Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/sk.po @ 5918:7134be4a319f
[gaim-migrate @ 6358]
Okay, adding buddies should no longer stick numbers in your list. What on
hell was I thinking?
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Wed, 18 Jun 2003 04:15:45 +0000 |
parents | 221fb7143cd4 |
children | ed983e8a1851 |
rev | line source |
---|---|
2974 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Daniel Režný <daniel@rezny.sk>, 2002. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" | |
4208 | 8 "POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" |
2974 | 9 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" |
10 "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n" | |
11 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" | |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4304 | 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2974 | 16 |
4208 | 17 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
18 msgid "New..." | |
19 msgstr "" | |
20 | |
21 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 | |
22 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
23 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
24 msgid "Away" | |
25 msgstr "Preč" | |
26 | |
27 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 | |
28 msgid "Back" | |
29 msgstr "Späť" | |
30 | |
31 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 | |
32 #, fuzzy | |
33 msgid "Auto-login" | |
34 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" | |
35 | |
36 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 | |
37 msgid "Signoff" | |
38 msgstr "Odhlásiť" | |
39 | |
40 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | |
41 #, fuzzy | |
42 msgid "Mute Sounds" | |
43 msgstr "Zvuky" | |
44 | |
45 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | |
46 #, fuzzy | |
47 msgid "Accounts..." | |
48 msgstr "Kontá" | |
49 | |
50 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
51 #, fuzzy | |
52 msgid "Preferences..." | |
53 msgstr "Chyba ???" | |
54 | |
55 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
56 #, fuzzy | |
57 msgid "About Gaim..." | |
58 msgstr "O aplikácii Gaim" | |
59 | |
60 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 | |
61 msgid "Quit" | |
62 msgstr "Odchod" | |
63 | |
64 #: plugins/docklet/docklet.c:400 | |
65 #, fuzzy | |
66 msgid "Tray Icon Configuration" | |
67 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" | |
68 | |
69 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
70 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
71 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
72 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
73 #: plugins/docklet/docklet.c:409 | |
74 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
75 msgstr "" | |
76 | |
77 #: plugins/docklet/docklet.c:421 | |
78 #, fuzzy | |
79 msgid "Tray Icon" | |
80 msgstr "Kamarátova ikona" | |
81 | |
82 #: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 | |
83 msgid "" | |
84 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
85 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
86 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
87 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
88 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
89 msgstr "" | |
90 | |
91 #: plugins/docklet/docklet.c:424 | |
92 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" | |
93 msgstr "" | |
94 | |
95 #: plugins/docklet/docklet.c:430 | |
96 msgid "System Tray Icon" | |
97 msgstr "" | |
98 | |
99 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 | |
3343 | 100 msgid "Buddy Chat" |
101 msgstr "Chat s kamarátom" | |
102 | |
4208 | 103 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
104 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3343 | 105 #, fuzzy |
106 msgid "Gaim Chat" | |
107 msgstr "Gaim - Chat" | |
108 | |
4208 | 109 #: plugins/chatlist.c:306 |
3343 | 110 #, fuzzy |
111 msgid "Chat Rooms" | |
112 msgstr "Voľby chatu" | |
113 | |
4208 | 114 #: plugins/chatlist.c:318 |
3343 | 115 msgid "Refresh" |
116 msgstr "" | |
117 | |
4208 | 118 #. buttons |
119 #: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 | |
120 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 | |
121 #: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 | |
3343 | 123 msgid "Add" |
124 msgstr "Pridať" | |
125 | |
4208 | 126 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
127 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 | |
128 #: src/conversation.c:2890 | |
3343 | 129 msgid "Remove" |
130 msgstr "Zrušiť" | |
131 | |
4208 | 132 #: plugins/chatlist.c:336 |
3343 | 133 msgid "List of available chats" |
134 msgstr "" | |
135 | |
4208 | 136 #: plugins/chatlist.c:346 |
3343 | 137 msgid "List of subscribed chats" |
138 msgstr "" | |
139 | |
4208 | 140 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 141 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
142 msgstr "" | |
143 | |
4208 | 144 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 145 msgid "Update Frequency in min" |
146 msgstr "" | |
147 | |
4208 | 148 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 149 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
150 msgstr "" | |
151 | |
3450 | 152 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 153 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 154 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
155 msgstr "" | |
156 | |
4208 | 157 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 158 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
159 msgstr "" | |
160 | |
4208 | 161 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 162 #, fuzzy |
163 msgid "(No" | |
164 msgstr "Nie" | |
165 | |
4208 | 166 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 167 #, fuzzy |
168 msgid "Change" | |
169 msgstr "Kanál:" | |
170 | |
4208 | 171 #: plugins/notify.c:389 |
172 #, fuzzy | |
173 msgid "Unable to write to config file" | |
174 msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." | |
175 | |
176 #: plugins/notify.c:389 | |
177 #, fuzzy | |
178 msgid "Notify plugin" | |
179 msgstr "%s prihlásený." | |
180 | |
181 #: plugins/notify.c:561 | |
182 msgid "Notify For" | |
183 msgstr "" | |
184 | |
185 #: plugins/notify.c:562 | |
186 #, fuzzy | |
187 msgid "_IM windows" | |
188 msgstr "IM okno" | |
189 | |
190 #: plugins/notify.c:567 | |
191 #, fuzzy | |
192 msgid "_Chat windows" | |
193 msgstr "Okno skupinového chatu" | |
194 | |
195 #. -------------- | |
196 #: plugins/notify.c:573 | |
197 #, fuzzy | |
198 msgid "Notification Methods" | |
199 msgstr "Zobraziť notifikáciu" | |
200 | |
201 #: plugins/notify.c:576 | |
202 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
203 msgstr "" | |
204 | |
205 #: plugins/notify.c:587 | |
206 msgid "_Quote window title" | |
207 msgstr "" | |
208 | |
209 #: plugins/notify.c:592 | |
210 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
211 msgstr "" | |
212 | |
213 #: plugins/notify.c:597 | |
214 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
215 msgstr "" | |
216 | |
217 #: plugins/notify.c:602 | |
218 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
219 msgstr "" | |
220 | |
221 #. -------------- | |
222 #: plugins/notify.c:608 | |
223 #, fuzzy | |
224 msgid "Notification Removal" | |
225 msgstr "Zobraziť notifikáciu" | |
226 | |
227 #: plugins/notify.c:609 | |
228 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
229 msgstr "" | |
230 | |
231 #: plugins/notify.c:614 | |
232 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
233 msgstr "" | |
234 | |
235 #: plugins/notify.c:619 | |
236 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
237 msgstr "" | |
238 | |
239 #: plugins/notify.c:624 | |
240 msgid "Appl_y" | |
241 msgstr "" | |
242 | |
243 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 | |
244 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
245 msgstr "" | |
246 | |
247 #: plugins/autorecon.c:61 | |
248 #, fuzzy | |
249 msgid "Auto Reconnect" | |
250 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
251 | |
252 #: plugins/timestamp.c:73 | |
253 #, fuzzy | |
254 msgid "Timestamp" | |
255 msgstr "Text" | |
256 | |
257 #: plugins/timestamp.c:75 | |
258 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
259 msgstr "" | |
260 | |
261 #: plugins/history.c:72 | |
262 msgid "History" | |
263 msgstr "" | |
264 | |
265 #: plugins/history.c:74 | |
266 #, fuzzy | |
267 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
268 msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami" | |
269 | |
270 #: plugins/iconaway.c:52 | |
271 msgid "Iconify on away" | |
272 msgstr "" | |
273 | |
274 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 | |
275 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
276 msgstr "" | |
277 | |
278 #: plugins/iconaway.c:61 | |
279 msgid "Iconify On Away" | |
280 msgstr "" | |
281 | |
282 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 | |
283 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3343 | 284 msgid "Available" |
285 msgstr "Prítomný" | |
286 | |
4208 | 287 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3343 | 288 msgid "Available for friends only" |
289 msgstr "Prítomný iba pre priateľov" | |
290 | |
291 #: src/protocols/gg/gg.c:76 | |
4208 | 292 msgid "Away for friends only" |
293 msgstr "Preč iba pre priateľov" | |
294 | |
295 #: src/protocols/gg/gg.c:77 | |
296 msgid "Invisible" | |
297 msgstr "Neviditeľný" | |
298 | |
299 #: src/protocols/gg/gg.c:78 | |
3343 | 300 msgid "Invisible for friends only" |
301 msgstr "Neviditeľný iba pre priateľov" | |
302 | |
4208 | 303 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3343 | 304 msgid "Unavailable" |
305 msgstr "Nedostupný" | |
306 | |
4208 | 307 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
2974 | 308 msgid "Unable to resolve hostname." |
309 msgstr "Nemôžem rozpoznať meno hostiteľa." | |
310 | |
4208 | 311 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
2974 | 312 msgid "Unable to connect to server." |
313 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
314 | |
4208 | 315 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
2974 | 316 msgid "Invalid response from server." |
317 msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." | |
318 | |
4208 | 319 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
2974 | 320 msgid "Error while reading from socket." |
321 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." | |
322 | |
4208 | 323 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3145 | 324 #, fuzzy |
325 msgid "Error while writing to socket." | |
2974 | 326 msgstr "Chyba pri zápise do socket." |
327 | |
4208 | 328 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3145 | 329 #, fuzzy |
330 msgid "Authentication failed." | |
2974 | 331 msgstr "Autentifikácia neuspešná" |
332 | |
4208 | 333 #: src/protocols/gg/gg.c:183 |
2974 | 334 msgid "Unknown Error Code." |
335 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
336 | |
4208 | 337 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
2974 | 338 #, c-format |
339 msgid "Status: %s" | |
340 msgstr "Stav: %s" | |
341 | |
4208 | 342 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
3078 | 343 #, fuzzy |
344 msgid "Could not connect" | |
345 msgstr "Nemôžem sa pripojiť" | |
346 | |
4208 | 347 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
3078 | 348 #, fuzzy |
349 msgid "Unable to read socket" | |
350 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
351 | |
4208 | 352 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
2974 | 353 msgid "Unable to connect." |
354 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
355 | |
4208 | 356 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
3078 | 357 msgid "Reading data" |
358 msgstr "" | |
359 | |
4208 | 360 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
3078 | 361 msgid "Balancer handshake" |
362 msgstr "" | |
363 | |
4208 | 364 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
3078 | 365 #, fuzzy |
366 msgid "Reading server key" | |
2974 | 367 msgstr "Čakám na kľúč zo servra" |
368 | |
4208 | 369 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
3078 | 370 msgid "Exchanging key hash" |
371 msgstr "" | |
372 | |
4208 | 373 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
3078 | 374 msgid "Critical error in GG library\n" |
375 msgstr "" | |
376 | |
4208 | 377 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
378 #, c-format | |
379 msgid "Connect to %s failed" | |
380 msgstr "Spojenie na %s prerušené" | |
381 | |
382 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
3078 | 383 #, fuzzy |
384 msgid "Unable to ping server" | |
385 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
386 | |
4208 | 387 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
2974 | 388 msgid "Send as message" |
389 msgstr "Pošli ako správu" | |
390 | |
4208 | 391 #: src/protocols/gg/gg.c:551 |
2974 | 392 msgid "Looking up GG server" |
393 msgstr "Hľadám GG server" | |
394 | |
4208 | 395 #: src/protocols/gg/gg.c:554 |
2974 | 396 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
397 msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" | |
398 | |
4208 | 399 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3145 | 400 #, fuzzy |
401 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
2974 | 402 msgstr "Pokúšate sa poslať správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!" |
403 | |
4208 | 404 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
2974 | 405 msgid "Couldn't get search results" |
406 msgstr "Nemôžem získať výsledky vyhladávania" | |
407 | |
4208 | 408 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
2974 | 409 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
410 msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" | |
411 | |
4208 | 412 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
2974 | 413 msgid "Active" |
414 msgstr "Aktívny" | |
415 | |
4208 | 416 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2974 | 417 msgid "yes" |
418 msgstr "Áno" | |
419 | |
4208 | 420 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2974 | 421 msgid "no" |
422 msgstr "Nie" | |
423 | |
4208 | 424 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2974 | 425 msgid "UIN" |
426 msgstr "UIN" | |
427 | |
4208 | 428 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
2974 | 429 msgid "First name" |
430 msgstr "Meno" | |
431 | |
4208 | 432 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
2974 | 433 msgid "Second Name" |
434 msgstr "Druhé meno" | |
435 | |
4208 | 436 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
2974 | 437 msgid "Nick" |
438 msgstr "Prezývka" | |
439 | |
4208 | 440 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
2974 | 441 msgid "Birth year" |
442 msgstr "Rok narodenia" | |
443 | |
4208 | 444 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
445 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
2974 | 446 msgid "Sex" |
447 msgstr "Pohlavie" | |
448 | |
3450 | 449 #. Line 5 |
4208 | 450 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 |
2974 | 451 msgid "City" |
452 msgstr "Mesto" | |
453 | |
4208 | 454 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 455 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
3078 | 456 msgstr "" |
457 | |
4208 | 458 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 459 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3078 | 460 msgstr "" |
461 | |
4208 | 462 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3450 | 463 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
3078 | 464 msgstr "" |
465 | |
4208 | 466 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3145 | 467 #, fuzzy |
3450 | 468 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
3145 | 469 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
3078 | 470 |
4208 | 471 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
4059 | 472 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
3078 | 473 msgstr "" |
474 | |
4208 | 475 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3145 | 476 #, fuzzy |
3450 | 477 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
3145 | 478 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
3078 | 479 |
4208 | 480 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
3078 | 481 #, fuzzy |
3145 | 482 msgid "Password changed successfully" |
3078 | 483 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" |
484 | |
4208 | 485 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
3078 | 486 msgid "Password couldn't be changed" |
487 msgstr "" | |
488 | |
4208 | 489 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 490 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
491 msgstr "" | |
492 | |
4208 | 493 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 494 msgid "" |
4059 | 495 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 496 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
497 msgstr "" | |
498 | |
4208 | 499 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
3450 | 500 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
501 msgstr "" | |
502 | |
4208 | 503 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 504 msgid "" |
505 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
506 "again later." | |
507 msgstr "" | |
508 | |
4208 | 509 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3078 | 510 #, fuzzy |
3450 | 511 msgid "Couldn't export buddy list" |
512 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" | |
513 | |
4208 | 514 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 |
3450 | 515 msgid "" |
516 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
3078 | 517 msgstr "" |
518 | |
4208 | 519 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 520 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
521 msgstr "" | |
522 | |
4208 | 523 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 |
3450 | 524 #, fuzzy |
525 msgid "Unable to access directory" | |
526 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" | |
527 | |
4208 | 528 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 529 msgid "" |
530 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 531 "the directory server. Please try again later." |
3078 | 532 msgstr "" |
533 | |
4208 | 534 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 535 #, fuzzy |
536 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
537 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
538 | |
4208 | 539 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 |
3450 | 540 msgid "" |
541 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
542 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
543 msgstr "" | |
544 | |
4208 | 545 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
2974 | 546 msgid "Directory Search" |
547 msgstr "Vyhladávanie v priečinku" | |
548 | |
3450 | 549 #. |
550 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
551 #. show_set_dir(gc); | |
552 #. | |
4208 | 553 #: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
3078 | 555 msgid "Change Password" |
556 msgstr "Zmeniť heslo" | |
557 | |
4208 | 558 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
3078 | 559 #, fuzzy |
4059 | 560 msgid "Import Buddy List from Server" |
3078 | 561 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
562 | |
4208 | 563 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
3078 | 564 #, fuzzy |
4059 | 565 msgid "Export Buddy List to Server" |
3078 | 566 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" |
567 | |
4208 | 568 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 569 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3078 | 570 msgstr "" |
571 | |
4208 | 572 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 573 #, fuzzy |
574 msgid "Unable to access user profile." | |
575 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
576 | |
4208 | 577 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 578 msgid "" |
4059 | 579 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 580 "the directory server. Please try again later." |
581 msgstr "" | |
582 | |
4208 | 583 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
584 msgid "Nick:" | |
585 msgstr "Prezývka:" | |
586 | |
587 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
588 msgid "Gadu-Gadu User" | |
589 msgstr "Gadu-Gadu Používateľ" | |
590 | |
591 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 592 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
593 msgstr "" | |
594 | |
4208 | 595 #: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 |
596 #: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 | |
597 #: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 | |
598 #: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 | |
599 #: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
600 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 | |
602 #: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
603 msgid "Cancel" | |
604 msgstr "Zrušiť" | |
605 | |
606 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
607 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
609 msgid "Authorize" | |
610 msgstr "" | |
611 | |
612 #: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 | |
613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
614 #: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
616 msgid "Deny" | |
617 msgstr "Zamietnuť" | |
618 | |
619 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
2974 | 620 msgid "Send message through server" |
621 msgstr "Pošli správu cez server" | |
622 | |
4208 | 623 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 |
624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 | |
625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | |
626 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
2974 | 627 msgid "Get Info" |
628 msgstr "Získaj Info" | |
629 | |
4208 | 630 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
631 #, fuzzy | |
632 msgid "Gaim User" | |
633 msgstr "Gaim Použiť" | |
634 | |
635 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | |
636 msgid "" | |
637 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
638 "the Account Editor)" | |
639 msgstr "" | |
640 | |
641 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 | |
3078 | 642 #, fuzzy, c-format |
643 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
644 msgstr "Priame IM s %s zrušené" | |
645 | |
4208 | 646 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
647 #, fuzzy | |
648 msgid "No topic is set" | |
649 msgstr "Spojenie ukončené" | |
650 | |
651 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 | |
2974 | 652 #, c-format |
653 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
654 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" | |
655 | |
4208 | 656 #. RPL_REHASHING |
657 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
658 #, fuzzy | |
659 msgid "Rehashing server" | |
660 msgstr "Čakám na kľúč zo servra" | |
661 | |
662 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 | |
663 #, fuzzy | |
664 msgid "IRC Operator" | |
665 msgstr "Chyba IRC" | |
666 | |
667 #. ERR_NOSUCHNICK | |
668 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
669 msgid "No such nick/channel" | |
670 msgstr "Žiadna prezývka/kanál" | |
671 | |
672 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
673 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
674 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 | |
675 msgid "IRC Error" | |
676 msgstr "Chyba IRC" | |
677 | |
678 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
679 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
680 msgid "No such server" | |
681 msgstr "Žiaden server" | |
682 | |
683 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
684 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
685 #, fuzzy | |
686 msgid "No nickname given" | |
2974 | 687 msgstr "Nenapísali ste prezývku" |
688 | |
4208 | 689 #. ERR_NOPRIVILEGES |
690 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
691 msgid "You're not an IRC operator!" | |
692 msgstr "" | |
693 | |
694 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 | |
695 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
696 msgstr "" | |
697 | |
698 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 | |
699 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
700 msgid "IRC CTCP info" | |
701 msgstr "" | |
702 | |
703 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 | |
3078 | 704 #, c-format |
4208 | 705 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
706 msgstr "" | |
707 | |
708 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3078 | 709 msgid "" |
4208 | 710 "This requires a direct connection to be established between the two " |
711 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
712 msgstr "" | |
713 | |
714 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
716 #, fuzzy | |
717 msgid "Connect" | |
718 msgstr "Odpojený." | |
719 | |
720 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 | |
721 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 | |
722 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
2974 | 723 msgid "Unable to write" |
724 msgstr "Nemôžem zapisovať" | |
725 | |
4208 | 726 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
3450 | 727 #, fuzzy, c-format |
4208 | 728 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
2974 | 729 msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" |
730 | |
4208 | 731 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
3078 | 732 #, c-format |
733 msgid "Kicked by %s: %s" | |
734 msgstr "" | |
735 | |
4208 | 736 #: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 |
737 msgid "CTCP ClientInfo" | |
738 msgstr "" | |
739 | |
740 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 | |
741 #, fuzzy | |
742 msgid "CTCP UserInfo" | |
743 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" | |
744 | |
745 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 | |
746 msgid "CTCP Version" | |
747 msgstr "" | |
748 | |
749 #: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 | |
750 msgid "CTCP Ping" | |
751 msgstr "" | |
752 | |
753 #: src/protocols/irc/irc.c:1972 | |
754 #, c-format | |
755 msgid "Topic for %s is %s" | |
756 msgstr "" | |
757 | |
758 #: src/protocols/irc/irc.c:2064 | |
2974 | 759 #, c-format |
760 msgid "You have left %s" | |
761 msgstr "Opustili ste %s" | |
762 | |
4208 | 763 #: src/protocols/irc/irc.c:2065 |
764 msgid "IRC Part" | |
765 msgstr "Časť IRC" | |
766 | |
767 #: src/protocols/irc/irc.c:2232 | |
2974 | 768 msgid "Channel:" |
769 msgstr "Kanál:" | |
770 | |
4208 | 771 #: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 |
2974 | 772 msgid "Password:" |
773 msgstr "Heslo:" | |
774 | |
4208 | 775 #: src/protocols/irc/irc.c:2650 |
3078 | 776 #, fuzzy |
777 msgid "DCC Chat" | |
778 msgstr "Chat" | |
779 | |
4208 | 780 #: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
781 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
782 msgid "Server:" | |
783 msgstr "Server:" | |
784 | |
785 #: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 | |
786 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
787 #, fuzzy | |
788 msgid "Port:" | |
789 msgstr "Port" | |
790 | |
791 #: src/protocols/irc/irc.c:2733 | |
792 msgid "Encoding:" | |
793 msgstr "" | |
794 | |
795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 | |
3343 | 796 #, fuzzy |
3450 | 797 msgid "Unable to change password." |
798 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
799 | |
4208 | 800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
3450 | 801 msgid "" |
802 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
803 "changed." | |
3343 | 804 msgstr "" |
805 | |
4208 | 806 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 807 #, fuzzy |
808 msgid "Unable to change password" | |
809 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
810 | |
4208 | 811 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
3450 | 812 msgid "" |
4059 | 813 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 814 "password remains the same." |
815 msgstr "" | |
816 | |
4208 | 817 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3343 | 818 msgid "Unknown" |
819 msgstr "" | |
820 | |
4208 | 821 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
3078 | 823 msgid "Online" |
824 msgstr "Pripojený" | |
825 | |
4208 | 826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3078 | 827 msgid "Extended Away" |
828 msgstr "" | |
829 | |
4208 | 830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3078 | 831 msgid "Do Not Disturb" |
832 msgstr "" | |
833 | |
4208 | 834 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
3450 | 835 #, fuzzy, c-format |
836 msgid "Jabber Error %s" | |
837 msgstr "Chyba správy" | |
838 | |
4208 | 839 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
3343 | 840 #, c-format |
841 msgid "Error %s: %s" | |
842 msgstr "" | |
843 | |
4208 | 844 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3343 | 845 #, fuzzy |
846 msgid "Unknown Error in presence" | |
847 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
848 | |
4208 | 849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 |
3343 | 850 #, fuzzy, c-format |
851 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
852 msgstr "" | |
853 "\n" | |
854 "\n" | |
855 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
856 | |
4208 | 857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
3450 | 858 #, c-format |
859 msgid "" | |
860 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
861 msgstr "" | |
862 | |
4208 | 863 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3145 | 864 #, fuzzy |
3450 | 865 msgid "No such user." |
3145 | 866 msgstr "Žiaden server" |
867 | |
4208 | 868 #: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 |
869 #: src/protocols/msn/msn.c:1336 | |
3078 | 870 msgid "Buddies" |
871 msgstr "Kamaráti" | |
872 | |
4208 | 873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3078 | 874 #, fuzzy |
875 msgid "Authenticating" | |
876 msgstr "Autentifikácia prerušená" | |
877 | |
4208 | 878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3078 | 879 #, fuzzy |
880 msgid "Unknown login error" | |
881 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
882 | |
4208 | 883 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3343 | 884 #, fuzzy |
885 msgid "Password successfully changed." | |
886 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" | |
887 | |
4208 | 888 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 |
3145 | 889 #, fuzzy |
890 msgid "Connection lost" | |
891 msgstr "Spojenie ukončené" | |
892 | |
4208 | 893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 |
894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 | |
895 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 | |
3078 | 896 #, fuzzy |
897 msgid "Unable to connect" | |
898 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
899 | |
4208 | 900 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3078 | 901 #, fuzzy |
902 msgid "Connected" | |
903 msgstr "Odpojený." | |
904 | |
4208 | 905 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3078 | 906 #, fuzzy |
907 msgid "Requesting Authentication Method" | |
908 msgstr "Autentifikácia prerušená" | |
909 | |
3450 | 910 #. we have no chats yet |
4208 | 911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3078 | 912 #, fuzzy |
913 msgid "Connecting" | |
914 msgstr "Spojenie ukončené" | |
915 | |
4208 | 916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 917 #, c-format |
918 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
919 msgstr "" | |
920 | |
4208 | 921 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 |
3343 | 922 #, fuzzy |
3450 | 923 msgid "Jabber Error" |
924 msgstr "Chyba správy" | |
925 | |
4208 | 926 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 |
2974 | 927 msgid "Room:" |
928 msgstr "Miestnosť:" | |
929 | |
4208 | 930 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
2974 | 931 msgid "Handle:" |
932 msgstr "" | |
933 | |
4208 | 934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 935 #, fuzzy |
936 msgid "Unable to join chat" | |
937 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." | |
938 | |
4208 | 939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 |
3343 | 940 #, fuzzy |
941 msgid "Chats" | |
942 msgstr "Chat" | |
943 | |
4208 | 944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3343 | 945 #, fuzzy |
946 msgid "View Error Msg" | |
947 msgstr "Pozrieť záznam" | |
948 | |
4208 | 949 #: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 |
950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 | |
3078 | 951 msgid "Get Away Msg" |
952 msgstr "" | |
953 | |
4208 | 954 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
955 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
956 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
957 |
4208 | 958 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
959 msgid "Temporarily Hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
960 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
961 |
4208 | 962 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3343 | 963 msgid "Remove From Roster" |
964 msgstr "" | |
965 | |
4208 | 966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
967 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
968 msgid "Cancel Presence Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
969 msgstr "Zobraziť notifikáciu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
970 |
4208 | 971 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
3078 | 972 #, fuzzy |
973 msgid "Full Name" | |
974 msgstr "Prvé meno" | |
975 | |
4208 | 976 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3078 | 977 #, fuzzy |
978 msgid "Family Name" | |
979 msgstr "Prvé meno" | |
980 | |
4208 | 981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
3078 | 982 #, fuzzy |
983 msgid "Given Name" | |
984 msgstr "Druhé meno" | |
985 | |
4208 | 986 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
3078 | 987 #, fuzzy |
3450 | 988 msgid "Nickname" |
989 msgstr "Prezývka" | |
990 | |
4208 | 991 #: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3450 | 992 msgid "URL" |
993 msgstr "URL" | |
3078 | 994 |
4208 | 995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3450 | 996 msgid "Street Address" |
997 msgstr "" | |
998 | |
4208 | 999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3450 | 1000 msgid "Extended Address" |
1001 msgstr "" | |
1002 | |
4208 | 1003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3450 | 1004 #, fuzzy |
1005 msgid "Locality" | |
1006 msgstr "ZLocate" | |
1007 | |
4208 | 1008 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3450 | 1009 msgid "Region" |
1010 msgstr "" | |
1011 | |
4208 | 1012 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3078 | 1013 msgid "Postal Code" |
1014 msgstr "" | |
1015 | |
3450 | 1016 #. Line 7 |
4208 | 1017 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3078 | 1018 msgid "Country" |
1019 msgstr "Krajina" | |
1020 | |
4208 | 1021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3078 | 1022 #, fuzzy |
1023 msgid "Telephone" | |
1024 msgstr "Vybrat Žiaden" | |
1025 | |
4208 | 1026 #: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
3078 | 1027 msgid "Email" |
1028 msgstr "Email" | |
1029 | |
4208 | 1030 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3078 | 1031 msgid "Organization Name" |
1032 msgstr "" | |
1033 | |
4208 | 1034 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3078 | 1035 msgid "Organization Unit" |
1036 msgstr "" | |
1037 | |
4208 | 1038 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3078 | 1039 msgid "Title" |
1040 msgstr "Názov" | |
1041 | |
4208 | 1042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3078 | 1043 #, fuzzy |
1044 msgid "Role" | |
1045 msgstr "Zrušiť" | |
1046 | |
4208 | 1047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3078 | 1048 #, fuzzy |
1049 msgid "Birthday" | |
1050 msgstr "Rok narodenia" | |
1051 | |
4208 | 1052 #: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3078 | 1053 msgid "Description" |
1054 msgstr "Popis" | |
1055 | |
4208 | 1056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3078 | 1057 msgid "" |
1058 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1059 "comfortable" | |
1060 msgstr "" | |
1061 | |
4208 | 1062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
3078 | 1063 msgid "User Identity" |
1064 msgstr "" | |
1065 | |
4208 | 1066 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 |
3078 | 1067 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1068 msgstr "" | |
1069 | |
4208 | 1070 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3078 | 1071 msgid "Server Registration successful!" |
1072 msgstr "" | |
1073 | |
4208 | 1074 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3078 | 1075 msgid "Unknown registration error" |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
4208 | 1078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3078 | 1079 #, fuzzy |
1080 msgid "Set User Info" | |
1081 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" | |
1082 | |
4208 | 1083 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3343 | 1084 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1085 msgstr "" | |
1086 | |
4208 | 1087 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3343 | 1088 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
1089 msgstr "" | |
1090 | |
4208 | 1091 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3343 | 1092 #, fuzzy |
1093 msgid "Invalid User" | |
1094 msgstr "Nesprávne meno" | |
1095 | |
4208 | 1096 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3343 | 1097 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1098 msgstr "" | |
1099 | |
4208 | 1100 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3343 | 1101 msgid "Already Login" |
1102 msgstr "" | |
1103 | |
4208 | 1104 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3343 | 1105 #, fuzzy |
1106 msgid "Invalid Username" | |
1107 msgstr "Nesprávne meno" | |
1108 | |
4208 | 1109 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3343 | 1110 #, fuzzy |
1111 msgid "Invalid Friendly Name" | |
1112 msgstr "Nesprávne meno" | |
1113 | |
4208 | 1114 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3343 | 1115 msgid "List Full" |
1116 msgstr "" | |
1117 | |
4208 | 1118 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3343 | 1119 msgid "Already there" |
1120 msgstr "" | |
1121 | |
4208 | 1122 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3343 | 1123 #, fuzzy |
1124 msgid "Not on list" | |
1125 msgstr "Spojenie ukončené" | |
1126 | |
4208 | 1127 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3343 | 1128 msgid "User is offline" |
1129 msgstr "" | |
1130 | |
4208 | 1131 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3343 | 1132 msgid "Already in the mode" |
1133 msgstr "" | |
1134 | |
4208 | 1135 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3343 | 1136 msgid "Already in opposite list" |
1137 msgstr "" | |
1138 | |
4208 | 1139 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3343 | 1140 msgid "Switchboard failed" |
1141 msgstr "" | |
1142 | |
4208 | 1143 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3343 | 1144 msgid "Notify Transfer failed" |
1145 msgstr "" | |
1146 | |
4208 | 1147 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3343 | 1148 msgid "Required fields missing" |
1149 msgstr "" | |
1150 | |
4208 | 1151 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3343 | 1152 #, fuzzy |
1153 msgid "Not logged in" | |
1154 msgstr "%s prihlásený." | |
1155 | |
4208 | 1156 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3343 | 1157 #, fuzzy |
1158 msgid "Internal server error" | |
1159 msgstr "Vnútorná chyba" | |
1160 | |
4208 | 1161 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3343 | 1162 msgid "Database server error" |
1163 msgstr "" | |
1164 | |
4208 | 1165 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3343 | 1166 #, fuzzy |
1167 msgid "File operation error" | |
1168 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1169 | |
4208 | 1170 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3343 | 1171 #, fuzzy |
1172 msgid "Memory allocation error" | |
1173 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1174 | |
4208 | 1175 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3343 | 1176 #, fuzzy |
1177 msgid "Server busy" | |
1178 msgstr "Server:" | |
1179 | |
4208 | 1180 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3343 | 1181 #, fuzzy |
1182 msgid "Server unavailable" | |
1183 msgstr "Nedostupný" | |
1184 | |
4208 | 1185 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3343 | 1186 msgid "Peer Notification server down" |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
4208 | 1189 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3343 | 1190 #, fuzzy |
1191 msgid "Database connect error" | |
1192 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1193 | |
4208 | 1194 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3343 | 1195 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
1196 msgstr "" | |
1197 | |
4208 | 1198 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3343 | 1199 #, fuzzy |
1200 msgid "Error creating connection" | |
1201 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" | |
1202 | |
4208 | 1203 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3343 | 1204 msgid "Session overload" |
1205 msgstr "" | |
1206 | |
4208 | 1207 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3343 | 1208 msgid "User is too active" |
1209 msgstr "" | |
1210 | |
4208 | 1211 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3343 | 1212 msgid "Too many sessions" |
1213 msgstr "" | |
1214 | |
4208 | 1215 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3343 | 1216 msgid "Not expected" |
1217 msgstr "" | |
1218 | |
4208 | 1219 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3343 | 1220 msgid "Bad friend file" |
1221 msgstr "" | |
1222 | |
4208 | 1223 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3343 | 1224 #, fuzzy |
1225 msgid "Authentication failed" | |
1226 msgstr "Autentifikácia neuspešná" | |
1227 | |
4208 | 1228 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3343 | 1229 #, fuzzy |
1230 msgid "Not allowed when offline" | |
1231 msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite" | |
1232 | |
4208 | 1233 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3343 | 1234 msgid "Not accepting new users" |
1235 msgstr "" | |
1236 | |
4208 | 1237 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3343 | 1238 msgid "User unverified" |
1239 msgstr "" | |
1240 | |
4208 | 1241 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3343 | 1242 #, fuzzy |
1243 msgid "Unknown Error Code" | |
1244 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
1245 | |
4208 | 1246 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
1247 #, c-format | |
1248 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1249 msgstr "" | |
1250 | |
1251 #: src/protocols/msn/msn.c:562 | |
3450 | 1252 msgid "An MSN message may not have been received." |
3343 | 1253 msgstr "" |
1254 | |
4208 | 1255 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3450 | 1256 #, fuzzy |
1257 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" | |
2974 | 1258 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" |
1259 | |
4208 | 1260 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1261 msgid "" |
1262 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1263 "Please try again later." | |
1264 msgstr "" | |
1265 | |
4208 | 1266 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1267 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1268 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1269 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1270 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1271 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1272 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1273 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1274 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1275 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
1276 #, fuzzy | |
1277 msgid "Write error" | |
1278 msgstr "Chyba AOL" | |
1279 | |
1280 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 | |
3343 | 1281 #, c-format |
1282 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
1283 msgstr "" | |
1284 | |
4208 | 1285 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
1286 #, fuzzy | |
1287 msgid "Unable to write to server" | |
1288 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
1289 | |
1290 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 | |
3343 | 1291 #, c-format |
1292 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
4208 | 1295 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
3078 | 1296 #, fuzzy |
1297 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
1298 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." | |
1299 | |
4208 | 1300 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
1301 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1302 msgstr "" | |
1303 | |
1304 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 | |
4599 | 1305 msgid "Error transferring" |
4208 | 1306 msgstr "" |
1307 | |
1308 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 | |
3343 | 1309 #, fuzzy |
1310 msgid "Error reading from server" | |
1311 msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." | |
1312 | |
4208 | 1313 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
1314 #, fuzzy | |
1315 msgid "Unable to connect to Notification Server" | |
1316 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
1317 | |
1318 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 | |
1319 #, fuzzy | |
1320 msgid "Unable to talk to Notification Server" | |
1321 msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." | |
1322 | |
1323 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 | |
1324 #, fuzzy | |
1325 msgid "Protocol not supported" | |
1326 msgstr "Akcie protokolu" | |
1327 | |
1328 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
1329 #, fuzzy | |
1330 msgid "Unable to request INF\n" | |
1331 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" | |
1332 | |
1333 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 | |
1334 #, fuzzy | |
1335 msgid "Unable to login using MD5" | |
1336 msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" | |
1337 | |
1338 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 | |
1339 #, fuzzy | |
1340 msgid "Unable to send USR\n" | |
1341 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" | |
1342 | |
1343 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 | |
3343 | 1344 msgid "Requesting to send password" |
1345 msgstr "" | |
1346 | |
4208 | 1347 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3343 | 1348 #, fuzzy |
1349 msgid "Unable to send password" | |
1350 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
1351 | |
4208 | 1352 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3343 | 1353 #, fuzzy |
1354 msgid "Password sent" | |
1355 msgstr "Heslo: " | |
1356 | |
4208 | 1357 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
1358 #, fuzzy | |
1359 msgid "Unable to transfer" | |
1360 msgstr "Nemôžem zapisovať" | |
1361 | |
1362 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 | |
1363 #, fuzzy | |
1364 msgid "Unable to parse message" | |
1365 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" | |
1366 | |
1367 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 | |
3343 | 1368 #, fuzzy |
1369 msgid "Synching with server" | |
1370 msgstr "Pripájam sa na GG server" | |
1371 | |
4208 | 1372 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3343 | 1373 msgid "Away From Computer" |
1374 msgstr "" | |
1375 | |
4208 | 1376 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3343 | 1377 msgid "Be Right Back" |
1378 msgstr "" | |
1379 | |
4208 | 1380 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1381 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3450 | 1382 #, fuzzy |
1383 msgid "Busy" | |
1384 msgstr "Kamarát" | |
1385 | |
4208 | 1386 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3450 | 1387 msgid "On The Phone" |
1388 msgstr "" | |
1389 | |
4208 | 1390 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3343 | 1391 msgid "Out To Lunch" |
1392 msgstr "" | |
1393 | |
4208 | 1394 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3343 | 1395 #, fuzzy |
1396 msgid "Hidden" | |
1397 msgstr "Skryť ikonu" | |
1398 | |
4208 | 1399 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
1400 msgid "Be right back" | |
1401 msgstr "" | |
1402 | |
1403 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 | |
1404 msgid "Away from the computer" | |
1405 msgstr "" | |
1406 | |
1407 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 | |
1408 msgid "On the phone" | |
1409 msgstr "" | |
1410 | |
1411 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 | |
1412 msgid "Out to lunch" | |
1413 msgstr "" | |
1414 | |
1415 #: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 | |
1416 msgid "Idle" | |
1417 msgstr "" | |
1418 | |
1419 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 | |
3343 | 1420 msgid "Reset friendly name" |
1421 msgstr "" | |
1422 | |
4208 | 1423 #: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 |
1424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
1425 msgid "Send File" | |
1426 msgstr "Poslať súbor" | |
1427 | |
1428 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 | |
3450 | 1429 msgid "New MSN friendly name too long." |
3343 | 1430 msgstr "" |
1431 | |
4208 | 1432 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3343 | 1433 #, fuzzy |
1434 msgid "Set Friendly Name" | |
1435 msgstr "Druhé meno" | |
1436 | |
4208 | 1437 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3343 | 1438 #, fuzzy |
1439 msgid "Set Friendly Name:" | |
1440 msgstr "Meno obrazovky: " | |
1441 | |
4208 | 1442 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3343 | 1443 msgid "Reset All Friendly Names" |
1444 msgstr "" | |
1445 | |
4208 | 1446 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1447 #, c-format |
1448 msgid "" | |
1449 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1450 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
4208 | 1453 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1454 #, fuzzy |
1455 msgid "Invalid MSN screenname" | |
2974 | 1456 msgstr "Nesprávne meno" |
1457 | |
4208 | 1458 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1459 #, c-format |
1460 msgid "" | |
1461 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1462 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1463 msgstr "" | |
1464 | |
4208 | 1465 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
1466 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 | |
2974 | 1467 msgid "Join what group:" |
1468 msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" | |
1469 | |
4208 | 1470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
1471 #, fuzzy | |
1472 msgid "Invalid error" | |
1473 msgstr "Nesprávne meno" | |
1474 | |
1475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 | |
1476 #, fuzzy | |
1477 msgid "Invalid SNAC" | |
1478 msgstr "Nesprávne meno" | |
1479 | |
1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 | |
1481 msgid "Rate to host" | |
1482 msgstr "" | |
1483 | |
1484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 | |
1485 msgid "Rate to client" | |
1486 msgstr "" | |
1487 | |
1488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 | |
1489 #, fuzzy | |
1490 msgid "Service unavailable" | |
1491 msgstr "Nedostupný" | |
1492 | |
1493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | |
1494 msgid "Service not defined" | |
1495 msgstr "" | |
1496 | |
1497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 | |
1498 msgid "Obsolete SNAC" | |
1499 msgstr "" | |
1500 | |
1501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 | |
1502 msgid "Not supported by host" | |
1503 msgstr "" | |
1504 | |
1505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 | |
1506 msgid "Not supported by client" | |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
1509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1510 msgid "Refused by client" | |
1511 msgstr "" | |
1512 | |
1513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 | |
1514 msgid "Reply too big" | |
1515 msgstr "" | |
1516 | |
1517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1518 msgid "Responses lost" | |
1519 msgstr "" | |
1520 | |
1521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 | |
1522 msgid "Request denied" | |
1523 msgstr "" | |
1524 | |
1525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 | |
1526 msgid "Busted SNAC payload" | |
1527 msgstr "" | |
1528 | |
1529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 | |
1530 msgid "Insufficient rights" | |
1531 msgstr "" | |
1532 | |
1533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 | |
1534 msgid "In local permit/deny" | |
1535 msgstr "" | |
1536 | |
1537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 | |
1538 msgid "Too evil (sender)" | |
1539 msgstr "" | |
1540 | |
1541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 | |
1542 msgid "Too evil (receiver)" | |
1543 msgstr "" | |
1544 | |
1545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 | |
1546 #, fuzzy | |
1547 msgid "User temporarily unavailable" | |
1548 msgstr "Služba je dočasne neprístupná." | |
1549 | |
1550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 | |
1551 msgid "No match" | |
1552 msgstr "" | |
1553 | |
1554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 | |
1555 msgid "List overflow" | |
1556 msgstr "" | |
1557 | |
1558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 | |
1559 msgid "Request ambiguous" | |
1560 msgstr "" | |
1561 | |
1562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 | |
1563 msgid "Queue full" | |
1564 msgstr "" | |
1565 | |
1566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 | |
1567 msgid "Not while on AOL" | |
1568 msgstr "" | |
1569 | |
1570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 | |
2974 | 1571 #, c-format |
1572 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1573 msgstr "Priame IM s %s zrušené" | |
1574 | |
4208 | 1575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
3078 | 1576 #, fuzzy, c-format |
1577 msgid "Direct IM with %s failed" | |
1578 msgstr "Priame IM s %s zrušené" | |
1579 | |
4208 | 1580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
2974 | 1581 msgid "connection error (rend)\n" |
1582 msgstr "chyba spojenia (rend)\n" | |
1583 | |
4208 | 1584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
2974 | 1585 msgid "major connection error\n" |
1586 msgstr "" | |
1587 | |
4208 | 1588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
1589 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 | |
2974 | 1590 msgid "Disconnected." |
1591 msgstr "Odpojený." | |
1592 | |
4208 | 1593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
2974 | 1594 #, c-format |
1595 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1596 msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." | |
1597 | |
4208 | 1598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
2974 | 1599 msgid "Chat is currently unavailable" |
1600 msgstr "Chat je teraz nedostupný" | |
1601 | |
4208 | 1602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1603 msgid "Buddy canceled transfer" | |
1604 msgstr "" | |
1605 | |
1606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 | |
2974 | 1607 msgid "Couldn't connect to host" |
1608 msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" | |
1609 | |
4208 | 1610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
2974 | 1611 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1612 msgstr "Poslané heslo, čakám na odpoveď\n" | |
1613 | |
4208 | 1614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
2974 | 1615 msgid "internal connection error\n" |
1616 msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" | |
1617 | |
4208 | 1618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 |
2974 | 1619 msgid "Unable to login to AIM" |
1620 msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" | |
1621 | |
4208 | 1622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:660 |
2974 | 1623 #, c-format |
1624 msgid "Signon: %s" | |
1625 msgstr "Prihlásiť: %s" | |
1626 | |
4208 | 1627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:742 |
2974 | 1628 msgid "Signed off.\n" |
1629 msgstr "Odhlásený.\n" | |
1630 | |
4208 | 1631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
2974 | 1632 msgid "Could Not Connect" |
1633 msgstr "Nemôžem sa pripojiť" | |
1634 | |
4208 | 1635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 |
2974 | 1636 msgid "Connection established, cookie sent" |
1637 msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie" | |
1638 | |
3450 | 1639 #. Incorrect nick/password |
4208 | 1640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 |
2974 | 1641 msgid "Incorrect nickname or password." |
1642 msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." | |
1643 | |
3450 | 1644 #. Suspended account |
4208 | 1645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
2974 | 1646 msgid "Your account is currently suspended." |
1647 msgstr "" | |
1648 | |
4208 | 1649 #. service temporarily unavailable |
1650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 | |
1651 #, fuzzy | |
1652 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
1653 msgstr "Služba je dočasne neprístupná." | |
1654 | |
3450 | 1655 #. connecting too frequently |
4208 | 1656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
2974 | 1657 msgid "" |
1658 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1659 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
3078 | 1660 msgstr "" |
1661 "Pripájali a odpájali ste sa veľmi často. Počkajte 10 minút, potom skúste " | |
1662 "znova. Ak budete pokračovať v pripájaní, budete čakať dlhšie." | |
2974 | 1663 |
3450 | 1664 #. client too old |
4208 | 1665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1666 #, fuzzy, c-format | |
1667 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
2974 | 1668 msgstr "Verzia klienta ktorú používate je velmi stará. Nainštalujte si novú na" |
1669 | |
4208 | 1670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 |
2974 | 1671 msgid "Authentication Failed" |
1672 msgstr "Autentifikácia prerušená" | |
1673 | |
4208 | 1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
2974 | 1675 msgid "Internal Error" |
1676 msgstr "Vnútorná chyba" | |
1677 | |
4208 | 1678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 |
1679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 | |
1680 #, c-format | |
1681 msgid "" | |
1682 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1683 "fixed. Check %s for updates." | |
1684 msgstr "" | |
1685 | |
1686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 | |
3450 | 1687 #, fuzzy |
1688 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1689 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
1690 | |
4208 | 1691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
3450 | 1692 #, fuzzy |
1693 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
1694 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
1695 | |
4208 | 1696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
2974 | 1697 #, c-format |
1698 msgid "Direct IM with %s established" | |
1699 msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené" | |
1700 | |
4208 | 1701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
1702 msgid "Transfer timed out" | |
1703 msgstr "" | |
1704 | |
1705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 | |
1706 #, fuzzy | |
1707 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1708 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." | |
1709 | |
1710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 | |
1711 msgid "File transfer aborted" | |
1712 msgstr "" | |
1713 | |
1714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 | |
1715 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
1716 msgstr "" | |
1717 | |
1718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
1719 msgid "" | |
1720 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1721 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1722 "considered a privacy risk." | |
1723 msgstr "" | |
1724 | |
1725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 | |
1726 #, fuzzy, c-format | |
1727 msgid "" | |
1728 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1729 "s" | |
1730 msgstr "" | |
1731 "\n" | |
1732 "\n" | |
1733 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
1734 | |
1735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
1736 #, fuzzy | |
1737 msgid "No reason given." | |
1738 msgstr "Nenapísali ste prezývku" | |
1739 | |
1740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
1741 #, fuzzy | |
1742 msgid "Authorization Request" | |
1743 msgstr "Autentifikácia neuspešná" | |
1744 | |
1745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
3145 | 1746 #, c-format |
1747 msgid "" | |
3343 | 1748 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1749 "the following reason:\n" | |
1750 "%s" | |
3145 | 1751 msgstr "" |
1752 | |
4208 | 1753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 |
3450 | 1754 msgid "ICQ authorization denied." |
3145 | 1755 msgstr "" |
1756 | |
4208 | 1757 #. Someone has granted you authorization |
1758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 | |
3145 | 1759 #, c-format |
3343 | 1760 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
3145 | 1761 msgstr "" |
1762 | |
4208 | 1763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
1764 #, c-format | |
1765 msgid "" | |
1766 "You have received an ICQ page\n" | |
1767 "\n" | |
1768 "From: %s [%s]\n" | |
1769 "%s" | |
1770 msgstr "" | |
1771 | |
1772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 | |
1773 #, c-format | |
1774 msgid "" | |
1775 "You have received an ICQ email\n" | |
1776 "\n" | |
1777 "1=%s\n" | |
1778 "2=%s\n" | |
1779 "3=%s\n" | |
1780 "4=%s\n" | |
1781 "5=%s\n" | |
1782 "6=%s\n" | |
1783 msgstr "" | |
1784 | |
1785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 | |
1786 #, c-format | |
1787 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1788 msgstr "" | |
1789 | |
1790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
1791 #, fuzzy | |
1792 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
1793 msgstr "" | |
1794 "\n" | |
1795 "\n" | |
1796 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
1797 | |
1798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 | |
3078 | 1799 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1800 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
1801 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." | |
1802 | |
1803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 | |
1804 #, fuzzy, c-format | |
1805 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
1806 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." | |
1807 | |
1808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
1809 #, fuzzy, c-format | |
1810 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
2974 | 1811 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." |
1812 | |
4208 | 1813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
3078 | 1814 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1815 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
3078 | 1816 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." |
1817 | |
4208 | 1818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 |
3078 | 1819 #, fuzzy, c-format |
2974 | 1820 msgid "" |
4208 | 1821 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
3078 | 1822 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." |
1823 | |
4208 | 1824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 |
3078 | 1825 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1826 msgid "" |
1827 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1828 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." | |
1829 | |
1830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 | |
3078 | 1831 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1832 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
2974 | 1833 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." |
1834 | |
4208 | 1835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 |
3078 | 1836 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1837 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
1838 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." | |
1839 | |
1840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 | |
1841 #, fuzzy, c-format | |
1842 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
3078 | 1843 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." |
1844 | |
4208 | 1845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
3078 | 1846 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1847 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
3343 | 1848 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." |
1849 | |
4208 | 1850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 |
3343 | 1851 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1852 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
2974 | 1853 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." |
1854 | |
4208 | 1855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 |
3078 | 1856 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1857 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
3078 | 1858 msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." |
1859 | |
4208 | 1860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 |
1861 #, c-format | |
1862 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" | |
1863 msgstr "" | |
1864 | |
1865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | |
3343 | 1866 #, c-format |
4208 | 1867 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1868 msgstr "" | |
1869 | |
1870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 | |
3343 | 1871 #, c-format |
4208 | 1872 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1873 msgstr "" | |
1874 | |
1875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
3078 | 1876 #, c-format |
1877 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
1878 msgstr "" | |
1879 | |
4208 | 1880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
1881 #, fuzzy | |
1882 msgid "Unknown error" | |
1883 msgstr "Neznámy chybový kód." | |
1884 | |
1885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 | |
1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 | |
3450 | 1887 #, fuzzy |
1888 msgid "No reason was given." | |
1889 msgstr "Nenapísali ste prezývku" | |
1890 | |
4208 | 1891 #. Data is assumed to be the destination sn. |
1892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1893 #, fuzzy, c-format | |
1894 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
1895 msgstr "Vaša správa %s nebola poslaná: %s" | |
1896 | |
1897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
1898 #, fuzzy, c-format | |
1899 msgid "User information for %s unavailable:" | |
2974 | 1900 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" |
1901 | |
4208 | 1902 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 |
3078 | 1903 msgid "Buddy Icon" |
1904 msgstr "Kamarátova ikona" | |
1905 | |
4208 | 1906 #: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
3078 | 1907 msgid "Voice" |
1908 msgstr "Hlas" | |
1909 | |
4208 | 1910 #: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 |
3078 | 1911 msgid "IM Image" |
1912 msgstr "" | |
1913 | |
4208 | 1914 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 |
1915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 | |
3078 | 1916 msgid "Chat" |
1917 msgstr "Chat" | |
1918 | |
4208 | 1919 #: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 |
3078 | 1920 msgid "Get File" |
1921 msgstr "Získať súbor" | |
1922 | |
4208 | 1923 #: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
3078 | 1924 msgid "Games" |
1925 msgstr "Hry" | |
1926 | |
4208 | 1927 #: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
3078 | 1928 msgid "Stocks" |
1929 msgstr "" | |
1930 | |
4208 | 1931 #: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 |
3078 | 1932 #, fuzzy |
1933 msgid "Send Buddy List" | |
1934 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
1935 | |
4208 | 1936 #: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
3078 | 1937 msgid "EveryBuddy Bug" |
1938 msgstr "" | |
1939 | |
4208 | 1940 #: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
3078 | 1941 #, fuzzy |
1942 msgid "AP User" | |
1943 msgstr "Používateľ" | |
1944 | |
4208 | 1945 #: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
3078 | 1946 msgid "ICQ RTF" |
1947 msgstr "" | |
1948 | |
4208 | 1949 #: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 |
3078 | 1950 msgid "Nihilist" |
1951 msgstr "" | |
1952 | |
4208 | 1953 #: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
3078 | 1954 msgid "ICQ Server Relay" |
1955 msgstr "" | |
1956 | |
4208 | 1957 #: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
3078 | 1958 msgid "ICQ Unknown" |
1959 msgstr "" | |
1960 | |
4208 | 1961 #: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 |
3078 | 1962 msgid "Trillian Encryption" |
1963 msgstr "" | |
1964 | |
4208 | 1965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
3078 | 1966 msgid "" |
4208 | 1967 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
1968 "</I>" | |
1969 msgstr "" | |
1970 | |
1971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 | |
3343 | 1972 #, fuzzy, c-format |
2974 | 1973 msgid "" |
1974 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3078 | 1975 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1976 "%s%s%s<BR>\n" | |
4208 | 1977 "<HR>\n" |
2974 | 1978 msgstr "" |
1979 "Používateľské meno: <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
1980 "%sÚroveň výstrahy : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1981 "Prihlásený od : <B>%s</B><BR>\n" | |
1982 "Nečinný minút : <B>%d</B>\n" | |
1983 "<BR>\n" | |
1984 "<HR><BR>\n" | |
1985 | |
4208 | 1986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
3078 | 1987 msgid "<i>User has no away message</i>" |
1988 msgstr "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" | |
1989 | |
4208 | 1990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 |
3078 | 1991 msgid "Client Capabilities: " |
2974 | 1992 msgstr "" |
3078 | 1993 |
4208 | 1994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 |
2974 | 1995 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1996 msgstr "<i>Neposkytnuté žiane informácie</i>" | |
1997 | |
4208 | 1998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 |
3450 | 1999 #, fuzzy |
2000 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
2974 | 2001 msgstr "Vaše spojenie može byť prerušené." |
2002 | |
4208 | 2003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 |
3450 | 2004 msgid "Rate limiting error." |
2005 msgstr "" | |
2974 | 2006 |
4208 | 2007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 |
3078 | 2008 msgid "" |
3450 | 2009 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
3078 | 2010 "wait 10 seconds and try again." |
2011 msgstr "" | |
2012 | |
4208 | 2013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 |
2014 msgid "Account Confirmation Requested" | |
2015 msgstr "" | |
2016 | |
2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 | |
2018 #, fuzzy | |
2019 msgid "Error Changing Account Info" | |
2020 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" | |
2021 | |
2022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 | |
2023 #, c-format | |
2024 msgid "" | |
2025 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2026 "differs from the original." | |
2027 msgstr "" | |
2028 | |
2029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 | |
2030 #, c-format | |
2031 msgid "" | |
2032 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2033 "ends in a space." | |
2034 msgstr "" | |
2035 | |
2036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 | |
2037 #, c-format | |
2038 msgid "" | |
2039 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2040 "is too long." | |
2041 msgstr "" | |
2042 | |
2043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 | |
2044 #, c-format | |
2045 msgid "" | |
2046 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2047 "request pending for this screen name." | |
2048 msgstr "" | |
2049 | |
2050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 | |
2051 #, c-format | |
2052 msgid "" | |
2053 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2054 "too many screen names associated with it." | |
2055 msgstr "" | |
2056 | |
2057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | |
2058 #, c-format | |
2059 msgid "" | |
2060 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2061 "invalid." | |
2062 msgstr "" | |
2063 | |
2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 | |
2065 #, c-format | |
2066 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2067 msgstr "" | |
2068 | |
2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 | |
2070 #, c-format | |
2071 msgid "" | |
4585 | 2072 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
4208 | 2073 "%s" |
2074 msgstr "" | |
2075 | |
2076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | |
2077 #, fuzzy | |
2078 msgid "Account Info" | |
2079 msgstr "Konto" | |
2080 | |
2081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 | |
2082 #, c-format | |
2083 msgid "The email address for %s is %s" | |
2084 msgstr "" | |
2085 | |
2086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 | |
3450 | 2087 #, fuzzy |
2088 msgid "Unable to set AIM profile." | |
2089 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
2090 | |
4208 | 2091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
3450 | 2092 msgid "" |
2093 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2094 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2095 "fully connected." | |
2096 msgstr "" | |
2097 | |
4208 | 2098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
3450 | 2099 #, c-format |
2100 msgid "" | |
2101 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2102 "truncated and set it." | |
2103 msgstr "" | |
2104 | |
4208 | 2105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
3450 | 2106 #, fuzzy |
2107 msgid "Unable to set AIM away message." | |
2108 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
2109 | |
4208 | 2110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
3450 | 2111 msgid "" |
2112 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2113 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2114 "again when you are fully connected." | |
2115 msgstr "" | |
2116 | |
4208 | 2117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
3450 | 2118 #, c-format |
2119 msgid "" | |
2120 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2121 "it and set you away." | |
2122 msgstr "" | |
2123 | |
4208 | 2124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 |
3343 | 2125 #, c-format |
2126 msgid "" | |
2127 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2128 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2129 msgstr "" | |
2130 | |
4208 | 2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
2974 | 2132 msgid "Exchange:" |
2133 msgstr "Výmena:" | |
2134 | |
4208 | 2135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 |
2974 | 2136 msgid "Unable to open Direct IM" |
2137 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" | |
2138 | |
4208 | 2139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
2140 #, c-format | |
2141 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
2142 msgstr "" | |
2143 | |
2144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
2145 msgid "" | |
2146 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2147 "Do you wish to continue?" | |
2148 msgstr "" | |
2149 | |
2150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 | |
2974 | 2151 #, c-format |
2152 msgid "" | |
4208 | 2153 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2154 "sending status messages.</I><BR>" | |
2155 msgstr "" | |
2156 | |
2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 | |
3343 | 2158 #, c-format |
2159 msgid "" | |
4208 | 2160 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2161 "I><BR>" | |
2162 msgstr "" | |
2163 | |
2164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 | |
3343 | 2165 #, fuzzy |
2166 msgid "Get Status Msg" | |
2167 msgstr "Stav: %s" | |
2168 | |
4208 | 2169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
2974 | 2170 msgid "Direct IM" |
2171 msgstr "Priame IM" | |
2172 | |
4208 | 2173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 |
3078 | 2174 msgid "Get Capabilities" |
2175 msgstr "" | |
2176 | |
4208 | 2177 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
2974 | 2178 #, c-format |
2179 msgid "Unable to write file %s." | |
2180 msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." | |
2181 | |
4208 | 2182 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
2974 | 2183 #, c-format |
2184 msgid "Unable to read file %s." | |
2185 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." | |
2186 | |
4208 | 2187 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
2974 | 2188 #, c-format |
2189 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
2190 msgstr "Správa je veľmi dlhá, posledných %s bitov bude vymazaných." | |
2191 | |
4208 | 2192 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
2974 | 2193 #, c-format |
2194 msgid "%s not currently logged in." | |
2195 msgstr "%s nie je v súčastnosti prihlásený." | |
2196 | |
4208 | 2197 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
2974 | 2198 #, c-format |
2199 msgid "Warning of %s not allowed." | |
2200 msgstr "Výstraha %s nie je povolená." | |
2201 | |
4208 | 2202 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
2974 | 2203 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2204 msgstr "Správa bola zahodená, prekročili ste obmedzenia rýchlosti servra." | |
2205 | |
4208 | 2206 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
2974 | 2207 #, c-format |
2208 msgid "Chat in %s is not available." | |
2209 msgstr "Chat %s nie je prístupný." | |
2210 | |
4208 | 2211 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
2974 | 2212 #, c-format |
2213 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
2214 msgstr "Posielate správy príliš rýchlo do %s." | |
2215 | |
4208 | 2216 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
2974 | 2217 #, c-format |
2218 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
2219 msgstr "" | |
2220 | |
4208 | 2221 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
2974 | 2222 #, c-format |
2223 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
2224 msgstr "" | |
2225 | |
4208 | 2226 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
2974 | 2227 msgid "Failure." |
2228 msgstr "" | |
2229 | |
4208 | 2230 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
2974 | 2231 msgid "Too many matches." |
2232 msgstr "" | |
2233 | |
4208 | 2234 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
2974 | 2235 msgid "Need more qualifiers." |
2236 msgstr "Potrebujem viac kvalifikátorov." | |
2237 | |
4208 | 2238 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
2974 | 2239 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2240 msgstr "" | |
2241 | |
4208 | 2242 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
2974 | 2243 msgid "Email lookup restricted." |
2244 msgstr "Vyhladávanie podla emailu je obmedzené." | |
2245 | |
4208 | 2246 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
2974 | 2247 msgid "Keyword ignored." |
2248 msgstr "Ignorované kľúčové slovo." | |
2249 | |
4208 | 2250 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
2974 | 2251 msgid "No keywords." |
2252 msgstr "Žiadne kľúčové slovo." | |
2253 | |
4208 | 2254 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2974 | 2255 msgid "User has no directory information." |
2256 msgstr "" | |
2257 | |
4208 | 2258 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
2974 | 2259 msgid "Country not supported." |
2260 msgstr "Krajina nie je podporovaná." | |
2261 | |
4208 | 2262 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
2974 | 2263 #, c-format |
2264 msgid "Failure unknown: %s." | |
2265 msgstr "Neznáma chyba: %s." | |
2266 | |
4208 | 2267 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
2974 | 2268 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2269 msgstr "Služba je dočasne neprístupná." | |
2270 | |
4208 | 2271 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
2974 | 2272 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2273 msgstr "" | |
2274 | |
4208 | 2275 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2974 | 2276 msgid "" |
2277 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2278 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2279 msgstr "" | |
3078 | 2280 "Pripájali a odpájali ste sa príliš často. Počkajte desať minút a skúste " |
2281 "znova. Ak sa stále pokúšate pripájať, budete musieť čakať dlhšie." | |
2282 | |
4208 | 2283 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2974 | 2284 #, c-format |
2285 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2286 msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s." | |
2287 | |
4208 | 2288 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
3145 | 2289 #, fuzzy, c-format |
2290 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
2974 | 2291 msgstr "Objavila sa, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" |
2292 | |
4208 | 2293 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2974 | 2294 msgid "Connection Closed" |
2295 msgstr "Spojenie ukončené" | |
2296 | |
4208 | 2297 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
2974 | 2298 msgid "Waiting for reply..." |
2299 msgstr "Čakajte na odozvu..." | |
2300 | |
4208 | 2301 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
2974 | 2302 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
2303 msgstr "" | |
2304 | |
4208 | 2305 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3145 | 2306 #, fuzzy |
2307 msgid "Password Change Successful" | |
2974 | 2308 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" |
2309 | |
4208 | 2310 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2311 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2312 msgstr "" | |
2974 | 2313 |
4208 | 2314 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
2974 | 2315 msgid "" |
3450 | 2316 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2317 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2318 "is only temporary, please be patient." | |
2974 | 2319 msgstr "" |
2320 | |
4208 | 2321 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
2974 | 2322 msgid "Get Dir Info" |
2323 msgstr "" | |
2324 | |
4208 | 2325 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2326 msgid "TOC Host:" | |
2327 msgstr "" | |
2328 | |
2329 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2330 #, fuzzy | |
2331 msgid "TOC Port:" | |
2332 msgstr "Port" | |
2333 | |
2334 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2335 #, fuzzy, c-format | |
2336 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2337 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" | |
2338 | |
2339 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2340 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2341 #, fuzzy |
2342 msgid "Could not connect for transfer." | |
2343 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" | |
2344 | |
4208 | 2345 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
2974 | 2346 msgid "Could not connect for transfer!" |
2347 msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" | |
2348 | |
4208 | 2349 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2350 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2351 msgstr "" | |
2974 | 2352 |
4208 | 2353 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 |
2974 | 2354 msgid "Gaim - Save As..." |
2355 msgstr "Gaim - Uložiť ako..." | |
2356 | |
4208 | 2357 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
2974 | 2358 #, c-format |
3078 | 2359 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
2974 | 2360 msgstr "" |
2361 | |
4208 | 2362 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3078 | 2363 #, c-format |
2364 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2365 msgstr "" | |
2366 | |
4208 | 2367 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
2974 | 2368 #, c-format |
2369 msgid "%s requests you to send them a file" | |
2370 msgstr "" | |
2371 | |
4208 | 2372 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
2373 msgid "Accept" | |
2374 msgstr "Akceptovať" | |
2375 | |
2376 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
3450 | 2377 #, fuzzy |
2378 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
2974 | 2379 msgstr "Vaša správa nebola poslaná." |
2380 | |
4208 | 2381 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 |
2382 msgid "Pager Host:" | |
2383 msgstr "" | |
2384 | |
2385 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2386 msgid "Pager Port:" | |
2387 msgstr "" | |
2388 | |
2389 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | |
2974 | 2390 msgid "ZLocate" |
2391 msgstr "ZLocate" | |
2392 | |
4208 | 2393 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
2974 | 2394 msgid "Class:" |
2395 msgstr "Trieda:" | |
2396 | |
4208 | 2397 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
2974 | 2398 msgid "Instance:" |
2399 msgstr "" | |
2400 | |
4208 | 2401 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
2974 | 2402 msgid "Recipient:" |
2403 msgstr "Prijímateľ:" | |
2404 | |
4208 | 2405 #: src/about.c:75 |
2974 | 2406 #, c-format |
2407 msgid "About Gaim v%s" | |
2408 msgstr "O aplikácii Gaim v%s" | |
2409 | |
4208 | 2410 #: src/about.c:112 |
3343 | 2411 #, fuzzy |
2974 | 2412 msgid "" |
4208 | 2413 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2414 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2415 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2974 | 2416 msgstr "" |
2417 "Gaim je klient podporujúci protokol AOL Instant Messenger. Bol napísaný \n" | |
2418 "použitím Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n" | |
2419 "\n" | |
2420 "URL: " | |
2421 | |
4208 | 2422 #: src/about.c:122 |
2423 #, fuzzy | |
2424 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3343 | 2425 msgstr "" |
2426 "\n" | |
2427 "\n" | |
2428 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" | |
2429 | |
4208 | 2430 #: src/about.c:126 |
2431 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
2432 msgstr "" | |
2433 | |
2434 #: src/about.c:128 | |
3343 | 2435 msgid "" |
4208 | 2436 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2437 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2438 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2439 msgstr "" | |
2440 | |
2441 #: src/about.c:136 | |
2442 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
2443 msgstr "" | |
2444 | |
2445 #: src/about.c:144 | |
2446 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2447 msgstr "" | |
2448 | |
2449 #: src/about.c:151 | |
2450 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
2451 msgstr "" | |
2452 | |
2453 #: src/about.c:153 | |
2454 msgid "" | |
2455 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2456 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2457 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2458 msgstr "" | |
2459 | |
2460 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 | |
2461 #: src/server.c:1159 | |
2462 msgid "Close" | |
2463 msgstr "Zatvoriť" | |
2464 | |
2465 #: src/aim.c:165 | |
3450 | 2466 #, fuzzy |
2467 msgid "Please enter your login." | |
2468 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" | |
2974 | 2469 |
4208 | 2470 #: src/aim.c:284 |
2974 | 2471 msgid "Gaim - Login" |
2472 msgstr "Gaim - Prihlásenie" | |
2473 | |
4208 | 2474 #: src/aim.c:307 |
2475 #, fuzzy | |
2476 msgid "Screen Name:" | |
2974 | 2477 msgstr "Meno obrazovky: " |
2478 | |
4208 | 2479 #: src/away.c:188 |
2974 | 2480 msgid "Gaim - Away!" |
2481 msgstr "" | |
2482 | |
4208 | 2483 #: src/away.c:235 |
2974 | 2484 msgid "I'm Back!" |
2485 msgstr "Som späť!" | |
2486 | |
4208 | 2487 #: src/away.c:353 |
3450 | 2488 msgid "New Away Message" |
2489 msgstr "Nová 'Preč' správa" | |
2490 | |
4208 | 2491 #: src/away.c:373 |
2974 | 2492 msgid "Remove Away Message" |
2493 msgstr "Odstráň 'Preč' správu" | |
2494 | |
4208 | 2495 #: src/away.c:561 |
2974 | 2496 msgid "Set All Away" |
2497 msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" | |
2498 | |
4208 | 2499 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
2974 | 2500 msgid "Group" |
2501 msgstr "Skupina" | |
2502 | |
4208 | 2503 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2504 #: src/buddy_chat.c:863 | |
2974 | 2505 msgid "IM" |
2506 msgstr "IM" | |
2507 | |
4208 | 2508 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 |
2509 #: src/conversation.c:2915 | |
2974 | 2510 msgid "Info" |
2511 msgstr "Info" | |
2512 | |
4208 | 2513 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2514 #: src/dialogs.c:3819 | |
2974 | 2515 msgid "Alias" |
2516 msgstr "Alias" | |
2517 | |
4208 | 2518 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
2974 | 2519 msgid "Add Buddy Pounce" |
2520 msgstr "" | |
2521 | |
4208 | 2522 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
2974 | 2523 msgid "View Log" |
2524 msgstr "Pozrieť záznam" | |
2525 | |
4208 | 2526 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
2974 | 2527 msgid "Rename" |
2528 msgstr "Premenovať" | |
2529 | |
4208 | 2530 #: src/buddy.c:824 |
2974 | 2531 msgid "Un-Alias" |
2532 msgstr "Zrušiť alias" | |
2533 | |
4208 | 2534 #: src/buddy.c:1683 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2535 msgid "New Buddy Pounce" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2536 msgstr "" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2537 |
4208 | 2538 #: src/buddy.c:1701 |
2974 | 2539 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2540 msgstr "" | |
2541 | |
4208 | 2542 #: src/buddy.c:1730 |
2543 #, fuzzy | |
2544 msgid "[no message]" | |
2545 msgstr "(1 správa)" | |
2546 | |
2547 #: src/buddy.c:1732 | |
3078 | 2548 msgid "[Click to edit]" |
2974 | 2549 msgstr "" |
2550 | |
4208 | 2551 #: src/buddy.c:2299 |
2974 | 2552 #, c-format |
2553 msgid "Logged in: %s\n" | |
2554 msgstr "Pihlásený v: %s\n" | |
2555 | |
4208 | 2556 #: src/buddy.c:2311 |
3343 | 2557 #, c-format |
2974 | 2558 msgid "Warnings: %d%%\n" |
2559 msgstr "Výstrahy: %d%%\n" | |
2560 | |
4208 | 2561 #: src/buddy.c:2323 |
2974 | 2562 #, c-format |
2563 msgid "Capabilities: %s\n" | |
2564 msgstr "" | |
2565 | |
4208 | 2566 #: src/buddy.c:2327 |
2974 | 2567 #, c-format |
2568 msgid "" | |
2569 "Alias: %s \n" | |
2570 "Screen Name: %s\n" | |
2571 "%s%s%s%s%s%s" | |
2572 msgstr "" | |
2573 "Alias: %s \n" | |
2574 "Meno obrazovky: %s\n" | |
2575 "%s%s%s%s%s%s" | |
2576 | |
4208 | 2577 #: src/buddy.c:2331 |
2974 | 2578 msgid "Idle: " |
2579 msgstr "" | |
2580 | |
4208 | 2581 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
2974 | 2582 #, c-format |
2583 msgid "%s logged in." | |
2584 msgstr "%s prihlásený." | |
2585 | |
4208 | 2586 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
2974 | 2587 #, c-format |
2588 msgid "%s logged out." | |
2589 msgstr "%s odhlásený." | |
2590 | |
4208 | 2591 #: src/buddy.c:2562 |
2974 | 2592 msgid "Information on selected Buddy" |
2593 msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" | |
2594 | |
4208 | 2595 #: src/buddy.c:2563 |
2974 | 2596 msgid "Send Instant Message" |
2597 msgstr "" | |
2598 | |
4208 | 2599 #: src/buddy.c:2564 |
2974 | 2600 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2601 msgstr "Začať/Pripojiť sa k chatu s kamarátom" | |
2602 | |
4208 | 2603 #: src/buddy.c:2565 |
2974 | 2604 msgid "Activate Away Message" |
2605 msgstr "Aktivuj 'Preč' správu" | |
2606 | |
4208 | 2607 #: src/buddy.c:2615 |
2608 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2609 msgstr "Gaim - Zoznam kamarátov" | |
2610 | |
2611 #. The file menu | |
2612 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 | |
2974 | 2613 msgid "File" |
2614 msgstr "Súbor" | |
2615 | |
4208 | 2616 #: src/buddy.c:2632 |
2617 #, fuzzy | |
2618 msgid "_Add A Buddy" | |
2974 | 2619 msgstr "Pridať kamaráta" |
2620 | |
4208 | 2621 #: src/buddy.c:2634 |
2622 #, fuzzy | |
2623 msgid "_Join A Chat" | |
2974 | 2624 msgstr "Pripojiť sa k chatu" |
2625 | |
4208 | 2626 #: src/buddy.c:2636 |
2627 #, fuzzy | |
2628 msgid "_New Message" | |
2629 msgstr "Nová 'Preč' správa" | |
2630 | |
2631 #: src/buddy.c:2638 | |
2632 #, fuzzy | |
2633 msgid "_Get User Info" | |
2974 | 2634 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" |
2635 | |
4208 | 2636 #: src/buddy.c:2643 |
2974 | 2637 msgid "Import Buddy List" |
2638 msgstr "Importuj zoznam kamarátov" | |
2639 | |
4208 | 2640 #: src/buddy.c:2650 |
2641 #, fuzzy | |
2642 msgid "Hide" | |
2643 msgstr "Skryť ikonu" | |
2644 | |
2645 #: src/buddy.c:2657 | |
2974 | 2646 msgid "Tools" |
2647 msgstr "Nástroje" | |
2648 | |
4208 | 2649 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2650 msgid "Buddy Pounce" |
2651 msgstr "" | |
2652 | |
4208 | 2653 #: src/buddy.c:2674 |
2654 #, fuzzy | |
2655 msgid "_Accounts..." | |
2656 msgstr "Kontá" | |
2657 | |
2658 #: src/buddy.c:2677 | |
2659 #, fuzzy | |
2660 msgid "_Preferences..." | |
2661 msgstr "Chyba ???" | |
2662 | |
2663 #: src/buddy.c:2683 | |
2974 | 2664 msgid "Protocol Actions" |
2665 msgstr "Akcie protokolu" | |
2666 | |
4208 | 2667 #: src/buddy.c:2687 |
2668 #, fuzzy | |
2669 msgid "Pr_ivacy..." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2670 msgstr "Súkromie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2671 |
4208 | 2672 #: src/buddy.c:2690 |
2673 #, fuzzy | |
2674 msgid "_View System Log..." | |
2974 | 2675 msgstr "Pozrieť systémový záznam" |
2676 | |
4208 | 2677 #: src/buddy.c:2695 |
2974 | 2678 msgid "Help" |
2679 msgstr "Pomoc" | |
2680 | |
4208 | 2681 #: src/buddy.c:2699 |
3343 | 2682 #, fuzzy |
2683 msgid "Online Help" | |
2684 msgstr "Pripojený" | |
2685 | |
4208 | 2686 #: src/buddy.c:2700 |
3343 | 2687 #, fuzzy |
2688 msgid "Debug Window" | |
2689 msgstr "Zobraz ladiace okno" | |
2690 | |
4208 | 2691 #: src/buddy.c:2704 |
2974 | 2692 msgid "About Gaim" |
2693 msgstr "O aplikácii Gaim" | |
2694 | |
4208 | 2695 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 |
2974 | 2696 msgid "Buddy List" |
2697 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
2698 | |
4208 | 2699 #: src/buddy.c:2772 |
2974 | 2700 msgid "Add a new Buddy" |
2701 msgstr "Pridať nového kamaráta" | |
2702 | |
4208 | 2703 #: src/buddy.c:2773 |
2974 | 2704 msgid "Add a new Group" |
2705 msgstr "Pridať novú skupinu" | |
2706 | |
4208 | 2707 #: src/buddy.c:2774 |
2974 | 2708 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2709 msgstr "Vymazať vybratého kamaráta/skupinu" | |
2710 | |
4208 | 2711 #: src/buddy.c:2797 |
2974 | 2712 msgid "Edit Buddies" |
2713 msgstr "Editovať kamarátov" | |
2714 | |
4208 | 2715 #: src/buddy_chat.c:269 |
2974 | 2716 msgid "Join Chat" |
2717 msgstr "Pripojiť sa k chatu" | |
2718 | |
4208 | 2719 #: src/buddy_chat.c:286 |
2974 | 2720 msgid "Join Chat As:" |
2721 msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:" | |
2722 | |
4208 | 2723 #: src/buddy_chat.c:307 |
2974 | 2724 msgid "Join" |
2725 msgstr "Pripojiť" | |
2726 | |
4208 | 2727 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 |
2728 #: src/buddy_chat.c:1540 | |
2974 | 2729 msgid "Invite" |
2730 msgstr "Pozvať" | |
2731 | |
4208 | 2732 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
2974 | 2733 msgid "Buddy" |
2734 msgstr "Kamarát" | |
2735 | |
4208 | 2736 #: src/buddy_chat.c:420 |
2974 | 2737 msgid "Message" |
2738 msgstr "Správa" | |
2739 | |
4208 | 2740 #: src/buddy_chat.c:457 |
2974 | 2741 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2742 msgstr "Gaim - Pozvať kamaráta do chatovacej miestnosti" | |
2743 | |
4208 | 2744 #: src/buddy_chat.c:870 |
2974 | 2745 msgid "Un-Ignore" |
2746 msgstr "Od-ignorovať" | |
2747 | |
4208 | 2748 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 |
2974 | 2749 msgid "Ignore" |
2750 msgstr "Ignorovať" | |
2751 | |
3450 | 2752 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4208 | 2753 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 |
2754 #: src/buddy_chat.c:1684 | |
2974 | 2755 #, c-format |
2756 msgid "%d %s in room" | |
2757 msgstr "%d %s v miestnosti" | |
2758 | |
4208 | 2759 #: src/buddy_chat.c:957 |
2974 | 2760 #, c-format |
2761 msgid "%s entered the room." | |
2762 msgstr "%s vstúpil do miestnosti." | |
2763 | |
4208 | 2764 #: src/buddy_chat.c:959 |
2765 #, fuzzy, c-format | |
2766 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2767 msgstr "%s vstúpil do miestnosti." | |
2768 | |
2769 #: src/buddy_chat.c:1038 | |
2974 | 2770 #, c-format |
2771 msgid "%s is now known as %s" | |
2772 msgstr "%s je teraz známy ako %s" | |
2773 | |
4208 | 2774 #: src/buddy_chat.c:1096 |
3078 | 2775 #, fuzzy, c-format |
2776 msgid "%s left the room (%s)." | |
2777 msgstr "%s opustil miestnosť." | |
2778 | |
4208 | 2779 #: src/buddy_chat.c:1098 |
2974 | 2780 #, c-format |
2781 msgid "%s left the room." | |
2782 msgstr "%s opustil miestnosť." | |
2783 | |
4208 | 2784 #: src/buddy_chat.c:1204 |
2974 | 2785 msgid "Gaim - Group Chats" |
2786 msgstr "Gaim - Skupinové chaty" | |
2787 | |
4208 | 2788 #: src/buddy_chat.c:1284 |
2974 | 2789 msgid "Topic:" |
2790 msgstr "Téma:" | |
2791 | |
4208 | 2792 #: src/buddy_chat.c:1323 |
2974 | 2793 msgid "0 people in room" |
2794 msgstr "0 ľudí v miestnosti" | |
2795 | |
4208 | 2796 #: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 |
2797 #: src/conversation.c:2874 | |
2974 | 2798 msgid "Send" |
2799 msgstr "Poslať" | |
2800 | |
4208 | 2801 #: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 |
2802 msgid "Warn" | |
2803 msgstr "Varovať" | |
2804 | |
2805 #: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 | |
2974 | 2806 msgid "Block" |
2807 msgstr "Blokovať" | |
2808 | |
4208 | 2809 #: src/conversation.c:443 |
3078 | 2810 #, fuzzy |
2811 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2812 msgstr "Gaim - IM používateľ" | |
2813 | |
4208 | 2814 #: src/conversation.c:1305 |
3450 | 2815 #, fuzzy |
2816 msgid "Unable to send message. The message is too large" | |
2974 | 2817 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" |
2818 | |
4208 | 2819 #: src/conversation.c:1309 |
3450 | 2820 #, fuzzy |
2821 msgid "Unable to send message" | |
2822 msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" | |
2974 | 2823 |
4208 | 2824 #: src/conversation.c:2043 |
2825 #, fuzzy | |
2826 msgid "_Save Conversation" | |
2827 msgstr "Uložiť konverzáciu" | |
2828 | |
2829 #: src/conversation.c:2045 | |
2830 msgid "View _History" | |
2831 msgstr "" | |
2832 | |
2833 #. | |
2834 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
2835 #: src/conversation.c:2052 | |
2836 #, fuzzy | |
2837 msgid "Insert _URL" | |
2974 | 2838 msgstr "Vložiť odkaz" |
2839 | |
4208 | 2840 #: src/conversation.c:2053 |
2841 #, fuzzy | |
2842 msgid "Insert _Image" | |
2974 | 2843 msgstr "Vložiť smajlíka" |
2844 | |
4208 | 2845 #: src/conversation.c:2058 |
2846 #, fuzzy | |
2847 msgid "_Close" | |
2848 msgstr "Zatvoriť" | |
2849 | |
2850 #: src/conversation.c:2063 | |
2851 msgid "Options" | |
2852 msgstr "Voľby" | |
2853 | |
2854 #. Logging | |
2855 #: src/conversation.c:2068 | |
2856 #, fuzzy | |
2857 msgid "Enable _Logging" | |
2974 | 2858 msgstr "Povoliť zaznamenávanie" |
2859 | |
4208 | 2860 #: src/conversation.c:2086 |
2861 #, fuzzy | |
2862 msgid "Enable _Sounds" | |
2863 msgstr "Povoliť zvuky" | |
2864 | |
2865 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 | |
2866 msgid " [TYPING]" | |
2867 msgstr "" | |
2868 | |
2869 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 | |
2870 msgid " [TYPED]" | |
2871 msgstr "" | |
2872 | |
2873 #: src/conversation.c:2689 | |
2974 | 2874 msgid "Gaim - Conversations" |
2875 msgstr "Gaim - Konverzácie" | |
2876 | |
4208 | 2877 #: src/conversation.c:2802 |
2974 | 2878 msgid "Send message as: " |
2879 msgstr "Poslať správu ako: " | |
2880 | |
4208 | 2881 #: src/conversation.c:3426 |
2974 | 2882 msgid "Gaim - Save Icon" |
2883 msgstr "Gaim - Uložiť ikonu" | |
2884 | |
4208 | 2885 #: src/conversation.c:3460 |
2974 | 2886 msgid "Disable Animation" |
2887 msgstr "Nepovoliť animácie" | |
2888 | |
4208 | 2889 #: src/conversation.c:3467 |
2974 | 2890 msgid "Enable Animation" |
2891 msgstr "Povoliť animácie" | |
2892 | |
4208 | 2893 #: src/conversation.c:3473 |
2974 | 2894 msgid "Hide Icon" |
2895 msgstr "Skryť ikonu" | |
2896 | |
4208 | 2897 #: src/conversation.c:3479 |
2974 | 2898 msgid "Save Icon As..." |
2899 msgstr "Uložiť ikonu ako..." | |
2900 | |
4208 | 2901 #: src/dialogs.c:422 |
2974 | 2902 #, c-format |
4208 | 2903 msgid "" |
2904 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2905 "\n" | |
2906 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2907 "harsher rate limiting.\n" | |
2908 msgstr "" | |
2909 | |
2910 #: src/dialogs.c:431 | |
2911 msgid "Warn _anonymously?" | |
2912 msgstr "" | |
2913 | |
2914 #: src/dialogs.c:438 | |
2915 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
2916 msgstr "" | |
2917 | |
2918 #: src/dialogs.c:458 | |
3078 | 2919 #, c-format |
4059 | 2920 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3078 | 2921 msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" |
2922 | |
4208 | 2923 #: src/dialogs.c:706 |
2924 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
2925 msgstr "" | |
2926 | |
2927 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 | |
2928 #, fuzzy | |
2929 msgid "_Screenname:" | |
2930 msgstr "???meno:" | |
2931 | |
2932 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 | |
2933 #, fuzzy | |
2934 msgid "_Account:" | |
2935 msgstr "Konto" | |
2936 | |
2937 #: src/dialogs.c:804 | |
3078 | 2938 msgid "" |
4208 | 2939 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
2940 "view.\n" | |
2941 msgstr "" | |
2942 | |
2943 #: src/dialogs.c:956 | |
2974 | 2944 msgid "Gaim - Add Group" |
2945 msgstr "Gaim - Pridať skupinu" | |
2946 | |
4208 | 2947 #: src/dialogs.c:973 |
2948 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | |
2949 msgstr "" | |
2950 | |
2951 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 | |
2952 #, fuzzy | |
2953 msgid "_Group:" | |
2954 msgstr "Skupina" | |
2955 | |
2956 #: src/dialogs.c:1069 | |
2974 | 2957 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2958 msgstr "Gaim - Pridať kamaráta" | |
2959 | |
4208 | 2960 #: src/dialogs.c:1088 |
2961 msgid "" | |
2962 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
4599 | 2963 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
4208 | 2964 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
2965 msgstr "" | |
2966 | |
2967 #: src/dialogs.c:1107 | |
2968 #, fuzzy | |
2969 msgid "Screen Name" | |
2970 msgstr "Meno obrazovky: " | |
2974 | 2971 |
3450 | 2972 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2973 #: src/dialogs.c:1139 |
2974 | 2974 msgid "Add To" |
2975 msgstr "Pridať k" | |
2976 | |
4208 | 2977 #: src/dialogs.c:1468 |
3078 | 2978 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2979 msgid "Gaim - Privacy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2980 msgstr "Súkromie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2981 |
4208 | 2982 #: src/dialogs.c:1479 |
2983 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
2984 msgstr "" | |
2985 | |
2986 #: src/dialogs.c:1488 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2987 msgid "Set privacy for:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2988 msgstr "Nastav bezpečnosť pre:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2989 |
4208 | 2990 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2991 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2992 msgstr "Povoľ všetkým požívateľom kontaktovať ma" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2993 |
4208 | 2994 #: src/dialogs.c:1509 |
2995 #, fuzzy | |
2996 msgid "Allow only users on my buddy list" | |
2997 msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" | |
2998 | |
2999 #: src/dialogs.c:1513 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3000 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3001 msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3002 |
4208 | 3003 #: src/dialogs.c:1551 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3004 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3005 msgstr "Odmietnuť všetkých používateľov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3006 |
4208 | 3007 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3008 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3009 msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3010 |
4208 | 3011 #: src/dialogs.c:1620 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3012 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3013 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3014 |
4208 | 3015 #: src/dialogs.c:1759 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3016 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3017 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3018 |
3450 | 3019 #. <pounce type="who"> |
4208 | 3020 #: src/dialogs.c:1769 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3021 msgid "Pounce Who" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3022 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3023 |
4208 | 3024 #: src/dialogs.c:1780 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3025 msgid "Account" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3026 msgstr "Konto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3027 |
3450 | 3028 #. </pounce type="who"> |
3029 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 3030 #: src/dialogs.c:1806 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3031 msgid "Pounce When" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3032 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3033 |
4208 | 3034 #: src/dialogs.c:1816 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3035 msgid "Pounce on sign on" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3036 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3037 |
4208 | 3038 #: src/dialogs.c:1825 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3039 msgid "Pounce on return from away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3040 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3041 |
4208 | 3042 #: src/dialogs.c:1834 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3043 msgid "Pounce on return from idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3044 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3045 |
4208 | 3046 #: src/dialogs.c:1843 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3047 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3048 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3049 msgstr "Zvuk keď sa kamarát prihlási" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3050 |
3450 | 3051 #. </pounce type="when"> |
3052 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 3053 #: src/dialogs.c:1853 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3054 msgid "Pounce Action" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3055 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3056 |
4208 | 3057 #: src/dialogs.c:1864 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3058 msgid "Open IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3059 msgstr "Otvoriť IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3060 |
4208 | 3061 #: src/dialogs.c:1873 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3062 msgid "Popup Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3063 msgstr "Zobraziť notifikáciu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3064 |
4208 | 3065 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3066 msgid "Send Message" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3067 msgstr "Poslať správu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3068 |
4208 | 3069 #: src/dialogs.c:1903 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3070 msgid "Execute command on pounce" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3071 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3072 |
4208 | 3073 #: src/dialogs.c:1925 |
2974 | 3074 msgid "Play sound on pounce" |
3075 msgstr "" | |
3076 | |
3450 | 3077 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3078 #: src/dialogs.c:1947 |
2974 | 3079 msgid "Save this pounce after activation" |
3080 msgstr "" | |
3081 | |
4208 | 3082 #: src/dialogs.c:1967 |
3083 #, fuzzy | |
3084 msgid "_Save" | |
3085 msgstr "Uložiť" | |
3086 | |
3087 #: src/dialogs.c:1973 | |
3088 #, fuzzy | |
3089 msgid "C_ancel" | |
3090 msgstr "Zrušiť" | |
3091 | |
3092 #: src/dialogs.c:2044 | |
2974 | 3093 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3094 msgstr "" | |
3095 | |
4208 | 3096 #: src/dialogs.c:2052 |
2974 | 3097 msgid "Directory Info" |
3098 msgstr "" | |
3099 | |
4208 | 3100 #: src/dialogs.c:2074 |
2974 | 3101 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3102 msgstr "Povoliť Internetovým vyhladávačom nájsť informácie o Vás" | |
3103 | |
3450 | 3104 #. Line 1 |
4208 | 3105 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
2974 | 3106 msgid "First Name" |
3107 msgstr "Prvé meno" | |
3108 | |
3450 | 3109 #. Line 2 |
4208 | 3110 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
2974 | 3111 msgid "Middle Name" |
3112 msgstr "Druhé meno" | |
3113 | |
3450 | 3114 #. Line 3 |
4208 | 3115 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
2974 | 3116 msgid "Last Name" |
3117 msgstr "Priezvisko" | |
3118 | |
3450 | 3119 #. Line 4 |
4208 | 3120 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
2974 | 3121 msgid "Maiden Name" |
3122 msgstr "" | |
3123 | |
3450 | 3124 #. Line 6 |
4208 | 3125 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
2974 | 3126 msgid "State" |
3127 msgstr "Štát" | |
3128 | |
4208 | 3129 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 |
3130 #: src/dialogs.c:5216 | |
3131 msgid "Save" | |
3132 msgstr "Uložiť" | |
3133 | |
3134 #: src/dialogs.c:2198 | |
2974 | 3135 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3136 msgstr "" | |
3137 | |
4208 | 3138 #: src/dialogs.c:2203 |
2974 | 3139 msgid "Fill out all fields completely" |
3140 msgstr "Vyplňte všetky políčka" | |
3141 | |
4208 | 3142 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3143 msgid "Gaim - Password Change" |
3144 msgstr "Gaim - Zmena hesla" | |
3145 | |
4208 | 3146 #: src/dialogs.c:2257 |
2974 | 3147 msgid "Original Password" |
3148 msgstr "Staré heslo" | |
3149 | |
4208 | 3150 #: src/dialogs.c:2271 |
2974 | 3151 msgid "New Password" |
3152 msgstr "Nové heslo" | |
3153 | |
4208 | 3154 #: src/dialogs.c:2285 |
2974 | 3155 msgid "New Password (again)" |
3156 msgstr "Nové heslo (znova)" | |
3157 | |
4208 | 3158 #. Build OK Button |
3159 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 | |
3160 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
3161 msgid "OK" | |
3162 msgstr "OK" | |
3163 | |
3164 #: src/dialogs.c:2327 | |
2974 | 3165 msgid "Gaim - Set User Info" |
3166 msgstr "Gaim - Nastaviť informácie o používateľovi" | |
3167 | |
4208 | 3168 #: src/dialogs.c:2442 |
2974 | 3169 msgid "Below are the results of your search: " |
3170 msgstr "Nižšie sú výsledky vyhľadávania: " | |
3171 | |
4208 | 3172 #: src/dialogs.c:2574 |
2974 | 3173 msgid "Permit" |
3174 msgstr "Povoliť" | |
3175 | |
4208 | 3176 #: src/dialogs.c:2614 |
2974 | 3177 msgid "Gaim - Add Permit" |
3178 msgstr "Gaim - Pridať povolenie" | |
3179 | |
4208 | 3180 #: src/dialogs.c:2616 |
2974 | 3181 msgid "Gaim - Add Deny" |
3182 msgstr "Gaim - Pridať zákaz" | |
3183 | |
4208 | 3184 #: src/dialogs.c:2675 |
2974 | 3185 msgid "Gaim - Log Conversation" |
3186 msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverzáciu" | |
3187 | |
4208 | 3188 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
2974 | 3189 msgid "Search for Buddy" |
3190 msgstr "Nájsť kamaráta" | |
3191 | |
4208 | 3192 #: src/dialogs.c:2881 |
2974 | 3193 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3194 msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa informácie" | |
3195 | |
4208 | 3196 #: src/dialogs.c:2908 |
2974 | 3197 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3198 msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa emailu" | |
3199 | |
4208 | 3200 #: src/dialogs.c:2997 |
3201 msgid "Insert Link" | |
3202 msgstr "Vložiť odkaz" | |
3203 | |
3204 #: src/dialogs.c:3048 | |
2974 | 3205 msgid "Gaim - Add URL" |
3206 msgstr "Gaim - Pridať URL" | |
3207 | |
4208 | 3208 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
2974 | 3209 msgid "Select Text Color" |
3210 msgstr "Veberte farbu textu" | |
3211 | |
4208 | 3212 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
2974 | 3213 msgid "Select Background Color" |
3214 msgstr "Vyberte farbu pozadia" | |
3215 | |
4208 | 3216 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
3217 msgid "Select Font" | |
3218 msgstr "Vybrať font" | |
3219 | |
3220 #: src/dialogs.c:3385 | |
2974 | 3221 msgid "Import to:" |
3222 msgstr "Importuj do:" | |
3223 | |
4208 | 3224 #: src/dialogs.c:3409 |
2974 | 3225 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3226 msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamarátov" | |
3227 | |
3450 | 3228 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3229 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3230 #, fuzzy |
3231 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
2974 | 3232 msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom" |
3233 | |
4208 | 3234 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3235 msgid "" |
3236 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3237 "saving." | |
3238 msgstr "" | |
3239 | |
3240 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3241 #: src/dialogs.c:3478 |
2974 | 3242 msgid "You cannot create an empty away message" |
3243 msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu" | |
3244 | |
4208 | 3245 #: src/dialogs.c:3541 |
2974 | 3246 msgid "Gaim - New away message" |
3247 msgstr "Gaim - Nová 'Preč' správa" | |
3248 | |
4208 | 3249 #: src/dialogs.c:3550 |
2974 | 3250 msgid "New away message" |
3251 msgstr "Nová 'Preč' správa" | |
3252 | |
4208 | 3253 #: src/dialogs.c:3563 |
2974 | 3254 msgid "Away title: " |
3255 msgstr "Názov 'Preč': " | |
3256 | |
4208 | 3257 #: src/dialogs.c:3614 |
3258 msgid "Save & Use" | |
3259 msgstr "Uložiť a Použiť" | |
3260 | |
3261 #: src/dialogs.c:3618 | |
2974 | 3262 msgid "Use" |
3263 msgstr "Použiť" | |
3264 | |
3450 | 3265 #. show everything |
4208 | 3266 #: src/dialogs.c:3752 |
2974 | 3267 msgid "Smile!" |
3268 msgstr "???" | |
3269 | |
4208 | 3270 #: src/dialogs.c:3841 |
2974 | 3271 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3272 msgstr "Gaim - Alias kamaráta" | |
3273 | |
4208 | 3274 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
3450 | 3275 #, fuzzy, c-format |
3276 msgid "Couldn't write to %s." | |
3277 msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" | |
3278 | |
4208 | 3279 #: src/dialogs.c:3910 |
2974 | 3280 msgid "Gaim - Save Log File" |
3281 msgstr "Gaim - Uložit záznamový súbor" | |
3282 | |
4208 | 3283 #: src/dialogs.c:3940 |
3450 | 3284 #, fuzzy, c-format |
3285 msgid "Couldn't remove file %s." | |
3286 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." | |
3287 | |
4208 | 3288 #: src/dialogs.c:3967 |
2974 | 3289 msgid "Really clear log?" |
3290 msgstr "Skutočne vymazať záznamy?" | |
3291 | |
4208 | 3292 #: src/dialogs.c:3982 |
2974 | 3293 msgid "Okay" |
3294 msgstr "OK" | |
3295 | |
4208 | 3296 #: src/dialogs.c:4163 |
2974 | 3297 msgid "Date" |
3298 msgstr "Dátum" | |
3299 | |
4208 | 3300 #: src/dialogs.c:4226 |
2974 | 3301 msgid "Conversation" |
3302 msgstr "Konverzácia" | |
3303 | |
4208 | 3304 #: src/dialogs.c:4247 |
2974 | 3305 msgid "Clear" |
3306 msgstr "Vyčistiť" | |
3307 | |
4208 | 3308 #: src/dialogs.c:4330 |
2974 | 3309 msgid "Gaim - Rename Group" |
3310 msgstr "Gaim - Premenovať skupinu" | |
3311 | |
4208 | 3312 #: src/dialogs.c:4347 |
3313 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
3314 msgstr "" | |
3315 | |
3316 #: src/dialogs.c:4436 | |
2974 | 3317 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
3318 msgstr "Gaim - Premenovať kamaráta" | |
3319 | |
4208 | 3320 #: src/dialogs.c:4445 |
2974 | 3321 msgid "Rename Buddy" |
3322 msgstr "Premenovať kamaráta" | |
3323 | |
4208 | 3324 #: src/dialogs.c:4452 |
3325 msgid "New name:" | |
3326 msgstr "Nové meno" | |
3327 | |
3450 | 3328 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3329 #: src/dialogs.c:4529 |
2974 | 3330 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3331 msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript" | |
3332 | |
4208 | 3333 #: src/gaimrc.c:1348 |
2974 | 3334 #, c-format |
3335 msgid "Could not open config file %s." | |
3336 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." | |
3337 | |
4208 | 3338 #: src/html.c:185 |
3145 | 3339 #, fuzzy, c-format |
3340 msgid "Received: '%s'\n" | |
2974 | 3341 msgstr "Obdržané: '%s'\n" |
3342 | |
4208 | 3343 #: src/html.c:223 |
2974 | 3344 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3345 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" | |
3346 | |
4208 | 3347 #: src/multi.c:235 |
3348 #, fuzzy | |
3349 msgid "Screenname" | |
3350 msgstr "???meno:" | |
3351 | |
3352 #: src/multi.c:263 | |
3353 #, fuzzy | |
3354 msgid "Protocol" | |
3355 msgstr "Protokol:" | |
3356 | |
3357 #: src/multi.c:542 | |
2974 | 3358 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
3359 msgstr "Gaim - Nahrať ikonu kamaráta" | |
3360 | |
4208 | 3361 #: src/multi.c:585 |
2974 | 3362 msgid "Buddy Icon File:" |
3363 msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" | |
3364 | |
4208 | 3365 #: src/multi.c:598 |
2974 | 3366 msgid "Browse" |
3367 msgstr "Prehliadať" | |
3368 | |
4208 | 3369 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
2974 | 3370 msgid "Reset" |
3371 msgstr "Zrušiť" | |
3372 | |
4208 | 3373 #: src/multi.c:620 |
3374 #, fuzzy | |
3375 msgid "Login Options" | |
3376 msgstr "Voľby fontov" | |
3377 | |
3378 #: src/multi.c:630 | |
2974 | 3379 msgid "Screenname:" |
3380 msgstr "???meno:" | |
3381 | |
4208 | 3382 #: src/multi.c:653 |
3343 | 3383 #, fuzzy |
3384 msgid "Alias:" | |
3385 msgstr "Alias" | |
3386 | |
4208 | 3387 #: src/multi.c:665 |
2974 | 3388 msgid "Protocol:" |
3389 msgstr "Protokol:" | |
3390 | |
4208 | 3391 #: src/multi.c:672 |
2974 | 3392 msgid "Remember Password" |
3393 msgstr "Zapamätať heslo" | |
3394 | |
4208 | 3395 #: src/multi.c:673 |
2974 | 3396 msgid "Auto-Login" |
3397 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" | |
3398 | |
3343 | 3399 #: src/multi.c:706 |
4208 | 3400 #, fuzzy |
3401 msgid "User Options" | |
3402 msgstr "Voľby proxy" | |
3403 | |
3404 #: src/multi.c:715 | |
3405 msgid "New Mail Notifications" | |
3406 msgstr "Upozorňovanie na nové správy" | |
3407 | |
3408 #: src/multi.c:767 | |
3409 #, fuzzy, c-format | |
3410 msgid "%s Options" | |
3411 msgstr "Voľby" | |
3412 | |
3413 #: src/multi.c:809 | |
3078 | 3414 msgid "Register with server" |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
4208 | 3417 #: src/multi.c:868 |
2974 | 3418 msgid "Gaim - Modify Account" |
3419 msgstr "Gaim - Zmeniť konto" | |
3420 | |
4208 | 3421 #: src/multi.c:1013 |
2974 | 3422 msgid "Enter Password" |
3423 msgstr "Vložte heslo" | |
3424 | |
4208 | 3425 #: src/multi.c:1024 |
3426 #, fuzzy, c-format | |
3427 msgid "Password for %s:" | |
3428 msgstr "Heslo:" | |
3429 | |
3430 #: src/multi.c:1044 | |
3431 msgid "Signon" | |
3432 msgstr "Prihlásiť" | |
3433 | |
3434 #: src/multi.c:1077 | |
3450 | 3435 msgid "TOC not found." |
3436 msgstr "" | |
3437 | |
4208 | 3438 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3439 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3440 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3441 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3442 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3443 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3444 |
4208 | 3445 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3446 #, fuzzy |
3447 msgid "Protocol not found." | |
3448 msgstr "Akcie protokolu" | |
3449 | |
4208 | 3450 #: src/multi.c:1085 |
3145 | 3451 msgid "" |
3452 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3453 "or the protocol does not have a login function." | |
3454 msgstr "" | |
3455 "Nemožete sa prihlásiť na toto konto, nemáte nahraný protokol, alebo protokol " | |
3456 "nemá funkciu prihlásenia" | |
3457 | |
4208 | 3458 #: src/multi.c:1138 |
2974 | 3459 #, c-format |
3460 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
3461 msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" | |
3462 | |
4208 | 3463 #: src/multi.c:1139 |
3464 msgid "Delete" | |
3465 msgstr "Zmazať" | |
3466 | |
3467 #: src/multi.c:1187 | |
2974 | 3468 msgid "Gaim - Account Editor" |
3469 msgstr "Gaim - Editor kônt" | |
3470 | |
4208 | 3471 #: src/multi.c:1257 |
3472 #, fuzzy | |
3473 msgid "_Modify" | |
2974 | 3474 msgstr "Zmeniť" |
3475 | |
4208 | 3476 #: src/multi.c:1308 |
3477 #, fuzzy | |
3478 msgid "Done." | |
3479 msgstr "Žiadne" | |
3480 | |
3481 #: src/multi.c:1448 | |
3482 #, fuzzy | |
3483 msgid "Signon: " | |
3484 msgstr "Prihlásiť: %s" | |
3485 | |
3486 #: src/multi.c:1505 | |
3487 #, fuzzy | |
3488 msgid "Gaim Account Signon" | |
3489 msgstr "Gaim - Editor kônt" | |
3490 | |
3491 #: src/multi.c:1517 | |
3492 #, fuzzy | |
3493 msgid "Cancel All" | |
3494 msgstr "Zrušiť" | |
3495 | |
3496 #: src/multi.c:1574 | |
2974 | 3497 #, c-format |
3498 msgid "" | |
3499 "%s\n" | |
3078 | 3500 "%s: %s" |
3501 msgstr "" | |
3502 | |
4208 | 3503 #: src/multi.c:1593 |
3078 | 3504 #, fuzzy, c-format |
3505 msgid "%s was unable to sign on" | |
2974 | 3506 msgstr "" |
3507 "%s\n" | |
3508 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" | |
3509 | |
4208 | 3510 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3511 msgid "Signon Error" |
3512 msgstr "Chyba pri prihlasovaní" | |
3513 | |
4208 | 3514 #: src/multi.c:1604 |
3078 | 3515 #, fuzzy |
3516 msgid "Notice" | |
3517 msgstr "Hlas" | |
3518 | |
4208 | 3519 #: src/multi.c:1614 |
3145 | 3520 #, fuzzy, c-format |
3521 msgid "%s has been signed off" | |
3522 msgstr "" | |
3523 "%s\n" | |
3524 "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" | |
3525 | |
4208 | 3526 #: src/multi.c:1615 |
3145 | 3527 #, fuzzy |
3528 msgid "Connection Error" | |
3529 msgstr "Spojenie ukončené" | |
3530 | |
4208 | 3531 #: src/perl.c:343 |
3532 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3533 msgstr "" | |
3534 | |
3535 #: src/prefs.c:180 | |
3450 | 3536 #, fuzzy |
3537 msgid "Interface Options" | |
3538 msgstr "Všeobecné voľby" | |
3539 | |
3540 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3541 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4208 | 3542 #: src/prefs.c:183 |
3543 #, fuzzy | |
3544 msgid "Show _debug window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3545 msgstr "Zobraz ladiace okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3546 |
4208 | 3547 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3548 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3549 msgid "Style" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3550 msgstr "Štát" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3551 |
4208 | 3552 #: src/prefs.c:201 |
3450 | 3553 #, fuzzy |
3554 msgid "_Bold" | |
3555 msgstr "Tučný" | |
3556 | |
4208 | 3557 #: src/prefs.c:202 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3558 #, fuzzy |
3450 | 3559 msgid "_Italics" |
3560 msgstr "Kurzíva" | |
3561 | |
4208 | 3562 #: src/prefs.c:203 |
3450 | 3563 #, fuzzy |
3564 msgid "_Underline" | |
3565 msgstr "Podčiarknutý" | |
3566 | |
4208 | 3567 #: src/prefs.c:204 |
3450 | 3568 #, fuzzy |
4599 | 3569 msgid "_Strikethrough" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3570 msgstr "Prečiarknutý text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3571 |
4208 | 3572 #: src/prefs.c:206 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3573 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3574 msgid "Face" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3575 msgstr "Zrušiť" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3576 |
4208 | 3577 #: src/prefs.c:209 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3578 #, fuzzy |
3450 | 3579 msgid "Use custo_m face" |
3580 msgstr "Vložiť smajlíka" | |
3581 | |
4208 | 3582 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3583 #, fuzzy |
3584 msgid "Use custom si_ze" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3585 msgstr "Vložiť smajlíka" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3586 |
4208 | 3587 #: src/prefs.c:228 |
3588 msgid "Color" | |
3589 msgstr "Farba" | |
3590 | |
3591 #: src/prefs.c:233 | |
3450 | 3592 #, fuzzy |
3593 msgid "_Text color" | |
3594 msgstr "Farba textu" | |
3595 | |
4208 | 3596 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3597 #, fuzzy |
3598 msgid "Bac_kground color" | |
3599 msgstr "Farba pozadia" | |
3600 | |
4208 | 3601 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3602 #, fuzzy |
3603 msgid "Display" | |
3604 msgstr "Zobrazenia skupiny" | |
3605 | |
4208 | 3606 #: src/prefs.c:274 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3607 #, fuzzy |
3450 | 3608 msgid "Show graphical _smileys" |
3609 msgstr "Zobraz smajlíkov graficky" | |
3610 | |
4208 | 3611 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3612 #, fuzzy |
3613 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3614 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" | |
3615 | |
4208 | 3616 #: src/prefs.c:276 |
3450 | 3617 #, fuzzy |
3618 msgid "Show _URLs as links" | |
3619 msgstr "Zobraz URL ako linky" | |
3620 | |
4208 | 3621 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3622 #, fuzzy |
3623 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3624 msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" | |
3625 | |
4208 | 3626 #: src/prefs.c:281 |
3450 | 3627 #, fuzzy |
3628 msgid "Ignore c_olors" | |
3629 msgstr "Ignoruj farby" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3630 |
4208 | 3631 #: src/prefs.c:282 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3632 #, fuzzy |
3450 | 3633 msgid "Ignore font _faces" |
3634 msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" | |
3635 | |
4208 | 3636 #: src/prefs.c:283 |
3450 | 3637 #, fuzzy |
3638 msgid "Ignore font si_zes" | |
3639 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" | |
3640 | |
4208 | 3641 #: src/prefs.c:297 |
3450 | 3642 #, fuzzy |
3643 msgid "_Enter sends message" | |
3644 msgstr "Enter pošle správu" | |
3645 | |
4208 | 3646 #: src/prefs.c:298 |
3450 | 3647 #, fuzzy |
3648 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3649 msgstr "Control-Enter pošle správu" | |
3650 | |
4208 | 3651 #: src/prefs.c:300 |
3450 | 3652 #, fuzzy |
3653 msgid "Window Closing" | |
3654 msgstr "IM okno" | |
3655 | |
4208 | 3656 #: src/prefs.c:301 |
3450 | 3657 #, fuzzy |
3658 msgid "E_scape closes window" | |
3659 msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" | |
3660 | |
4208 | 3661 #: src/prefs.c:302 |
3450 | 3662 #, fuzzy |
3663 msgid "Control-_W closes window" | |
3664 msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" | |
3665 | |
4208 | 3666 #: src/prefs.c:305 |
3450 | 3667 #, fuzzy |
3668 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3669 msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" | |
3670 | |
4208 | 3671 #: src/prefs.c:306 |
3450 | 3672 #, fuzzy |
3673 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3674 msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" | |
3675 | |
4208 | 3676 #: src/prefs.c:318 |
3450 | 3677 #, fuzzy |
3678 msgid "Buttons" | |
3679 msgstr "Dole" | |
3680 | |
4208 | 3681 #: src/prefs.c:319 |
3450 | 3682 #, fuzzy |
3683 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3684 msgstr "Skryť tlačítka IM/Informácie/Chat" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3685 |
4208 | 3686 #: src/prefs.c:320 |
3450 | 3687 #, fuzzy |
3688 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3689 msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkach" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3690 |
4208 | 3691 #: src/prefs.c:322 |
3450 | 3692 msgid "Buddy List Window" |
3693 msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3694 |
4208 | 3695 #: src/prefs.c:323 |
3696 #, fuzzy | |
3697 msgid "_Save window size/position" | |
3450 | 3698 msgstr "Ulož veľkost/pozíciu okna" |
3699 | |
4208 | 3700 #: src/prefs.c:324 |
3701 #, fuzzy | |
3702 msgid "_Raise window on events" | |
3450 | 3703 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" |
3704 | |
4208 | 3705 #: src/prefs.c:326 |
3450 | 3706 #, fuzzy |
3707 msgid "Group Display" | |
3708 msgstr "Zobrazenia skupiny" | |
3709 | |
4208 | 3710 #: src/prefs.c:327 |
3450 | 3711 #, fuzzy |
3712 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
3713 msgstr "Skryť skupiny so žiadnymi propojenými kamarátmi" | |
3714 | |
4208 | 3715 #: src/prefs.c:328 |
3450 | 3716 #, fuzzy |
3717 msgid "Show _numbers in groups" | |
3718 msgstr "Zobraz čísla v skupinách" | |
3719 | |
4208 | 3720 #: src/prefs.c:330 |
3450 | 3721 #, fuzzy |
3722 msgid "Buddy Display" | |
3723 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
3724 | |
4208 | 3725 #: src/prefs.c:331 |
3450 | 3726 msgid "Show buddy type _icons" |
3727 msgstr "" | |
3728 | |
4208 | 3729 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3730 msgid "Show _warning levels" |
3731 msgstr "" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3732 |
4208 | 3733 #: src/prefs.c:333 |
3450 | 3734 #, fuzzy |
3735 msgid "Show idle _times" | |
3736 msgstr "Reportuj počet nečinností" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3737 |
4208 | 3738 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3739 msgid "Grey i_dle buddies" |
3740 msgstr "" | |
3741 | |
4208 | 3742 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
3450 | 3743 #, fuzzy |
3744 msgid "Window" | |
3745 msgstr "IM okno" | |
3746 | |
4208 | 3747 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
3748 #, fuzzy | |
3749 msgid "Show _buttons as:" | |
3750 msgstr "Zobraz tlačítka ako:" | |
3751 | |
3752 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 | |
3753 msgid "Pictures" | |
3754 msgstr "Obrázky" | |
3755 | |
3756 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 | |
3757 msgid "Text" | |
3758 msgstr "Text" | |
3759 | |
3760 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 | |
3761 #, fuzzy | |
3762 msgid "Pictures and text" | |
3763 msgstr "Obrázky a text" | |
3764 | |
3765 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 | |
3450 | 3766 #, fuzzy |
3767 msgid "New window _width:" | |
3768 msgstr "Výška nového okna:" | |
3769 | |
4208 | 3770 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3771 #, fuzzy |
3772 msgid "New window _height:" | |
3773 msgstr "Šírka nového okna:" | |
3774 | |
4208 | 3775 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
3450 | 3776 #, fuzzy |
3777 msgid "_Entry widget height:" | |
3778 msgstr "Výška vstupného okienka:" | |
3779 | |
4208 | 3780 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
3450 | 3781 #, fuzzy |
3782 msgid "_Raise windows on events" | |
3783 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" | |
3784 | |
4208 | 3785 #: src/prefs.c:362 |
3450 | 3786 #, fuzzy |
3787 msgid "Hide window on _send" | |
3788 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" | |
3789 | |
4208 | 3790 #: src/prefs.c:365 |
3450 | 3791 msgid "Buddy Icons" |
3792 msgstr "Kamarátova ikona" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3793 |
4208 | 3794 #: src/prefs.c:366 |
3795 #, fuzzy | |
3796 msgid "Hide buddy _icons" | |
3450 | 3797 msgstr "Skryť ikony kamarátov" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3798 |
4208 | 3799 #: src/prefs.c:367 |
3800 #, fuzzy | |
3801 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
3450 | 3802 msgstr "Nepovoliť animácie" |
3803 | |
4208 | 3804 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3805 #, fuzzy |
3806 msgid "Show _logins in window" | |
3807 msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" | |
3808 | |
4208 | 3809 #: src/prefs.c:372 |
3450 | 3810 #, fuzzy |
3811 msgid "Typing Notification" | |
3812 msgstr "Zobraziť notifikáciu" | |
3813 | |
4208 | 3814 #: src/prefs.c:373 |
3450 | 3815 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
3816 msgstr "" | |
3817 | |
4208 | 3818 #: src/prefs.c:405 |
3450 | 3819 msgid "Tab Completion" |
3820 msgstr "" | |
3821 | |
4208 | 3822 #: src/prefs.c:406 |
3823 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3824 msgstr "" | |
3825 | |
3826 #: src/prefs.c:407 | |
3827 msgid "_Old-style tab completion" | |
3828 msgstr "" | |
3829 | |
3830 #: src/prefs.c:410 | |
3450 | 3831 #, fuzzy |
3832 msgid "_Show people joining/leaving in window" | |
3833 msgstr "Zobraz ľudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne" | |
3834 | |
4208 | 3835 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3836 msgid "Co_lorize screennames" |
3145 | 3837 msgstr "" |
3838 | |
4208 | 3839 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3840 msgid "IM Tabs" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3841 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3842 |
4208 | 3843 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
3844 #, fuzzy | |
3845 msgid "Tab _placement:" | |
3846 msgstr "Poloha záložky" | |
3847 | |
3848 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
3849 msgid "Top" | |
3850 msgstr "Hore" | |
3851 | |
3852 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 | |
3853 #, fuzzy | |
3854 msgid "Bottom" | |
3855 msgstr "Dole" | |
3856 | |
3857 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 | |
3858 msgid "Left" | |
3859 msgstr "Vľavo" | |
3860 | |
3861 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 | |
3862 msgid "Right" | |
3863 msgstr "Vpravo" | |
3864 | |
3865 #: src/prefs.c:434 | |
3343 | 3866 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3867 msgid "" |
4208 | 3868 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3869 "window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3870 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3871 |
4208 | 3872 #: src/prefs.c:435 |
3450 | 3873 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3874 msgstr "" |
3145 | 3875 |
4208 | 3876 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3877 #, fuzzy |
3878 msgid "Chat Tabs" | |
3879 msgstr "Chat" | |
3880 | |
4208 | 3881 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3882 #, fuzzy |
3883 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | |
2974 | 3884 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" |
3885 | |
4208 | 3886 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3887 msgid "Combined Tabs" |
3888 msgstr "" | |
3889 | |
4208 | 3890 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3891 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3892 msgid "" |
3450 | 3893 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3894 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3895 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3896 |
4208 | 3897 #: src/prefs.c:450 |
3450 | 3898 #, fuzzy |
3899 msgid "Buddy List Tabs" | |
3900 msgstr "Zoznam kamarátov" | |
3901 | |
4208 | 3902 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3903 msgid "Proxy Type" |
3904 msgstr "Typ proxy" | |
3905 | |
4208 | 3906 #: src/prefs.c:472 |
3907 #, fuzzy | |
3908 msgid "Proxy _type:" | |
3909 msgstr "Typ proxy" | |
3910 | |
3911 #: src/prefs.c:473 | |
3912 #, fuzzy | |
3913 msgid "No proxy" | |
3914 msgstr "Bez proxy" | |
3915 | |
3916 #: src/prefs.c:483 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3917 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3918 msgstr "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3919 |
4208 | 3920 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3921 #, fuzzy |
3922 msgid "_Host" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3923 msgstr "Hostiteľ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3924 |
4208 | 3925 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3926 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3927 msgstr "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3928 |
4208 | 3929 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3930 #, fuzzy |
3931 msgid "_User" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3932 msgstr "Používateľ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3933 |
4208 | 3934 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3935 #, fuzzy |
3936 msgid "Pa_ssword" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3937 msgstr "Heslo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3938 |
4208 | 3939 #. Registered default browser is used by Windows |
3940 #: src/prefs.c:577 | |
3450 | 3941 msgid "Browser Selection" |
3942 msgstr "" | |
3943 | |
4208 | 3944 #: src/prefs.c:578 |
3945 #, fuzzy | |
3946 msgid "_Browser" | |
3947 msgstr "Prehliadač" | |
3948 | |
3949 #: src/prefs.c:582 | |
3950 msgid "Manual" | |
3951 msgstr "Návod" | |
3952 | |
3953 #: src/prefs.c:606 | |
3078 | 3954 #, fuzzy |
3450 | 3955 msgid "Browser Options" |
3956 msgstr "Voľby proxy" | |
3957 | |
4208 | 3958 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3959 #, fuzzy |
3960 msgid "Open new _window by default" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3961 msgstr "Štandadne otvor nové okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3962 |
4208 | 3963 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3964 #, fuzzy |
3965 msgid "Message Logs" | |
3966 msgstr "Správy" | |
3967 | |
4208 | 3968 #: src/prefs.c:623 |
3969 #, fuzzy | |
3970 msgid "_Log all instant messages" | |
3971 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" | |
3972 | |
3973 #: src/prefs.c:624 | |
3974 #, fuzzy | |
3975 msgid "Log all c_hats" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3976 msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3977 |
4208 | 3978 #: src/prefs.c:625 |
3450 | 3979 #, fuzzy |
3980 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3981 msgstr "Zruš HTML zo záznamov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3982 |
4208 | 3983 #: src/prefs.c:627 |
3450 | 3984 #, fuzzy |
3985 msgid "System Logs" | |
3986 msgstr "Pozrieť systémový záznam" | |
3987 | |
4208 | 3988 #: src/prefs.c:628 |
3450 | 3989 #, fuzzy |
3990 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3991 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3992 |
4208 | 3993 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 3994 #, fuzzy |
3995 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3996 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3997 |
4208 | 3998 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 3999 #, fuzzy |
4000 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4001 msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4002 |
4208 | 4003 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 4004 #, fuzzy |
4005 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4006 msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4007 |
4208 | 4008 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 4009 #, fuzzy |
4010 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4011 msgstr "Samostatný záznamový súbor pre každého pripojeného kamaráta" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4012 |
4208 | 4013 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 4014 msgid "Sound Options" |
4015 msgstr "Zvuky Voľby" | |
4016 | |
4208 | 4017 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 4018 #, fuzzy |
4019 msgid "_No sounds when you log in" | |
2974 | 4020 msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite" |
4021 | |
4208 | 4022 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 4023 #, fuzzy |
4024 msgid "_Sounds while away" | |
2974 | 4025 msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" |
4026 | |
4208 | 4027 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 4028 #, fuzzy |
4029 msgid "Sound Method" | |
4030 msgstr "Zvuky Voľby" | |
4031 | |
4208 | 4032 #: src/prefs.c:673 |
4033 #, fuzzy | |
4034 msgid "_Method" | |
4035 msgstr "Zvuky Voľby" | |
4036 | |
4037 #: src/prefs.c:676 | |
4038 msgid "Console beep" | |
4039 msgstr "" | |
4040 | |
4041 #: src/prefs.c:686 | |
4042 #, fuzzy | |
4043 msgid "Internal" | |
4044 msgstr "Vnútorná chyba" | |
4045 | |
4046 #: src/prefs.c:687 | |
4047 msgid "Command" | |
4048 msgstr "" | |
4049 | |
4050 #: src/prefs.c:696 | |
3078 | 4051 #, fuzzy, c-format |
2974 | 4052 msgid "" |
3450 | 4053 "Sound c_ommand\n" |
3078 | 4054 "(%s for filename)" |
2974 | 4055 msgstr "" |
4056 "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n" | |
4057 "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)" | |
4058 | |
4208 | 4059 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 4060 #, fuzzy |
4061 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4062 msgstr "Posielanie správ zruší stav 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4063 |
4208 | 4064 #: src/prefs.c:733 |
3450 | 4065 #, fuzzy |
4066 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4067 msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4068 |
4208 | 4069 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 4070 #, fuzzy |
4071 msgid "_Ignore new conversations when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4072 msgstr "Ignoruj novú konverzáciu keď ste 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4073 |
4208 | 4074 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 4075 #, fuzzy |
4076 msgid "Auto-response" | |
4077 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" | |
4078 | |
4208 | 4079 #: src/prefs.c:739 |
3450 | 4080 msgid "Seconds before _resending:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4081 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4082 |
4208 | 4083 #: src/prefs.c:741 |
3450 | 4084 #, fuzzy |
4085 msgid "_Don't send auto-response" | |
2974 | 4086 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" |
4087 | |
4208 | 4088 #: src/prefs.c:742 |
3078 | 4089 #, fuzzy |
3450 | 4090 msgid "_Only send auto-response when idle" |
3078 | 4091 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" |
4092 | |
4208 | 4093 #: src/prefs.c:743 |
4094 #, fuzzy | |
4095 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | |
4096 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" | |
4097 | |
4098 #: src/prefs.c:749 | |
4099 msgid "Idle _time reporting:" | |
4100 msgstr "" | |
4101 | |
4102 #: src/prefs.c:750 | |
4103 msgid "None" | |
4104 msgstr "Žiadne" | |
4105 | |
4106 #: src/prefs.c:751 | |
4107 #, fuzzy | |
4108 msgid "Gaim usage" | |
4109 msgstr "Gaim Použiť" | |
4110 | |
4111 #: src/prefs.c:754 | |
4112 msgid "X usage" | |
4113 msgstr "" | |
4114 | |
4115 #: src/prefs.c:756 | |
4116 #, fuzzy | |
4117 msgid "Windows usage" | |
4118 msgstr "IM okno" | |
4119 | |
4120 #: src/prefs.c:763 | |
3450 | 4121 #, fuzzy |
4122 msgid "Auto-away" | |
4123 msgstr "Preč" | |
4124 | |
4208 | 4125 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 4126 msgid "Set away _when idle" |
4127 msgstr "" | |
4128 | |
4208 | 4129 #: src/prefs.c:765 |
4130 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4131 msgstr "" | |
4132 | |
4133 #: src/prefs.c:770 | |
4134 #, fuzzy | |
4135 msgid "Away m_essage:" | |
4136 msgstr "'Preč' správy" | |
4137 | |
4138 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4139 #, c-format | |
4140 msgid "" | |
4141 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4142 "\n" | |
4143 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
4144 "\n" | |
4145 "%s" | |
4146 msgstr "" | |
4147 | |
4148 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 | |
4149 #, c-format | |
4150 msgid "" | |
4151 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4152 "\n" | |
4153 "%s" | |
4154 msgstr "" | |
4155 | |
4156 #: src/prefs.c:813 | |
4157 #, c-format | |
4158 msgid "" | |
4159 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4160 "\n" | |
4161 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4162 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4163 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4164 msgstr "" | |
4165 | |
4166 #: src/prefs.c:818 | |
4167 #, c-format | |
4168 msgid "" | |
4169 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4170 "\n" | |
4171 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4172 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4173 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4174 msgstr "" | |
4175 | |
4176 #: src/prefs.c:1003 | |
4177 msgid "Details" | |
4178 msgstr "" | |
4179 | |
4180 #: src/prefs.c:1108 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4181 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4182 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4183 |
4208 | 4184 #: src/prefs.c:1217 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4185 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4186 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4187 msgstr "Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4188 |
4208 | 4189 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4190 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4191 msgstr "Vyberte..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4192 |
4208 | 4193 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4194 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4195 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4196 msgstr "Edituj" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4197 |
4208 | 4198 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4199 msgid "Interface" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4200 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4201 |
4208 | 4202 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4203 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4204 msgid "Fonts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4205 msgstr "Font" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4206 |
4208 | 4207 #: src/prefs.c:1393 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4208 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4209 msgid "Message Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4210 msgstr "Správy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4211 |
4208 | 4212 #: src/prefs.c:1394 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4213 msgid "Shortcuts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4214 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4215 |
4208 | 4216 #: src/prefs.c:1396 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4217 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4218 msgstr "IM okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4219 |
4208 | 4220 #: src/prefs.c:1397 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4221 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4222 msgid "Chat Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4223 msgstr "Okno skupinového chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4224 |
4208 | 4225 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4226 msgid "Tabs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4227 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4228 |
4208 | 4229 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4230 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4231 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4232 |
4208 | 4233 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4234 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4235 msgstr "Prehliadač" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4236 |
4208 | 4237 #: src/prefs.c:1402 |
4238 msgid "Logging" | |
4239 msgstr "Zanamenávanie" | |
4240 | |
4241 #: src/prefs.c:1403 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4242 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4243 msgstr "Zvuky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4244 |
4208 | 4245 #: src/prefs.c:1404 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4246 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4247 msgid "Sound Events" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4248 msgstr "Udalosti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4249 |
4208 | 4250 #: src/prefs.c:1405 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4251 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4252 msgid "Away / Idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4253 msgstr "Názov 'Preč': " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4254 |
4208 | 4255 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4256 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4257 msgstr "'Preč' správy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4258 |
4208 | 4259 #: src/prefs.c:1408 |
4260 msgid "Plugins" | |
4261 msgstr "" | |
4262 | |
4263 #: src/prefs.c:1447 | |
2974 | 4264 msgid "Gaim - Preferences" |
4265 msgstr "Gaim - Nastavenia" | |
4266 | |
4208 | 4267 #: src/prefs.c:1565 |
4268 #, fuzzy | |
4269 msgid "Gaim - Debug Window" | |
4270 msgstr "Zobraz ladiace okno" | |
4271 | |
4272 #: src/prpl.c:100 | |
4273 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4274 msgstr "" | |
4275 | |
4276 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4277 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4278 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4279 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4280 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4281 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4282 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4283 |
4208 | 4284 #: src/prpl.c:252 |
2974 | 4285 msgid "Gaim - Prompt" |
4286 msgstr "" | |
4287 | |
4208 | 4288 #: src/prpl.c:453 |
4289 msgid "No Subject" | |
4290 msgstr "" | |
4291 | |
4292 #: src/prpl.c:474 | |
2974 | 4293 msgid "Gaim - New Mail" |
4294 msgstr "Gaim - Nová Pošta" | |
4295 | |
4208 | 4296 #: src/prpl.c:500 |
2974 | 4297 msgid "Open Mail" |
4298 msgstr "Otvoriť poštu" | |
4299 | |
4208 | 4300 #: src/prpl.c:626 |
3343 | 4301 #, fuzzy, c-format |
4302 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
2974 | 4303 msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamaráta%s%s%s" |
4304 | |
4208 | 4305 #: src/prpl.c:634 |
3343 | 4306 #, fuzzy |
2974 | 4307 msgid "" |
4308 "\n" | |
4309 "\n" | |
3343 | 4310 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2974 | 4311 msgstr "" |
4312 "\n" | |
4313 "\n" | |
4314 "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" | |
4315 | |
4208 | 4316 #: src/prpl.c:677 |
3078 | 4317 msgid "" |
4318 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4319 "new accounts." | |
4320 msgstr "" | |
4321 | |
4208 | 4322 #: src/prpl.c:714 |
3078 | 4323 #, fuzzy |
4324 msgid "Gaim - Registration" | |
4325 msgstr "Gaim - Konverzácie" | |
4326 | |
4208 | 4327 #: src/prpl.c:728 |
3078 | 4328 msgid "Registration Information" |
4329 msgstr "" | |
4330 | |
4208 | 4331 #: src/prpl.c:745 |
3078 | 4332 #, fuzzy |
4333 msgid "Register" | |
4334 msgstr "Zrušiť" | |
4335 | |
4208 | 4336 #: src/server.c:56 |
2974 | 4337 msgid "Please enter your password" |
4338 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" | |
4339 | |
4208 | 4340 #: src/server.c:648 |
2974 | 4341 #, c-format |
4342 msgid "(%d messages)" | |
4343 msgstr "(%d správ)" | |
4344 | |
4208 | 4345 #: src/server.c:654 |
2974 | 4346 msgid "(1 message)" |
4347 msgstr "(1 správa)" | |
4348 | |
4208 | 4349 #: src/server.c:966 |
2974 | 4350 msgid "Yes" |
4351 msgstr "Áno" | |
4352 | |
4208 | 4353 #: src/server.c:967 |
2974 | 4354 msgid "No" |
4355 msgstr "Nie" | |
3078 | 4356 |
4208 | 4357 #: src/server.c:1163 |
3078 | 4358 #, fuzzy |
4359 msgid "More Info" | |
4360 msgstr "Získaj Info" | |
4361 | |
4208 | 4362 #: src/sound.c:68 |
3343 | 4363 #, fuzzy |
4364 msgid "Buddy logs in" | |
4365 msgstr "Kamarátova ikona" | |
4366 | |
4208 | 4367 #: src/sound.c:69 |
3343 | 4368 #, fuzzy |
4369 msgid "Buddy logs out" | |
4370 msgstr "Zvuk keď sa kamarát odhlási" | |
4371 | |
4208 | 4372 #: src/sound.c:70 |
3343 | 4373 #, fuzzy |
4374 msgid "Message received" | |
4375 msgstr "Zvuk keď dostanete správu" | |
4376 | |
4208 | 4377 #: src/sound.c:71 |
3343 | 4378 #, fuzzy |
4379 msgid "Message received begins conversation" | |
4380 msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" | |
4381 | |
4208 | 4382 #: src/sound.c:72 |
3343 | 4383 #, fuzzy |
4384 msgid "Message sent" | |
4385 msgstr "Správy" | |
4386 | |
4208 | 4387 #: src/sound.c:73 |
3343 | 4388 msgid "Person enters chat" |
4389 msgstr "" | |
4390 | |
4391 #: src/sound.c:74 | |
4208 | 4392 msgid "Person leaves chat" |
4393 msgstr "" | |
4394 | |
4395 #: src/sound.c:75 | |
4396 msgid "You talk in chat" | |
4397 msgstr "" | |
4398 | |
4399 #: src/sound.c:76 | |
4400 msgid "Others talk in chat" | |
4401 msgstr "" | |
4402 | |
4403 #: src/sound.c:79 | |
3343 | 4404 msgid "Someone says your name in chat" |
4405 msgstr "" | |
4406 | |
4208 | 4407 #, fuzzy |
4408 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4409 #~ msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." | |
4410 | |
4411 #, fuzzy | |
4412 #~ msgid "" | |
4413 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4414 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4415 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4416 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4417 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4418 #~ msgstr "" | |
4419 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon." | |
4420 #~ "gif\"> : Normálny AIM používateľ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | |
4421 #~ "používateľ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Skúšobný AIM používateľ " | |
4422 #~ "<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrátor" | |
4423 | |
4424 #, fuzzy | |
4425 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4426 #~ msgstr "Autentifikácia neuspešná" | |
4427 | |
4428 #~ msgid "" | |
4429 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4430 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4431 #~ "continue?" | |
4432 #~ msgstr "" | |
4433 #~ "Vybrali ste otvorenie Priameho IM spojenia s %s. Toto dovolí iným " | |
4434 #~ "používateľom vidieť Vašu IP adresu, može to byť bezpečnostné riziko. " | |
4435 #~ "Želáte si pokračovať" | |
4436 | |
4437 #~ msgid "Web Site" | |
4438 #~ msgstr "Internetová stránka" | |
4439 | |
4440 #~ msgid "Password: " | |
4441 #~ msgstr "Heslo: " | |
4442 | |
4443 #, fuzzy | |
4444 #~ msgid "About" | |
4445 #~ msgstr "O aplikácii Gaim" | |
4446 | |
4447 #~ msgid "Perl" | |
4448 #~ msgstr "Perl" | |
4449 | |
4450 #~ msgid "Load Script" | |
4451 #~ msgstr "Nahrať skript" | |
4452 | |
4453 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4454 #~ msgstr "Zrušiť všetky skripty" | |
4455 | |
4456 #~ msgid "List Scripts" | |
4457 #~ msgstr "Zoznam scriptov" | |
4458 | |
4459 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4460 #~ msgstr "Gaim - Ulož konverzáciu" | |
4461 | |
4462 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4463 #~ msgstr "Nastaviť pozíciu na %d\n" | |
4464 | |
4465 #~ msgid "Bold Text" | |
4466 #~ msgstr "Tučný text" | |
4467 | |
4468 #~ msgid "Bold" | |
4469 #~ msgstr "Tučný" | |
4470 | |
4471 #~ msgid "Italics" | |
4472 #~ msgstr "Kurzíva" | |
4473 | |
4474 #~ msgid "Underline Text" | |
4475 #~ msgstr "Podčiarknutý text" | |
4476 | |
4477 #~ msgid "Underline" | |
4478 #~ msgstr "Podčiarknutý" | |
4479 | |
4480 #~ msgid "Strike through Text" | |
4481 #~ msgstr "Prečiarknutý text" | |
4482 | |
4483 #~ msgid "Strike" | |
4484 #~ msgstr "Prečiarknutý" | |
4485 | |
4486 #~ msgid "Decrease font size" | |
4487 #~ msgstr "Zmenšiť veľkosť fontu" | |
4488 | |
4489 #~ msgid "Small" | |
4490 #~ msgstr "Malý" | |
4491 | |
4492 #~ msgid "Normal font size" | |
4493 #~ msgstr "Normálna veľkosť fontu" | |
4494 | |
4495 #~ msgid "Normal" | |
4496 #~ msgstr "Normálny" | |
4497 | |
4498 #~ msgid "Increase font size" | |
4499 #~ msgstr "Zväčšiť veľkost fontu" | |
4500 | |
4501 #~ msgid "Big" | |
4502 #~ msgstr "Veľký" | |
4503 | |
4504 #~ msgid "Font" | |
4505 #~ msgstr "Font" | |
4506 | |
4507 #~ msgid "Text Color" | |
4508 #~ msgstr "Farba textu" | |
4509 | |
4510 #~ msgid "Background Color" | |
4511 #~ msgstr "Farba pozadia" | |
4512 | |
4513 #~ msgid "Link" | |
4514 #~ msgstr "Odkaz" | |
4515 | |
4516 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4517 #~ msgstr "Vložiť smajlíka" | |
4518 | |
4519 #~ msgid "Smiley" | |
4520 #~ msgstr "Smajlík" | |
4521 | |
4522 #~ msgid "Sound" | |
4523 #~ msgstr "Zvuk" | |
4524 | |
4525 #, fuzzy | |
4526 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4527 #~ msgstr "Gaim - Premenovať skupinu" | |
4528 | |
4529 #, fuzzy | |
4530 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4531 #~ msgstr "Premenovať kamaráta" | |
4532 | |
4533 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4534 #~ msgstr "Gaim - IM používateľ" | |
4535 | |
4536 #~ msgid "User:" | |
4537 #~ msgstr "Používateľ:" | |
4538 | |
4539 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4540 #~ msgstr "Gaim - Získať informácie o používatelovi" | |
4541 | |
4542 #~ msgid "Add Group" | |
4543 #~ msgstr "Pridať skupinu" | |
4544 | |
4545 #~ msgid "Add Buddy" | |
4546 #~ msgstr "Pridať kamaráta" | |
4547 | |
4548 #~ msgid "Contact" | |
4549 #~ msgstr "Kontakt" | |
4550 | |
4551 #~ msgid "Allow List" | |
4552 #~ msgstr "Zoznam povolených" | |
4553 | |
4554 #~ msgid "Block List" | |
4555 #~ msgstr "Zoznam blokovaných" | |
4556 | |
4557 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4558 #~ msgstr "Alias kamaráta" | |
4559 | |
4560 #~ msgid "Rename Group" | |
4561 #~ msgstr "Premenovať Skupinu" | |
4562 | |
4563 #, fuzzy | |
4564 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4565 #~ msgstr "Gaim nemôže poslať správu" | |
4566 | |
4567 #~ msgid "Select All" | |
4568 #~ msgstr "Vybrať Všetky" | |
4569 | |
4570 #~ msgid "Select None" | |
4571 #~ msgstr "Vybrat Žiaden" | |
4572 | |
4573 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4574 #~ msgstr "Prihlásiť/Odhlásiť" | |
4575 | |
4576 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4577 #~ msgstr "Gaim - Zoznam pluginov" | |
4578 | |
4579 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4580 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4581 | |
4582 #, fuzzy | |
4583 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4584 #~ msgstr "Gaim - Pluginy" | |
4585 | |
4586 #, fuzzy | |
4587 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4588 #~ msgstr "Vybrať Všetky" | |
4589 | |
4590 #~ msgid "Filepath:" | |
4591 #~ msgstr "Cesta k súboru:" | |
4592 | |
4593 #~ msgid "Load" | |
4594 #~ msgstr "Nahrať" | |
4595 | |
4596 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4597 #~ msgstr "Nahraj plugin zo súboru" | |
4598 | |
4599 #~ msgid "Configure" | |
4600 #~ msgstr "Konfigurovať" | |
4601 | |
4602 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4603 #~ msgstr "Konfigurovat nastavenia zvoleného pluginu" | |
4604 | |
4605 #~ msgid "Reload" | |
4606 #~ msgstr "Znovu nahrať" | |
4607 | |
4608 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4609 #~ msgstr "Znovu nahrať zvolený plugin" | |
4610 | |
4611 #~ msgid "Unload" | |
4612 #~ msgstr "Zrušiť" | |
4613 | |
4614 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4615 #~ msgstr "Zrušiť zvolený plugin" | |
4616 | |
4617 #~ msgid "Close this window" | |
4618 #~ msgstr "Zatvor toto okno" | |
4619 | |
4620 #, fuzzy | |
4621 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4622 #~ msgstr "Použi tlačítka bez okrajov" | |
4623 | |
4624 #, fuzzy | |
4625 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4626 #~ msgstr "Ignoruj TiK automatické správy" | |
4627 | |
4628 #, fuzzy | |
4629 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4630 #~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" | |
4631 | |
4632 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4633 #~ msgstr "Gaim vonkajšie ladiace okno" | |
4634 | |
4635 #~ msgid "" | |
4636 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4637 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4638 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4639 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4640 #~ msgstr "" | |
4641 #~ "Pokúsili ste sa nahrať protokol, ktorý nebol zkompilovaný z tej istej " | |
4642 #~ "verzie zdrojového kódu ako aplikácia. Žiaľ, pretože to nie je rovnaká " | |
4643 #~ "verzia nemôžem Vám povedať ktorá to je. Samozrejme, protokol nebol " | |
4644 #~ "uspešne nahraný." | |
4645 | |
4646 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4647 #~ msgstr "%s používal %s, ktorý bol zmazaný. %s je teraz nepripojený." | |
4648 | |
4649 #~ msgid "Accept?" | |
4650 #~ msgstr "Akceptovať?" | |
4651 | |
3450 | 4652 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4653 #~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" | |
4654 | |
4655 #, fuzzy | |
4656 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4657 #~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" | |
4658 | |
4659 #, fuzzy | |
4660 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4661 #~ msgstr "Nemôžem poslať požiadavku na vyhladávanie" | |
4662 | |
4663 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4664 #~ msgstr "Pripojenie na vyhladávaciu službu zlyhalo (%s)" | |
4665 | |
4666 #, fuzzy | |
4667 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4668 #~ msgstr "Zmeniť heslo" | |
4669 | |
4670 #, fuzzy | |
4671 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4672 #~ msgstr "Gaim - Zmena hesla" | |
4673 | |
4674 #, fuzzy | |
4675 #~ msgid "Password Change" | |
4676 #~ msgstr "Gaim - Zmena hesla" | |
4677 | |
4678 #, fuzzy | |
4679 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4680 #~ msgstr "Nesprávne meno" | |
4681 | |
4682 #~ msgid "MSN Error" | |
4683 #~ msgstr "Chyba MSN" | |
4684 | |
4685 #~ msgid "Chat Error!" | |
4686 #~ msgstr "Chyba Chatu!" | |
4687 | |
4688 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4689 #~ msgstr "Gaim - Chat" | |
4690 | |
4691 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4692 #~ msgstr "Gaim - Chyba" | |
4693 | |
4694 #, fuzzy | |
4695 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4696 #~ msgstr "Gaim - Chyba" | |
4697 | |
4698 #~ msgid "Reason unknown" | |
4699 #~ msgstr "Dôvod neznámy" | |
4700 | |
4701 #~ msgid "Error" | |
4702 #~ msgstr "Chyba" | |
4703 | |
4704 #, fuzzy | |
4705 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4706 #~ msgstr "Gaim - Prihlásenie" | |
4707 | |
4708 #~ msgid "Chat Error" | |
4709 #~ msgstr "Chyba Chatu" | |
4710 | |
4711 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4712 #~ msgstr "Nemôžem zapísať hlavičku súboru!" | |
4713 | |
4714 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4715 #~ msgstr "Pokúšam sa prihlásiť...." | |
4716 | |
4717 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4718 #~ msgstr "Nepripojený. Kliknite pre otvorenie prihlasovacieho okna." | |
4719 | |
4720 #~ msgid "Away." | |
4721 #~ msgstr "Preč." | |
4722 | |
4723 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4724 #~ msgstr "Nemôžem vytvoriť applet Gaim!" | |
4725 | |
4726 #~ msgid "Message Error" | |
4727 #~ msgstr "Chyba správy" | |
4728 | |
4729 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4730 #~ msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod" | |
4731 | |
4732 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4733 #~ msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla" | |
4734 | |
4735 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4736 #~ msgstr "Nemôžem vymazať súbor %s - %s" | |
4737 | |
4738 #, fuzzy | |
4739 #~ msgid "Plugin Error" | |
4740 #~ msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" | |
4741 | |
4742 #~ msgid "Login Error" | |
4743 #~ msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" | |
4744 | |
4745 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4746 #~ msgstr "Perlové skripty" | |
4747 | |
4748 #~ msgid "Select" | |
4749 #~ msgstr "Vybrať" | |
4750 | |
4751 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4752 #~ msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamarátov pri prihlásení" | |
4753 | |
4754 #~ msgid "Edit" | |
4755 #~ msgstr "Edituj" | |
4756 | |
4757 #~ msgid "Protocol Error" | |
4758 #~ msgstr "Chyba Protokolu" | |
4759 | |
4760 #, fuzzy | |
4761 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4762 #~ msgstr "Akcie protokolu" | |
4763 | |
4764 #~ msgid "Disconnect" | |
4765 #~ msgstr "Odpojiť" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4766 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4767 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4768 #~ msgstr "Všetky voľby sa ihneď použijú, pokiaľ nie je napísané inak." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4769 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4770 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4771 #~ msgstr "Rôzne" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4772 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4773 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4774 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4775 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4776 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4777 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4778 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4779 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4780 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4781 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4782 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4783 #~ "Nie všetky protokoly možu použiť tieto voľby proxy. Pozrite si,\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4784 #~ "prosím, README súbor pre detaily." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4785 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4786 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4787 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4788 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4789 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4790 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4791 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4792 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4793 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4794 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4795 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4796 #~ msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4797 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4798 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4799 #~ msgstr "Voľby konverzácie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4800 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4801 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4802 #~ msgstr "Voľby klávesnice" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4803 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4804 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4805 #~ msgstr "Voľby zobrazenia a všeobecné voľby" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4806 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4807 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4808 #~ msgstr "Voľby IM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4809 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4810 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4811 #~ msgstr "Veľkosti okna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4812 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4813 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4814 #~ msgstr "Poloha záložky" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4815 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4816 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4817 #~ msgstr "Voľby chatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4818 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4819 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4820 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4821 #~ msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4822 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4823 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4824 #~ msgstr "Kurzíva" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4825 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4826 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4827 #~ msgstr "Vzhľad fontu pre text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4828 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4829 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4830 #~ msgstr "Veľkosť fontu pre text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4831 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4832 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4833 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4834 #~ msgstr "Zvukový prehrávač:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4835 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4836 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4837 #~ msgstr "Automaticky 'Preč' po" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4838 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4839 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4840 #~ msgstr "minút používa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4841 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4842 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4843 #~ msgstr "Urob 'Preč'" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4844 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4845 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4846 #~ msgstr "Voľba Súkromie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4847 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4848 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4849 #~ msgstr "Hlavné" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4850 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4851 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4852 #~ msgstr "Konverzácie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
4853 |
3343 | 4854 #~ msgid "KFM" |
4855 #~ msgstr "KFM" | |
4856 | |
3145 | 4857 #~ msgid "Sound when buddy logs in" |
4858 #~ msgstr "Zvuk keď sa kamarát prihlási" | |
4859 | |
4860 #~ msgid "Sound when message is sent" | |
4861 #~ msgstr "Zvuk keď pošlete správu" | |
4862 | |
4863 #~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" | |
4864 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď ľudia vstúpia" | |
4865 | |
4866 #~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" | |
4867 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď ľudia odídu" | |
4868 | |
4869 #~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" | |
4870 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď sa rozprávate" | |
4871 | |
4872 #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" | |
4873 #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď sa rozprávaju iní" | |
4874 | |
3078 | 4875 #~ msgid "Handshake" |
4876 #~ msgstr "Nadväzujem spojenie" | |
4877 | |
4878 #~ msgid "Sending key" | |
4879 #~ msgstr "Posielam kľúč" | |
4880 | |
4881 #~ msgid "Logging in %s\n" | |
4882 #~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n" | |
4883 | |
4884 #~ msgid "Send offline message" | |
4885 #~ msgstr "Pošli správu bez pripojenia" | |
4886 | |
4887 #~ msgid "" | |
4888 #~ "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" | |
4889 #~ "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" | |
4890 #~ "\n" | |
4891 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4892 #~ "Decklin Foster\n" | |
4893 #~ "Sean Egan\n" | |
4894 #~ "Jim Duchek\n" | |
4895 #~ "Mark Spencer (original author) markster@marko.net" | |
4896 #~ msgstr "" | |
4897 #~ "Rob Flynn (koordinátor) rob@marko.net\n" | |
4898 #~ "Eric Warmenhoven (hlavný programátor) warmenhoven@yahoo.com\n" | |
4899 #~ "\n" | |
4900 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4901 #~ "Decklin Foster\n" | |
4902 #~ "Sean Egan\n" | |
4903 #~ "Jim Duchek\n" | |
4904 #~ "Mark Spencer (originálny autor) markster@marko.net" | |
4905 | |
4906 #~ msgid "" | |
3343 | 4907 #~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do " |
4908 #~ "is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just " | |
4909 #~ "click the button that says \"New Users\" and you can create an account " | |
4910 #~ "that way. Once you have your account, enter the username and password " | |
4911 #~ "into the login window that comes up when you start Gaim, and click the " | |
4912 #~ "Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim " | |
4913 #~ "developers for more assistance; their contact information is in the " | |
4914 #~ "AUTHORS file in the Gaim source, or at " | |
3078 | 4915 #~ msgstr "" |
3343 | 4916 #~ "Relac, pomoc je za rohom. Prvú vec, ktorú musíte urobiť je získať AIM " |
4917 #~ "konto; možete to urobiť na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tlačítko " | |
4918 #~ "\"New Users\" a možete konto vytvoriť touto cestou. Potom ako vytvoríte " | |
4919 #~ "Vaše konto, vpíšte použivateľské meno a heslo do prihlasovacieho okna, " | |
4920 #~ "ktoré sa objavý po štarte aplikácie Gaim, a potom kliknite na tlačidlo " | |
4921 #~ "Prihlásiť. Keď ste pripojený, môžete sa rozprávať s niektorým s vývojárov " | |
4922 #~ "Gaim-u, ak potrebujete daľšiu pomoc; ich kontaktné informácie sú v súbore " | |
4923 #~ "AUTHORS v zdrojovom kóde Gaim-u, alebo v " | |
3078 | 4924 |
4925 #~ msgid "" | |
4926 #~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " | |
4927 #~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" | |
4928 #~ msgstr "" | |
3343 | 4929 #~ "contactinfo.php. Ak sa nemožete pripojiť a stále potrebujete daľšiu " |
4930 #~ "pomoc, bez obáv pošlite email na gaim@marko.net. Ďakujeme za používanie " | |
4931 #~ "Gaim-u!" | |
3078 | 4932 |
4933 #~ msgid "Help!" | |
4934 #~ msgstr "Pomoc!" |