419
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
4 #
|
|
5 #: src/gnome_applet_mgr.c:353
|
|
6 #, fuzzy
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
429
|
10 "POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n"
|
419
|
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
17
|
|
18 #: src/about.c:59
|
|
19 #, c-format
|
|
20 msgid "About GAIM v%s"
|
420
|
21 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
419
|
22
|
|
23 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
|
429
|
24 #: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711
|
|
25 #: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807
|
419
|
26 msgid "Close"
|
|
27 msgstr "´Ý±â"
|
|
28
|
|
29 #: src/aim.c:175
|
|
30 msgid "Please enter your logon"
|
|
31 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
32
|
|
33 #: src/aim.c:179
|
|
34 msgid "You must give your password"
|
|
35 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|
36
|
429
|
37 #: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759
|
419
|
38 msgid "Signoff"
|
|
39 msgstr "²÷±â"
|
|
40
|
429
|
41 #: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373
|
419
|
42 msgid "Signon"
|
|
43 msgstr "¿¬°á"
|
|
44
|
429
|
45 #: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370
|
|
46 #: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000
|
|
47 #: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478
|
|
48 #: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279
|
419
|
49 #: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
|
|
50 msgid "Cancel"
|
|
51 msgstr "Ãë¼Ò"
|
|
52
|
429
|
53 #: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756
|
419
|
54 msgid "Register"
|
|
55 msgstr "µî·Ï"
|
|
56
|
429
|
57 #: src/aim.c:343
|
419
|
58 msgid "Options"
|
|
59 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
60
|
429
|
61 #: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821
|
419
|
62 msgid "Plugins"
|
|
63 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
64
|
429
|
65 #: src/aim.c:408
|
419
|
66 msgid "Screen Name: "
|
|
67 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
68
|
429
|
69 #: src/aim.c:411
|
419
|
70 msgid "Password: "
|
|
71 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
72
|
429
|
73 #: src/aim.c:414
|
419
|
74 msgid "Remember Password"
|
|
75 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
76
|
429
|
77 #: src/aim.c:461
|
419
|
78 msgid "Gaim - Login"
|
|
79 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
80
|
429
|
81 #: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818
|
419
|
82 msgid "Preferences"
|
|
83 msgstr "¼³Á¤"
|
|
84
|
|
85 #: src/away.c:101 src/away.c:223
|
|
86 msgid "Back"
|
|
87 msgstr "µÚ·Î"
|
|
88
|
|
89 #: src/away.c:111
|
|
90 msgid "I'm Back!"
|
|
91 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"
|
|
92
|
|
93 #: src/away.c:151
|
|
94 msgid "Gaim - Away!"
|
|
95 msgstr "Gaim - Àá¼ö!"
|
|
96
|
|
97 #: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287
|
|
98 msgid "New Away Message"
|
|
99 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
100
|
|
101 #: src/away.c:283
|
|
102 msgid "Remove Away Message"
|
|
103 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
|
|
104
|
|
105 #: src/buddy.c:146
|
|
106 #, c-format
|
|
107 msgid "%d/%d Buddies Online"
|
|
108 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
|
|
109
|
|
110 #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286
|
429
|
111 #: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368
|
|
112 #: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479
|
|
113 #: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997
|
419
|
114 msgid "Add"
|
|
115 msgstr "´õÇϱâ"
|
|
116
|
|
117 #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287
|
429
|
118 #: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709
|
|
119 #: src/prefs.c:998
|
419
|
120 msgid "Remove"
|
|
121 msgstr "Á¦°Å"
|
|
122
|
429
|
123 #: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867
|
419
|
124 msgid "Chat"
|
|
125 msgstr "äÆÃ"
|
|
126
|
429
|
127 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865
|
419
|
128 #: src/buddy_chat.c:716
|
|
129 msgid "IM"
|
|
130 msgstr "IM"
|
|
131
|
429
|
132 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866
|
419
|
133 #: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
|
|
134 msgid "Info"
|
|
135 msgstr "Á¤º¸"
|
|
136
|
|
137 #: src/buddy.c:449
|
|
138 msgid "Dir Info"
|
|
139 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
140
|
|
141 #: src/buddy.c:456
|
|
142 msgid "Away Msg"
|
|
143 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
144
|
|
145 #: src/buddy.c:463
|
|
146 msgid "Toggle Logging"
|
|
147 msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ"
|
|
148
|
|
149 #: src/buddy.c:469
|
|
150 msgid "Add Buddy Pounce"
|
|
151 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
|
|
152
|
429
|
153 #: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494
|
419
|
154 msgid "Permit"
|
|
155 msgstr "Çã¿ë"
|
|
156
|
429
|
157 #: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489
|
419
|
158 msgid "Deny"
|
|
159 msgstr "°ÅºÎ"
|
|
160
|
|
161 #: src/buddy.c:1336
|
|
162 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
163 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
164
|
|
165 #: src/buddy.c:1354
|
|
166 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
167 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
|
|
168
|
|
169 #: src/buddy.c:1463
|
|
170 msgid "Warnings: %d%%\n"
|
|
171 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
|
|
172
|
|
173 #: src/buddy.c:1468
|
|
174 #, c-format
|
|
175 msgid ""
|
|
176 "Name: %s \n"
|
|
177 "Logged in: %s\n"
|
|
178 "%s%s%s"
|
|
179 msgstr ""
|
|
180 "À̸§: %s \n"
|
|
181 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
|
|
182 "%s%s%s"
|
|
183
|
|
184 #: src/buddy.c:1468
|
|
185 msgid "Idle: "
|
|
186 msgstr "³î±â: "
|
|
187
|
|
188 #: src/buddy.c:1516
|
|
189 #, c-format
|
|
190 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
|
|
191 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
192
|
|
193 #: src/buddy.c:1614
|
|
194 #, c-format
|
|
195 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
|
|
196 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
197
|
429
|
198 #: src/buddy.c:1745
|
419
|
199 msgid "File"
|
|
200 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
201
|
429
|
202 #: src/buddy.c:1749
|
419
|
203 msgid "Add A Buddy"
|
|
204 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
205
|
429
|
206 #: src/buddy.c:1751
|
419
|
207 msgid "Import Buddy List"
|
|
208 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
209
|
429
|
210 #: src/buddy.c:1752
|
419
|
211 msgid "Export Buddy List"
|
|
212 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
213
|
429
|
214 #: src/buddy.c:1762
|
419
|
215 msgid "Quit"
|
|
216 msgstr "³¡³»±â"
|
|
217
|
429
|
218 #: src/buddy.c:1769
|
419
|
219 msgid "Tools"
|
|
220 msgstr "µµ±¸"
|
|
221
|
429
|
222 #: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284
|
|
223 #: src/prefs.c:597
|
419
|
224 msgid "Away"
|
|
225 msgstr "Àá¼ö"
|
|
226
|
429
|
227 #: src/buddy.c:1779
|
419
|
228 msgid "Buddy Pounce"
|
|
229 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
230
|
429
|
231 #: src/buddy.c:1787
|
419
|
232 msgid "Search for Buddy"
|
|
233 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
|
|
234
|
429
|
235 #: src/buddy.c:1790
|
419
|
236 msgid "by Email"
|
|
237 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
|
|
238
|
429
|
239 #: src/buddy.c:1794
|
419
|
240 msgid "by Dir Info"
|
|
241 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
|
|
242
|
429
|
243 #: src/buddy.c:1801
|
419
|
244 msgid "Settings"
|
|
245 msgstr "¼³Á¤"
|
|
246
|
429
|
247 #: src/buddy.c:1804
|
419
|
248 msgid "User Info"
|
|
249 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
250
|
429
|
251 #: src/buddy.c:1808
|
419
|
252 msgid "Directory Info"
|
|
253 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
254
|
429
|
255 #: src/buddy.c:1812
|
419
|
256 msgid "Change Password"
|
|
257 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
258
|
429
|
259 #: src/buddy.c:1826
|
419
|
260 msgid "Help"
|
|
261 msgstr "µµ¿ò¸»"
|
|
262
|
429
|
263 #: src/buddy.c:1831
|
419
|
264 msgid "About"
|
|
265 msgstr "GAIM ˼"
|
|
266
|
429
|
267 #: src/buddy.c:1879
|
419
|
268 msgid "Buddy List"
|
|
269 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
270
|
429
|
271 #: src/buddy.c:1902
|
419
|
272 msgid "Information on selected Buddy"
|
|
273 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
|
|
274
|
429
|
275 #: src/buddy.c:1903
|
419
|
276 msgid "Send Instant Message"
|
|
277 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
278
|
429
|
279 #: src/buddy.c:1904
|
419
|
280 msgid "Start/join a Buddy Chat"
|
|
281 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
|
|
282
|
429
|
283 #: src/buddy.c:1939
|
419
|
284 msgid "Add a new Buddy"
|
|
285 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
286
|
429
|
287 #: src/buddy.c:1940
|
419
|
288 msgid "Remove selected Buddy"
|
|
289 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
|
|
290
|
429
|
291 #: src/buddy.c:1963
|
419
|
292 msgid "Allow anyone"
|
|
293 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
|
|
294
|
429
|
295 #: src/buddy.c:1970
|
419
|
296 msgid "Permit some"
|
|
297 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
298
|
429
|
299 #: src/buddy.c:1978
|
419
|
300 msgid "Deny some"
|
|
301 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
|
|
302
|
429
|
303 #: src/buddy.c:1999
|
419
|
304 msgid "Add buddy to permit/deny"
|
|
305 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
306
|
429
|
307 #: src/buddy.c:2000
|
419
|
308 msgid "Remove buddy from permit/deny"
|
|
309 msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â"
|
|
310
|
429
|
311 #: src/buddy.c:2019
|
419
|
312 msgid "Online"
|
|
313 msgstr "¿¬°áÁß"
|
|
314
|
429
|
315 #: src/buddy.c:2021
|
419
|
316 msgid "Edit Buddies"
|
|
317 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
|
|
318
|
429
|
319 #: src/buddy.c:2070
|
419
|
320 msgid "Gaim - Buddy List"
|
|
321 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
322
|
|
323 #: src/buddy_chat.c:104
|
|
324 msgid "Join"
|
|
325 msgstr "Âü°¡"
|
|
326
|
|
327 #: src/buddy_chat.c:114
|
|
328 msgid "Join what group:"
|
|
329 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
|
|
330
|
|
331 #: src/buddy_chat.c:140
|
|
332 msgid "Join Chat"
|
|
333 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
334
|
|
335 #: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712
|
|
336 msgid "Invite"
|
|
337 msgstr "ÃÊ´ë"
|
|
338
|
|
339 #: src/buddy_chat.c:190
|
|
340 msgid "Invite who?"
|
|
341 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
|
|
342
|
|
343 #: src/buddy_chat.c:194
|
|
344 msgid "With message:"
|
|
345 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
|
|
346
|
|
347 #: src/buddy_chat.c:221
|
|
348 msgid "Invite to Buddy Chat"
|
|
349 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
|
|
350
|
|
351 #: src/buddy_chat.c:713
|
|
352 msgid "Whisper"
|
|
353 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
|
|
354
|
429
|
355 #: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290
|
419
|
356 msgid "Send"
|
|
357 msgstr "º¸³»±â"
|
|
358
|
|
359 #: src/buddy_chat.c:717
|
|
360 msgid "Ignore"
|
|
361 msgstr "¹«½Ã"
|
|
362
|
|
363 #: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188
|
|
364 msgid "Bold"
|
|
365 msgstr "±½°Ô"
|
|
366
|
429
|
367 #: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776
|
419
|
368 msgid "Bold Text"
|
|
369 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
|
|
370
|
|
371 #: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192
|
|
372 #: src/conversation.c:1193
|
|
373 msgid "Italics"
|
|
374 msgstr "±â¿ïÀÓ"
|
|
375
|
429
|
376 #: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777
|
419
|
377 msgid "Italics Text"
|
|
378 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
|
|
379
|
|
380 #: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196
|
|
381 #: src/conversation.c:1197
|
|
382 msgid "Underline"
|
|
383 msgstr "¹ØÁÙ"
|
|
384
|
|
385 #: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196
|
|
386 msgid "Underline Text"
|
|
387 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
388
|
|
389 #: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200
|
|
390 #: src/conversation.c:1201
|
|
391 msgid "Strike"
|
|
392 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
|
|
393
|
|
394 #: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200
|
|
395 msgid "Strike through Text"
|
|
396 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
397
|
|
398 #: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
|
|
399 msgid "Small"
|
|
400 msgstr "ÀÛ°Ô"
|
|
401
|
|
402 #: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
|
|
403 msgid "Decrease font size"
|
|
404 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
|
|
405
|
|
406 #: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
|
|
407 msgid "Normal"
|
|
408 msgstr "º¸Åë"
|
|
409
|
|
410 #: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
|
|
411 msgid "Normal font size"
|
|
412 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
|
|
413
|
|
414 #: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
|
|
415 msgid "Big"
|
|
416 msgstr "Å©°Ô"
|
|
417
|
|
418 #: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
|
|
419 msgid "Increase font size"
|
|
420 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
421
|
|
422 #: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208
|
|
423 #: src/conversation.c:1209
|
|
424 msgid "Font"
|
|
425 msgstr "±Û²Ã"
|
|
426
|
429
|
427 #: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075
|
|
428 #: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782
|
419
|
429 msgid "Select Font"
|
|
430 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
431
|
|
432 #: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216
|
|
433 #: src/conversation.c:1217
|
|
434 msgid "Link"
|
|
435 msgstr "¿¬°á"
|
|
436
|
|
437 #: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216
|
|
438 msgid "Insert Link"
|
|
439 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
|
|
440
|
|
441 #: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220
|
|
442 #: src/conversation.c:1221
|
|
443 msgid "Color"
|
|
444 msgstr "»ö±ò"
|
|
445
|
|
446 #: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220
|
|
447 msgid "Text Color"
|
|
448 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
449
|
|
450 #: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224
|
|
451 #: src/conversation.c:1225
|
|
452 msgid "Logging"
|
|
453 msgstr "·Î±ë"
|
|
454
|
|
455 #: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224
|
|
456 msgid "Enable logging"
|
|
457 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
|
|
458
|
|
459 #: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228
|
|
460 #: src/conversation.c:1229
|
|
461 msgid "Sound"
|
|
462 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
463
|
|
464 #: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228
|
|
465 msgid "Enable sounds"
|
|
466 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
|
|
467
|
|
468 #: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008
|
|
469 msgid "Buddy Chat"
|
|
470 msgstr "äÆÃ"
|
|
471
|
|
472 #: src/conversation.c:364
|
|
473 #, c-format
|
|
474 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
|
|
475 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n"
|
|
476
|
|
477 #: src/conversation.c:500
|
|
478 msgid "Message too long, some data truncated."
|
|
479 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
480
|
429
|
481 #: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253
|
419
|
482 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
|
|
483 msgid "Error"
|
|
484 msgstr "¿À·ù"
|
|
485
|
|
486 #: src/conversation.c:674
|
|
487 #, c-format
|
|
488 msgid "Currently at %d\n"
|
|
489 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|
490
|
|
491 #: src/conversation.c:681
|
|
492 #, c-format
|
|
493 msgid "Setting position to %d\n"
|
|
494 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
|
|
495
|
|
496 #: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632
|
|
497 msgid "Warn"
|
|
498 msgstr "ÁÖÀÇ"
|
|
499
|
|
500 #: src/conversation.c:1114
|
|
501 msgid "Block"
|
|
502 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
503
|
|
504 #: src/dialogs.c:195
|
|
505 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
|
|
506 msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
507
|
|
508 #: src/dialogs.c:201
|
|
509 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
|
|
510 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
511
|
|
512 #: src/dialogs.c:379
|
|
513 #, c-format
|
|
514 msgid "Do you really want to warn %s?"
|
|
515 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
|
|
516
|
|
517 #: src/dialogs.c:383
|
|
518 msgid "Warn anonymously?"
|
|
519 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
|
|
520
|
|
521 #: src/dialogs.c:386
|
|
522 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
|
|
523 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
524
|
|
525 #: src/dialogs.c:407
|
|
526 msgid "Gaim - Warn user?"
|
|
527 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
|
|
528
|
429
|
529 #: src/dialogs.c:482
|
419
|
530 #, c-format
|
|
531 msgid "Unable to write file %s."
|
|
532 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
533
|
429
|
534 #: src/dialogs.c:485
|
419
|
535 #, c-format
|
|
536 msgid "Unable to read file %s."
|
|
537 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
538
|
429
|
539 #: src/dialogs.c:488
|
419
|
540 #, c-format
|
|
541 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
542 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
543
|
429
|
544 #: src/dialogs.c:491
|
419
|
545 #, c-format
|
|
546 msgid "%s not currently logged in."
|
|
547 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|
548
|
429
|
549 #: src/dialogs.c:494
|
419
|
550 #, c-format
|
|
551 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
552 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
553
|
429
|
554 #: src/dialogs.c:497
|
419
|
555 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
556 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
|
|
557
|
429
|
558 #: src/dialogs.c:500
|
419
|
559 #, c-format
|
|
560 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
561 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
562
|
429
|
563 #: src/dialogs.c:503
|
419
|
564 #, c-format
|
|
565 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
566 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
567
|
429
|
568 #: src/dialogs.c:506
|
419
|
569 #, c-format
|
|
570 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
571 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
572
|
429
|
573 #: src/dialogs.c:509
|
419
|
574 #, c-format
|
|
575 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
576 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
577
|
429
|
578 #: src/dialogs.c:512
|
419
|
579 msgid "Failure."
|
|
580 msgstr "½ÇÆÐ."
|
|
581
|
429
|
582 #: src/dialogs.c:515
|
419
|
583 msgid "Too many matches."
|
|
584 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
|
|
585
|
429
|
586 #: src/dialogs.c:518
|
419
|
587 msgid "Need more qualifiers."
|
|
588 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
|
|
589
|
429
|
590 #: src/dialogs.c:521
|
419
|
591 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
592 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
593
|
429
|
594 #: src/dialogs.c:524
|
419
|
595 msgid "Email lookup restricted."
|
|
596 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
597
|
429
|
598 #: src/dialogs.c:527
|
419
|
599 msgid "Keyword ignored."
|
|
600 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|
601
|
429
|
602 #: src/dialogs.c:530
|
419
|
603 msgid "No keywords."
|
|
604 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
605
|
429
|
606 #: src/dialogs.c:533
|
419
|
607 msgid "User has no directory information."
|
|
608 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
609
|
429
|
610 #: src/dialogs.c:537
|
419
|
611 msgid "Country not supported."
|
|
612 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
613
|
429
|
614 #: src/dialogs.c:540
|
419
|
615 #, c-format
|
|
616 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
617 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
|
|
618
|
429
|
619 #: src/dialogs.c:543
|
419
|
620 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
621 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
|
|
622
|
429
|
623 #: src/dialogs.c:546
|
419
|
624 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
625 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
|
|
626
|
429
|
627 #: src/dialogs.c:549
|
419
|
628 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
629 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
630
|
429
|
631 #: src/dialogs.c:552
|
419
|
632 msgid ""
|
|
633 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
634 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
635 msgstr ""
|
429
|
636 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
637 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
419
|
638
|
429
|
639 #: src/dialogs.c:555
|
419
|
640 #, c-format
|
|
641 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
642 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
|
|
643
|
429
|
644 #: src/dialogs.c:558
|
419
|
645 #, c-format
|
|
646 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
|
|
647 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
|
|
648
|
429
|
649 #: src/dialogs.c:561
|
419
|
650 #, c-format
|
|
651 msgid "Gaim - Error %d"
|
|
652 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
653
|
429
|
654 #: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379
|
|
655 #: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762
|
419
|
656 msgid "OK"
|
|
657 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
658
|
429
|
659 #: src/dialogs.c:655
|
419
|
660 msgid "IM who: "
|
|
661 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
|
|
662
|
429
|
663 #: src/dialogs.c:681
|
419
|
664 msgid "Gaim - IM user"
|
|
665 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
|
|
666
|
429
|
667 #: src/dialogs.c:733
|
419
|
668 msgid "Buddies"
|
|
669 msgstr "Ä£±¸"
|
|
670
|
429
|
671 #: src/dialogs.c:777
|
419
|
672 msgid "Add Buddy"
|
|
673 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
674
|
429
|
675 #: src/dialogs.c:779
|
419
|
676 msgid "Buddy"
|
|
677 msgstr "Ä£±¸"
|
|
678
|
429
|
679 #: src/dialogs.c:786
|
419
|
680 msgid "Group"
|
|
681 msgstr "±×·ì"
|
|
682
|
429
|
683 #: src/dialogs.c:816
|
419
|
684 msgid "Gaim - Add Buddy"
|
|
685 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
686
|
429
|
687 #: src/dialogs.c:882
|
419
|
688 msgid "Buddy To Pounce:"
|
|
689 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
|
|
690
|
429
|
691 #: src/dialogs.c:887
|
419
|
692 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
|
|
693 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â"
|
|
694
|
429
|
695 #: src/dialogs.c:890
|
419
|
696 msgid "Send IM on Buddy Logon"
|
|
697 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
698
|
429
|
699 #: src/dialogs.c:898
|
419
|
700 msgid "Message to send:"
|
|
701 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
|
|
702
|
429
|
703 #: src/dialogs.c:925
|
419
|
704 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
|
|
705 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
706
|
429
|
707 #: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202
|
419
|
708 msgid "Save"
|
|
709 msgstr "ÀúÀå"
|
|
710
|
429
|
711 #: src/dialogs.c:1023
|
419
|
712 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
|
|
713 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
|
|
714
|
429
|
715 #: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681
|
419
|
716 msgid "First Name"
|
|
717 msgstr "À̸§"
|
|
718
|
429
|
719 #: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686
|
419
|
720 msgid "Middle Name"
|
|
721 msgstr "Áß°£ À̸§"
|
|
722
|
429
|
723 #: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691
|
419
|
724 msgid "Last Name"
|
|
725 msgstr "¼º"
|
|
726
|
429
|
727 #: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696
|
419
|
728 msgid "Maiden Name"
|
|
729 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
|
|
730
|
429
|
731 #: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701
|
419
|
732 msgid "City"
|
|
733 msgstr "±º/±¸"
|
|
734
|
429
|
735 #: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706
|
419
|
736 msgid "State"
|
|
737 msgstr "½Ã/µµ"
|
|
738
|
429
|
739 #: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711
|
419
|
740 msgid "Country"
|
|
741 msgstr "±¹°¡"
|
|
742
|
429
|
743 #: src/dialogs.c:1086
|
419
|
744 msgid "Gaim - Set Dir Info"
|
|
745 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
746
|
429
|
747 #: src/dialogs.c:1103
|
419
|
748 msgid "New Passwords Do Not Match"
|
|
749 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|
750
|
429
|
751 #: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108
|
419
|
752 msgid "Gaim - Change Password Error"
|
|
753 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
|
|
754
|
429
|
755 #: src/dialogs.c:1108
|
419
|
756 msgid "Fill out all fields completely"
|
|
757 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
|
|
758
|
429
|
759 #: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851
|
419
|
760 msgid "Ok"
|
|
761 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
762
|
429
|
763 #: src/dialogs.c:1139
|
419
|
764 msgid "Original Password"
|
|
765 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
|
|
766
|
429
|
767 #: src/dialogs.c:1147
|
419
|
768 msgid "New Password"
|
|
769 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
770
|
429
|
771 #: src/dialogs.c:1155
|
419
|
772 msgid "New Password (again)"
|
|
773 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
|
|
774
|
429
|
775 #: src/dialogs.c:1178
|
419
|
776 msgid "Gaim - Password Change"
|
|
777 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
778
|
429
|
779 #: src/dialogs.c:1241
|
419
|
780 msgid "Gaim - Set User Info"
|
|
781 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
782
|
429
|
783 #: src/dialogs.c:1385
|
419
|
784 msgid "Below are the results of your search: "
|
|
785 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
|
|
786
|
429
|
787 #: src/dialogs.c:1532
|
419
|
788 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
|
|
789 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
790
|
429
|
791 #: src/dialogs.c:1593
|
419
|
792 msgid "Gaim - Log Conversation"
|
|
793 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
794
|
429
|
795 #: src/dialogs.c:1738
|
419
|
796 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
|
|
797 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
|
|
798
|
429
|
799 #: src/dialogs.c:1773
|
419
|
800 msgid "Email"
|
|
801 msgstr "¸ÞÀÏ"
|
|
802
|
429
|
803 #: src/dialogs.c:1796
|
419
|
804 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
|
|
805 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
|
|
806
|
429
|
807 #: src/dialogs.c:1867
|
419
|
808 msgid "URL"
|
|
809 msgstr "URL"
|
|
810
|
429
|
811 #: src/dialogs.c:1872
|
419
|
812 msgid "Description"
|
|
813 msgstr "¼³¸í"
|
|
814
|
429
|
815 #: src/dialogs.c:1894
|
419
|
816 msgid "GAIM - Add URL"
|
|
817 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
|
|
818
|
429
|
819 #: src/dialogs.c:1959
|
419
|
820 msgid "Select Text Color"
|
|
821 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
822
|
429
|
823 #: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220
|
419
|
824 #, c-format
|
|
825 msgid "Error writing file %s"
|
|
826 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
827
|
429
|
828 #: src/dialogs.c:2198
|
419
|
829 msgid "Gaim - Export Buddy List"
|
|
830 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
831
|
429
|
832 #: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487
|
419
|
833 #, c-format
|
|
834 msgid "Error reading file %s"
|
|
835 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
836
|
429
|
837 #: src/dialogs.c:2318
|
419
|
838 msgid "Gaim - Import Buddy List"
|
|
839 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
840
|
429
|
841 #: src/dialogs.c:2393
|
419
|
842 msgid "Gaim - New away message"
|
|
843 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
844
|
|
845 #. Make a label for away entry
|
429
|
846 #: src/dialogs.c:2403
|
419
|
847 msgid "Away title: "
|
|
848 msgstr "Á¦¸ñ: "
|
|
849
|
|
850 #. make create button
|
429
|
851 #: src/dialogs.c:2425
|
419
|
852 msgid "Create new message"
|
|
853 msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
|
854
|
|
855 #. Checkbox for showing away msg
|
429
|
856 #: src/dialogs.c:2430
|
419
|
857 msgid "Make away now"
|
|
858 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
859
|
|
860 #: src/gnome_applet_mgr.c:117
|
|
861 #, c-format
|
|
862 msgid "file not found: %s\n"
|
|
863 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
|
|
864
|
|
865 #: src/gnome_applet_mgr.c:171
|
|
866 msgid "Offilne. Click to bring up login box."
|
|
867 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."
|
|
868
|
|
869 #: src/gnome_applet_mgr.c:178
|
|
870 msgid "Attempting to sign on...."
|
|
871 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."
|
|
872
|
|
873 #: src/gnome_applet_mgr.c:351
|
|
874 msgid "GAIM"
|
|
875 msgstr "GAIM"
|
|
876
|
|
877 #: src/gnome_applet_mgr.c:553
|
|
878 msgid "Can't create GAIM applet!"
|
|
879 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
|
|
880
|
|
881 #: src/gnome_applet_mgr.c:587
|
|
882 msgid "Offline"
|
|
883 msgstr "²÷±è"
|
|
884
|
|
885 #: src/gnome_applet_mgr.c:598
|
|
886 msgid "Font does not exist"
|
|
887 msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
888
|
|
889 #: src/gnome_applet_mgr.c:614
|
|
890 msgid "About..."
|
|
891 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
|
892
|
|
893 #: src/gtkhtml.c:1391
|
|
894 msgid "HTML Link:"
|
|
895 msgstr "HTML ¿¬°á:"
|
|
896
|
|
897 #: src/gtkhtml.c:1800
|
|
898 msgid "Open URL in existing window"
|
|
899 msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
900
|
|
901 #: src/gtkhtml.c:1809
|
|
902 msgid "Open URL in new window"
|
|
903 msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
904
|
|
905 #: src/gtkhtml.c:1817
|
|
906 msgid "Add URL as bookmark"
|
|
907 msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ"
|
|
908
|
|
909 #: src/html.c:120
|
|
910 msgid "g001: Error resolving host\n"
|
|
911 msgstr "g001: È£½ºÆ® ã±â ¿À·ù\n"
|
|
912
|
|
913 #: src/html.c:122
|
|
914 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
915 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
|
|
916
|
|
917 #: src/html.c:154
|
|
918 #, c-format
|
|
919 msgid "Getting %d bytes from %s"
|
420
|
920 msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È"
|
419
|
921
|
|
922 #: src/html.c:167
|
|
923 msgid "Getting Data"
|
|
924 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â"
|
|
925
|
|
926 #: src/html.c:200
|
|
927 #, c-format
|
|
928 msgid "Receieved: '%s'\n"
|
|
929 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
|
|
930
|
|
931 #: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104
|
|
932 msgid "Disconnected."
|
|
933 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
934
|
|
935 #: src/oscar.c:102
|
|
936 msgid "connection error!\n"
|
|
937 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
938
|
|
939 #: src/oscar.c:121
|
|
940 #, c-format
|
|
941 msgid "Logging in %s\n"
|
|
942 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
943
|
|
944 #: src/oscar.c:131
|
|
945 #, c-format
|
|
946 msgid "Looking up %s"
|
|
947 msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½"
|
|
948
|
|
949 #: src/oscar.c:136
|
|
950 msgid "internal connection error\n"
|
|
951 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
|
|
952
|
|
953 #: src/oscar.c:141
|
|
954 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
955 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
956
|
|
957 #: src/oscar.c:149
|
|
958 msgid "couldn't resolve host\n"
|
|
959 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
960
|
|
961 #: src/oscar.c:153
|
|
962 msgid "couldn't connect to host\n"
|
|
963 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
964
|
|
965 #: src/oscar.c:159
|
|
966 #, c-format
|
|
967 msgid "Signon: %s"
|
|
968 msgstr "Á¢¼Ó: %s"
|
|
969
|
|
970 #: src/oscar.c:187
|
|
971 msgid "Password sent, waiting for response\n"
|
|
972 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
|
|
973
|
|
974 #: src/oscar.c:201
|
|
975 msgid "Signed off.\n"
|
|
976 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
|
|
977
|
|
978 #: src/oscar.c:236
|
|
979 msgid "Authentication Failed"
|
|
980 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
|
|
981
|
|
982 #: src/oscar.c:257
|
|
983 msgid "Internal Error"
|
|
984 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
|
|
985
|
|
986 #: src/oscar.c:265
|
|
987 msgid "Could Not Connect"
|
|
988 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
989
|
|
990 #: src/oscar.c:291
|
|
991 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
992 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
|
|
993
|
429
|
994 #: src/oscar.c:636
|
419
|
995 msgid ""
|
|
996 "Username : <B>%s</B>\n"
|
|
997 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
|
|
998 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
999 "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
1000 msgstr ""
|
|
1001 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n"
|
|
1002 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n"
|
|
1003 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n"
|
|
1004 "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
1005
|
429
|
1006 #: src/plugins.c:104
|
419
|
1007 msgid "Gaim - Plugin List"
|
|
1008 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1009
|
429
|
1010 #: src/plugins.c:156
|
|
1011 #, c-format
|
|
1012 msgid "Already loaded %s, not reloading.\n"
|
|
1013 msgstr ""
|
|
1014
|
|
1015 #: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217
|
419
|
1016 msgid "Plugin Error"
|
|
1017 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
1018
|
429
|
1019 #: src/plugins.c:264
|
419
|
1020 msgid "Gaim - Plugins"
|
|
1021 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
1022
|
429
|
1023 #: src/plugins.c:293
|
419
|
1024 msgid "Load Plugin"
|
|
1025 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
|
|
1026
|
429
|
1027 #: src/plugins.c:298
|
419
|
1028 msgid "Configure Plugin"
|
|
1029 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
|
|
1030
|
429
|
1031 #: src/plugins.c:302
|
419
|
1032 msgid "Unload Plugin"
|
|
1033 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
|
|
1034
|
429
|
1035 #: src/prefs.c:358
|
419
|
1036 msgid "Gaim - Preferences"
|
|
1037 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
|
|
1038
|
429
|
1039 #: src/prefs.c:370
|
419
|
1040 msgid "General"
|
|
1041 msgstr "ÀϹÝ"
|
|
1042
|
429
|
1043 #: src/prefs.c:375
|
419
|
1044 msgid "Idle"
|
|
1045 msgstr "³î±â"
|
|
1046
|
429
|
1047 #: src/prefs.c:383
|
419
|
1048 msgid "Enter sends message"
|
|
1049 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1050
|
429
|
1051 #: src/prefs.c:384
|
419
|
1052 msgid "Auto-login"
|
|
1053 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
|
|
1054
|
429
|
1055 #: src/prefs.c:385
|
419
|
1056 msgid "Log All Conversations"
|
|
1057 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
1058
|
429
|
1059 #: src/prefs.c:386
|
419
|
1060 msgid "Strip HTML from log files"
|
|
1061 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"
|
|
1062
|
429
|
1063 #: src/prefs.c:387
|
419
|
1064 msgid "Raise windows when message recieved"
|
|
1065 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
1066
|
429
|
1067 #: src/prefs.c:388
|
419
|
1068 msgid "Raise chat windows when people speak"
|
|
1069 msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
1070
|
429
|
1071 #: src/prefs.c:389
|
419
|
1072 msgid "Send URLs as links"
|
|
1073 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
|
|
1074
|
429
|
1075 #: src/prefs.c:390
|
419
|
1076 msgid "Show Lag-O-Meter"
|
|
1077 msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1078
|
429
|
1079 #: src/prefs.c:391
|
419
|
1080 msgid "Save some window size/positions"
|
|
1081 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
|
|
1082
|
429
|
1083 #: src/prefs.c:392
|
419
|
1084 msgid "Ignore new conversations when away"
|
|
1085 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
1086
|
429
|
1087 #: src/prefs.c:393
|
419
|
1088 msgid "Automagically highlight misspelled words"
|
|
1089 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
|
|
1090
|
429
|
1091 #: src/prefs.c:394
|
419
|
1092 msgid "Sending messages removes away status"
|
|
1093 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â"
|
|
1094
|
429
|
1095 #: src/prefs.c:397
|
419
|
1096 msgid "Enable debug mode"
|
|
1097 msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë"
|
|
1098
|
429
|
1099 #: src/prefs.c:400
|
419
|
1100 msgid "No Idle"
|
|
1101 msgstr "³îÁö ¾Ê±â"
|
|
1102
|
429
|
1103 #: src/prefs.c:407
|
419
|
1104 msgid "GAIM Use"
|
|
1105 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1106
|
429
|
1107 #: src/prefs.c:435
|
419
|
1108 msgid "Applet"
|
|
1109 msgstr "¾ÖÇø´"
|
|
1110
|
429
|
1111 #: src/prefs.c:442
|
419
|
1112 msgid "Automatically Show Buddy List"
|
|
1113 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
|
|
1114
|
429
|
1115 #: src/prefs.c:443
|
419
|
1116 msgid "Sounds go through GNOME"
|
|
1117 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â"
|
|
1118
|
429
|
1119 #: src/prefs.c:444
|
419
|
1120 msgid "Buddy list displays near the applet"
|
|
1121 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
|
|
1122
|
429
|
1123 #: src/prefs.c:455
|
419
|
1124 msgid "Connection"
|
|
1125 msgstr "¿¬°á"
|
|
1126
|
429
|
1127 #: src/prefs.c:459
|
|
1128 msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)"
|
|
1129 msgstr ""
|
|
1130
|
|
1131 #: src/prefs.c:460
|
|
1132 msgid "The following options do not apply if you use Oscar."
|
|
1133 msgstr ""
|
|
1134
|
|
1135 #: src/prefs.c:464
|
419
|
1136 msgid "TOC Host:"
|
|
1137 msgstr "TOC È£½ºÆ®:"
|
|
1138
|
429
|
1139 #: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546
|
419
|
1140 msgid "Port:"
|
|
1141 msgstr "Æ÷Æ®:"
|
|
1142
|
429
|
1143 #: src/prefs.c:486
|
419
|
1144 msgid "Login Host:"
|
|
1145 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:"
|
|
1146
|
429
|
1147 #: src/prefs.c:507
|
419
|
1148 msgid "No Proxy"
|
|
1149 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
1150
|
429
|
1151 #: src/prefs.c:514
|
419
|
1152 msgid "HTTP Proxy"
|
|
1153 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
1154
|
429
|
1155 #: src/prefs.c:522
|
419
|
1156 msgid "SOCKS v4 Proxy"
|
|
1157 msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
1158
|
429
|
1159 #: src/prefs.c:530
|
419
|
1160 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
|
|
1161 msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)"
|
|
1162
|
429
|
1163 #: src/prefs.c:539
|
419
|
1164 msgid "Proxy Host:"
|
|
1165 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:"
|
|
1166
|
429
|
1167 #: src/prefs.c:624
|
419
|
1168 msgid "Create Message"
|
|
1169 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
|
1170
|
429
|
1171 #: src/prefs.c:628
|
419
|
1172 msgid "Remove Message"
|
|
1173 msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â"
|
|
1174
|
429
|
1175 #: src/prefs.c:667
|
419
|
1176 msgid "Sounds"
|
|
1177 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
1178
|
429
|
1179 #: src/prefs.c:670
|
419
|
1180 msgid "Sound when buddy logs in"
|
|
1181 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1182
|
429
|
1183 #: src/prefs.c:671
|
419
|
1184 msgid "Sound when buddy logs out"
|
|
1185 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1186
|
429
|
1187 #: src/prefs.c:672
|
419
|
1188 msgid "Sound when message is received"
|
|
1189 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1190
|
429
|
1191 #: src/prefs.c:673
|
419
|
1192 msgid "Sound when message is sent"
|
|
1193 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1194
|
429
|
1195 #: src/prefs.c:674
|
419
|
1196 msgid "Sound when first message is received"
|
|
1197 msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1198
|
429
|
1199 #: src/prefs.c:675
|
419
|
1200 msgid "Sound when message is received if away"
|
|
1201 msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1202
|
429
|
1203 #: src/prefs.c:676
|
419
|
1204 msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
|
|
1205 msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â"
|
|
1206
|
429
|
1207 #: src/prefs.c:677
|
419
|
1208 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave"
|
|
1209 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1210
|
429
|
1211 #: src/prefs.c:678
|
419
|
1212 msgid "Sounds in chat rooms when people talk"
|
|
1213 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1214
|
429
|
1215 #: src/prefs.c:685
|
419
|
1216 msgid "Browser"
|
|
1217 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
|
|
1218
|
429
|
1219 #: src/prefs.c:690
|
419
|
1220 msgid "Netscape"
|
|
1221 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
|
|
1222
|
429
|
1223 #: src/prefs.c:697
|
419
|
1224 msgid "KFM (The KDE browser)"
|
|
1225 msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)"
|
|
1226
|
429
|
1227 #: src/prefs.c:705
|
419
|
1228 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)"
|
|
1229 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)"
|
|
1230
|
429
|
1231 #: src/prefs.c:713
|
419
|
1232 msgid "Manual"
|
|
1233 msgstr "¼öµ¿"
|
|
1234
|
429
|
1235 #: src/prefs.c:727
|
419
|
1236 msgid "Pop up new window by default"
|
|
1237 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â"
|
|
1238
|
429
|
1239 #: src/prefs.c:751
|
419
|
1240 msgid "Appearance"
|
|
1241 msgstr "¸ð¾ç"
|
|
1242
|
429
|
1243 #: src/prefs.c:755
|
419
|
1244 msgid "Font Properties"
|
|
1245 msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
|
|
1246
|
429
|
1247 #: src/prefs.c:762
|
419
|
1248 msgid "Show time on messages"
|
|
1249 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
|
|
1250
|
429
|
1251 #: src/prefs.c:763
|
419
|
1252 msgid "Show numbers in groups"
|
|
1253 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
|
|
1254
|
429
|
1255 #: src/prefs.c:764
|
419
|
1256 msgid "Show buddy-type pixmaps"
|
|
1257 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1258
|
429
|
1259 #: src/prefs.c:765
|
419
|
1260 msgid "Show idle times"
|
|
1261 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1262
|
429
|
1263 #: src/prefs.c:766
|
419
|
1264 msgid "Show button pixmaps"
|
|
1265 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1266
|
429
|
1267 #: src/prefs.c:767
|
419
|
1268 msgid "Ignore incoming colours"
|
|
1269 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã"
|
|
1270
|
429
|
1271 #: src/prefs.c:771
|
419
|
1272 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows"
|
|
1273 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1274
|
429
|
1275 #: src/prefs.c:772
|
419
|
1276 msgid "Use devil icons"
|
|
1277 msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë"
|
|
1278
|
429
|
1279 #: src/prefs.c:773
|
419
|
1280 msgid "Show graphical smileys (experimental)"
|
|
1281 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
|
|
1282
|
429
|
1283 #: src/prefs.c:778
|
419
|
1284 msgid "Underlined Text"
|
|
1285 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
1286
|
429
|
1287 #: src/prefs.c:779
|
419
|
1288 msgid "Strike Text"
|
|
1289 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
1290
|
429
|
1291 #: src/prefs.c:780
|
419
|
1292 msgid "Font Face for Text"
|
|
1293 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
1294
|
429
|
1295 #: src/prefs.c:798
|
419
|
1296 msgid "Buddy Chats"
|
|
1297 msgstr "äÆÃ"
|
|
1298
|
429
|
1299 #: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055
|
419
|
1300 msgid "Gaim Chat"
|
|
1301 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1302
|
429
|
1303 #: src/prefs.c:996
|
419
|
1304 msgid "Refresh"
|
|
1305 msgstr "°»½Å"
|
|
1306
|
429
|
1307 #: src/prefs.c:1027
|
419
|
1308 msgid "List of available chats"
|
|
1309 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1310
|
429
|
1311 #: src/prefs.c:1041
|
419
|
1312 msgid "List of subscribed chats"
|
|
1313 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1314
|
429
|
1315 #: src/prefs.c:1098
|
419
|
1316 msgid "GAIM debug output window"
|
|
1317 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
|
|
1318
|
|
1319 #: src/rvous.c:108
|
|
1320 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
1321 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
1322
|
|
1323 #: src/rvous.c:269
|
|
1324 #, c-format
|
|
1325 msgid "Receiving %s from %s"
|
420
|
1326 msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡¼ ¹ÞÀ½"
|
419
|
1327
|
|
1328 #: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418
|
|
1329 msgid "Gaim - File Transfer"
|
|
1330 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏ Àü¼Û"
|
|
1331
|
|
1332 #: src/rvous.c:404
|
|
1333 #, c-format
|
|
1334 msgid "Sending %s to %s"
|
|
1335 msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿"
|
|
1336
|
|
1337 #: src/rvous.c:630
|
|
1338 msgid "Accept"
|
|
1339 msgstr "Á¢¼ö"
|
|
1340
|
|
1341 #: src/rvous.c:649
|
|
1342 #, c-format
|
|
1343 msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)"
|
|
1344 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)"
|
|
1345
|
|
1346 #: src/rvous.c:652
|
|
1347 #, c-format
|
|
1348 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
1349 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
|
|
1350
|
|
1351 #: src/rvous.c:662
|
|
1352 msgid "Gaim - File Transfer?"
|
|
1353 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?"
|