
|
1087 msgid "Show Lag-O-Meter"
|
|
1088 msgstr "紗亀域 左食爽奄"
|
|
1089
|
429
|
1090 #: src/prefs.c:391
|
419
|
1091 msgid "Save some window size/positions"
|
|
1092 msgstr "析採 但税 滴奄/是帖 煽舌"
|
|
1093
|
429
|
1094 #: src/prefs.c:392
|
419
|
1095 msgid "Ignore new conversations when away"
|
|
1096 msgstr "節呪掻拭澗 歯稽錘 企鉢 巷獣"
|
|
1097
|
429
|
1098 #: src/prefs.c:393
|
419
|
1099 msgid "Automagically highlight misspelled words"
|
|
1100 msgstr "堂鍵 旦切 切疑生稽 妊獣"
|
|
1101
|
429
|
1102 #: src/prefs.c:394
|
419
|
1103 msgid "Sending messages removes away status"
|
|
1104 msgstr "五獣走研 左鎧檎 節呪拭辞 蟹神奄"
|
|
1105
|
429
|
1106 #: src/prefs.c:397
|
419
|
1107 msgid "Enable debug mode"
|
|
1108 msgstr "巨獄焔 乞球 紫遂"
|
|
1109
|
429
|
1110 #: src/prefs.c:400
|
419
|
1111 msgid "No Idle"
|
|
1112 msgstr "且走 省奄"
|
|
1113
|
429
|
1114 #: src/prefs.c:407
|
419
|
1115 msgid "GAIM Use"
|
|
1116 msgstr "GAIM 聖 紫遂"
|
|
1117
|
429
|
1118 #: src/prefs.c:435
|
419
|
1119 msgid "Applet"
|
|
1120 msgstr "蕉巴鹸"
|
|
1121
|
429
|
1122 #: src/prefs.c:442
|
419
|
1123 msgid "Automatically Show Buddy List"
|
|
1124 msgstr "庁姥 鯉系聖 切疑生稽 左食捜"
|
|
1125
|
429
|
1126 #: src/prefs.c:443
|
419
|
1127 msgid "Sounds go through GNOME"
|
|
1128 msgstr "益叶聖 戚遂馬食 社軒鎧奄"
|
|
1129
|
429
|
1130 #: src/prefs.c:444
|
419
|
1131 msgid "Buddy list displays near the applet"
|
|
1132 msgstr "庁姥 鯉系精 蕉巴鹸 採悦拭 妊獣"
|
|
1133
|
429
|
1134 #: src/prefs.c:455
|
419
|
1135 msgid "Connection"
|
|
1136 msgstr "尻衣"
|
|
1137
|
429
|
1138 #: src/prefs.c:459
|
|
1139 msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)"
|
|
1140 msgstr ""
|
|
1141
|
|
1142 #: src/prefs.c:460
|
|
1143 msgid "The following options do not apply if you use Oscar."
|
|
1144 msgstr ""
|
|
1145
|
|
1146 #: src/prefs.c:464
|
419
|
1147 msgid "TOC Host:"
|
|
1148 msgstr "TOC 硲什闘:"
|
|
1149
|
429
|
1150 #: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546
|
419
|
1151 msgid "Port:"
|
|
1152 msgstr "匂闘:"
|
|
1153
|
429
|
1154 #: src/prefs.c:486
|
419
|
1155 msgid "Login Host:"
|
|
1156 msgstr "稽益昔 硲什闘:"
|
|
1157
|
429
|
1158 #: src/prefs.c:507
|
419
|
1159 msgid "No Proxy"
|
|
1160 msgstr "覗系獣 紫遂照敗"
|
|
1161
|
429
|
1162 #: src/prefs.c:514
|
419
|
1163 msgid "HTTP Proxy"
|
|
1164 msgstr "HTTP 覗系獣"
|
|
1165
|
429
|
1166 #: src/prefs.c:522
|
419
|
1167 msgid "SOCKS v4 Proxy"
|
|
1168 msgstr "SOCKS v4 覗系獣"
|
|
1169
|
429
|
1170 #: src/prefs.c:530
|
419
|
1171 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
|
|
1172 msgstr "SOCKS v5 覗系獣 (拙疑照敗!)"
|
|
1173
|
429
|
1174 #: src/prefs.c:539
|
419
|
1175 msgid "Proxy Host:"
|
|
1176 msgstr "覗系獣 硲什闘:"
|
|
1177
|
429
|
1178 #: src/prefs.c:624
|
419
|
1179 msgid "Create Message"
|
|
1180 msgstr "五獣走 幻級奄"
|
|
1181
|
429
|
1182 #: src/prefs.c:628
|
419
|
1183 msgid "Remove Message"
|
|
1184 msgstr "五獣走 走酔奄"
|
|
1185
|
429
|
1186 #: src/prefs.c:667
|
419
|
1187 msgid "Sounds"
|
|
1188 msgstr "社軒"
|
|
1189
|
429
|
1190 #: src/prefs.c:670
|
419
|
1191 msgid "Sound when buddy logs in"
|
|
1192 msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄"
|
|
1193
|
429
|
1194 #: src/prefs.c:671
|
419
|
1195 msgid "Sound when buddy logs out"
|
|
1196 msgstr "庁姥亜 蟹亜檎 社軒 鎧奄"
|
|
1197
|
429
|
1198 #: src/prefs.c:672
|
419
|
1199 msgid "Sound when message is received"
|
|
1200 msgstr "五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄"
|
|
1201
|
429
|
1202 #: src/prefs.c:673
|
419
|
1203 msgid "Sound when message is sent"
|
|
1204 msgstr "五獣走研 左馨 凶 社軒 鎧奄"
|
|
1205
|
429
|
1206 #: src/prefs.c:674
|
419
|
1207 msgid "Sound when first message is received"
|
|
1208 msgstr "湛腰属 五獣走亜 臣 凶幻 社軒 鎧奄"
|
|
1209
|
429
|
1210 #: src/prefs.c:675
|
419
|
1211 msgid "Sound when message is received if away"
|
|
1212 msgstr "節呪 掻拭 五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄"
|
|
1213
|
429
|
1214 #: src/prefs.c:676
|
419
|
1215 msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
|
|
1216 msgstr "鎧亜 稽益昔馬奄 穿拭 羨紗吉 庁姥拭 企背辞澗 社軒 照鎧奄"
|
|
1217
|
429
|
1218 #: src/prefs.c:677
|
419
|
1219 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave"
|
|
1220 msgstr "辰特号拭 紫寓級戚 球蟹級 凶 社軒 鎧奄"
|
|
1221
|
429
|
1222 #: src/prefs.c:678
|
419
|
1223 msgid "Sounds in chat rooms when people talk"
|
|
1224 msgstr "紫寓級戚 辰特号拭辞 剰奄拝 凶 社軒 鎧奄"
|
|
1225
|
429
|
1226 #: src/prefs.c:685
|
419
|
1227 msgid "Browser"
|
|
1228 msgstr "崎虞酔煽"
|
|
1229
|
429
|
1230 #: src/prefs.c:690
|
419
|
1231 msgid "Netscape"
|
|
1232 msgstr "掛什追戚覗"
|
|
1233
|
429
|
1234 #: src/prefs.c:697
|
419
|
1235 msgid "KFM (The KDE browser)"
|
|
1236 msgstr "KFM (KDE 崎虞酔煽)"
|
|
1237
|
429
|
1238 #: src/prefs.c:705
|
419
|
1239 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)"
|
|
1240 msgstr "鎧舌 HTML 是銭 (疏精 持唖戚 焼劃!)"
|
|
1241
|
429
|
1242 #: src/prefs.c:713
|
419
|
1243 msgid "Manual"
|
|
1244 msgstr "呪疑"
|
|
1245
|
429
|
1246 #: src/prefs.c:727
|
419
|
1247 msgid "Pop up new window by default"
|
|
1248 msgstr "奄沙生稽 歯 但 伸奄"
|
|
1249
|
429
|
1250 #: src/prefs.c:751
|
419
|
1251 msgid "Appearance"
|
|
1252 msgstr "乞丞"
|
|
1253
|
429
|
1254 #: src/prefs.c:755
|
419
|
1255 msgid "Font Properties"
|
|
1256 msgstr "越加 紗失"
|
|
1257
|
429
|
1258 #: src/prefs.c:762
|
419
|
1259 msgid "Show time on messages"
|
|
1260 msgstr "五獣走拭 獣娃 妊獣"
|
|
1261
|
429
|
1262 #: src/prefs.c:763
|
419
|
1263 msgid "Show numbers in groups"
|
|
1264 msgstr "益血拭 昔据 妊獣"
|
|
1265
|
429
|
1266 #: src/prefs.c:764
|
419
|
1267 msgid "Show buddy-type pixmaps"
|
|
1268 msgstr "庁姥 曽嫌 益顕 左食爽奄"
|
|
1269
|
429
|
1270 #: src/prefs.c:765
|
419
|
1271 msgid "Show idle times"
|
|
1272 msgstr "且壱 赤澗 獣娃 左食爽奄"
|
|
1273
|
429
|
1274 #: src/prefs.c:766
|
419
|
1275 msgid "Show button pixmaps"
|
|
1276 msgstr "獄動 益顕 左食爽奄"
|
|
1277
|
429
|
1278 #: src/prefs.c:767
|
419
|
1279 msgid "Ignore incoming colours"
|
|
1280 msgstr "左鎧神澗 事薗精 巷獣"
|
|
1281
|
429
|
1282 #: src/prefs.c:771
|
419
|
1283 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows"
|
|
1284 msgstr "企鉢但拭辞 稽益紳/神覗 左食爽奄"
|
|
1285
|
429
|
1286 #: src/prefs.c:772
|
419
|
1287 msgid "Use devil icons"
|
|
1288 msgstr "焦原 焼戚嬬 紫遂"
|
|
1289
|
429
|
1290 #: src/prefs.c:773
|
419
|
1291 msgid "Show graphical smileys (experimental)"
|
|
1292 msgstr "越松益顕聖 益顕生稽 左食爽奄 (叔蝿呪層)"
|
|
1293
|
469
|
1294 #: src/prefs.c:774
|
|
1295 msgid "Show Buddy Ticker after restart"
|
|
1296 msgstr ""
|
|
1297
|
|
1298 #: src/prefs.c:779
|
419
|
1299 msgid "Underlined Text"
|
|
1300 msgstr "購匝庁 越松"
|
|
1301
|
469
|
1302 #: src/prefs.c:780
|
419
|
1303 msgid "Strike Text"
|
|
1304 msgstr "亜錘汽 匝庁 越松"
|
|
1305
|
469
|
1306 #: src/prefs.c:781
|
419
|
1307 msgid "Font Face for Text"
|
|
1308 msgstr "越松拭 紫遂拝 越加"
|
|
1309
|
469
|
1310 #: src/prefs.c:799
|
419
|
1311 msgid "Buddy Chats"
|
|
1312 msgstr "辰特"
|
|
1313
|
469
|
1314 #: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056
|
419
|
1315 msgid "Gaim Chat"
|
|
1316 msgstr "Gaim 辰特"
|
|
1317
|
469
|
1318 #: src/prefs.c:997
|
419
|
1319 msgid "Refresh"
|
|
1320 msgstr "飴重"
|
|
1321
|
469
|
1322 #: src/prefs.c:1028
|
419
|
1323 msgid "List of available chats"
|
|
1324 msgstr "亜管廃 辰特税 鯉系"
|
|
1325
|
469
|
1326 #: src/prefs.c:1042
|
419
|
1327 msgid "List of subscribed chats"
|
|
1328 msgstr "亜脊廃 辰特税 鯉系"
|
|
1329
|
469
|
1330 #: src/prefs.c:1099
|
419
|
1331 msgid "GAIM debug output window"
|
|
1332 msgstr "GAIM 巨獄焔 窒径但"
|
|
1333
|
|
1334 #: src/rvous.c:108
|
|
1335 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
1336 msgstr "Gaim - 歯 戚硯生稽 煽舌"
|
|
1337
|
|
1338 #: src/rvous.c:269
|
|
1339 #, c-format
|
|
1340 msgid "Receiving %s from %s"
|
420
|
1341 msgstr "%s 研 %s 拭辞 閤製"
|
419
|
1342
|
|
1343 #: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418
|
|
1344 msgid "Gaim - File Transfer"
|
|
1345 msgstr "Gaim - 督析 穿勺"
|
|
1346
|
|
1347 #: src/rvous.c:404
|
|
1348 #, c-format
|
|
1349 msgid "Sending %s to %s"
|
|
1350 msgstr "%s 研 %s 拭惟 左蛙"
|
|
1351
|
|
1352 #: src/rvous.c:630
|
|
1353 msgid "Accept"
|
|
1354 msgstr "羨呪"
|
|
1355
|
|
1356 #: src/rvous.c:649
|
|
1357 #, c-format
|
|
1358 msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)"
|
|
1359 msgstr "%s 亜 雁重戚 督析聖 羨呪馬奄研 推短馬心柔艦陥 : %s (%d 郊戚闘)"
|
|
1360
|
|
1361 #: src/rvous.c:652
|
|
1362 #, c-format
|
|
1363 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
1364 msgstr "%s 亜 雁重拭惟 督析聖 左鎧含虞壱 推短馬心柔艦陥"
|
|
1365
|
|
1366 #: src/rvous.c:662
|
|
1367 msgid "Gaim - File Transfer?"
|
|
1368 msgstr "Gaim - 督析聖 穿勺拝猿推?"
|
469
|
1369
|
|
1370 #~ msgid "Create new message"
|
|
1371 #~ msgstr "歯稽錘 五獣走 幻級奄"
|
|
1372
|
|
1373 #~ msgid "Make away now"
|
|
1374 #~ msgstr "走榎 郊稽 節呪"
|