11413
|
1 # translation of gaim.po to Azerbaijani
|
|
2 # This file is distributed under the same license as the gaim package.
|
|
3 # Copyright (C) 2005 THE Metin Amiroff.
|
|
4 # Metin Amiroff <metin@karegen.com>, 2004.
|
|
5 #
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: gaim\n"
|
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10 "POT-Creation-Date: 2005-07-10 16:02-0400\n"
|
|
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n"
|
|
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
|
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
19
|
|
20 #: plugins/autorecon.c:240
|
|
21 msgid "Error Message Suppression"
|
|
22 msgstr "Xəta İsmarışı Gizlədilməsi"
|
|
23
|
|
24 #: plugins/autorecon.c:244
|
|
25 msgid "Hide Disconnect Errors"
|
|
26 msgstr "Xətdən Çıxış Xətalarını Gizlət"
|
|
27
|
|
28 #: plugins/autorecon.c:248
|
|
29 msgid "Hide Login Errors"
|
|
30 msgstr "Xətdə Giriş Xətalarını Gizlət"
|
|
31
|
|
32 #: plugins/autorecon.c:252
|
|
33 msgid "Restore Away State On Reconnect"
|
|
34 msgstr ""
|
|
35
|
|
36 #. *< type
|
|
37 #. *< ui_requirement
|
|
38 #. *< flags
|
|
39 #. *< dependencies
|
|
40 #. *< priority
|
|
41 #. *< id
|
|
42 #: plugins/autorecon.c:276
|
|
43 msgid "Auto-Reconnect"
|
|
44 msgstr "Avtomatik-Yenidən Bağlan"
|
|
45
|
|
46 #. *< name
|
|
47 #. *< version
|
|
48 #. * summary
|
|
49 #. * description
|
|
50 #: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281
|
|
51 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
|
|
52 msgstr "Xətdən düşdüyünüzdə, bu sizi avtomatik olaraq yenidən xətdə salır."
|
|
53
|
|
54 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
|
|
55 msgid "Mail Server"
|
|
56 msgstr "Poçt Vericisi"
|
|
57
|
|
58 #: plugins/chkmail.c:136
|
|
59 #, c-format
|
|
60 msgid "%s (%d new/%d total)"
|
|
61 msgstr "%s (%d yeni/%d toplam)"
|
|
62
|
|
63 #: plugins/chkmail.c:199
|
|
64 msgid "Check Mail"
|
|
65 msgstr "Poçtu Yoxla"
|
|
66
|
|
67 #: plugins/chkmail.c:203
|
|
68 msgid "Check email every X seconds.\n"
|
|
69 msgstr "Poçtu hər X saniyədə bir yoxla.\n"
|
|
70
|
|
71 #: plugins/contact_priority.c:84
|
|
72 msgid "Point values to use when..."
|
|
73 msgstr "Nöqtə qiymətlərinini işlədiləcəyi vaxt..."
|
|
74
|
|
75 #: plugins/contact_priority.c:93
|
|
76 msgid "Buddy is offline:"
|
|
77 msgstr "Əlaqə xətdə deyil:"
|
|
78
|
|
79 #: plugins/contact_priority.c:107
|
|
80 msgid "Buddy is away:"
|
|
81 msgstr "Əlaqə uzaqdadır:"
|
|
82
|
|
83 #: plugins/contact_priority.c:121
|
|
84 msgid "Buddy is idle:"
|
|
85 msgstr "Əlaqə hərəkətsizdir:"
|
|
86
|
|
87 #: plugins/contact_priority.c:135
|
|
88 msgid "Use last matching buddy"
|
|
89 msgstr "Ən son uyğun gələn əlaqəni işlət"
|
|
90
|
|
91 #. Explanation
|
|
92 #: plugins/contact_priority.c:141
|
|
93 msgid ""
|
|
94 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
|
|
95 "contact.\n"
|
|
96 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
|
|
97 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
|
|
98 ">offline."
|
|
99 msgstr ""
|
|
100
|
|
101 #: plugins/contact_priority.c:144
|
|
102 msgid "Point values to use for Account..."
|
|
103 msgstr "Nöqtə qiymətlərinini işlədiləcəyi Hesab..."
|
|
104
|
|
105 #. *< type
|
|
106 #. *< ui_requirement
|
|
107 #. *< flags
|
|
108 #. *< dependencies
|
|
109 #. *< priority
|
|
110 #. *< id
|
|
111 #: plugins/contact_priority.c:195
|
|
112 msgid "Contact Priority"
|
|
113 msgstr "Əlaqə Növbəsi"
|
|
114
|
|
115 #. *< name
|
|
116 #. *< version
|
|
117 #. *< summary
|
|
118 #: plugins/contact_priority.c:198
|
|
119 msgid ""
|
|
120 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
|
|
121 msgstr ""
|
|
122 "Fərqli əlaqə vəziyyətləri ilə əlaqələndirilmiş qiymətlərin idarə edilməsinə "
|
|
123 "icazə verir."
|
|
124
|
|
125 #. *< description
|
|
126 #: plugins/contact_priority.c:200
|
|
127 msgid ""
|
|
128 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
|
|
129 "in contact priority computations."
|
|
130 msgstr ""
|
|
131
|
|
132 #: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179
|
|
133 msgid "Auto-login"
|
|
134 msgstr "Avtomatik-giriş"
|
|
135
|
|
136 #: plugins/docklet/docklet.c:140
|
|
137 msgid "New Message..."
|
|
138 msgstr "Yeni İsmarış..."
|
|
139
|
|
140 #: plugins/docklet/docklet.c:141
|
|
141 msgid "Join A Chat..."
|
|
142 msgstr "Söhbətə Qoşul..."
|
|
143
|
|
144 #: plugins/docklet/docklet.c:173
|
|
145 msgid "New..."
|
|
146 msgstr "Yeni..."
|
|
147
|
|
148 #: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
|
|
149 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998
|
|
150 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
|
|
151 #: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
|
|
152 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
|
|
153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:684 src/protocols/oscar/oscar.c:5788
|
|
154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6785 src/protocols/oscar/oscar.c:6985
|
|
155 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
|
|
156 #: src/protocols/silc/silc.c:81
|
|
157 msgid "Away"
|
|
158 msgstr "Uzaqda"
|
|
159
|
|
160 #. else...
|
|
161 #: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
|
|
162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5706 src/protocols/oscar/oscar.c:6993
|
|
163 msgid "Back"
|
|
164 msgstr "Geri"
|
|
165
|
|
166 #: plugins/docklet/docklet.c:191
|
|
167 msgid "Mute Sounds"
|
|
168 msgstr "Səsləri Bağla"
|
|
169
|
|
170 #: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659
|
|
171 msgid "File Transfers"
|
|
172 msgstr "Fayl Transferləri"
|
|
173
|
|
174 #: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391
|
|
175 msgid "Accounts"
|
|
176 msgstr "Hesablar"
|
|
177
|
|
178 #: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514
|
|
179 msgid "Preferences"
|
|
180 msgstr "Seçimlər"
|
|
181
|
|
182 #: plugins/docklet/docklet.c:207
|
|
183 msgid "Signoff"
|
|
184 msgstr "Xətdən çıx"
|
|
185
|
|
186 #: plugins/docklet/docklet.c:211
|
|
187 msgid "Quit"
|
|
188 msgstr "Çıx"
|
|
189
|
|
190 #: plugins/docklet/docklet.c:527
|
|
191 msgid "Tray Icon Configuration"
|
|
192 msgstr "Bildiriş Sahəsi Timsalı Qurğuları"
|
|
193
|
|
194 #: plugins/docklet/docklet.c:531
|
|
195 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
|
|
196 msgstr "_Bildiriş sahəsi tıqlanana dək yeni ismarışları gizlət"
|
|
197
|
|
198 #. *< type
|
|
199 #. *< ui_requirement
|
|
200 #. *< flags
|
|
201 #. *< dependencies
|
|
202 #. *< priority
|
|
203 #. *< id
|
|
204 #: plugins/docklet/docklet.c:557
|
|
205 msgid "System Tray Icon"
|
|
206 msgstr "Bildiriş Sahəsi Timsalı"
|
|
207
|
|
208 #. *< name
|
|
209 #. *< version
|
|
210 #. * summary
|
|
211 #: plugins/docklet/docklet.c:560
|
|
212 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
|
|
213 msgstr "Bildiriş sahəsində Gaim timsalını göstər"
|
|
214
|
|
215 #. * description
|
|
216 #: plugins/docklet/docklet.c:562
|
|
217 msgid ""
|
|
218 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
|
|
219 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
|
|
220 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
|
|
221 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
|
|
222 msgstr ""
|
|
223
|
|
224 #.
|
|
225 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
|
|
226 #.
|
|
227 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
|
|
228 msgid "Gaim"
|
|
229 msgstr "Gaim"
|
|
230
|
|
231 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
|
|
232 msgid "Gaim - Signed off"
|
|
233 msgstr "Gaim - Xətdə deyil"
|
|
234
|
|
235 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
|
|
236 msgid "Gaim - Away"
|
|
237 msgstr "Gaim - Uzaqda"
|
|
238
|
|
239 #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
|
|
240 #, fuzzy
|
|
241 msgid "Orientation"
|
|
242 msgstr "Tətildə"
|
|
243
|
|
244 #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
|
|
245 msgid "The orientation of the tray."
|
|
246 msgstr ""
|
|
247
|
|
248 #: plugins/extplacement.c:77
|
|
249 msgid "By conversation count"
|
|
250 msgstr "Danışıq hesabına görə"
|
|
251
|
|
252 #: plugins/extplacement.c:98
|
|
253 msgid "Conversation Placement"
|
|
254 msgstr "Danışıq Mövqeyi"
|
|
255
|
|
256 #: plugins/extplacement.c:103
|
|
257 msgid "Number of conversations per window"
|
|
258 msgstr "Pəncərə başına danışıq ədədi"
|
|
259
|
|
260 #: plugins/extplacement.c:109
|
|
261 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
|
|
262 msgstr ""
|
|
263
|
|
264 #. *< type
|
|
265 #. *< ui_requirement
|
|
266 #. *< flags
|
|
267 #. *< dependencies
|
|
268 #. *< priority
|
|
269 #. *< id
|
|
270 #: plugins/extplacement.c:130
|
|
271 msgid "ExtPlacement"
|
|
272 msgstr "ƏlavəMövqe"
|
|
273
|
|
274 #. *< name
|
|
275 #. *< version
|
|
276 #: plugins/extplacement.c:132
|
|
277 msgid "Extra conversation placement options."
|
|
278 msgstr "Əlavə danışıq mövqe seçimləri."
|
|
279
|
|
280 #. *< summary
|
|
281 #. * description
|
|
282 #: plugins/extplacement.c:134
|
|
283 msgid ""
|
|
284 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
|
|
285 "and Chats"
|
|
286 msgstr ""
|
|
287
|
|
288 #. *< type
|
|
289 #. *< ui_requirement
|
|
290 #. *< flags
|
|
291 #. *< dependencies
|
|
292 #. *< priority
|
|
293 #. *< id
|
|
294 #: plugins/filectl.c:224
|
|
295 msgid "Gaim File Control"
|
|
296 msgstr "Gaim Fayl İdarəsi"
|
|
297
|
|
298 #. *< name
|
|
299 #. *< version
|
|
300 #. * summary
|
|
301 #. * description
|
|
302 #: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229
|
|
303 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
|
|
304 msgstr "Gaim-i fayl içinə əmrlər yazaraq idarə etmə imkanı verir."
|
|
305
|
|
306 #. *< type
|
|
307 #. *< ui_requirement
|
|
308 #. *< flags
|
|
309 #. *< dependencies
|
|
310 #. *< priority
|
|
311 #. *< id
|
|
312 #: plugins/gaiminc.c:90
|
|
313 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
|
|
314 msgstr "Gaim Nümayiş Əlavəsi"
|
|
315
|
|
316 #. *< name
|
|
317 #. *< version
|
|
318 #. * summary
|
|
319 #: plugins/gaiminc.c:93
|
|
320 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
|
|
321 msgstr "Hərşeyi edən bir nümunə əlavə - izahatına baxın."
|
|
322
|
|
323 #. * description
|
|
324 #: plugins/gaiminc.c:95
|
|
325 msgid ""
|
|
326 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
|
|
327 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
|
|
328 "- It reverses all incoming text\n"
|
|
329 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
|
|
330 msgstr ""
|
|
331
|
|
332 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91
|
|
333 msgid "Not connected to AIM"
|
|
334 msgstr "AIM vericisinə bağlı deyil"
|
|
335
|
|
336 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
|
|
337 msgid "No screenname given."
|
|
338 msgstr "Ləqəb bildirilməyib."
|
|
339
|
|
340 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176
|
|
341 msgid "No roomname given."
|
|
342 msgstr "Otaq adı bildirilməyib."
|
|
343
|
|
344 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195
|
|
345 msgid "Invalid AIM URI"
|
|
346 msgstr "Səhv AIM URI-si"
|
|
347
|
|
348 #: plugins/gaim-remote/remote.c:673
|
|
349 #, c-format
|
|
350 msgid ""
|
|
351 "Failed to assign %s to a socket:\n"
|
|
352 "%s"
|
|
353 msgstr ""
|
|
354
|
|
355 #: plugins/gaim-remote/remote.c:697
|
|
356 msgid "Unable to open socket"
|
|
357 msgstr "Soket açıla bilmədi"
|
|
358
|
|
359 #. *< type
|
|
360 #. *< ui_requirement
|
|
361 #. *< flags
|
|
362 #. *< dependencies
|
|
363 #. *< priority
|
|
364 #. *< id
|
|
365 #: plugins/gaim-remote/remote.c:747
|
|
366 msgid "Remote Control"
|
|
367 msgstr "Uzaqdan İdarə"
|
|
368
|
|
369 #. *< name
|
|
370 #. *< version
|
|
371 #. * summary
|
|
372 #: plugins/gaim-remote/remote.c:750
|
|
373 msgid "Provides remote control for gaim applications."
|
|
374 msgstr "Gaim proqramları üçün uzaqdan idarə imkanı verir."
|
|
375
|
|
376 #. * description
|
|
377 #: plugins/gaim-remote/remote.c:752
|
|
378 msgid ""
|
|
379 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
|
|
380 "applications or through the gaim-remote tool."
|
|
381 msgstr "Gaim proqramları üçün uzaqdan idarə imkanı verir."
|
|
382
|
|
383 #. Configuration frame
|
|
384 #: plugins/gestures/gestures.c:221
|
|
385 msgid "Mouse Gestures Configuration"
|
|
386 msgstr "Siçan Hərəkətləri Qurğuları"
|
|
387
|
|
388 #: plugins/gestures/gestures.c:228
|
|
389 msgid "Middle mouse button"
|
|
390 msgstr "Siçanın orta düyməsi"
|
|
391
|
|
392 #: plugins/gestures/gestures.c:233
|
|
393 msgid "Right mouse button"
|
|
394 msgstr "Siçanın sağ düyməsi"
|
|
395
|
|
396 #. "Visual gesture display" checkbox
|
|
397 #: plugins/gestures/gestures.c:245
|
|
398 msgid "_Visual gesture display"
|
|
399 msgstr "Ə_yani hərəkətin göstərilməsi"
|
|
400
|
|
401 #. *< type
|
|
402 #. *< ui_requirement
|
|
403 #. *< flags
|
|
404 #. *< dependencies
|
|
405 #. *< priority
|
|
406 #. *< id
|
|
407 #: plugins/gestures/gestures.c:274
|
|
408 msgid "Mouse Gestures"
|
|
409 msgstr "Siçan Hərəkətləri"
|
|
410
|
|
411 #. *< name
|
|
412 #. *< version
|
|
413 #. * summary
|
|
414 #: plugins/gestures/gestures.c:277
|
|
415 msgid "Provides support for mouse gestures"
|
|
416 msgstr "Siçan hərəkətlərinə dəstək verər"
|
|
417
|
|
418 #. * description
|
|
419 #: plugins/gestures/gestures.c:279
|
|
420 msgid ""
|
|
421 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
|
|
422 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
|
|
423 "\n"
|
|
424 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
|
|
425 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
|
|
426 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
|
|
427 msgstr ""
|
|
428
|
|
429 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
|
|
430 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
|
|
431 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609
|
|
432 #: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
|
|
433 msgid "Name"
|
|
434 msgstr "Ad"
|
|
435
|
|
436 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
|
|
437 msgid "Instant Messaging"
|
|
438 msgstr "Canlı İsmarışlaşma"
|
|
439
|
|
440 #. Add the label.
|
|
441 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
|
|
442 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
|
|
443 msgstr ""
|
|
444 "Aşağıda ünvan kitabçanızdan bir əlaqə seçin, ya da yeni şəxs əlavə edin."
|
|
445
|
|
446 #. "Search"
|
|
447 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
|
|
448 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7269
|
|
449 msgid "Search"
|
|
450 msgstr "Axtar"
|
|
451
|
|
452 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
|
|
453 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186
|
|
454 #: src/gtkblist.c:4534
|
|
455 msgid "Group:"
|
|
456 msgstr "Qrup:"
|
|
457
|
|
458 #. "New Person" button
|
|
459 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
|
|
460 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
|
|
461 msgid "New Person"
|
|
462 msgstr "Yeni Şəxs"
|
|
463
|
|
464 #. "Select Buddy" button
|
|
465 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
|
|
466 msgid "Select Buddy"
|
|
467 msgstr "Əlaqəni Seç"
|
|
468
|
|
469 #. Add the label.
|
|
470 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
|
|
471 msgid ""
|
|
472 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
|
|
473 "person."
|
|
474 msgstr ""
|
|
475 "Bu əlaqəni əlavə edəcəyiniz şəxsi ünvan kitabçasından seç, ya da yeni şəxs "
|
|
476 "yarat."
|
|
477
|
|
478 #. Add the disclosure
|
|
479 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
|
|
480 msgid "Show user details"
|
|
481 msgstr "İstifadəçi təfərruatlarını göstər"
|
|
482
|
|
483 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
|
|
484 msgid "Hide user details"
|
|
485 msgstr "İstifadəçi təfərruatlarını gizlət"
|
|
486
|
|
487 #. "Associate Buddy" button
|
|
488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
|
|
489 msgid "_Associate Buddy"
|
|
490 msgstr "Ə_laqə Əlaqələndir"
|
|
491
|
|
492 #: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
|
|
493 #: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
|
|
494 #: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949
|
|
495 msgid "None"
|
|
496 msgstr "Heç biri"
|
|
497
|
|
498 #: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
|
|
499 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001
|
|
500 #: src/protocols/jabber/roster.c:67
|
|
501 msgid "Buddies"
|
|
502 msgstr "Əlaqələr"
|
|
503
|
|
504 #: plugins/gevolution/gevolution.c:225
|
|
505 msgid "Add to Address Book"
|
|
506 msgstr "Ünvan Kitabçasına Əlavə Et"
|
|
507
|
|
508 #. Configuration frame
|
|
509 #: plugins/gevolution/gevolution.c:348
|
|
510 msgid "Evolution Integration Configuration"
|
|
511 msgstr "Evolution İnteqrasiyası Qurğuları"
|
|
512
|
|
513 #. Label
|
|
514 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351
|
|
515 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
|
|
516 msgstr "Əlaqələrin avtomtik olaraq əlavə ediləcəyi bütün hesabları seç."
|
|
517
|
|
518 #: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627
|
|
519 msgid "Account"
|
|
520 msgstr "Hesab"
|
|
521
|
|
522 #. *< type
|
|
523 #. *< ui_requirement
|
|
524 #. *< flags
|
|
525 #. *< dependencies
|
|
526 #. *< priority
|
|
527 #. *< id
|
|
528 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464
|
|
529 msgid "Evolution Integration"
|
|
530 msgstr "Evolution İnteqrasiyası"
|
|
531
|
|
532 #. *< name
|
|
533 #. *< version
|
|
534 #. * summary
|
|
535 #. * description
|
|
536 #: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469
|
|
537 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
|
|
538 msgstr "Evolution ilə inteqrasiya xidməti verir."
|
|
539
|
|
540 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
|
|
541 msgid "Please enter the person's information below."
|
|
542 msgstr "Xahiş edirik şəxs haqqında məlumatı aşağıda bildirin."
|
|
543
|
|
544 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
|
|
545 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
|
|
546 msgstr "Xahiş edirik altda əlaqənin ləqəbi və hesan bövünü bildirin."
|
|
547
|
|
548 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
|
|
549 msgid "Account type:"
|
|
550 msgstr "Hesab növü:"
|
|
551
|
|
552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
|
|
553 msgid "Screenname:"
|
|
554 msgstr "Ləqəb:"
|
|
555
|
|
556 #. Optional Information section
|
|
557 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
|
|
558 msgid "Optional information:"
|
|
559 msgstr "Əlavə məlumat"
|
|
560
|
|
561 #. Label
|
|
562 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
|
|
563 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:590
|
|
564 msgid "Buddy Icon"
|
|
565 msgstr "Əlaqə Timsalı"
|
|
566
|
|
567 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
|
|
568 msgid "First name:"
|
|
569 msgstr "Ad:"
|
|
570
|
|
571 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
|
|
572 msgid "Last name:"
|
|
573 msgstr "Soyad:"
|
|
574
|
|
575 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
|
|
576 msgid "E-mail:"
|
|
577 msgstr "E-poçt:"
|
|
578
|
|
579 #. *< type
|
|
580 #. *< ui_requirement
|
|
581 #. *< flags
|
|
582 #. *< dependencies
|
|
583 #. *< priority
|
|
584 #. *< id
|
|
585 #: plugins/gtk-signals-test.c:102
|
|
586 #, fuzzy
|
|
587 msgid "GTK Signals Test"
|
|
588 msgstr "Siqnal Sınağı"
|
|
589
|
|
590 #. *< name
|
|
591 #. *< version
|
|
592 #. * summary
|
|
593 #. * description
|
|
594 #: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107
|
|
595 #, fuzzy
|
|
596 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
|
|
597 msgstr "Bütün siqnalların düzgün işlədiyini görmək üçün sınağı işlədin."
|
|
598
|
|
599 #: plugins/history.c:92
|
|
600 msgid "History"
|
|
601 msgstr "Keçmiş"
|
|
602
|
|
603 #: plugins/history.c:94
|
|
604 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
|
|
605 msgstr "Yeni söhbətlərdə ən son qeyd edilən danışıqları göstər."
|
|
606
|
|
607 #: plugins/history.c:95
|
|
608 msgid ""
|
|
609 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
|
|
610 "conversation into the current conversation."
|
|
611 msgstr ""
|
|
612
|
|
613 #. *< type
|
|
614 #. *< ui_requirement
|
|
615 #. *< flags
|
|
616 #. *< dependencies
|
|
617 #. *< priority
|
|
618 #. *< id
|
|
619 #: plugins/iconaway.c:104
|
|
620 msgid "Iconify on Away"
|
|
621 msgstr "Uzaqda İkən Timsallaşdır"
|
|
622
|
|
623 #. *< name
|
|
624 #. *< version
|
|
625 #. * summary
|
|
626 #. * description
|
|
627 #: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109
|
|
628 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
|
|
629 msgstr ""
|
|
630 "Uzaqlaşdığınızda əlaqə siyahısını və danışıq pəncərələrinizi timsallaşdırar."
|
|
631
|
|
632 #: plugins/idle.c:56
|
|
633 msgid "Minutes"
|
|
634 msgstr "Dəqiqə"
|
|
635
|
|
636 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
|
|
637 msgid "I'dle Mak'er"
|
|
638 msgstr "Qeyri-Fəal Edici"
|
|
639
|
|
640 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
|
|
641 msgid "Set Account Idle Time"
|
|
642 msgstr "Hesabın Qeyri-Fəallıq Vaxtını Seç"
|
|
643
|
|
644 #: plugins/idle.c:67
|
|
645 msgid "_Set"
|
|
646 msgstr "_Seç"
|
|
647
|
|
648 #: plugins/idle.c:68 src/away.c:922
|
|
649 msgid "_Cancel"
|
|
650 msgstr "_Ləğv Et"
|
|
651
|
|
652 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
|
|
653 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
|
|
654 msgstr "Qeyri-fəal vəziyyətdə qaldığınız vaxtı əl ilə quraşdırma imkanı verir"
|
|
655
|
|
656 #. *< type
|
|
657 #. *< ui_requirement
|
|
658 #. *< flags
|
|
659 #. *< dependencies
|
|
660 #. *< priority
|
|
661 #. *< id
|
|
662 #: plugins/ipc-test-client.c:87
|
|
663 msgid "IPC Test Client"
|
|
664 msgstr "IPC Alıcını Sına"
|
|
665
|
|
666 #. *< name
|
|
667 #. *< version
|
|
668 #. * summary
|
|
669 #: plugins/ipc-test-client.c:90
|
|
670 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
|
|
671 msgstr "IPC dəstəyi əlavəsini sına, alıcı olaraq."
|
|
672
|
|
673 #. * description
|
|
674 #: plugins/ipc-test-client.c:92
|
|
675 msgid ""
|
|
676 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
|
|
677 "calls the commands registered."
|
|
678 msgstr ""
|
|
679
|
|
680 #. *< type
|
|
681 #. *< ui_requirement
|
|
682 #. *< flags
|
|
683 #. *< dependencies
|
|
684 #. *< priority
|
|
685 #. *< id
|
|
686 #: plugins/ipc-test-server.c:74
|
|
687 msgid "IPC Test Server"
|
|
688 msgstr "IPC Vericini Sına"
|
|
689
|
|
690 #. *< name
|
|
691 #. *< version
|
|
692 #. * summary
|
|
693 #: plugins/ipc-test-server.c:77
|
|
694 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
|
|
695 msgstr "IPC dəstəyi əlavəsini sına, verici olaraq."
|
|
696
|
|
697 #. * description
|
|
698 #: plugins/ipc-test-server.c:79
|
|
699 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
|
|
700 msgstr ""
|
|
701
|
|
702 #: plugins/mailchk.c:160
|
|
703 msgid "Mail Checker"
|
|
704 msgstr "Poçt Yoxlayıcısı"
|
|
705
|
|
706 #: plugins/mailchk.c:162
|
|
707 msgid "Checks for new local mail."
|
|
708 msgstr "Yeni yerli poçtu yoxla."
|
|
709
|
|
710 #: plugins/mailchk.c:163
|
|
711 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
|
|
712 msgstr ""
|
|
713 "Əlaqə siyahısında yeni məktub gəldiyini bildirən kiçik bir qutu göstərər."
|
|
714
|
|
715 #. ---------- "Notify For" ----------
|
|
716 #: plugins/notify.c:614
|
|
717 msgid "Notify For"
|
|
718 msgstr "Bunları Bildir:"
|
|
719
|
|
720 #: plugins/notify.c:618
|
|
721 msgid "_IM windows"
|
|
722 msgstr "_Cİ pəncərələri"
|
|
723
|
|
724 #: plugins/notify.c:625
|
|
725 msgid "C_hat windows"
|
|
726 msgstr "_Danışıq pəncərələri"
|
|
727
|
|
728 #: plugins/notify.c:632
|
|
729 msgid "_Focused windows"
|
|
730 msgstr "_Fokusdakı pəncərələr"
|
|
731
|
|
732 #. ---------- "Notification Methods" ----------
|
|
733 #: plugins/notify.c:640
|
|
734 msgid "Notification Methods"
|
|
735 msgstr "Bildiriş Yöntəmləri"
|
|
736
|
|
737 #: plugins/notify.c:647
|
|
738 msgid "Prepend _string into window title:"
|
|
739 msgstr "Pəncərənin etiketinə _mətn əlavə et:"
|
|
740
|
|
741 #. Count method button
|
|
742 #: plugins/notify.c:666
|
|
743 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
|
|
744 msgstr "Pəncərənin etiketində yeni ismarış miqdarını göstər"
|
|
745
|
|
746 #. Urgent method button
|
|
747 #: plugins/notify.c:674
|
|
748 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
|
|
749 msgstr "Pəncərə idarəçisinə \"_TƏCİLİ\" xəbərini yolla"
|
|
750
|
|
751 #. ---------- "Notification Removals" ----------
|
|
752 #: plugins/notify.c:682
|
|
753 msgid "Notification Removal"
|
|
754 msgstr "Bildirişin Sonlandırılması"
|
|
755
|
|
756 #. Remove on focus button
|
|
757 #: plugins/notify.c:687
|
|
758 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
|
|
759 msgstr "Danışıq pəncərəsi _fokusa malik olunca bildirişi sonlandır"
|
|
760
|
|
761 #. Remove on click button
|
|
762 #: plugins/notify.c:694
|
|
763 msgid "Remove when conversation window _receives click"
|
|
764 msgstr "Danışıq pəncərəsi _tıqlanınca bildirişi sonlandır"
|
|
765
|
|
766 #. Remove on type button
|
|
767 #: plugins/notify.c:702
|
|
768 msgid "Remove when _typing in conversation window"
|
|
769 msgstr "Danışıq pəncərəsində _yazarkən bildirişi sonlandır"
|
|
770
|
|
771 #. Remove on message send button
|
|
772 #: plugins/notify.c:710
|
|
773 msgid "Remove when a _message gets sent"
|
|
774 msgstr "İsmarış _yollananda bildirişi sonlandır"
|
|
775
|
|
776 #. Remove on conversation switch button
|
|
777 #: plugins/notify.c:719
|
|
778 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
|
|
779 msgstr "Danışıq _səkməsinə keçişdə bildirişi sonlandır"
|
|
780
|
|
781 #. *< type
|
|
782 #. *< ui_requirement
|
|
783 #. *< flags
|
|
784 #. *< dependencies
|
|
785 #. *< priority
|
|
786 #. *< id
|
|
787 #: plugins/notify.c:809
|
|
788 msgid "Message Notification"
|
|
789 msgstr "İsmarış Bildirişi"
|
|
790
|
|
791 #. *< name
|
|
792 #. *< version
|
|
793 #. * summary
|
|
794 #. * description
|
|
795 #: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814
|
|
796 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
|
|
797 msgstr ""
|
|
798 "Oxunmamış ismarışlarınızın olduğunu sizə bir neçə yöntəmlə bildirən əlavə."
|
|
799
|
|
800 #. *< type
|
|
801 #. *< ui_requirement
|
|
802 #. *< flags
|
|
803 #. *< dependencies
|
|
804 #. *< priority
|
|
805 #. *< id
|
|
806 #: plugins/perl/perl.c:535
|
|
807 msgid "Perl Plugin Loader"
|
|
808 msgstr "Perl Əlavə Yükləyicisi"
|
|
809
|
|
810 #. *< name
|
|
811 #. *< version
|
|
812 #. *< summary
|
|
813 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
|
|
814 msgid "Provides support for loading perl plugins."
|
|
815 msgstr "Perl əlavələrinin yüklənməsinə imkan verir."
|
|
816
|
|
817 #: plugins/raw.c:151
|
|
818 msgid "Raw"
|
|
819 msgstr "Sadə"
|
|
820
|
|
821 #: plugins/raw.c:153
|
|
822 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
|
|
823 msgstr "Mətn təməlli protokollara sadə mətn yollama imkanı verir."
|
|
824
|
|
825 #: plugins/raw.c:154
|
|
826 msgid ""
|
|
827 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
|
|
828 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
|
|
829 msgstr ""
|
|
830
|
|
831 #: plugins/relnot.c:63
|
|
832 #, c-format
|
|
833 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
|
|
834 msgstr ""
|
|
835 "Gaim proqramının %s buraxılışını işlədirsiniz. Hazırkı buraxılış isə %s-dir."
|
|
836 "<hr>"
|
|
837
|
|
838 #: plugins/relnot.c:69
|
|
839 #, c-format
|
|
840 msgid ""
|
|
841 "<b>ChangeLog:</b>\n"
|
|
842 "%s<br><br>"
|
|
843 msgstr ""
|
|
844 "<bDəyişmə Qeydi:</b>\n"
|
|
845 "%s<br><br>"
|
|
846
|
|
847 #: plugins/relnot.c:74
|
|
848 #, c-format
|
|
849 msgid ""
|
|
850 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
|
|
851 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
|
|
852 msgstr ""
|
|
853 "%s buraxılışını bu ünvandan aəldə edə bilərsiniz: <br><a href=\"http://gaim."
|
|
854 "sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
|
|
855
|
|
856 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
|
|
857 msgid "New Version Available"
|
|
858 msgstr "Yeni Buraxılış Mövcuddur"
|
|
859
|
|
860 #. *< type
|
|
861 #. *< ui_requirement
|
|
862 #. *< flags
|
|
863 #. *< dependencies
|
|
864 #. *< priority
|
|
865 #. *< id
|
|
866 #: plugins/relnot.c:137
|
|
867 msgid "Release Notification"
|
|
868 msgstr "Yeni Buraxılış Bildirişi"
|
|
869
|
|
870 #. *< name
|
|
871 #. *< version
|
|
872 #. * summary
|
|
873 #: plugins/relnot.c:140
|
|
874 msgid "Checks periodically for new releases."
|
|
875 msgstr "Vaxtaşırı olaraq yeni buraxılışları yoxlayar."
|
|
876
|
|
877 #. * description
|
|
878 #: plugins/relnot.c:142
|
|
879 msgid ""
|
|
880 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
|
|
881 "ChangeLog."
|
|
882 msgstr ""
|
|
883 "Vaxtaşırı olaraq yeni buraxılışları yoxlayar və istifadəçiyəDəyişmə Qeydini "
|
|
884 "göstərər."
|
|
885
|
|
886 #. *< type
|
|
887 #. *< ui_requirement
|
|
888 #. *< flags
|
|
889 #. *< dependencies
|
|
890 #. *< priority
|
|
891 #. *< id
|
|
892 #: plugins/signals-test.c:601
|
|
893 msgid "Signals Test"
|
|
894 msgstr "Siqnal Sınağı"
|
|
895
|
|
896 #. *< name
|
|
897 #. *< version
|
|
898 #. * summary
|
|
899 #. * description
|
|
900 #: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606
|
|
901 msgid "Test to see that all signals are working properly."
|
|
902 msgstr "Bütün siqnalların düzgün işlədiyini görmək üçün sınağı işlədin."
|
|
903
|
|
904 #. *< type
|
|
905 #. *< ui_requirement
|
|
906 #. *< flags
|
|
907 #. *< dependencies
|
|
908 #. *< priority
|
|
909 #. *< id
|
|
910 #: plugins/simple.c:34
|
|
911 msgid "Simple Plugin"
|
|
912 msgstr "Sadə Əlavə"
|
|
913
|
|
914 #. *< name
|
|
915 #. *< version
|
|
916 #. * summary
|
|
917 #. * description
|
|
918 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
|
|
919 msgid "Tests to see that most things are working."
|
|
920 msgstr "Əks şeylərin düzgün işlədiyini görmək üçün sınağı işlədin."
|
|
921
|
|
922 #: plugins/spellchk.c:416
|
|
923 msgid "Text Replacements"
|
|
924 msgstr "Mətn Əvəz Etmələri"
|
|
925
|
|
926 #: plugins/spellchk.c:440
|
|
927 msgid "You type"
|
|
928 msgstr "Sizin yazdığınız"
|
|
929
|
|
930 #: plugins/spellchk.c:452
|
|
931 msgid "You send"
|
|
932 msgstr "Proqramın göndərdiyi"
|
|
933
|
|
934 #: plugins/spellchk.c:478
|
|
935 msgid "Add a new text replacement"
|
|
936 msgstr "Yeni mətn əvəz etməsi əlavə et"
|
|
937
|
|
938 #: plugins/spellchk.c:485
|
|
939 msgid "You _type:"
|
|
940 msgstr "Sizin _yazdığınız:"
|
|
941
|
|
942 #: plugins/spellchk.c:499
|
|
943 msgid "You _send:"
|
|
944 msgstr "Proqramın _göndərdiyi:"
|
|
945
|
|
946 #: plugins/spellchk.c:541
|
|
947 msgid "Text replacement"
|
|
948 msgstr "Mətn Əvəz Etmə"
|
|
949
|
|
950 #: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544
|
|
951 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
|
|
952 msgstr ""
|
|
953 "Bildirdiyiniz qaydalara görə göndərilən ismarışlardakı bəzi mətnləri əvəz "
|
|
954 "edər."
|
|
955
|
|
956 #. *< type
|
|
957 #. *< ui_requirement
|
|
958 #. *< flags
|
|
959 #. *< dependencies
|
|
960 #. *< priority
|
|
961 #. *< id
|
|
962 #: plugins/ssl/ssl.c:94
|
|
963 msgid "SSL"
|
|
964 msgstr "SSL"
|
|
965
|
|
966 #. *< name
|
|
967 #. *< version
|
|
968 #. * summary
|
|
969 #. * description
|
|
970 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
|
|
971 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
|
|
972 msgstr "SSL dəstək kitabxanaları üçün wrapper yaradar."
|
|
973
|
|
974 #. *< type
|
|
975 #. *< ui_requirement
|
|
976 #. *< flags
|
|
977 #. *< dependencies
|
|
978 #. *< priority
|
|
979 #. *< id
|
|
980 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
|
|
981 msgid "GNUTLS"
|
|
982 msgstr "GNUTLS"
|
|
983
|
|
984 #. *< name
|
|
985 #. *< version
|
|
986 #. * summary
|
|
987 #. * description
|
|
988 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
|
|
989 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
|
|
990 msgstr "GNUTLS vasitəsilə SSL dəstəyi verər."
|
|
991
|
|
992 #. *< type
|
|
993 #. *< ui_requirement
|
|
994 #. *< flags
|
|
995 #. *< dependencies
|
|
996 #. *< priority
|
|
997 #. *< id
|
|
998 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
|
|
999 msgid "NSS"
|
|
1000 msgstr "NSS"
|
|
1001
|
|
1002 #. *< name
|
|
1003 #. *< version
|
|
1004 #. * summary
|
|
1005 #. * description
|
|
1006 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
|
|
1007 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
|
|
1008 msgstr "Mozilla NSS vasitəsilə SSL dəstəyi verər."
|
|
1009
|
|
1010 #: plugins/statenotify.c:41
|
|
1011 #, c-format
|
|
1012 msgid "%s has gone away."
|
|
1013 msgstr "%s uzaqlaşdı."
|
|
1014
|
|
1015 #: plugins/statenotify.c:48
|
|
1016 #, c-format
|
|
1017 msgid "%s is no longer away."
|
|
1018 msgstr "%s artıq uzaqda deyil."
|
|
1019
|
|
1020 #: plugins/statenotify.c:55
|
|
1021 #, c-format
|
|
1022 msgid "%s has become idle."
|
|
1023 msgstr "%s qeyri-fəal vəziyyətə gəldi."
|
|
1024
|
|
1025 #: plugins/statenotify.c:62
|
|
1026 #, c-format
|
|
1027 msgid "%s is no longer idle."
|
|
1028 msgstr "%s artıq fəaldır."
|
|
1029
|
|
1030 #: plugins/statenotify.c:73
|
|
1031 #, fuzzy
|
|
1032 msgid "Notify When"
|
|
1033 msgstr "Bunları Bildir:"
|
|
1034
|
|
1035 #: plugins/statenotify.c:76
|
|
1036 #, fuzzy
|
|
1037 msgid "Buddy Goes _Away"
|
|
1038 msgstr "Əlaqə uzaqdadır:"
|
|
1039
|
|
1040 #: plugins/statenotify.c:79
|
|
1041 #, fuzzy
|
|
1042 msgid "Buddy Goes _Idle"
|
|
1043 msgstr "Əlaqə hərəkətsizdir:"
|
|
1044
|
|
1045 #. *< type
|
|
1046 #. *< ui_requirement
|
|
1047 #. *< flags
|
|
1048 #. *< dependencies
|
|
1049 #. *< priority
|
|
1050 #. *< id
|
|
1051 #: plugins/statenotify.c:119
|
|
1052 msgid "Buddy State Notification"
|
|
1053 msgstr "Əlaqə Vəziyyəti Bildirişi"
|
|
1054
|
|
1055 #. *< name
|
|
1056 #. *< version
|
|
1057 #. * summary
|
|
1058 #. * description
|
|
1059 #: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
|
|
1060 msgid ""
|
|
1061 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
|
|
1062 "idle."
|
|
1063 msgstr ""
|
|
1064
|
|
1065 #: plugins/tcl/tcl.c:363
|
|
1066 msgid "Tcl Plugin Loader"
|
|
1067 msgstr ""
|
|
1068
|
|
1069 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
|
|
1070 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
|
|
1071 msgstr ""
|
|
1072
|
|
1073 #. *< type
|
|
1074 #. *< ui_requirement
|
|
1075 #. *< flags
|
|
1076 #. *< dependencies
|
|
1077 #. *< priority
|
|
1078 #. *< id
|
|
1079 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
|
|
1080 msgid "Buddy Ticker"
|
|
1081 msgstr "Üfüqi Əlaqə Siyahısı"
|
|
1082
|
|
1083 #. *< name
|
|
1084 #. *< version
|
|
1085 #. * summary
|
|
1086 #. * description
|
|
1087 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
|
|
1088 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
|
|
1089 msgstr ""
|
|
1090
|
|
1091 #: plugins/timestamp.c:186
|
|
1092 msgid "iChat Timestamp"
|
|
1093 msgstr "iChat Vaxt Mühürü"
|
|
1094
|
|
1095 #: plugins/timestamp.c:193
|
|
1096 msgid "Delay"
|
|
1097 msgstr "Gecikmə"
|
|
1098
|
|
1099 #: plugins/timestamp.c:200
|
|
1100 msgid "minutes."
|
|
1101 msgstr ""
|
|
1102
|
|
1103 #: plugins/timestamp.c:206
|
|
1104 msgid "_Apply"
|
|
1105 msgstr "_Tətbiq Et"
|
|
1106
|
|
1107 #. *< type
|
|
1108 #. *< ui_requirement
|
|
1109 #. *< flags
|
|
1110 #. *< dependencies
|
|
1111 #. *< priority
|
|
1112 #. *< id
|
|
1113 #: plugins/timestamp.c:271
|
|
1114 msgid "Timestamp"
|
|
1115 msgstr "Vaxt Mühürü"
|
|
1116
|
|
1117 #. *< name
|
|
1118 #. *< version
|
|
1119 #. * summary
|
|
1120 #. * description
|
|
1121 #: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276
|
|
1122 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
|
|
1123 msgstr "Danışıqlara hər N dəqiqədə bir iChat tərzində vaxt mühürü əlavə edər."
|
|
1124
|
|
1125 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
|
|
1126 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
|
|
1127 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
|
|
1128 msgid "Opacity:"
|
|
1129 msgstr ""
|
|
1130
|
|
1131 #. IM Convo trans options
|
|
1132 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
|
|
1133 msgid "IM Conversation Windows"
|
|
1134 msgstr ""
|
|
1135
|
|
1136 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
|
|
1137 msgid "_IM window transparency"
|
|
1138 msgstr ""
|
|
1139
|
|
1140 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
|
|
1141 msgid "_Show slider bar in IM window"
|
|
1142 msgstr ""
|
|
1143
|
|
1144 #. Buddy List trans options
|
|
1145 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956
|
|
1146 msgid "Buddy List Window"
|
|
1147 msgstr ""
|
|
1148
|
|
1149 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
|
|
1150 msgid "_Buddy List window transparency"
|
|
1151 msgstr ""
|
|
1152
|
|
1153 #. *< type
|
|
1154 #. *< ui_requirement
|
|
1155 #. *< flags
|
|
1156 #. *< dependencies
|
|
1157 #. *< priority
|
|
1158 #. *< id
|
|
1159 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
|
|
1160 msgid "Transparency"
|
|
1161 msgstr ""
|
|
1162
|
|
1163 #. *< name
|
|
1164 #. *< version
|
|
1165 #. * summary
|
|
1166 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
|
|
1167 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
|
|
1168 msgstr ""
|
|
1169
|
|
1170 #. * description
|
|
1171 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
|
|
1172 msgid ""
|
|
1173 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
|
|
1174 "the buddy list.\n"
|
|
1175 "\n"
|
|
1176 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
|
|
1177 msgstr ""
|
|
1178
|
|
1179 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
|
|
1180 msgid "GTK+ Runtime Version"
|
|
1181 msgstr ""
|
|
1182
|
|
1183 #. Autostart
|
|
1184 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
|
|
1185 msgid "Startup"
|
|
1186 msgstr ""
|
|
1187
|
|
1188 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
|
|
1189 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
|
|
1190 msgstr ""
|
|
1191
|
|
1192 #. Buddy List
|
|
1193 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167
|
|
1194 #: src/gtkprefs.c:2421
|
|
1195 msgid "Buddy List"
|
|
1196 msgstr ""
|
|
1197
|
|
1198 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
|
|
1199 msgid "_Dockable Buddy List"
|
|
1200 msgstr ""
|
|
1201
|
|
1202 #. Docked Blist On Top
|
|
1203 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
|
|
1204 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
|
|
1205 msgstr ""
|
|
1206
|
|
1207 #. Blist On Top
|
|
1208 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
|
|
1209 msgid "_Keep Buddy List window on top"
|
|
1210 msgstr ""
|
|
1211
|
|
1212 #. Conversations
|
|
1213 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
|
|
1214 #: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811
|
|
1215 msgid "Conversations"
|
|
1216 msgstr ""
|
|
1217
|
|
1218 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
|
|
1219 msgid "_Flash Window when messages are received"
|
|
1220 msgstr ""
|
|
1221
|
|
1222 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
|
|
1223 msgid "WinGaim Options"
|
|
1224 msgstr ""
|
|
1225
|
|
1226 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
|
|
1227 msgid "Options specific to Windows Gaim."
|
|
1228 msgstr ""
|
|
1229
|
|
1230 #: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
|
|
1231 msgid "New passwords do not match."
|
|
1232 msgstr ""
|
|
1233
|
|
1234 #: src/account.c:307
|
|
1235 msgid "Fill out all fields completely."
|
|
1236 msgstr ""
|
|
1237
|
|
1238 #: src/account.c:332
|
|
1239 msgid "Original password"
|
|
1240 msgstr ""
|
|
1241
|
|
1242 #: src/account.c:339
|
|
1243 msgid "New password"
|
|
1244 msgstr ""
|
|
1245
|
|
1246 #: src/account.c:346
|
|
1247 msgid "New password (again)"
|
|
1248 msgstr ""
|
|
1249
|
|
1250 #: src/account.c:352
|
|
1251 #, c-format
|
|
1252 msgid "Change password for %s"
|
|
1253 msgstr ""
|
|
1254
|
|
1255 #: src/account.c:360
|
|
1256 msgid "Please enter your current password and your new password."
|
|
1257 msgstr ""
|
|
1258
|
|
1259 #. *
|
|
1260 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
|
|
1261 #.
|
|
1262 #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492
|
|
1263 #: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701
|
|
1264 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086
|
|
1265 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
|
|
1266 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
|
|
1267 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2413
|
|
1268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3686 src/protocols/oscar/oscar.c:3780
|
|
1269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/oscar/oscar.c:7148
|
|
1270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7200 src/protocols/oscar/oscar.c:7286
|
|
1271 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
|
|
1272 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
|
|
1273 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
|
|
1274 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
|
|
1275 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
|
|
1276 #: src/request.h:1245
|
|
1277 msgid "OK"
|
|
1278 msgstr "Oldu"
|
|
1279
|
|
1280 #: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
|
|
1281 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599
|
|
1282 #: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169
|
|
1283 #: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702
|
|
1284 #: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842
|
|
1285 #: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982
|
|
1286 #: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597
|
|
1287 #: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646
|
|
1288 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
|
|
1289 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
|
|
1290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087
|
|
1291 #: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
|
|
1292 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
|
|
1293 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
|
|
1294 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1534
|
|
1295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 src/protocols/oscar/oscar.c:3644
|
|
1296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 src/protocols/oscar/oscar.c:3724
|
|
1297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 src/protocols/oscar/oscar.c:7057
|
|
1298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 src/protocols/oscar/oscar.c:7201
|
|
1299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7270 src/protocols/oscar/oscar.c:7287
|
|
1300 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
|
|
1301 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
|
|
1302 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
|
|
1303 #: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
|
|
1304 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
|
|
1305 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
|
|
1306 msgid "Cancel"
|
|
1307 msgstr "Ləğv Et"
|
|
1308
|
|
1309 #: src/account.c:393
|
|
1310 #, c-format
|
|
1311 msgid "Change user information for %s"
|
|
1312 msgstr ""
|
|
1313
|
|
1314 #: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514
|
|
1315 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
|
|
1316 msgid "Save"
|
|
1317 msgstr "Qeyd Et"
|
|
1318
|
|
1319 #: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573
|
|
1320 #: src/protocols/novell/novell.c:2812
|
|
1321 msgid "Unknown"
|
|
1322 msgstr "Naməlum"
|
|
1323
|
|
1324 #: src/away.c:233
|
|
1325 msgid "Away!"
|
|
1326 msgstr ""
|
|
1327
|
|
1328 #: src/away.c:303
|
|
1329 msgid "Edit This Message"
|
|
1330 msgstr ""
|
|
1331
|
|
1332 #: src/away.c:308
|
|
1333 msgid "I'm Back!"
|
|
1334 msgstr ""
|
|
1335
|
|
1336 #: src/away.c:362
|
|
1337 #, c-format
|
|
1338 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
|
|
1339 msgstr ""
|
|
1340
|
|
1341 #: src/away.c:364 src/away.c:442
|
|
1342 msgid "Remove Away Message"
|
|
1343 msgstr ""
|
|
1344
|
|
1345 #. Remove button
|
|
1346 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973
|
|
1347 #: src/gtkrequest.c:249
|
|
1348 msgid "Remove"
|
|
1349 msgstr "Sil"
|
|
1350
|
|
1351 #: src/away.c:436
|
|
1352 msgid "New Away Message"
|
|
1353 msgstr ""
|
|
1354
|
|
1355 #: src/away.c:663
|
|
1356 msgid "Set All Away"
|
|
1357 msgstr ""
|
|
1358
|
|
1359 #: src/away.c:770
|
|
1360 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
|
|
1361 msgstr ""
|
|
1362
|
|
1363 #: src/away.c:772
|
|
1364 msgid ""
|
|
1365 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
|
|
1366 msgstr ""
|
|
1367
|
|
1368 #: src/away.c:782
|
|
1369 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1370 msgstr ""
|
|
1371
|
|
1372 #: src/away.c:847
|
|
1373 msgid "New away message"
|
|
1374 msgstr ""
|
|
1375
|
|
1376 #: src/away.c:862
|
|
1377 msgid "Away title: "
|
|
1378 msgstr "Uzaqdayam ismarışı:"
|
|
1379
|
|
1380 #: src/away.c:910
|
|
1381 msgid "_Save"
|
|
1382 msgstr "_Qeyd Et"
|
|
1383
|
|
1384 #: src/away.c:914
|
|
1385 msgid "Sa_ve & Use"
|
|
1386 msgstr "_Qeyd Et & İşlət"
|
|
1387
|
|
1388 #: src/away.c:918
|
|
1389 msgid "_Use"
|
|
1390 msgstr "_İşlət"
|
|
1391
|
|
1392 #: src/blist.c:682
|
|
1393 msgid "Chats"
|
|
1394 msgstr ""
|
|
1395
|
|
1396 #: src/blist.c:1354
|
|
1397 #, c-format
|
|
1398 msgid ""
|
|
1399 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
|
|
1400 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
|
|
1401 msgid_plural ""
|
|
1402 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
|
|
1403 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
|
|
1404 msgstr[0] ""
|
|
1405 msgstr[1] ""
|
|
1406
|
|
1407 #: src/blist.c:1363
|
|
1408 msgid "Group not removed"
|
|
1409 msgstr ""
|
|
1410
|
|
1411 #: src/blist.c:2066
|
|
1412 msgid ""
|
|
1413 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
|
|
1414 "and the old file has moved to blist.xml~."
|
|
1415 msgstr ""
|
|
1416
|
|
1417 #: src/blist.c:2069
|
|
1418 msgid "Buddy List Error"
|
|
1419 msgstr ""
|
|
1420
|
|
1421 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
|
|
1422 #, c-format
|
|
1423 msgid "Missing protocol plugin for %s"
|
|
1424 msgstr ""
|
|
1425
|
|
1426 #: src/connection.c:123
|
|
1427 msgid "Registration Error"
|
|
1428 msgstr ""
|
|
1429
|
|
1430 #: src/connection.c:174
|
|
1431 msgid "Connection Error"
|
|
1432 msgstr ""
|
|
1433
|
|
1434 #: src/connection.c:195
|
|
1435 #, fuzzy, c-format
|
|
1436 msgid "Enter password for %s (%s)"
|
|
1437 msgstr "%s üçün bir alias bildir."
|
|
1438
|
|
1439 #: src/conversation.c:233
|
|
1440 msgid "Unable to send message. The message is too large."
|
|
1441 msgstr ""
|
|
1442
|
|
1443 #: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
|
|
1444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247
|
|
1445 #, fuzzy, c-format
|
|
1446 msgid "Unable to send message to %s:"
|
|
1447 msgstr "Soket açıla bilmədi"
|
|
1448
|
|
1449 #: src/conversation.c:239
|
|
1450 msgid "The message is too large."
|
|
1451 msgstr ""
|
|
1452
|
|
1453 #: src/conversation.c:248
|
|
1454 msgid "Unable to send message."
|
|
1455 msgstr ""
|
|
1456
|
|
1457 #: src/conversation.c:2070
|
|
1458 #, c-format
|
|
1459 msgid "%s entered the room."
|
|
1460 msgstr ""
|
|
1461
|
|
1462 #: src/conversation.c:2073
|
|
1463 #, c-format
|
|
1464 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
|
|
1465 msgstr ""
|
|
1466
|
|
1467 #: src/conversation.c:2171
|
|
1468 #, c-format
|
|
1469 msgid "You are now known as %s"
|
|
1470 msgstr ""
|
|
1471
|
|
1472 #: src/conversation.c:2174
|
|
1473 #, c-format
|
|
1474 msgid "%s is now known as %s"
|
|
1475 msgstr ""
|
|
1476
|
|
1477 #: src/conversation.c:2216
|
|
1478 #, c-format
|
|
1479 msgid "%s left the room (%s)."
|
|
1480 msgstr ""
|
|
1481
|
|
1482 #: src/conversation.c:2218
|
|
1483 #, c-format
|
|
1484 msgid "%s left the room."
|
|
1485 msgstr ""
|
|
1486
|
|
1487 #: src/conversation.c:2291
|
|
1488 #, c-format
|
|
1489 msgid "(+%d more)"
|
|
1490 msgstr ""
|
|
1491
|
|
1492 #: src/conversation.c:2293
|
|
1493 #, c-format
|
|
1494 msgid " left the room (%s)."
|
|
1495 msgstr ""
|
|
1496
|
|
1497 #: src/conversation.c:2698
|
|
1498 msgid "Last created window"
|
|
1499 msgstr ""
|
|
1500
|
|
1501 #: src/conversation.c:2700
|
|
1502 msgid "Separate IM and Chat windows"
|
|
1503 msgstr ""
|
|
1504
|
|
1505 #: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387
|
|
1506 msgid "New window"
|
|
1507 msgstr ""
|
|
1508
|
|
1509 #: src/conversation.c:2704
|
|
1510 msgid "By group"
|
|
1511 msgstr ""
|
|
1512
|
|
1513 #: src/conversation.c:2706
|
|
1514 msgid "By account"
|
|
1515 msgstr ""
|
|
1516
|
|
1517 #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369
|
|
1518 #, c-format
|
|
1519 msgid ""
|
|
1520 "Error reading %s: \n"
|
|
1521 "%s.\n"
|
|
1522 msgstr ""
|
|
1523
|
|
1524 #: src/ft.c:152
|
|
1525 #, c-format
|
|
1526 msgid ""
|
|
1527 "Error writing %s: \n"
|
|
1528 "%s.\n"
|
|
1529 msgstr ""
|
|
1530
|
|
1531 #: src/ft.c:156
|
|
1532 #, c-format
|
|
1533 msgid ""
|
|
1534 "Error accessing %s: \n"
|
|
1535 "%s.\n"
|
|
1536 msgstr ""
|
|
1537
|
|
1538 #: src/ft.c:189
|
|
1539 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
|
|
1540 msgstr "0 bayt böyüklüyündə fayl göndərilə bilməz."
|
|
1541
|
|
1542 #: src/ft.c:199
|
|
1543 #, fuzzy
|
|
1544 msgid "Cannot send a directory."
|
|
1545 msgstr "0 bayt böyüklüyündə fayl göndərilə bilməz."
|
|
1546
|
|
1547 #: src/ft.c:208
|
|
1548 #, c-format
|
|
1549 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
|
|
1550 msgstr ""
|
|
1551
|
|
1552 #: src/ft.c:265
|
|
1553 #, c-format
|
|
1554 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
|
|
1555 msgstr "%s sizə %s yollamaq istəyir (%s)"
|
|
1556
|
|
1557 #: src/ft.c:273
|
|
1558 #, fuzzy, c-format
|
|
1559 msgid "%s wants to send you a file"
|
|
1560 msgstr "%s sizə %s yollamaq istəyir (%s)"
|
|
1561
|
|
1562 #: src/ft.c:311
|
|
1563 #, c-format
|
|
1564 msgid "Accept file transfer request from %s?"
|
|
1565 msgstr "%s əlaqəsinin fayl transfer istəyi qəbul edilsin?"
|
|
1566
|
|
1567 #: src/ft.c:315
|
|
1568 #, c-format
|
|
1569 msgid ""
|
|
1570 "A file is available for download from:\n"
|
|
1571 "Remote host: %s\n"
|
|
1572 "Remote port: %d"
|
|
1573 msgstr ""
|
|
1574
|
|
1575 #: src/ft.c:338
|
|
1576 #, c-format
|
|
1577 msgid "%s is offering to send file %s"
|
|
1578 msgstr ""
|
|
1579
|
|
1580 #: src/ft.c:374
|
|
1581 #, c-format
|
|
1582 msgid "%s is not a valid filename.\n"
|
|
1583 msgstr ""
|
|
1584
|
|
1585 #: src/ft.c:395
|
|
1586 #, c-format
|
|
1587 msgid "Offering to send %s to %s"
|
|
1588 msgstr ""
|
|
1589
|
|
1590 #: src/ft.c:890
|
|
1591 #, c-format
|
|
1592 msgid "Transfer of file %s complete"
|
|
1593 msgstr ""
|
|
1594
|
|
1595 #: src/ft.c:893
|
|
1596 #, fuzzy
|
|
1597 msgid "File transfer complete"
|
|
1598 msgstr "Fayl transfer qovşağı"
|
|
1599
|
|
1600 #: src/ft.c:942
|
|
1601 #, c-format
|
|
1602 msgid "You canceled the transfer of %s"
|
|
1603 msgstr ""
|
|
1604
|
|
1605 #: src/ft.c:948
|
|
1606 #, fuzzy
|
|
1607 msgid "File transfer cancelled"
|
|
1608 msgstr "Fayl transfer qovşağı"
|
|
1609
|
|
1610 #: src/ft.c:1001
|
|
1611 #, c-format
|
|
1612 msgid "%s canceled the transfer of %s"
|
|
1613 msgstr ""
|
|
1614
|
|
1615 #: src/ft.c:1007
|
|
1616 #, c-format
|
|
1617 msgid "%s canceled the file transfer"
|
|
1618 msgstr ""
|
|
1619
|
|
1620 #: src/ft.c:1056
|
|
1621 #, c-format
|
|
1622 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
|
|
1623 msgstr ""
|
|
1624
|
|
1625 #: src/ft.c:1058
|
|
1626 #, c-format
|
|
1627 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
|
|
1628 msgstr ""
|
|
1629
|
|
1630 #: src/gaim-disclosure.c:253
|
|
1631 msgid "Expander Size"
|
|
1632 msgstr "Genişlədici Böyüklüyü"
|
|
1633
|
|
1634 #: src/gaim-disclosure.c:254
|
|
1635 msgid "Size of the expander arrow"
|
|
1636 msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü"
|
|
1637
|
|
1638 #: src/gaim-remote.c:108
|
|
1639 #, c-format
|
|
1640 msgid ""
|
|
1641 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
|
|
1642 "\n"
|
|
1643 " COMMANDS:\n"
|
|
1644 " uri Handle AIM: URI\n"
|
|
1645 " away Popup the away dialog with the default "
|
|
1646 "message\n"
|
|
1647 " back Remove the away dialog\n"
|
|
1648 " quit Close running copy of Gaim\n"
|
|
1649 "\n"
|
|
1650 " OPTIONS:\n"
|
|
1651 " -h, --help [command] Show help for command\n"
|
|
1652 msgstr ""
|
|
1653
|
|
1654 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
|
|
1655 msgid ""
|
|
1656 "Gaim not running (on session 0)\n"
|
|
1657 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
|
|
1658 msgstr ""
|
|
1659
|
|
1660 #: src/gaim-remote.c:219
|
|
1661 msgid ""
|
|
1662 "\n"
|
|
1663 "Using AIM: URIs:\n"
|
|
1664 "Sending an IM to a screen name:\n"
|
|
1665 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
|
|
1666 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
|
|
1667 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
|
|
1668 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
|
|
1669 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
|
|
1670 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
|
|
1671 "with no message:\n"
|
|
1672 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
|
|
1673 "\n"
|
|
1674 "Joining a chat:\n"
|
|
1675 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
|
|
1676 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
|
|
1677 "\n"
|
|
1678 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
|
|
1679 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
|
|
1680 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
|
|
1681 msgstr ""
|
|
1682
|
|
1683 #: src/gaim-remote.c:239
|
|
1684 msgid ""
|
|
1685 "\n"
|
|
1686 "Close running copy of Gaim\n"
|
|
1687 msgstr ""
|
|
1688
|
|
1689 #: src/gaim-remote.c:243
|
|
1690 msgid ""
|
|
1691 "\n"
|
|
1692 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
|
|
1693 msgstr ""
|
|
1694
|
|
1695 #: src/gaim-remote.c:247
|
|
1696 msgid ""
|
|
1697 "\n"
|
|
1698 "Set all accounts as not away.\n"
|
|
1699 msgstr ""
|
|
1700
|
|
1701 #: src/gtkaccount.c:331
|
|
1702 #, c-format
|
|
1703 msgid ""
|
|
1704 "<b>File:</b> %s\n"
|
|
1705 "<b>File size:</b> %s\n"
|
|
1706 "<b>Image size:</b> %dx%d"
|
|
1707 msgstr ""
|
|
1708 "<b>Fayl:</b> %s\n"
|
|
1709 "<b>Fayl böyüklüyü:</b> %s\n"
|
|
1710 "<b>Rəsm böyüklüyü:</b> %dx%d"
|
|
1711
|
|
1712 #. Build the login options frame.
|
|
1713 #: src/gtkaccount.c:638
|
|
1714 msgid "Login Options"
|
|
1715 msgstr "Giriş Seçimləri"
|
|
1716
|
|
1717 #: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585
|
|
1718 msgid "Protocol:"
|
|
1719 msgstr "Protokol:"
|
|
1720
|
|
1721 #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158
|
|
1722 msgid "Screen Name:"
|
|
1723 msgstr "Ləqəb:"
|
|
1724
|
|
1725 #: src/gtkaccount.c:733
|
|
1726 msgid "Password:"
|
|
1727 msgstr "Şifrə:"
|
|
1728
|
|
1729 #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519
|
|
1730 msgid "Alias:"
|
|
1731 msgstr "Alias:"
|
|
1732
|
|
1733 #: src/gtkaccount.c:742
|
|
1734 msgid "Remember password"
|
|
1735 msgstr "Şifrəni yadda saxla"
|
|
1736
|
|
1737 #. Build the user options frame.
|
|
1738 #: src/gtkaccount.c:798
|
|
1739 msgid "User Options"
|
|
1740 msgstr "İstifadəçi Seçimləri"
|
|
1741
|
|
1742 #: src/gtkaccount.c:811
|
|
1743 msgid "New mail notifications"
|
|
1744 msgstr "Yeni məktub bildirişləri"
|
|
1745
|
|
1746 #: src/gtkaccount.c:820
|
|
1747 msgid "Buddy icon:"
|
|
1748 msgstr "Əlaqə timsalı:"
|
|
1749
|
|
1750 #. Build the protocol options frame.
|
|
1751 #: src/gtkaccount.c:909
|
|
1752 #, c-format
|
|
1753 msgid "%s Options"
|
|
1754 msgstr "%s Seçimləri"
|
|
1755
|
|
1756 #. Use Global Proxy Settings
|
|
1757 #: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095
|
|
1758 msgid "Use Global Proxy Settings"
|
|
1759 msgstr "Qlobal Vəkil Qurğularını İşlət"
|
|
1760
|
|
1761 #. No Proxy
|
|
1762 #: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102
|
|
1763 msgid "No Proxy"
|
|
1764 msgstr "Vəkil İşlətmə"
|
|
1765
|
|
1766 #. HTTP
|
|
1767 #: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109
|
|
1768 msgid "HTTP"
|
|
1769 msgstr "HTTP"
|
|
1770
|
|
1771 #. SOCKS 4
|
|
1772 #: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116
|
|
1773 msgid "SOCKS 4"
|
|
1774 msgstr "SOCKS 4"
|
|
1775
|
|
1776 #. SOCKS 5
|
|
1777 #: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123
|
|
1778 msgid "SOCKS 5"
|
|
1779 msgstr "SOCKS 5"
|
|
1780
|
|
1781 #. Use Environmental Settings
|
|
1782 #: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190
|
|
1783 msgid "Use Environmental Settings"
|
|
1784 msgstr "Mühit Qurğularını İşlət"
|
|
1785
|
|
1786 #: src/gtkaccount.c:1169
|
|
1787 msgid "you can see the butterflies mating"
|
|
1788 msgstr ""
|
|
1789
|
|
1790 #: src/gtkaccount.c:1173
|
|
1791 msgid "If you look real closely"
|
|
1792 msgstr ""
|
|
1793
|
|
1794 #: src/gtkaccount.c:1189
|
|
1795 msgid "Proxy Options"
|
|
1796 msgstr "Vəkil Vericisi Seçimləri"
|
|
1797
|
|
1798 #: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184
|
|
1799 msgid "Proxy _type:"
|
|
1800 msgstr "Vəkil _növü:"
|
|
1801
|
|
1802 #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211
|
|
1803 msgid "_Host:"
|
|
1804 msgstr "_Qovşaq:"
|
|
1805
|
|
1806 #: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229
|
|
1807 msgid "_Port:"
|
|
1808 msgstr "_Port:"
|
|
1809
|
|
1810 #: src/gtkaccount.c:1228
|
|
1811 msgid "_Username:"
|
|
1812 msgstr "_İstifadəçi Adı:"
|
|
1813
|
|
1814 #: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266
|
|
1815 msgid "Pa_ssword:"
|
|
1816 msgstr "Şif_rə:"
|
|
1817
|
|
1818 #: src/gtkaccount.c:1604
|
|
1819 msgid "Add Account"
|
|
1820 msgstr "Hesab Əlavə Et"
|
|
1821
|
|
1822 #: src/gtkaccount.c:1606
|
|
1823 msgid "Modify Account"
|
|
1824 msgstr "Hesabı Təkmilləşdir"
|
|
1825
|
|
1826 #. Add the disclosure
|
|
1827 #: src/gtkaccount.c:1630
|
|
1828 msgid "Show more options"
|
|
1829 msgstr "Daha çox seçim göstər"
|
|
1830
|
|
1831 #: src/gtkaccount.c:1631
|
|
1832 msgid "Show fewer options"
|
|
1833 msgstr "Daha az seçim göstər"
|
|
1834
|
|
1835 #. Register button
|
|
1836 #: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677
|
|
1837 msgid "Register"
|
|
1838 msgstr "Qeyd Et"
|
|
1839
|
|
1840 #: src/gtkaccount.c:2023
|
|
1841 #, c-format
|
|
1842 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
1843 msgstr ""
|
|
1844
|
|
1845 #: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247
|
|
1846 msgid "Delete"
|
|
1847 msgstr "Sil"
|
|
1848
|
|
1849 #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4331
|
|
1850 msgid "Screen Name"
|
|
1851 msgstr "Ləqəb"
|
|
1852
|
|
1853 #: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996
|
|
1854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:5786
|
|
1855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6984 src/protocols/silc/silc.c:45
|
|
1856 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
|
|
1857 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
|
|
1858 msgid "Online"
|
|
1859 msgstr "Xətdə"
|
|
1860
|
|
1861 #: src/gtkaccount.c:2187
|
|
1862 msgid "Protocol"
|
|
1863 msgstr "Protokol"
|
|
1864
|
|
1865 #. XXX: Tidy this up when not in string freeze
|
|
1866 #: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202
|
|
1867 #, c-format
|
|
1868 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
|
|
1869 msgstr ""
|
|
1870
|
|
1871 #: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208
|
|
1872 msgid ""
|
|
1873 "\n"
|
|
1874 "\n"
|
|
1875 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
|
|
1876 msgstr ""
|
|
1877
|
|
1878 #: src/gtkaccount.c:2561
|
|
1879 msgid "Information"
|
|
1880 msgstr "Məlumat"
|
|
1881
|
|
1882 #: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596
|
|
1883 #: src/protocols/jabber/presence.c:210
|
|
1884 msgid "Add buddy to your list?"
|
|
1885 msgstr "Əlaqə siyahınıza əlavə edilsin?"
|
|
1886
|
|
1887 #. Add button
|
|
1888 #: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571
|
|
1889 #: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966
|
|
1890 #: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
|
|
1891 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3958
|
|
1892 #: src/protocols/silc/chat.c:593
|
|
1893 msgid "Add"
|
|
1894 msgstr "Əlavə Et"
|
|
1895
|
|
1896 #: src/gtkblist.c:846
|
|
1897 msgid "Join a Chat"
|
|
1898 msgstr "Söhbət Qoşul"
|
|
1899
|
|
1900 #: src/gtkblist.c:867
|
|
1901 msgid ""
|
|
1902 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
|
|
1903 "join.\n"
|
|
1904 msgstr ""
|
|
1905
|
|
1906 #: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
|
|
1907 msgid "_Account:"
|
|
1908 msgstr "_Hesab:"
|
|
1909
|
|
1910 #: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323
|
|
1911 msgid "Get _Info"
|
|
1912 msgstr "_Məlumat Al"
|
|
1913
|
|
1914 #: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
|
|
1915 msgid "I_M"
|
|
1916 msgstr "I_M"
|
|
1917
|
|
1918 #: src/gtkblist.c:1182
|
|
1919 #, fuzzy
|
|
1920 msgid "_Send File"
|
|
1921 msgstr "Faylı Göndər"
|
|
1922
|
|
1923 #: src/gtkblist.c:1188
|
|
1924 msgid "Add Buddy _Pounce"
|
|
1925 msgstr ""
|
|
1926
|
|
1927 #: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
|
|
1928 msgid "View _Log"
|
|
1929 msgstr "_Qeydi Göstər"
|
|
1930
|
|
1931 #: src/gtkblist.c:1200
|
|
1932 #, fuzzy
|
|
1933 msgid "_Alias Buddy..."
|
|
1934 msgstr "_Alias..."
|
|
1935
|
|
1936 #: src/gtkblist.c:1202
|
|
1937 #, fuzzy
|
|
1938 msgid "_Remove Buddy"
|
|
1939 msgstr "_Sil"
|
|
1940
|
|
1941 #: src/gtkblist.c:1204
|
|
1942 #, fuzzy
|
|
1943 msgid "Alias Contact..."
|
|
1944 msgstr "Əlaqə Aliası"
|
|
1945
|
|
1946 #: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878
|
|
1947 msgid "Remove Contact"
|
|
1948 msgstr ""
|
|
1949
|
|
1950 #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309
|
|
1951 msgid "_Alias..."
|
|
1952 msgstr "_Alias..."
|
|
1953
|
|
1954 #: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
|
|
1955 #: src/gtkconn.c:367
|
|
1956 msgid "_Remove"
|
|
1957 msgstr "_Sil"
|
|
1958
|
|
1959 #: src/gtkblist.c:1259
|
|
1960 msgid "Add a _Buddy"
|
|
1961 msgstr "Əla_qə Əlavə Et"
|
|
1962
|
|
1963 #: src/gtkblist.c:1261
|
|
1964 msgid "Add a C_hat"
|
|
1965 msgstr "_Söhbət Əlavə Et"
|
|
1966
|
|
1967 #: src/gtkblist.c:1263
|
|
1968 msgid "_Delete Group"
|
|
1969 msgstr "Qrupu _Sil"
|
|
1970
|
|
1971 #: src/gtkblist.c:1265
|
|
1972 msgid "_Rename"
|
|
1973 msgstr "Yeni_dən Adlandır"
|
|
1974
|
|
1975 #. join button
|
|
1976 #: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
|
|
1977 #: src/stock.c:88
|
|
1978 msgid "_Join"
|
|
1979 msgstr "_Qoşul"
|
|
1980
|
|
1981 #: src/gtkblist.c:1285
|
|
1982 msgid "Auto-Join"
|
|
1983 msgstr "Avtomatik-Qoşul"
|
|
1984
|
|
1985 #: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
|
|
1986 msgid "_Collapse"
|
|
1987 msgstr "_Yığcamlaşdır"
|
|
1988
|
|
1989 #: src/gtkblist.c:1341
|
|
1990 msgid "_Expand"
|
|
1991 msgstr "_Genişlət"
|
|
1992
|
|
1993 #: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316
|
|
1994 msgid ""
|
|
1995 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
|
|
1996 msgstr ""
|
|
1997
|
|
1998 #. Buddies menu
|
|
1999 #: src/gtkblist.c:2437
|
|
2000 msgid "/_Buddies"
|
|
2001 msgstr "/Əla_qələr"
|
|
2002
|
|
2003 #: src/gtkblist.c:2438
|
|
2004 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
|
|
2005 msgstr ""
|
|
2006
|
|
2007 #: src/gtkblist.c:2439
|
|
2008 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
|
|
2009 msgstr ""
|
|
2010
|
|
2011 #: src/gtkblist.c:2440
|
|
2012 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
|
|
2013 msgstr ""
|
|
2014
|
|
2015 #: src/gtkblist.c:2441
|
|
2016 msgid "/Buddies/View User _Log..."
|
|
2017 msgstr ""
|
|
2018
|
|
2019 #: src/gtkblist.c:2443
|
|
2020 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
|
|
2021 msgstr ""
|
|
2022
|
|
2023 #: src/gtkblist.c:2444
|
|
2024 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
|
|
2025 msgstr ""
|
|
2026
|
|
2027 #: src/gtkblist.c:2445
|
|
2028 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
|
|
2029 msgstr ""
|
|
2030
|
|
2031 #: src/gtkblist.c:2446
|
|
2032 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
|
|
2033 msgstr ""
|
|
2034
|
|
2035 #: src/gtkblist.c:2447
|
|
2036 msgid "/Buddies/Add _Group..."
|
|
2037 msgstr ""
|
|
2038
|
|
2039 #: src/gtkblist.c:2449
|
|
2040 msgid "/Buddies/_Signoff"
|
|
2041 msgstr ""
|
|
2042
|
|
2043 #: src/gtkblist.c:2450
|
|
2044 msgid "/Buddies/_Quit"
|
|
2045 msgstr ""
|
|
2046
|
|
2047 #. Tools
|
|
2048 #: src/gtkblist.c:2453
|
|
2049 msgid "/_Tools"
|
|
2050 msgstr "/_Vasitələr"
|
|
2051
|
|
2052 #: src/gtkblist.c:2454
|
|
2053 msgid "/Tools/_Away"
|
|
2054 msgstr "/Vasitələr/_Uzaqda"
|
|
2055
|
|
2056 #: src/gtkblist.c:2455
|
|
2057 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
|
|
2058 msgstr ""
|
|
2059
|
|
2060 #: src/gtkblist.c:2456
|
|
2061 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
|
|
2062 msgstr ""
|
|
2063
|
|
2064 #: src/gtkblist.c:2457
|
|
2065 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
|
|
2066 msgstr ""
|
|
2067
|
|
2068 #: src/gtkblist.c:2459
|
|
2069 msgid "/Tools/A_ccounts"
|
|
2070 msgstr "/Vasitələr/_Hesablar"
|
|
2071
|
|
2072 #: src/gtkblist.c:2460
|
|
2073 msgid "/Tools/_File Transfers"
|
|
2074 msgstr "/Vasitələr/Fayl _Transferləri"
|
|
2075
|
|
2076 #: src/gtkblist.c:2461
|
|
2077 msgid "/Tools/R_oom List"
|
|
2078 msgstr "/Vasitələr/_Otaq Siyahısı"
|
|
2079
|
|
2080 #: src/gtkblist.c:2462
|
|
2081 msgid "/Tools/Pr_eferences"
|
|
2082 msgstr "/Vasitələr/_Seçimlər"
|
|
2083
|
|
2084 #: src/gtkblist.c:2463
|
|
2085 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
|
|
2086 msgstr "/Vasitələr/_Gizlilik"
|
|
2087
|
|
2088 #: src/gtkblist.c:2465
|
|
2089 msgid "/Tools/View System _Log"
|
|
2090 msgstr "/Vasitələr/Sistem _Qeydini Göstər"
|
|
2091
|
|
2092 #. Help
|
|
2093 #: src/gtkblist.c:2468
|
|
2094 msgid "/_Help"
|
|
2095 msgstr "/_Yardım"
|
|
2096
|
|
2097 #: src/gtkblist.c:2469
|
|
2098 msgid "/Help/Online _Help"
|
|
2099 msgstr "/Yardım/İnternetdən _Yardım"
|
|
2100
|
|
2101 #: src/gtkblist.c:2470
|
|
2102 msgid "/Help/_Debug Window"
|
|
2103 msgstr "/Yardım/_Xəta Ayırma Pəncərəsi"
|
|
2104
|
|
2105 #: src/gtkblist.c:2471
|
|
2106 msgid "/Help/_About"
|
|
2107 msgstr "/Yardım/_Haqqında"
|
|
2108
|
|
2109 #: src/gtkblist.c:2489
|
|
2110 msgid "Rename Group"
|
|
2111 msgstr "Qrupu Yenidən Adlandır"
|
|
2112
|
|
2113 #: src/gtkblist.c:2489
|
|
2114 msgid "New group name"
|
|
2115 msgstr "Yeni qrup adı"
|
|
2116
|
|
2117 #: src/gtkblist.c:2490
|
|
2118 msgid "Please enter a new name for the selected group."
|
|
2119 msgstr "Xahiş edirik seçili qrup üçün yeni ad bildirin."
|
|
2120
|
|
2121 #: src/gtkblist.c:2519
|
|
2122 #, c-format
|
|
2123 msgid ""
|
|
2124 "\n"
|
|
2125 "<b>Account:</b> %s"
|
|
2126 msgstr ""
|
|
2127 "\n"
|
|
2128 "<b>Hesab:</b> %s"
|
|
2129
|
|
2130 #: src/gtkblist.c:2585
|
|
2131 msgid ""
|
|
2132 "\n"
|
|
2133 "<b>Status:</b> Offline"
|
|
2134 msgstr ""
|
|
2135 "\n"
|
|
2136 "<b>Vəziyyət:</b> Xətdə deyil"
|
|
2137
|
|
2138 #: src/gtkblist.c:2600
|
|
2139 #, c-format
|
|
2140 msgid "%d%%"
|
|
2141 msgstr "%d%%"
|
|
2142
|
|
2143 #: src/gtkblist.c:2616
|
|
2144 msgid ""
|
|
2145 "\n"
|
|
2146 "<b>Account:</b>"
|
|
2147 msgstr ""
|
|
2148 "\n"
|
|
2149 "<b>Hesab:</b>"
|
|
2150
|
|
2151 #: src/gtkblist.c:2617
|
|
2152 msgid ""
|
|
2153 "\n"
|
|
2154 "<b>Contact Alias:</b>"
|
|
2155 msgstr ""
|
|
2156 "\n"
|
|
2157 "<b>Əlaqə Aliası:</b>"
|
|
2158
|
|
2159 #: src/gtkblist.c:2618
|
|
2160 msgid ""
|
|
2161 "\n"
|
|
2162 "<b>Alias:</b>"
|
|
2163 msgstr ""
|
|
2164 "\n"
|
|
2165 "<b>Alias:</b>"
|
|
2166
|
|
2167 #: src/gtkblist.c:2619
|
|
2168 msgid ""
|
|
2169 "\n"
|
|
2170 "<b>Nickname:</b>"
|
|
2171 msgstr ""
|
|
2172 "\n"
|
|
2173 "<b>Ləqəb:</b>"
|
|
2174
|
|
2175 #: src/gtkblist.c:2620
|
|
2176 msgid ""
|
|
2177 "\n"
|
|
2178 "<b>Logged In:</b>"
|
|
2179 msgstr ""
|
|
2180 "\n"
|
|
2181 "<b>Xətdə:</b>"
|
|
2182
|
|
2183 #: src/gtkblist.c:2621
|
|
2184 msgid ""
|
|
2185 "\n"
|
|
2186 "<b>Idle:</b>"
|
|
2187 msgstr ""
|
|
2188 "\n"
|
|
2189 "<b>Hərəkətsiz:</b>"
|
|
2190
|
|
2191 #: src/gtkblist.c:2622
|
|
2192 msgid ""
|
|
2193 "\n"
|
|
2194 "<b>Warned:</b>"
|
|
2195 msgstr ""
|
|
2196 "\n"
|
|
2197 "<b>Xəbərdarlıq edildi:</b>"
|
|
2198
|
|
2199 #: src/gtkblist.c:2624
|
|
2200 msgid ""
|
|
2201 "\n"
|
|
2202 "<b>Description:</b> Spooky"
|
|
2203 msgstr ""
|
|
2204
|
|
2205 #: src/gtkblist.c:2625
|
|
2206 msgid ""
|
|
2207 "\n"
|
|
2208 "<b>Status</b>: Awesome"
|
|
2209 msgstr ""
|
|
2210 "\n"
|
|
2211 "<b>İzahat:</b>: Əla"
|
|
2212
|
|
2213 #: src/gtkblist.c:2626
|
|
2214 msgid ""
|
|
2215 "\n"
|
|
2216 "<b>Status</b>: Rockin'"
|
|
2217 msgstr ""
|
|
2218 "\n"
|
|
2219 "<b>İzahat:</b> Bomba kimi"
|
|
2220
|
|
2221 #: src/gtkblist.c:2908
|
|
2222 #, c-format
|
|
2223 msgid "Idle (%dh%02dm) "
|
|
2224 msgstr "Hərəkətsiz (%dh%02dm) "
|
|
2225
|
|
2226 #: src/gtkblist.c:2910
|
|
2227 #, c-format
|
|
2228 msgid "Idle (%dm) "
|
|
2229 msgstr "Hərəkətsiz (%dm) "
|
|
2230
|
|
2231 #: src/gtkblist.c:2915
|
|
2232 #, c-format
|
|
2233 msgid "Warned (%d%%) "
|
|
2234 msgstr "Xəbərdarlıq edildi (%d%%) "
|
|
2235
|
|
2236 #: src/gtkblist.c:2918
|
|
2237 msgid "Offline "
|
|
2238 msgstr "Xətdə deyil"
|
|
2239
|
|
2240 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
|
|
2241 #: src/gtkblist.c:3036
|
|
2242 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
|
|
2243 msgstr ""
|
|
2244
|
|
2245 #: src/gtkblist.c:3039
|
|
2246 msgid "/Tools/Room List"
|
|
2247 msgstr ""
|
|
2248
|
|
2249 #: src/gtkblist.c:3042
|
|
2250 msgid "/Tools/Privacy"
|
|
2251 msgstr ""
|
|
2252
|
|
2253 #: src/gtkblist.c:3124
|
|
2254 msgid "Alphabetical"
|
|
2255 msgstr "Əlifbaya görə"
|
|
2256
|
|
2257 #: src/gtkblist.c:3125
|
|
2258 msgid "By status"
|
|
2259 msgstr "Vəziyyətə görə"
|
|
2260
|
|
2261 #: src/gtkblist.c:3126
|
|
2262 msgid "By log size"
|
|
2263 msgstr "Qeyd böyüklüyünə görə"
|
|
2264
|
|
2265 #: src/gtkblist.c:3192
|
|
2266 msgid "/Tools/Away"
|
|
2267 msgstr ""
|
|
2268
|
|
2269 #: src/gtkblist.c:3195
|
|
2270 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
|
|
2271 msgstr ""
|
|
2272
|
|
2273 #: src/gtkblist.c:3198
|
|
2274 msgid "/Tools/Account Actions"
|
|
2275 msgstr ""
|
|
2276
|
|
2277 #: src/gtkblist.c:3201
|
|
2278 msgid "/Tools/Plugin Actions"
|
|
2279 msgstr ""
|
|
2280
|
|
2281 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
|
|
2282 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
|
|
2283 #.
|
|
2284 #: src/gtkblist.c:3292
|
|
2285 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
|
|
2286 msgstr ""
|
|
2287
|
|
2288 #: src/gtkblist.c:3294
|
|
2289 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
|
|
2290 msgstr ""
|
|
2291
|
|
2292 #: src/gtkblist.c:3319
|
|
2293 msgid "Send a message to the selected buddy"
|
|
2294 msgstr ""
|
|
2295
|
|
2296 #: src/gtkblist.c:3329
|
|
2297 msgid "Get information on the selected buddy"
|
|
2298 msgstr ""
|
|
2299
|
|
2300 #: src/gtkblist.c:3333
|
|
2301 msgid "_Chat"
|
|
2302 msgstr "_Söhbət"
|
|
2303
|
|
2304 #: src/gtkblist.c:3338
|
|
2305 msgid "Join a chat room"
|
|
2306 msgstr "Söhbət kanalına qoşul"
|
|
2307
|
|
2308 #: src/gtkblist.c:3343
|
|
2309 msgid "_Away"
|
|
2310 msgstr "_Uzaqda"
|
|
2311
|
|
2312 #: src/gtkblist.c:3348
|
|
2313 msgid "Set an away message"
|
|
2314 msgstr "Uzaqdayam ismarışı seç"
|
|
2315
|
|
2316 #: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731
|
|
2317 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
|
|
2318 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
|
|
2319 msgid "Add Buddy"
|
|
2320 msgstr "Əlaqə Əlavə Et"
|
|
2321
|
|
2322 #: src/gtkblist.c:4136
|
|
2323 msgid ""
|
|
2324 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
|
|
2325 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
|
|
2326 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
|
|
2327 msgstr ""
|
|
2328
|
|
2329 #. Set up stuff for the account box
|
|
2330 #: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
|
|
2331 msgid "Account:"
|
|
2332 msgstr "Hesab:"
|
|
2333
|
|
2334 #: src/gtkblist.c:4432
|
|
2335 msgid "This protocol does not support chat rooms."
|
|
2336 msgstr ""
|
|
2337
|
|
2338 #: src/gtkblist.c:4448
|
|
2339 msgid ""
|
|
2340 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
|
|
2341 "chat."
|
|
2342 msgstr ""
|
|
2343
|
|
2344 #: src/gtkblist.c:4465
|
|
2345 msgid "Add Chat"
|
|
2346 msgstr "Söhbət Əlavə Et"
|
|
2347
|
|
2348 #: src/gtkblist.c:4489
|
|
2349 msgid ""
|
|
2350 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
|
|
2351 "would like to add to your buddy list.\n"
|
|
2352 msgstr ""
|
|
2353
|
|
2354 #: src/gtkblist.c:4568
|
|
2355 msgid "Add Group"
|
|
2356 msgstr "Qrup Əlavə Et"
|
|
2357
|
|
2358 #: src/gtkblist.c:4569
|
|
2359 msgid "Please enter the name of the group to be added."
|
|
2360 msgstr ""
|
|
2361
|
|
2362 #: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235
|
|
2363 msgid "No actions available"
|
|
2364 msgstr ""
|
|
2365
|
|
2366 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
|
|
2367 msgid "Done."
|
|
2368 msgstr "Başa çatdı."
|
|
2369
|
|
2370 #: src/gtkconn.c:158
|
|
2371 msgid "Signon: "
|
|
2372 msgstr "Giriş:"
|
|
2373
|
|
2374 #: src/gtkconn.c:204
|
|
2375 msgid "Signon"
|
|
2376 msgstr "Bağlan"
|
|
2377
|
|
2378 #: src/gtkconn.c:216
|
|
2379 msgid "Cancel All"
|
|
2380 msgstr "Hamısını Ləğv Et"
|
|
2381
|
|
2382 #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600
|
|
2383 msgid "_Reconnect"
|
|
2384 msgstr "_Yenidən bağlan"
|
|
2385
|
|
2386 #: src/gtkconn.c:564
|
|
2387 #, c-format
|
|
2388 msgid ""
|
|
2389 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
|
|
2390 "\n"
|
|
2391 "%s\n"
|
|
2392 "%s"
|
|
2393 msgstr ""
|
|
2394 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s xətdən düşdü.</span>\n"
|
|
2395 "\n"
|
|
2396 "%s\n"
|
|
2397 "%s"
|
|
2398
|
|
2399 #: src/gtkconn.c:566
|
|
2400 msgid "Reason Unknown."
|
|
2401 msgstr "Səbəb Naməlumdur."
|
|
2402
|
|
2403 #: src/gtkconn.c:605
|
|
2404 msgid "Reconnect _All"
|
|
2405 msgstr "_Hamısını Yenidən Bağla"
|
|
2406
|
|
2407 #: src/gtkconn.c:635
|
|
2408 msgid "Time"
|
|
2409 msgstr "Zaman"
|
|
2410
|
|
2411 #: src/gtkconv.c:342
|
|
2412 #, c-format
|
|
2413 msgid "me is using Gaim v%s."
|
|
2414 msgstr "mən Gaim v%s işlədirəm."
|
|
2415
|
|
2416 #: src/gtkconv.c:351
|
|
2417 msgid "Supported debug options are: version"
|
|
2418 msgstr "Dəstəklənən seçimlər: version"
|
|
2419
|
|
2420 #: src/gtkconv.c:375
|
|
2421 msgid "No such command (in this context)."
|
|
2422 msgstr "belə bir əmr yoxdur (bu məzmunda)."
|
|
2423
|
|
2424 #: src/gtkconv.c:378
|
|
2425 msgid ""
|
|
2426 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
|
|
2427 "The following commands are available in this context:\n"
|
|
2428 msgstr ""
|
|
2429
|
|
2430 #: src/gtkconv.c:450
|
|
2431 #, fuzzy
|
|
2432 msgid "No such command."
|
|
2433 msgstr "belə bir əmr yoxdur (bu məzmunda)."
|
|
2434
|
|
2435 #: src/gtkconv.c:457
|
|
2436 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
|
|
2437 msgstr ""
|
|
2438
|
|
2439 #: src/gtkconv.c:462
|
|
2440 msgid "Your command failed for an unknown reason."
|
|
2441 msgstr ""
|
|
2442
|
|
2443 #: src/gtkconv.c:469
|
|
2444 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
|
|
2445 msgstr ""
|
|
2446
|
|
2447 #: src/gtkconv.c:472
|
|
2448 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
|
|
2449 msgstr ""
|
|
2450
|
|
2451 #: src/gtkconv.c:476
|
|
2452 msgid "That command doesn't work on this protocol."
|
|
2453 msgstr ""
|
|
2454
|
|
2455 #: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745
|
|
2456 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
|
|
2457 msgstr ""
|
|
2458
|
|
2459 #: src/gtkconv.c:739
|
|
2460 msgid ""
|
|
2461 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
|
|
2462 msgstr ""
|
|
2463
|
|
2464 #: src/gtkconv.c:793
|
|
2465 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
|
|
2466 msgstr ""
|
|
2467
|
|
2468 #. Put our happy label in it.
|
|
2469 #: src/gtkconv.c:823
|
|
2470 msgid ""
|
|
2471 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
|
|
2472 "invite message."
|
|
2473 msgstr ""
|
|
2474
|
|
2475 #: src/gtkconv.c:844
|
|
2476 msgid "_Buddy:"
|
|
2477 msgstr "Əla_qə:"
|
|
2478
|
|
2479 #: src/gtkconv.c:864
|
|
2480 msgid "_Message:"
|
|
2481 msgstr "_İsmarış:"
|
|
2482
|
|
2483 #: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182
|
|
2484 #, fuzzy
|
|
2485 msgid "Unable to open file."
|
|
2486 msgstr "Soket açıla bilmədi"
|
|
2487
|
|
2488 #: src/gtkconv.c:925
|
|
2489 #, c-format
|
|
2490 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
|
|
2491 msgstr "<h1>%s ilə söhbət</h1>\n"
|
|
2492
|
|
2493 #: src/gtkconv.c:939
|
|
2494 msgid "Save Conversation"
|
|
2495 msgstr "Danışığı Qeyd Et"
|
|
2496
|
|
2497 #: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131
|
|
2498 msgid "Find"
|
|
2499 msgstr "Tap"
|
|
2500
|
|
2501 #: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159
|
|
2502 msgid "_Search for:"
|
|
2503 msgstr "_Bunu axtar:"
|
|
2504
|
|
2505 #: src/gtkconv.c:1466
|
|
2506 msgid "IM"
|
|
2507 msgstr "IM"
|
|
2508
|
|
2509 #. Send File button
|
|
2510 #: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:605
|
|
2511 msgid "Send File"
|
|
2512 msgstr "Faylı Göndər"
|
|
2513
|
|
2514 #: src/gtkconv.c:1484
|
|
2515 msgid "Un-Ignore"
|
|
2516 msgstr "Nəzərə Al"
|
|
2517
|
|
2518 #: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831
|
|
2519 msgid "Ignore"
|
|
2520 msgstr "Nəzər Alma"
|
|
2521
|
|
2522 #. Info button
|
|
2523 #: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909
|
|
2524 msgid "Info"
|
|
2525 msgstr "Məlumat"
|
|
2526
|
|
2527 #: src/gtkconv.c:1504
|
|
2528 msgid "Get Away Msg"
|
|
2529 msgstr "Uzaqda İsmarışı Al"
|
|
2530
|
|
2531 #: src/gtkconv.c:2653
|
|
2532 #, fuzzy
|
|
2533 msgid "Unable to save icon file to disk."
|
|
2534 msgstr "Otaq siyahısı alına bilmədi."
|
|
2535
|
|
2536 #: src/gtkconv.c:2675
|
|
2537 msgid "Save Icon"
|
|
2538 msgstr ""
|
|
2539
|
|
2540 #: src/gtkconv.c:2705
|
|
2541 msgid "Animate"
|
|
2542 msgstr "Animasiyanı fəallaşdır"
|
|
2543
|
|
2544 #: src/gtkconv.c:2710
|
|
2545 msgid "Hide Icon"
|
|
2546 msgstr "Timsalı Gizlət"
|
|
2547
|
|
2548 #: src/gtkconv.c:2716
|
|
2549 msgid "Save Icon As..."
|
|
2550 msgstr "Timsalı Fərqli Qeyd Et..."
|
|
2551
|
|
2552 #: src/gtkconv.c:3093
|
|
2553 msgid "User is typing..."
|
|
2554 msgstr "İstifadəçi yazır..."
|
|
2555
|
|
2556 #: src/gtkconv.c:3101
|
|
2557 msgid "User has typed something and paused"
|
|
2558 msgstr "İstifadəçi bir şey yazdı və dayandı"
|
|
2559
|
|
2560 #. Build the Send As menu
|
|
2561 #: src/gtkconv.c:3204
|
|
2562 msgid "_Send As"
|
|
2563 msgstr "_Fərqli Yolla"
|
|
2564
|
|
2565 #. Conversation menu
|
|
2566 #: src/gtkconv.c:3658
|
|
2567 msgid "/_Conversation"
|
|
2568 msgstr "/_Danışıq"
|
|
2569
|
|
2570 #: src/gtkconv.c:3660
|
|
2571 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
|
|
2572 msgstr ""
|
|
2573
|
|
2574 #: src/gtkconv.c:3665
|
|
2575 msgid "/Conversation/_Find..."
|
|
2576 msgstr ""
|
|
2577
|
|
2578 #: src/gtkconv.c:3667
|
|
2579 msgid "/Conversation/View _Log"
|
|
2580 msgstr ""
|
|
2581
|
|
2582 #: src/gtkconv.c:3668
|
|
2583 msgid "/Conversation/_Save As..."
|
|
2584 msgstr ""
|
|
2585
|
|
2586 #: src/gtkconv.c:3670
|
|
2587 msgid "/Conversation/Clear"
|
|
2588 msgstr ""
|
|
2589
|
|
2590 #: src/gtkconv.c:3674
|
|
2591 #, fuzzy
|
|
2592 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
|
|
2593 msgstr "/_Danışıq"
|
|
2594
|
|
2595 #: src/gtkconv.c:3675
|
|
2596 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
|
|
2597 msgstr ""
|
|
2598
|
|
2599 #: src/gtkconv.c:3677
|
|
2600 msgid "/Conversation/_Get Info"
|
|
2601 msgstr ""
|
|
2602
|
|
2603 #: src/gtkconv.c:3679
|
|
2604 msgid "/Conversation/_Warn..."
|
|
2605 msgstr ""
|
|
2606
|
|
2607 #: src/gtkconv.c:3681
|
|
2608 msgid "/Conversation/In_vite..."
|
|
2609 msgstr ""
|
|
2610
|
|
2611 #: src/gtkconv.c:3686
|
|
2612 msgid "/Conversation/A_lias..."
|
|
2613 msgstr ""
|
|
2614
|
|
2615 #: src/gtkconv.c:3688
|
|
2616 msgid "/Conversation/_Block..."
|
|
2617 msgstr ""
|
|
2618
|
|
2619 #: src/gtkconv.c:3690
|
|
2620 msgid "/Conversation/_Add..."
|
|
2621 msgstr ""
|
|
2622
|
|
2623 #: src/gtkconv.c:3692
|
|
2624 msgid "/Conversation/_Remove..."
|
|
2625 msgstr ""
|
|
2626
|
|
2627 #: src/gtkconv.c:3697
|
|
2628 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
|
|
2629 msgstr ""
|
|
2630
|
|
2631 #: src/gtkconv.c:3699
|
|
2632 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
|
|
2633 msgstr ""
|
|
2634
|
|
2635 #: src/gtkconv.c:3704
|
|
2636 msgid "/Conversation/_Close"
|
|
2637 msgstr ""
|
|
2638
|
|
2639 #. Options
|
|
2640 #: src/gtkconv.c:3708
|
|
2641 msgid "/_Options"
|
|
2642 msgstr ""
|
|
2643
|
|
2644 #: src/gtkconv.c:3709
|
|
2645 msgid "/Options/Enable _Logging"
|
|
2646 msgstr ""
|
|
2647
|
|
2648 #: src/gtkconv.c:3710
|
|
2649 msgid "/Options/Enable _Sounds"
|
|
2650 msgstr ""
|
|
2651
|
|
2652 #: src/gtkconv.c:3711
|
|
2653 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
|
|
2654 msgstr ""
|
|
2655
|
|
2656 #: src/gtkconv.c:3712
|
|
2657 msgid "/Options/Show T_imestamps"
|
|
2658 msgstr ""
|
|
2659
|
|
2660 #: src/gtkconv.c:3754
|
|
2661 msgid "/Conversation/View Log"
|
|
2662 msgstr ""
|
|
2663
|
|
2664 #: src/gtkconv.c:3759
|
|
2665 #, fuzzy
|
|
2666 msgid "/Conversation/Send File..."
|
|
2667 msgstr "/_Danışıq"
|
|
2668
|
|
2669 #: src/gtkconv.c:3763
|
|
2670 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
|
|
2671 msgstr ""
|
|
2672
|
|
2673 #: src/gtkconv.c:3769
|
|
2674 msgid "/Conversation/Get Info"
|
|
2675 msgstr ""
|
|
2676
|
|
2677 #: src/gtkconv.c:3773
|
|
2678 msgid "/Conversation/Warn..."
|
|
2679 msgstr ""
|
|
2680
|
|
2681 #: src/gtkconv.c:3777
|
|
2682 msgid "/Conversation/Invite..."
|
|
2683 msgstr ""
|
|
2684
|
|
2685 #: src/gtkconv.c:3783
|
|
2686 msgid "/Conversation/Alias..."
|
|
2687 msgstr ""
|
|
2688
|
|
2689 #: src/gtkconv.c:3787
|
|
2690 msgid "/Conversation/Block..."
|
|
2691 msgstr ""
|
|
2692
|
|
2693 #: src/gtkconv.c:3791
|
|
2694 msgid "/Conversation/Add..."
|
|
2695 msgstr ""
|
|
2696
|
|
2697 #: src/gtkconv.c:3795
|
|
2698 msgid "/Conversation/Remove..."
|
|
2699 msgstr ""
|
|
2700
|
|
2701 #: src/gtkconv.c:3801
|
|
2702 msgid "/Conversation/Insert Link..."
|
|
2703 msgstr ""
|
|
2704
|
|
2705 #: src/gtkconv.c:3805
|
|
2706 msgid "/Conversation/Insert Image..."
|
|
2707 msgstr ""
|
|
2708
|
|
2709 #: src/gtkconv.c:3811
|
|
2710 msgid "/Options/Enable Logging"
|
|
2711 msgstr ""
|
|
2712
|
|
2713 #: src/gtkconv.c:3814
|
|
2714 msgid "/Options/Enable Sounds"
|
|
2715 msgstr ""
|
|
2716
|
|
2717 #: src/gtkconv.c:3817
|
|
2718 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
|
|
2719 msgstr ""
|
|
2720
|
|
2721 #: src/gtkconv.c:3820
|
|
2722 msgid "/Options/Show Timestamps"
|
|
2723 msgstr ""
|
|
2724
|
|
2725 #. The buttons, from left to right
|
|
2726 #. Warn button
|
|
2727 #: src/gtkconv.c:3874
|
|
2728 msgid "Warn"
|
|
2729 msgstr ""
|
|
2730
|
|
2731 #: src/gtkconv.c:3875
|
|
2732 msgid "Warn the user"
|
|
2733 msgstr ""
|
|
2734
|
|
2735 #. Block button
|
|
2736 #: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
|
|
2737 msgid "Block"
|
|
2738 msgstr ""
|
|
2739
|
|
2740 #: src/gtkconv.c:3882
|
|
2741 msgid "Block the user"
|
|
2742 msgstr ""
|
|
2743
|
|
2744 #: src/gtkconv.c:3889
|
|
2745 #, fuzzy
|
|
2746 msgid "Send a file to the user"
|
|
2747 msgstr "0 bayt böyüklüyündə fayl göndərilə bilməz."
|
|
2748
|
|
2749 #: src/gtkconv.c:3896
|
|
2750 msgid "Add the user to your buddy list"
|
|
2751 msgstr ""
|
|
2752
|
|
2753 #: src/gtkconv.c:3903
|
|
2754 msgid "Remove the user from your buddy list"
|
|
2755 msgstr ""
|
|
2756
|
|
2757 #: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245
|
|
2758 msgid "Get the user's information"
|
|
2759 msgstr ""
|
|
2760
|
|
2761 #. Send button
|
|
2762 #: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980
|
|
2763 msgid "Send"
|
|
2764 msgstr ""
|
|
2765
|
|
2766 #: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981
|
|
2767 #, fuzzy
|
|
2768 msgid "Send message"
|
|
2769 msgstr "(%d ismarış)"
|
|
2770
|
|
2771 #. The buttons, from left to right
|
|
2772 #. Invite
|
|
2773 #: src/gtkconv.c:3959
|
|
2774 msgid "Invite"
|
|
2775 msgstr ""
|
|
2776
|
|
2777 #: src/gtkconv.c:3960
|
|
2778 msgid "Invite a user"
|
|
2779 msgstr ""
|
|
2780
|
|
2781 #: src/gtkconv.c:3967
|
|
2782 msgid "Add the chat to your buddy list"
|
|
2783 msgstr ""
|
|
2784
|
|
2785 #: src/gtkconv.c:3974
|
|
2786 msgid "Remove the chat from your buddy list"
|
|
2787 msgstr ""
|
|
2788
|
|
2789 #: src/gtkconv.c:4098
|
|
2790 msgid "Topic:"
|
|
2791 msgstr ""
|
|
2792
|
|
2793 #. Setup the label telling how many people are in the room.
|
|
2794 #: src/gtkconv.c:4161
|
|
2795 msgid "0 people in room"
|
|
2796 msgstr ""
|
|
2797
|
|
2798 #: src/gtkconv.c:4222
|
|
2799 msgid "IM the user"
|
|
2800 msgstr ""
|
|
2801
|
|
2802 #: src/gtkconv.c:4234
|
|
2803 msgid "Ignore the user"
|
|
2804 msgstr ""
|
|
2805
|
|
2806 #: src/gtkconv.c:4833
|
|
2807 msgid "Close conversation"
|
|
2808 msgstr ""
|
|
2809
|
|
2810 #: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553
|
|
2811 #, c-format
|
|
2812 msgid "%d person in room"
|
|
2813 msgid_plural "%d people in room"
|
|
2814 msgstr[0] ""
|
|
2815 msgstr[1] ""
|
|
2816
|
|
2817 #: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133
|
|
2818 msgid "<main>/Conversation/Close"
|
|
2819 msgstr ""
|
|
2820
|
|
2821 #: src/gtkconv.c:6505
|
|
2822 msgid ""
|
|
2823 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
|
|
2824 "command."
|
|
2825 msgstr ""
|
|
2826
|
|
2827 #: src/gtkconv.c:6508
|
|
2828 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
|
|
2829 msgstr ""
|
|
2830
|
|
2831 #: src/gtkconv.c:6511
|
|
2832 msgid ""
|
|
2833 "debug <option>: Send various debug information to the current "
|
|
2834 "conversation."
|
|
2835 msgstr ""
|
|
2836
|
|
2837 #: src/gtkconv.c:6515
|
|
2838 msgid "help <command>: Help on a specific command."
|
|
2839 msgstr ""
|
|
2840
|
|
2841 #: src/gtkdebug.c:197
|
|
2842 msgid "Save Debug Log"
|
|
2843 msgstr ""
|
|
2844
|
|
2845 #: src/gtkdebug.c:250
|
|
2846 msgid "Debug Window"
|
|
2847 msgstr ""
|
|
2848
|
|
2849 #: src/gtkdebug.c:288
|
|
2850 msgid "Pause"
|
|
2851 msgstr "Fasilə ver"
|
|
2852
|
|
2853 #: src/gtkdebug.c:294
|
|
2854 msgid "Timestamps"
|
|
2855 msgstr ""
|
|
2856
|
|
2857 #: src/gtkdialogs.c:63
|
|
2858 msgid "lead developer"
|
|
2859 msgstr ""
|
|
2860
|
|
2861 #: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
|
|
2862 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
|
|
2863 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
|
|
2864 msgid "developer"
|
|
2865 msgstr ""
|
|
2866
|
|
2867 #: src/gtkdialogs.c:65
|
|
2868 msgid "developer & webmaster"
|
|
2869 msgstr ""
|
|
2870
|
|
2871 #: src/gtkdialogs.c:66
|
|
2872 msgid "win32 port"
|
|
2873 msgstr ""
|
|
2874
|
|
2875 #: src/gtkdialogs.c:72
|
|
2876 msgid "support"
|
|
2877 msgstr ""
|
|
2878
|
|
2879 #: src/gtkdialogs.c:91
|
|
2880 msgid "maintainer"
|
|
2881 msgstr ""
|
|
2882
|
|
2883 #: src/gtkdialogs.c:92
|
|
2884 msgid "former libfaim maintainer"
|
|
2885 msgstr ""
|
|
2886
|
|
2887 #: src/gtkdialogs.c:93
|
|
2888 msgid "former lead developer"
|
|
2889 msgstr ""
|
|
2890
|
|
2891 #: src/gtkdialogs.c:94
|
|
2892 msgid "former maintainer"
|
|
2893 msgstr ""
|
|
2894
|
|
2895 #: src/gtkdialogs.c:95
|
|
2896 msgid "former Jabber developer"
|
|
2897 msgstr ""
|
|
2898
|
|
2899 #: src/gtkdialogs.c:96
|
|
2900 msgid "original author"
|
|
2901 msgstr ""
|
|
2902
|
|
2903 #: src/gtkdialogs.c:97
|
|
2904 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
|
|
2905 msgstr ""
|
|
2906
|
|
2907 #: src/gtkdialogs.c:102
|
|
2908 #, fuzzy
|
|
2909 msgid "Azerbaijani"
|
|
2910 msgstr "Serb Dili"
|
|
2911
|
|
2912 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149
|
|
2913 msgid "Bulgarian"
|
|
2914 msgstr "Bolqar Dili"
|
|
2915
|
|
2916 #: src/gtkdialogs.c:103
|
|
2917 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
|
|
2918 msgstr ""
|
|
2919
|
|
2920 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151
|
|
2921 msgid "Catalan"
|
|
2922 msgstr "Katalan Dili"
|
|
2923
|
|
2924 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152
|
|
2925 msgid "Czech"
|
|
2926 msgstr "Çex Dili"
|
|
2927
|
|
2928 #: src/gtkdialogs.c:106
|
|
2929 msgid "Danish"
|
|
2930 msgstr "Daniya Dili"
|
|
2931
|
|
2932 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153
|
|
2933 msgid "German"
|
|
2934 msgstr "Alman Dili"
|
|
2935
|
|
2936 #: src/gtkdialogs.c:108
|
|
2937 msgid "Australian English"
|
|
2938 msgstr ""
|
|
2939
|
|
2940 #: src/gtkdialogs.c:109
|
|
2941 msgid "Canadian English"
|
|
2942 msgstr ""
|
|
2943
|
|
2944 #: src/gtkdialogs.c:110
|
|
2945 msgid "British English"
|
|
2946 msgstr ""
|
|
2947
|
|
2948 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154
|
|
2949 msgid "Spanish"
|
|
2950 msgstr "İspan Dili"
|
|
2951
|
|
2952 #: src/gtkdialogs.c:112
|
|
2953 #, fuzzy
|
|
2954 msgid "Estonian"
|
|
2955 msgstr "Rumın Dili"
|
|
2956
|
|
2957 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155
|
|
2958 msgid "Finnish"
|
|
2959 msgstr "Fin Dili"
|
|
2960
|
|
2961 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156
|
|
2962 msgid "French"
|
|
2963 msgstr "Fransız Dili"
|
|
2964
|
|
2965 #: src/gtkdialogs.c:115
|
|
2966 msgid "Hebrew"
|
|
2967 msgstr "Yəhudi Dili"
|
|
2968
|
|
2969 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157
|
|
2970 msgid "Hindi"
|
|
2971 msgstr "Hindi Dili"
|
|
2972
|
|
2973 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158
|
|
2974 msgid "Hungarian"
|
|
2975 msgstr "Macar Dili"
|
|
2976
|
|
2977 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159
|
|
2978 msgid "Italian"
|
|
2979 msgstr "İtalyan Dili"
|
|
2980
|
|
2981 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160
|
|
2982 msgid "Japanese"
|
|
2983 msgstr "Yapon Dili"
|
|
2984
|
|
2985 #: src/gtkdialogs.c:120
|
|
2986 #, fuzzy
|
|
2987 msgid "Georgian"
|
|
2988 msgstr "Alman Dili"
|
|
2989
|
|
2990 #: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161
|
|
2991 msgid "Korean"
|
|
2992 msgstr "Koreya Dili"
|
|
2993
|
|
2994 #: src/gtkdialogs.c:122
|
|
2995 msgid "Lithuanian"
|
|
2996 msgstr ""
|
|
2997
|
|
2998 #: src/gtkdialogs.c:123
|
|
2999 msgid "Macedonian"
|
|
3000 msgstr "Makedon Dili"
|
|
3001
|
|
3002 #: src/gtkdialogs.c:124
|
|
3003 msgid "Burmese"
|
|
3004 msgstr ""
|
|
3005
|
|
3006 #: src/gtkdialogs.c:125
|
|
3007 msgid "Dutch; Flemish"
|
|
3008 msgstr "Alman Dili, Fleminq"
|
|
3009
|
|
3010 #: src/gtkdialogs.c:126
|
|
3011 #, fuzzy
|
|
3012 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
|
3013 msgstr "Norveç Dili"
|
|
3014
|
|
3015 #: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162
|
|
3016 msgid "Norwegian"
|
|
3017 msgstr "Norveç Dili"
|
|
3018
|
|
3019 #: src/gtkdialogs.c:128
|
|
3020 msgid "Punjabi"
|
|
3021 msgstr ""
|
|
3022
|
|
3023 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163
|
|
3024 msgid "Polish"
|
|
3025 msgstr "Polyak Dili"
|
|
3026
|
|
3027 #: src/gtkdialogs.c:130
|
|
3028 msgid "Portuguese"
|
|
3029 msgstr "Portuqal Dili"
|
|
3030
|
|
3031 #: src/gtkdialogs.c:131
|
|
3032 msgid "Portuguese-Brazil"
|
|
3033 msgstr "Portuqal Dili-Brazilya"
|
|
3034
|
|
3035 #: src/gtkdialogs.c:132
|
|
3036 msgid "Romanian"
|
|
3037 msgstr "Rumın Dili"
|
|
3038
|
|
3039 #: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
|
|
3040 msgid "Russian"
|
|
3041 msgstr "Rus Dili"
|
|
3042
|
|
3043 #: src/gtkdialogs.c:134
|
|
3044 msgid "Slovenian"
|
|
3045 msgstr "Sloven Dili"
|
|
3046
|
|
3047 #: src/gtkdialogs.c:135
|
|
3048 #, fuzzy
|
|
3049 msgid "Albanian"
|
|
3050 msgstr "Rumın Dili"
|
|
3051
|
|
3052 #: src/gtkdialogs.c:136
|
|
3053 msgid "Serbian"
|
|
3054 msgstr "Serb Dili"
|
|
3055
|
|
3056 #: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168
|
|
3057 msgid "Swedish"
|
|
3058 msgstr "İsveç Dili"
|
|
3059
|
|
3060 #: src/gtkdialogs.c:138
|
|
3061 msgid "Turkish"
|
|
3062 msgstr ""
|
|
3063
|
|
3064 #: src/gtkdialogs.c:139
|
|
3065 msgid "Ukrainian"
|
|
3066 msgstr ""
|
|
3067
|
|
3068 #: src/gtkdialogs.c:140
|
|
3069 msgid "Vietnamese"
|
|
3070 msgstr "Vyetnam Dili"
|
|
3071
|
|
3072 #: src/gtkdialogs.c:140
|
|
3073 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
|
|
3074 msgstr ""
|
|
3075
|
|
3076 #: src/gtkdialogs.c:141
|
|
3077 msgid "Simplified Chinese"
|
|
3078 msgstr "Bəsidləşdirilmiş Çin Dili"
|
|
3079
|
|
3080 #: src/gtkdialogs.c:142
|
|
3081 msgid "Traditional Chinese"
|
|
3082 msgstr "Ənənəvi Çin Dili"
|
|
3083
|
|
3084 #: src/gtkdialogs.c:148
|
|
3085 msgid "Amharic"
|
|
3086 msgstr "Amharik Dili"
|
|
3087
|
|
3088 #: src/gtkdialogs.c:166
|
|
3089 msgid "Slovak"
|
|
3090 msgstr "Slovak Dili"
|
|
3091
|
|
3092 #: src/gtkdialogs.c:169
|
|
3093 msgid "Chinese"
|
|
3094 msgstr "Çin Dili"
|
|
3095
|
|
3096 #: src/gtkdialogs.c:211
|
|
3097 msgid "About Gaim"
|
|
3098 msgstr ""
|
|
3099
|
|
3100 #: src/gtkdialogs.c:226
|
|
3101 #, c-format
|
|
3102 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
|
|
3103 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
|
|
3104
|
|
3105 #: src/gtkdialogs.c:248
|
|
3106 msgid ""
|
|
3107 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
|
|
3108 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
|
|
3109 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
|
|
3110 msgstr ""
|
|
3111
|
|
3112 #: src/gtkdialogs.c:258
|
|
3113 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
|
|
3114 msgstr ""
|
|
3115
|
|
3116 #: src/gtkdialogs.c:261
|
|
3117 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
|
|
3118 msgstr ""
|
|
3119
|
|
3120 #: src/gtkdialogs.c:267
|
|
3121 msgid "Active Developers"
|
|
3122 msgstr ""
|
|
3123
|
|
3124 #: src/gtkdialogs.c:282
|
|
3125 msgid "Crazy Patch Writers"
|
|
3126 msgstr ""
|
|
3127
|
|
3128 #: src/gtkdialogs.c:297
|
|
3129 msgid "Retired Developers"
|
|
3130 msgstr ""
|
|
3131
|
|
3132 #: src/gtkdialogs.c:312
|
|
3133 msgid "Current Translators"
|
|
3134 msgstr ""
|
|
3135
|
|
3136 #: src/gtkdialogs.c:332
|
|
3137 msgid "Past Translators"
|
|
3138 msgstr "Köhnə Tərcüməçilər"
|
|
3139
|
|
3140 #: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682
|
|
3141 msgid "_Screen name"
|
|
3142 msgstr "_Ləqəb"
|
|
3143
|
|
3144 #: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688
|
|
3145 msgid "_Account"
|
|
3146 msgstr ""
|
|
3147
|
|
3148 #: src/gtkdialogs.c:500
|
|
3149 msgid "New Instant Message"
|
|
3150 msgstr ""
|
|
3151
|
|
3152 #: src/gtkdialogs.c:502
|
|
3153 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
|
|
3154 msgstr ""
|
|
3155
|
|
3156 #: src/gtkdialogs.c:642
|
|
3157 msgid "Get User Info"
|
|
3158 msgstr ""
|
|
3159
|
|
3160 #: src/gtkdialogs.c:644
|
|
3161 msgid ""
|
|
3162 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
|
|
3163 msgstr ""
|
|
3164
|
|
3165 #: src/gtkdialogs.c:696
|
|
3166 msgid "Get User Log"
|
|
3167 msgstr ""
|
|
3168
|
|
3169 #: src/gtkdialogs.c:698
|
|
3170 msgid ""
|
|
3171 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
|
|
3172 msgstr ""
|
|
3173
|
|
3174 #: src/gtkdialogs.c:738
|
|
3175 msgid "Warn User"
|
|
3176 msgstr ""
|
|
3177
|
|
3178 #: src/gtkdialogs.c:759
|
|
3179 #, c-format
|
|
3180 msgid ""
|
|
3181 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
|
|
3182 "\n"
|
|
3183 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
|
|
3184 "harsher rate limiting.\n"
|
|
3185 msgstr ""
|
|
3186
|
|
3187 #: src/gtkdialogs.c:768
|
|
3188 msgid "Warn _anonymously?"
|
|
3189 msgstr ""
|
|
3190
|
|
3191 #: src/gtkdialogs.c:775
|
|
3192 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
|
|
3193 msgstr ""
|
|
3194
|
|
3195 #: src/gtkdialogs.c:796
|
|
3196 msgid "Alias Contact"
|
|
3197 msgstr "Əlaqə Aliası"
|
|
3198
|
|
3199 #: src/gtkdialogs.c:797
|
|
3200 msgid "Enter an alias for this contact."
|
|
3201 msgstr "Bu əlaqə üçün bir alias bildir."
|
|
3202
|
|
3203 #: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841
|
|
3204 #: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
|
|
3205 msgid "Alias"
|
|
3206 msgstr "Alias"
|
|
3207
|
|
3208 #: src/gtkdialogs.c:817
|
|
3209 #, c-format
|
|
3210 msgid "Enter an alias for %s."
|
|
3211 msgstr "%s üçün bir alias bildir."
|
|
3212
|
|
3213 #: src/gtkdialogs.c:819
|
|
3214 msgid "Alias Buddy"
|
|
3215 msgstr ""
|
|
3216
|
|
3217 #: src/gtkdialogs.c:838
|
|
3218 msgid "Alias Chat"
|
|
3219 msgstr "Söhbət Aliası"
|
|
3220
|
|
3221 #: src/gtkdialogs.c:839
|
|
3222 msgid "Enter an alias for this chat."
|
|
3223 msgstr "Bu söhbət üçün bir alias bildir."
|
|
3224
|
|
3225 #: src/gtkdialogs.c:873
|
|
3226 #, c-format
|
|
3227 msgid ""
|
|
3228 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
|
|
3229 "your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
3230 msgstr ""
|
|
3231
|
|
3232 #: src/gtkdialogs.c:934
|
|
3233 #, c-format
|
|
3234 msgid ""
|
|
3235 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
|
|
3236 "list. Do you want to continue?"
|
|
3237 msgstr ""
|
|
3238
|
|
3239 #: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938
|
|
3240 msgid "Remove Group"
|
|
3241 msgstr ""
|
|
3242
|
|
3243 #: src/gtkdialogs.c:976
|
|
3244 #, c-format
|
|
3245 msgid ""
|
|
3246 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
3247 msgstr ""
|
|
3248
|
|
3249 #: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981
|
|
3250 msgid "Remove Buddy"
|
|
3251 msgstr ""
|
|
3252
|
|
3253 #: src/gtkdialogs.c:1018
|
|
3254 #, c-format
|
|
3255 msgid ""
|
|
3256 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
|
|
3257 "continue?"
|
|
3258 msgstr ""
|
|
3259
|
|
3260 #: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022
|
|
3261 msgid "Remove Chat"
|
|
3262 msgstr ""
|
|
3263
|
|
3264 #: src/gtkft.c:141
|
|
3265 #, c-format
|
|
3266 msgid "%.2f KB/s"
|
|
3267 msgstr ""
|
|
3268
|
|
3269 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012
|
|
3270 msgid "Finished"
|
|
3271 msgstr ""
|
|
3272
|
|
3273 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963
|
|
3274 msgid "Canceled"
|
|
3275 msgstr ""
|
|
3276
|
|
3277 #: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882
|
|
3278 msgid "Waiting for transfer to begin"
|
|
3279 msgstr ""
|
|
3280
|
|
3281 #: src/gtkft.c:221
|
|
3282 msgid "<b>Receiving As:</b>"
|
|
3283 msgstr ""
|
|
3284
|
|
3285 #: src/gtkft.c:223
|
|
3286 msgid "<b>Receiving From:</b>"
|
|
3287 msgstr ""
|
|
3288
|
|
3289 #: src/gtkft.c:227
|
|
3290 msgid "<b>Sending To:</b>"
|
|
3291 msgstr ""
|
|
3292
|
|
3293 #: src/gtkft.c:229
|
|
3294 #, fuzzy
|
|
3295 msgid "<b>Sending As:</b>"
|
|
3296 msgstr ""
|
|
3297 "\n"
|
|
3298 "<b>Alias:</b>"
|
|
3299
|
|
3300 #: src/gtkft.c:436
|
|
3301 msgid "There is no application configured to open this type of file."
|
|
3302 msgstr ""
|
|
3303
|
|
3304 #: src/gtkft.c:441
|
|
3305 msgid "An error occurred while opening the file."
|
|
3306 msgstr ""
|
|
3307
|
|
3308 #: src/gtkft.c:533
|
|
3309 msgid "Progress"
|
|
3310 msgstr "İrəliləmə"
|
|
3311
|
|
3312 #: src/gtkft.c:540
|
|
3313 msgid "Filename"
|
|
3314 msgstr "Fayl adı"
|
|
3315
|
|
3316 #: src/gtkft.c:547
|
|
3317 msgid "Size"
|
|
3318 msgstr "Böyüklük"
|
|
3319
|
|
3320 #: src/gtkft.c:554
|
|
3321 msgid "Remaining"
|
|
3322 msgstr "Qalan"
|
|
3323
|
|
3324 #: src/gtkft.c:586
|
|
3325 msgid "Filename:"
|
|
3326 msgstr "Fayl adı:"
|
|
3327
|
|
3328 #: src/gtkft.c:587
|
|
3329 #, fuzzy
|
|
3330 msgid "Local File:"
|
|
3331 msgstr "Yerli İstifadəçilər"
|
|
3332
|
|
3333 #: src/gtkft.c:588
|
|
3334 msgid "Status:"
|
|
3335 msgstr ""
|
|
3336
|
|
3337 #: src/gtkft.c:589
|
|
3338 msgid "Speed:"
|
|
3339 msgstr ""
|
|
3340
|
|
3341 #: src/gtkft.c:590
|
|
3342 msgid "Time Elapsed:"
|
|
3343 msgstr ""
|
|
3344
|
|
3345 #: src/gtkft.c:591
|
|
3346 msgid "Time Remaining:"
|
|
3347 msgstr ""
|
|
3348
|
|
3349 #: src/gtkft.c:683
|
|
3350 msgid "_Keep the dialog open"
|
|
3351 msgstr "_Pəncərəni açıq saxla"
|
|
3352
|
|
3353 #: src/gtkft.c:693
|
|
3354 msgid "_Clear finished transfers"
|
|
3355 msgstr "_Başa çatan transferləri təmizlə"
|
|
3356
|
|
3357 #. "Download Details" arrow
|
|
3358 #: src/gtkft.c:702
|
|
3359 msgid "Show transfer details"
|
|
3360 msgstr "Transfer təfərruatlarını göstər"
|
|
3361
|
|
3362 #: src/gtkft.c:703
|
|
3363 msgid "Hide transfer details"
|
|
3364 msgstr "Transfer təfərruatlarını gizlət"
|
|
3365
|
|
3366 #. Pause button
|
|
3367 #: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92
|
|
3368 msgid "_Pause"
|
|
3369 msgstr "_Fasilə ver"
|
|
3370
|
|
3371 #. Resume button
|
|
3372 #: src/gtkft.c:755
|
|
3373 msgid "_Resume"
|
|
3374 msgstr "_Davam Et"
|
|
3375
|
|
3376 #: src/gtkft.c:965
|
|
3377 msgid "Failed"
|
|
3378 msgstr "Bacarılmadı"
|
|
3379
|
|
3380 #: src/gtkimhtml.c:693
|
|
3381 msgid "Pa_ste As Text"
|
|
3382 msgstr ""
|
|
3383
|
|
3384 #: src/gtkimhtml.c:1087
|
|
3385 msgid "Hyperlink color"
|
|
3386 msgstr ""
|
|
3387
|
|
3388 #: src/gtkimhtml.c:1088
|
|
3389 msgid "Color to draw hyperlinks."
|
|
3390 msgstr ""
|
|
3391
|
|
3392 #: src/gtkimhtml.c:1296
|
|
3393 msgid "_Copy E-Mail Address"
|
|
3394 msgstr ""
|
|
3395
|
|
3396 #: src/gtkimhtml.c:1308
|
|
3397 msgid "_Copy Link Location"
|
|
3398 msgstr ""
|
|
3399
|
|
3400 #: src/gtkimhtml.c:1318
|
|
3401 msgid "_Open Link in Browser"
|
|
3402 msgstr ""
|
|
3403
|
|
3404 #: src/gtkimhtml.c:2915
|
|
3405 msgid ""
|
|
3406 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
|
|
3407 "\n"
|
|
3408 "Defaulting to PNG."
|
|
3409 msgstr ""
|
|
3410
|
|
3411 #: src/gtkimhtml.c:2918
|
|
3412 msgid ""
|
|
3413 "Unrecognized file type\n"
|
|
3414 "\n"
|
|
3415 "Defaulting to PNG."
|
|
3416 msgstr ""
|
|
3417
|
|
3418 #: src/gtkimhtml.c:2931
|
|
3419 #, fuzzy, c-format
|
|
3420 msgid ""
|
|
3421 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
|
|
3422 "\n"
|
|
3423 "%s"
|
|
3424 msgstr ""
|
|
3425 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Məktubunuz var!</span>\n"
|
|
3426 "\n"
|
|
3427 "%s"
|
|
3428
|
|
3429 #: src/gtkimhtml.c:2934
|
|
3430 #, c-format
|
|
3431 msgid ""
|
|
3432 "Error saving image\n"
|
|
3433 "\n"
|
|
3434 "%s"
|
|
3435 msgstr ""
|
|
3436
|
|
3437 #: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026
|
|
3438 msgid "Save Image"
|
|
3439 msgstr ""
|
|
3440
|
|
3441 #: src/gtkimhtml.c:3054
|
|
3442 msgid "_Save Image..."
|
|
3443 msgstr ""
|
|
3444
|
|
3445 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:176
|
|
3446 msgid "Select Font"
|
|
3447 msgstr ""
|
|
3448
|
|
3449 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:254
|
|
3450 msgid "Select Text Color"
|
|
3451 msgstr ""
|
|
3452
|
|
3453 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:328
|
|
3454 msgid "Select Background Color"
|
|
3455 msgstr ""
|
|
3456
|
|
3457 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
|
|
3458 msgid "_URL"
|
|
3459 msgstr ""
|
|
3460
|
|
3461 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420
|
|
3462 msgid "_Description"
|
|
3463 msgstr "_İzahat"
|
|
3464
|
|
3465 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423
|
|
3466 msgid ""
|
|
3467 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
|
|
3468 "The description is optional."
|
|
3469 msgstr ""
|
|
3470
|
|
3471 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:427
|
|
3472 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
|
|
3473 msgstr ""
|
|
3474
|
|
3475 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:432
|
|
3476 msgid "Insert Link"
|
|
3477 msgstr ""
|
|
3478
|
|
3479 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:436
|
|
3480 msgid "_Insert"
|
|
3481 msgstr "_Daxil Et"
|
|
3482
|
|
3483 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:505
|
|
3484 #, c-format
|
|
3485 msgid "Failed to store image: %s\n"
|
|
3486 msgstr ""
|
|
3487
|
|
3488 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541
|
|
3489 msgid "Insert Image"
|
|
3490 msgstr ""
|
|
3491
|
|
3492 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:679
|
|
3493 msgid "This theme has no available smileys."
|
|
3494 msgstr ""
|
|
3495
|
|
3496 #. show everything
|
|
3497 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:694
|
|
3498 msgid "Smile!"
|
|
3499 msgstr "Emosiya!"
|
|
3500
|
|
3501 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:912
|
|
3502 msgid "Bold"
|
|
3503 msgstr "Qalın"
|
|
3504
|
|
3505 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:923
|
|
3506 msgid "Italic"
|
|
3507 msgstr "Əyik"
|
|
3508
|
|
3509 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:934
|
|
3510 msgid "Underline"
|
|
3511 msgstr "Altı Cızıqlı"
|
|
3512
|
|
3513 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
|
|
3514 msgid "Larger font size"
|
|
3515 msgstr "Daha böyük yazı növü"
|
|
3516
|
|
3517 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
|
|
3518 msgid "Smaller font size"
|
|
3519 msgstr "Daha kiçik yazı növü"
|
|
3520
|
|
3521 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
|
|
3522 msgid "Font Face"
|
|
3523 msgstr "Yazı Növü"
|
|
3524
|
|
3525 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:991
|
|
3526 msgid "Foreground font color"
|
|
3527 msgstr "Mətn rəngi"
|
|
3528
|
|
3529 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
|
|
3530 msgid "Background color"
|
|
3531 msgstr "Arxa plan rəngi"
|
|
3532
|
|
3533 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
|
|
3534 msgid "Insert link"
|
|
3535 msgstr "Körpü daxil et"
|
|
3536
|
|
3537 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
|
|
3538 msgid "Insert image"
|
|
3539 msgstr "Rəsm daxil et"
|
|
3540
|
|
3541 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
|
|
3542 msgid "Insert smiley"
|
|
3543 msgstr "Emosiya daxil et"
|
|
3544
|
|
3545 #: src/gtklog.c:316
|
|
3546 #, fuzzy, c-format
|
|
3547 msgid "Conversations with %s"
|
|
3548 msgstr "Söhbət edilən əlaqə"
|
|
3549
|
|
3550 #. Window **********
|
|
3551 #: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429
|
|
3552 msgid "System Log"
|
|
3553 msgstr "Sistem Qeydi"
|
|
3554
|
|
3555 #. Descriptive label
|
|
3556 #: src/gtknotify.c:216
|
|
3557 #, c-format
|
|
3558 msgid "%s has %d new message."
|
|
3559 msgid_plural "%s has %d new messages."
|
|
3560 msgstr[0] "%s hesabınızda %d yeni məktub var."
|
|
3561 msgstr[1] "%s hesabınızda %d yeni məktub var."
|
|
3562
|
|
3563 #: src/gtknotify.c:230
|
|
3564 #, c-format
|
|
3565 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
|
|
3566 msgstr "<span weight=\"bold\">Göndərən:</span> %s\n"
|
|
3567
|
|
3568 #: src/gtknotify.c:239
|
|
3569 #, c-format
|
|
3570 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
|
|
3571 msgstr "<span weight=\"bold\">Mövzu:</span> %s\n"
|
|
3572
|
|
3573 #: src/gtknotify.c:244
|
|
3574 #, c-format
|
|
3575 msgid ""
|
|
3576 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3577 "\n"
|
|
3578 "%s%s%s%s"
|
|
3579 msgstr ""
|
|
3580 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Məktubunuz var!</span>\n"
|
|
3581 "\n"
|
|
3582 "%s%s%s%s"
|
|
3583
|
|
3584 #: src/gtknotify.c:260
|
|
3585 #, c-format
|
|
3586 msgid ""
|
|
3587 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3588 "\n"
|
|
3589 "%s"
|
|
3590 msgstr ""
|
|
3591 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Məktubunuz var!</span>\n"
|
|
3592 "\n"
|
|
3593 "%s"
|
|
3594
|
|
3595 #: src/gtknotify.c:430
|
|
3596 #, c-format
|
|
3597 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
|
|
3598 msgstr ""
|
|
3599
|
|
3600 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
|
|
3601 #: src/gtknotify.c:581
|
|
3602 msgid "Unable to open URL"
|
|
3603 msgstr ""
|
|
3604
|
|
3605 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
|
|
3606 #, c-format
|
|
3607 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
|
|
3608 msgstr ""
|
|
3609
|
|
3610 #: src/gtknotify.c:582
|
|
3611 msgid ""
|
|
3612 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
|
|
3613 msgstr ""
|
|
3614
|
|
3615 #: src/gtkpounce.c:130
|
|
3616 msgid "Select a file"
|
|
3617 msgstr ""
|
|
3618
|
|
3619 #: src/gtkpounce.c:161
|
|
3620 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
3621 msgstr ""
|
|
3622
|
|
3623 #. "New Buddy Pounce"
|
|
3624 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895
|
|
3625 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
3626 msgstr ""
|
|
3627
|
|
3628 #: src/gtkpounce.c:391
|
|
3629 msgid "Edit Buddy Pounce"
|
|
3630 msgstr ""
|
|
3631
|
|
3632 #. Create the "Pounce Who" frame.
|
|
3633 #: src/gtkpounce.c:408
|
|
3634 msgid "Pounce Who"
|
|
3635 msgstr ""
|
|
3636
|
|
3637 #: src/gtkpounce.c:435
|
|
3638 msgid "_Buddy name:"
|
|
3639 msgstr ""
|
|
3640
|
|
3641 #. Create the "Pounce When" frame.
|
|
3642 #: src/gtkpounce.c:459
|
|
3643 msgid "Pounce When"
|
|
3644 msgstr ""
|
|
3645
|
|
3646 #: src/gtkpounce.c:467
|
|
3647 #, fuzzy
|
|
3648 msgid "Si_gn on"
|
|
3649 msgstr "_Bağlan"
|
|
3650
|
|
3651 #: src/gtkpounce.c:469
|
|
3652 msgid "Sign _off"
|
|
3653 msgstr ""
|
|
3654
|
|
3655 #: src/gtkpounce.c:471
|
|
3656 msgid "A_way"
|
|
3657 msgstr ""
|
|
3658
|
|
3659 #: src/gtkpounce.c:473
|
|
3660 msgid "_Return from away"
|
|
3661 msgstr ""
|
|
3662
|
|
3663 #: src/gtkpounce.c:475
|
|
3664 msgid "_Idle"
|
|
3665 msgstr ""
|
|
3666
|
|
3667 #: src/gtkpounce.c:477
|
|
3668 msgid "Retur_n from idle"
|
|
3669 msgstr ""
|
|
3670
|
|
3671 #: src/gtkpounce.c:479
|
|
3672 msgid "Buddy starts _typing"
|
|
3673 msgstr ""
|
|
3674
|
|
3675 #: src/gtkpounce.c:481
|
|
3676 msgid "Buddy stops t_yping"
|
|
3677 msgstr ""
|
|
3678
|
|
3679 #. Create the "Pounce Action" frame.
|
|
3680 #: src/gtkpounce.c:510
|
|
3681 msgid "Pounce Action"
|
|
3682 msgstr ""
|
|
3683
|
|
3684 #: src/gtkpounce.c:518
|
|
3685 msgid "Op_en an IM window"
|
|
3686 msgstr ""
|
|
3687
|
|
3688 #: src/gtkpounce.c:520
|
|
3689 msgid "_Popup notification"
|
|
3690 msgstr ""
|
|
3691
|
|
3692 #: src/gtkpounce.c:522
|
|
3693 msgid "Send a _message"
|
|
3694 msgstr ""
|
|
3695
|
|
3696 #: src/gtkpounce.c:524
|
|
3697 msgid "E_xecute a command"
|
|
3698 msgstr ""
|
|
3699
|
|
3700 #: src/gtkpounce.c:526
|
|
3701 msgid "P_lay a sound"
|
|
3702 msgstr ""
|
|
3703
|
|
3704 #: src/gtkpounce.c:530
|
|
3705 msgid "B_rowse..."
|
|
3706 msgstr ""
|
|
3707
|
|
3708 #: src/gtkpounce.c:532
|
|
3709 msgid "Bro_wse..."
|
|
3710 msgstr ""
|
|
3711
|
|
3712 #: src/gtkpounce.c:533
|
|
3713 msgid "Pre_view"
|
|
3714 msgstr ""
|
|
3715
|
|
3716 #: src/gtkpounce.c:616
|
|
3717 msgid "Sav_e this pounce after activation"
|
|
3718 msgstr ""
|
|
3719
|
|
3720 #. "Remove Buddy Pounce"
|
|
3721 #: src/gtkpounce.c:902
|
|
3722 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
3723 msgstr ""
|
|
3724
|
|
3725 #: src/gtkpounce.c:963
|
|
3726 #, c-format
|
|
3727 msgid "%s has started typing to you (%s)"
|
|
3728 msgstr ""
|
|
3729
|
|
3730 #: src/gtkpounce.c:965
|
|
3731 #, c-format
|
|
3732 msgid "%s has signed on (%s)"
|
|
3733 msgstr ""
|
|
3734
|
|
3735 #: src/gtkpounce.c:967
|
|
3736 #, c-format
|
|
3737 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
|
|
3738 msgstr ""
|
|
3739
|
|
3740 #: src/gtkpounce.c:969
|
|
3741 #, c-format
|
|
3742 msgid "%s has returned from being away (%s)"
|
|
3743 msgstr ""
|
|
3744
|
|
3745 #: src/gtkpounce.c:971
|
|
3746 #, c-format
|
|
3747 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
|
|
3748 msgstr ""
|
|
3749
|
|
3750 #: src/gtkpounce.c:973
|
|
3751 #, c-format
|
|
3752 msgid "%s has signed off (%s)"
|
|
3753 msgstr ""
|
|
3754
|
|
3755 #: src/gtkpounce.c:975
|
|
3756 #, c-format
|
|
3757 msgid "%s has become idle (%s)"
|
|
3758 msgstr ""
|
|
3759
|
|
3760 #: src/gtkpounce.c:977
|
|
3761 #, c-format
|
|
3762 msgid "%s has gone away. (%s)"
|
|
3763 msgstr ""
|
|
3764
|
|
3765 #: src/gtkpounce.c:978
|
|
3766 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
|
|
3767 msgstr ""
|
|
3768
|
|
3769 #: src/gtkprefs.c:447
|
|
3770 msgid "Interface Options"
|
|
3771 msgstr "Ara Üz Seçimləri"
|
|
3772
|
|
3773 #: src/gtkprefs.c:449
|
|
3774 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
|
|
3775 msgstr "Alias bildirilməyibsə ləqəbləri göstər"
|
|
3776
|
|
3777 #: src/gtkprefs.c:681
|
|
3778 msgid ""
|
|
3779 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
|
|
3780 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
|
|
3781 msgstr ""
|
|
3782
|
|
3783 #: src/gtkprefs.c:721
|
|
3784 msgid "Icon"
|
|
3785 msgstr "Timsal"
|
|
3786
|
|
3787 #: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264
|
|
3788 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743
|
|
3789 msgid "Description"
|
|
3790 msgstr "İzahat"
|
|
3791
|
|
3792 #: src/gtkprefs.c:824
|
|
3793 msgid "Display"
|
|
3794 msgstr "Göstər"
|
|
3795
|
|
3796 #: src/gtkprefs.c:825
|
|
3797 msgid "Show _timestamp on messages"
|
|
3798 msgstr ""
|
|
3799
|
|
3800 #: src/gtkprefs.c:828
|
|
3801 msgid "_Highlight misspelled words"
|
|
3802 msgstr ""
|
|
3803
|
|
3804 #: src/gtkprefs.c:832
|
|
3805 msgid "Ignore c_olors"
|
|
3806 msgstr ""
|
|
3807
|
|
3808 #: src/gtkprefs.c:834
|
|
3809 msgid "Ignore font _faces"
|
|
3810 msgstr ""
|
|
3811
|
|
3812 #: src/gtkprefs.c:836
|
|
3813 msgid "Ignore font si_zes"
|
|
3814 msgstr ""
|
|
3815
|
|
3816 #: src/gtkprefs.c:839
|
|
3817 msgid "Default Formatting"
|
|
3818 msgstr ""
|
|
3819
|
|
3820 #: src/gtkprefs.c:841
|
|
3821 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
|
|
3822 msgstr ""
|
|
3823
|
|
3824 #: src/gtkprefs.c:873
|
|
3825 msgid ""
|
|
3826 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
|
|
3827 "that support formatting. :)"
|
|
3828 msgstr ""
|
|
3829
|
|
3830 #: src/gtkprefs.c:876
|
|
3831 msgid "_Clear Formatting"
|
|
3832 msgstr ""
|
|
3833
|
|
3834 #: src/gtkprefs.c:913
|
|
3835 msgid "Send Message"
|
|
3836 msgstr ""
|
|
3837
|
|
3838 #: src/gtkprefs.c:914
|
|
3839 msgid "Enter _sends message"
|
|
3840 msgstr ""
|
|
3841
|
|
3842 #: src/gtkprefs.c:916
|
|
3843 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
|
|
3844 msgstr ""
|
|
3845
|
|
3846 #: src/gtkprefs.c:919
|
|
3847 msgid "Window Closing"
|
|
3848 msgstr ""
|
|
3849
|
|
3850 #: src/gtkprefs.c:920
|
|
3851 msgid "_Escape closes window"
|
|
3852 msgstr ""
|
|
3853
|
|
3854 #: src/gtkprefs.c:923
|
|
3855 msgid "Insertions"
|
|
3856 msgstr ""
|
|
3857
|
|
3858 #: src/gtkprefs.c:924
|
|
3859 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
|
|
3860 msgstr ""
|
|
3861
|
|
3862 #: src/gtkprefs.c:926
|
|
3863 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
|
|
3864 msgstr ""
|
|
3865
|
|
3866 #: src/gtkprefs.c:942
|
|
3867 msgid "Buddy List Sorting"
|
|
3868 msgstr ""
|
|
3869
|
|
3870 #: src/gtkprefs.c:951
|
|
3871 msgid "_Sorting:"
|
|
3872 msgstr ""
|
|
3873
|
|
3874 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
|
|
3875 msgid "Show _buttons as:"
|
|
3876 msgstr ""
|
|
3877
|
|
3878 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
|
|
3879 msgid "Pictures"
|
|
3880 msgstr "Rəsmlər"
|
|
3881
|
|
3882 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012
|
|
3883 msgid "Text"
|
|
3884 msgstr "Mətn"
|
|
3885
|
|
3886 #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013
|
|
3887 msgid "Pictures and text"
|
|
3888 msgstr ""
|
|
3889
|
|
3890 #: src/gtkprefs.c:964
|
|
3891 msgid "_Raise window on events"
|
|
3892 msgstr ""
|
|
3893
|
|
3894 #: src/gtkprefs.c:967
|
|
3895 msgid "Buddy Display"
|
|
3896 msgstr ""
|
|
3897
|
|
3898 #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030
|
|
3899 msgid "Show buddy _icons"
|
|
3900 msgstr ""
|
|
3901
|
|
3902 #: src/gtkprefs.c:970
|
|
3903 msgid "Show _warning levels"
|
|
3904 msgstr ""
|
|
3905
|
|
3906 #: src/gtkprefs.c:972
|
|
3907 msgid "Show idle _times"
|
|
3908 msgstr ""
|
|
3909
|
|
3910 #: src/gtkprefs.c:974
|
|
3911 msgid "Dim i_dle buddies"
|
|
3912 msgstr ""
|
|
3913
|
|
3914 #: src/gtkprefs.c:976
|
|
3915 msgid "_Automatically expand contacts"
|
|
3916 msgstr ""
|
|
3917
|
|
3918 #: src/gtkprefs.c:1020
|
|
3919 msgid "Enable \"_slash\" commands"
|
|
3920 msgstr ""
|
|
3921
|
|
3922 #: src/gtkprefs.c:1023
|
|
3923 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
|
|
3924 msgstr ""
|
|
3925
|
|
3926 #: src/gtkprefs.c:1026
|
|
3927 msgid "Show _formatting toolbar"
|
|
3928 msgstr ""
|
|
3929
|
|
3930 #: src/gtkprefs.c:1028
|
|
3931 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
|
|
3932 msgstr ""
|
|
3933
|
|
3934 #: src/gtkprefs.c:1032
|
|
3935 msgid "Enable buddy ic_on animation"
|
|
3936 msgstr ""
|
|
3937
|
|
3938 #: src/gtkprefs.c:1034
|
|
3939 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
|
|
3940 msgstr ""
|
|
3941
|
|
3942 #: src/gtkprefs.c:1036
|
|
3943 msgid "_Raise IM window on events"
|
|
3944 msgstr ""
|
|
3945
|
|
3946 #: src/gtkprefs.c:1039
|
|
3947 msgid "Raise chat _window on events"
|
|
3948 msgstr ""
|
|
3949
|
|
3950 #: src/gtkprefs.c:1041
|
|
3951 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
|
|
3952 msgstr ""
|
|
3953
|
|
3954 #. All the tab options!
|
|
3955 #: src/gtkprefs.c:1045
|
|
3956 msgid "Tab Options"
|
|
3957 msgstr ""
|
|
3958
|
|
3959 #: src/gtkprefs.c:1047
|
|
3960 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
|
|
3961 msgstr ""
|
|
3962
|
|
3963 #: src/gtkprefs.c:1062
|
|
3964 msgid "Show close b_utton on tabs"
|
|
3965 msgstr ""
|
|
3966
|
|
3967 #: src/gtkprefs.c:1065
|
|
3968 msgid "Tab p_lacement:"
|
|
3969 msgstr ""
|
|
3970
|
|
3971 #: src/gtkprefs.c:1067
|
|
3972 msgid "Top"
|
|
3973 msgstr ""
|
|
3974
|
|
3975 #: src/gtkprefs.c:1068
|
|
3976 msgid "Bottom"
|
|
3977 msgstr ""
|
|
3978
|
|
3979 #: src/gtkprefs.c:1069
|
|
3980 msgid "Left"
|
|
3981 msgstr "Sol"
|
|
3982
|
|
3983 #: src/gtkprefs.c:1070
|
|
3984 msgid "Right"
|
|
3985 msgstr "Sağ"
|
|
3986
|
|
3987 #: src/gtkprefs.c:1076
|
|
3988 msgid "New conversation _placement:"
|
|
3989 msgstr ""
|
|
3990
|
|
3991 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:748
|
|
3992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
|
|
3993 msgid "IP Address"
|
|
3994 msgstr ""
|
|
3995
|
|
3996 #: src/gtkprefs.c:1129
|
|
3997 msgid "_Autodetect IP Address"
|
|
3998 msgstr ""
|
|
3999
|
|
4000 #: src/gtkprefs.c:1138
|
|
4001 msgid "Public _IP:"
|
|
4002 msgstr ""
|
|
4003
|
|
4004 #: src/gtkprefs.c:1162
|
|
4005 msgid "Ports"
|
|
4006 msgstr ""
|
|
4007
|
|
4008 #: src/gtkprefs.c:1165
|
|
4009 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
|
|
4010 msgstr ""
|
|
4011
|
|
4012 #: src/gtkprefs.c:1168
|
|
4013 msgid "_Start Port:"
|
|
4014 msgstr ""
|
|
4015
|
|
4016 #: src/gtkprefs.c:1175
|
|
4017 msgid "_End Port:"
|
|
4018 msgstr ""
|
|
4019
|
|
4020 #: src/gtkprefs.c:1182
|
|
4021 msgid "Proxy Server"
|
|
4022 msgstr ""
|
|
4023
|
|
4024 #: src/gtkprefs.c:1186
|
|
4025 msgid "No proxy"
|
|
4026 msgstr ""
|
|
4027
|
|
4028 #: src/gtkprefs.c:1248
|
|
4029 msgid "_User:"
|
|
4030 msgstr ""
|
|
4031
|
|
4032 #: src/gtkprefs.c:1304
|
|
4033 msgid "Epiphany"
|
|
4034 msgstr "Epiphany"
|
|
4035
|
|
4036 #: src/gtkprefs.c:1305
|
|
4037 msgid "Firebird"
|
|
4038 msgstr "Firebird"
|
|
4039
|
|
4040 #: src/gtkprefs.c:1306
|
|
4041 msgid "Firefox"
|
|
4042 msgstr "Firefox"
|
|
4043
|
|
4044 #: src/gtkprefs.c:1307
|
|
4045 msgid "Galeon"
|
|
4046 msgstr "Galeon"
|
|
4047
|
|
4048 #: src/gtkprefs.c:1308
|
|
4049 msgid "Gnome Default"
|
|
4050 msgstr ""
|
|
4051
|
|
4052 #: src/gtkprefs.c:1309
|
|
4053 msgid "Konqueror"
|
|
4054 msgstr "Konqueror"
|
|
4055
|
|
4056 #: src/gtkprefs.c:1310
|
|
4057 msgid "Mozilla"
|
|
4058 msgstr "Mozilla"
|
|
4059
|
|
4060 #: src/gtkprefs.c:1311
|
|
4061 msgid "Netscape"
|
|
4062 msgstr ""
|
|
4063
|
|
4064 #: src/gtkprefs.c:1312
|
|
4065 msgid "Opera"
|
|
4066 msgstr "Opera"
|
|
4067
|
|
4068 #: src/gtkprefs.c:1321
|
|
4069 msgid "Manual"
|
|
4070 msgstr ""
|
|
4071
|
|
4072 #: src/gtkprefs.c:1372
|
|
4073 msgid "Browser Selection"
|
|
4074 msgstr ""
|
|
4075
|
|
4076 #: src/gtkprefs.c:1376
|
|
4077 msgid "_Browser:"
|
|
4078 msgstr ""
|
|
4079
|
|
4080 #: src/gtkprefs.c:1383
|
|
4081 msgid "_Open link in:"
|
|
4082 msgstr ""
|
|
4083
|
|
4084 #: src/gtkprefs.c:1385
|
|
4085 msgid "Browser default"
|
|
4086 msgstr ""
|
|
4087
|
|
4088 #: src/gtkprefs.c:1386
|
|
4089 msgid "Existing window"
|
|
4090 msgstr ""
|
|
4091
|
|
4092 #: src/gtkprefs.c:1388
|
|
4093 msgid "New tab"
|
|
4094 msgstr ""
|
|
4095
|
|
4096 #: src/gtkprefs.c:1402
|
|
4097 #, c-format
|
|
4098 msgid ""
|
|
4099 "_Manual:\n"
|
|
4100 "(%s for URL)"
|
|
4101 msgstr ""
|
|
4102
|
|
4103 #: src/gtkprefs.c:1439
|
|
4104 msgid "Message Logs"
|
|
4105 msgstr ""
|
|
4106
|
|
4107 #: src/gtkprefs.c:1442
|
|
4108 msgid "Log _Format:"
|
|
4109 msgstr ""
|
|
4110
|
|
4111 #: src/gtkprefs.c:1445
|
|
4112 msgid "_Log all instant messages"
|
|
4113 msgstr ""
|
|
4114
|
|
4115 #: src/gtkprefs.c:1447
|
|
4116 msgid "Log all c_hats"
|
|
4117 msgstr ""
|
|
4118
|
|
4119 #: src/gtkprefs.c:1450
|
|
4120 msgid "System Logs"
|
|
4121 msgstr ""
|
|
4122
|
|
4123 #: src/gtkprefs.c:1452
|
|
4124 msgid "_Enable system log"
|
|
4125 msgstr ""
|
|
4126
|
|
4127 #: src/gtkprefs.c:1455
|
|
4128 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
|
|
4129 msgstr ""
|
|
4130
|
|
4131 #: src/gtkprefs.c:1461
|
|
4132 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
|
|
4133 msgstr ""
|
|
4134
|
|
4135 #: src/gtkprefs.c:1467
|
|
4136 msgid "Log when buddies go away/come _back"
|
|
4137 msgstr ""
|
|
4138
|
|
4139 #: src/gtkprefs.c:1473
|
|
4140 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
|
|
4141 msgstr ""
|
|
4142
|
|
4143 #: src/gtkprefs.c:1600
|
|
4144 msgid "Sound Selection"
|
|
4145 msgstr ""
|
|
4146
|
|
4147 #: src/gtkprefs.c:1651
|
|
4148 msgid "Sound Options"
|
|
4149 msgstr ""
|
|
4150
|
|
4151 #: src/gtkprefs.c:1652
|
|
4152 msgid "Sounds when conversation has _focus"
|
|
4153 msgstr ""
|
|
4154
|
|
4155 #: src/gtkprefs.c:1654
|
|
4156 msgid "_Sounds while away"
|
|
4157 msgstr ""
|
|
4158
|
|
4159 #: src/gtkprefs.c:1658
|
|
4160 msgid "Sound Method"
|
|
4161 msgstr ""
|
|
4162
|
|
4163 #: src/gtkprefs.c:1659
|
|
4164 msgid "_Method:"
|
|
4165 msgstr "_Yöntəm:"
|
|
4166
|
|
4167 #: src/gtkprefs.c:1661
|
|
4168 msgid "Console beep"
|
|
4169 msgstr ""
|
|
4170
|
|
4171 #: src/gtkprefs.c:1663
|
|
4172 msgid "Automatic"
|
|
4173 msgstr "Avtomatik"
|
|
4174
|
|
4175 #: src/gtkprefs.c:1670
|
|
4176 msgid "Command"
|
|
4177 msgstr "Əmr"
|
|
4178
|
|
4179 #: src/gtkprefs.c:1678
|
|
4180 #, c-format
|
|
4181 msgid ""
|
|
4182 "Sound c_ommand:\n"
|
|
4183 "(%s for filename)"
|
|
4184 msgstr ""
|
|
4185
|
|
4186 #: src/gtkprefs.c:1705
|
|
4187 msgid "Sound Events"
|
|
4188 msgstr "Səsli Hadisələr"
|
|
4189
|
|
4190 #: src/gtkprefs.c:1756
|
|
4191 msgid "Play"
|
|
4192 msgstr "Səs Çal"
|
|
4193
|
|
4194 #: src/gtkprefs.c:1763
|
|
4195 msgid "Event"
|
|
4196 msgstr "Hadisə"
|
|
4197
|
|
4198 #: src/gtkprefs.c:1782
|
|
4199 msgid "Test"
|
|
4200 msgstr "Sına"
|
|
4201
|
|
4202 #: src/gtkprefs.c:1786
|
|
4203 msgid "Reset"
|
|
4204 msgstr "Sıfırla"
|
|
4205
|
|
4206 #: src/gtkprefs.c:1790
|
|
4207 msgid "Choose..."
|
|
4208 msgstr "Seç..."
|
|
4209
|
|
4210 #: src/gtkprefs.c:1814
|
|
4211 msgid "_Queue new messages when away"
|
|
4212 msgstr ""
|
|
4213
|
|
4214 #: src/gtkprefs.c:1817
|
|
4215 msgid "_Auto-reply:"
|
|
4216 msgstr ""
|
|
4217
|
|
4218 #: src/gtkprefs.c:1819
|
|
4219 #, fuzzy
|
|
4220 msgid "Never"
|
|
4221 msgstr "Verici"
|
|
4222
|
|
4223 #: src/gtkprefs.c:1820
|
|
4224 #, fuzzy
|
|
4225 msgid "When away"
|
|
4226 msgstr "%s uzaqlaşdı"
|
|
4227
|
|
4228 #: src/gtkprefs.c:1821
|
|
4229 msgid "When away and idle"
|
|
4230 msgstr ""
|
|
4231
|
|
4232 #: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
|
|
4233 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
|
|
4234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4346 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
|
|
4235 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
|
|
4236 msgid "Idle"
|
|
4237 msgstr ""
|
|
4238
|
|
4239 #: src/gtkprefs.c:1825
|
|
4240 msgid "Idle _time reporting:"
|
|
4241 msgstr ""
|
|
4242
|
|
4243 #: src/gtkprefs.c:1828
|
|
4244 msgid "Gaim usage"
|
|
4245 msgstr ""
|
|
4246
|
|
4247 #: src/gtkprefs.c:1831
|
|
4248 msgid "X usage"
|
|
4249 msgstr ""
|
|
4250
|
|
4251 #: src/gtkprefs.c:1833
|
|
4252 msgid "Windows usage"
|
|
4253 msgstr ""
|
|
4254
|
|
4255 #: src/gtkprefs.c:1841
|
|
4256 msgid "Auto-away"
|
|
4257 msgstr ""
|
|
4258
|
|
4259 #: src/gtkprefs.c:1842
|
|
4260 msgid "Set away _when idle"
|
|
4261 msgstr ""
|
|
4262
|
|
4263 #: src/gtkprefs.c:1846
|
|
4264 msgid "_Minutes before setting away:"
|
|
4265 msgstr ""
|
|
4266
|
|
4267 #: src/gtkprefs.c:1854
|
|
4268 msgid "Away m_essage:"
|
|
4269 msgstr ""
|
|
4270
|
|
4271 #: src/gtkprefs.c:1923
|
|
4272 #, c-format
|
|
4273 msgid ""
|
|
4274 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
4275 "\n"
|
|
4276 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
|
|
4277 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
|
|
4278 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
|
|
4279 msgstr ""
|
|
4280 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
4281 "\n"
|
|
4282 "<span weight=\"bold\">Müəllif:</span>\t%s\n"
|
|
4283 "<span weight=\"bold\">Veb Saytı:</span>\t\t%s\n"
|
|
4284 "<span weight=\"bold\">Fayl Adı:</span>\t%s"
|
|
4285
|
|
4286 #: src/gtkprefs.c:1928
|
|
4287 #, c-format
|
|
4288 msgid ""
|
|
4289 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
4290 "\n"
|
|
4291 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
|
|
4292 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
|
|
4293 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
|
|
4294 msgstr ""
|
|
4295 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
4296 "\n"
|
|
4297 "<span weight=\"bold\">Müəllif:</span> %s\n"
|
|
4298 "<span weight=\"bold\">Ünvan:</span> %s\n"
|
|
4299 "<span weight=\"bold\">Fayl Adı:</span> %s"
|
|
4300
|
|
4301 #: src/gtkprefs.c:2161
|
|
4302 msgid "Load"
|
|
4303 msgstr "Yüklə"
|
|
4304
|
|
4305 #: src/gtkprefs.c:2175
|
|
4306 msgid "Summary"
|
|
4307 msgstr "İcmal"
|
|
4308
|
|
4309 #: src/gtkprefs.c:2223
|
|
4310 msgid "Details"
|
|
4311 msgstr "Təfərruatlar"
|
|
4312
|
|
4313 #: src/gtkprefs.c:2384
|
|
4314 msgid "_Edit"
|
|
4315 msgstr "_Düzəlt"
|
|
4316
|
|
4317 #: src/gtkprefs.c:2420
|
|
4318 msgid "Interface"
|
|
4319 msgstr "Ara Üz"
|
|
4320
|
|
4321 #: src/gtkprefs.c:2423
|
|
4322 msgid "Message Text"
|
|
4323 msgstr "İsmarış Mətni"
|
|
4324
|
|
4325 #: src/gtkprefs.c:2424
|
|
4326 msgid "Shortcuts"
|
|
4327 msgstr "Qısa Yollar"
|
|
4328
|
|
4329 #: src/gtkprefs.c:2425
|
|
4330 msgid "Smiley Themes"
|
|
4331 msgstr "Emosiya Örtükləri"
|
|
4332
|
|
4333 #: src/gtkprefs.c:2426
|
|
4334 msgid "Sounds"
|
|
4335 msgstr "Səslər"
|
|
4336
|
|
4337 #: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588
|
|
4338 msgid "Network"
|
|
4339 msgstr "Şəbəkə"
|
|
4340
|
|
4341 #: src/gtkprefs.c:2432
|
|
4342 msgid "Browser"
|
|
4343 msgstr "Səyyah"
|
|
4344
|
|
4345 #: src/gtkprefs.c:2435
|
|
4346 msgid "Logging"
|
|
4347 msgstr ""
|
|
4348
|
|
4349 #: src/gtkprefs.c:2436
|
|
4350 msgid "Away / Idle"
|
|
4351 msgstr "Uzaqda / Qeyri-Fəal"
|
|
4352
|
|
4353 #: src/gtkprefs.c:2437
|
|
4354 msgid "Away Messages"
|
|
4355 msgstr "Uzaqdayam İsmarışları"
|
|
4356
|
|
4357 #: src/gtkprefs.c:2440
|
|
4358 msgid "Plugins"
|
|
4359 msgstr "Əlavələr"
|
|
4360
|
|
4361 #: src/gtkprivacy.c:79
|
|
4362 msgid "Allow all users to contact me"
|
|
4363 msgstr "Bütün istifadəçilərə mənimlə əlaqə qurmağa icazə ver"
|
|
4364
|
|
4365 #: src/gtkprivacy.c:80
|
|
4366 msgid "Allow only the users on my buddy list"
|
|
4367 msgstr ""
|
|
4368
|
|
4369 #: src/gtkprivacy.c:81
|
|
4370 msgid "Allow only the users below"
|
|
4371 msgstr ""
|
|
4372
|
|
4373 #: src/gtkprivacy.c:82
|
|
4374 msgid "Block all users"
|
|
4375 msgstr ""
|
|
4376
|
|
4377 #: src/gtkprivacy.c:83
|
|
4378 msgid "Block only the users below"
|
|
4379 msgstr ""
|
|
4380
|
|
4381 #: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
|
|
4382 msgid "Privacy"
|
|
4383 msgstr "Gizlilik"
|
|
4384
|
|
4385 #: src/gtkprivacy.c:410
|
|
4386 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
|
|
4387 msgstr ""
|
|
4388
|
|
4389 #. "Set privacy for:" label
|
|
4390 #: src/gtkprivacy.c:422
|
|
4391 msgid "Set privacy for:"
|
|
4392 msgstr ""
|
|
4393
|
|
4394 #: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
|
|
4395 msgid "Permit User"
|
|
4396 msgstr ""
|
|
4397
|
|
4398 #: src/gtkprivacy.c:592
|
|
4399 msgid "Type a user you permit to contact you."
|
|
4400 msgstr ""
|
|
4401
|
|
4402 #: src/gtkprivacy.c:593
|
|
4403 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
|
|
4404 msgstr ""
|
|
4405
|
|
4406 #: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
|
|
4407 msgid "Permit"
|
|
4408 msgstr "İcazə Ver"
|
|
4409
|
|
4410 #: src/gtkprivacy.c:601
|
|
4411 #, c-format
|
|
4412 msgid "Allow %s to contact you?"
|
|
4413 msgstr ""
|
|
4414
|
|
4415 #: src/gtkprivacy.c:603
|
|
4416 #, c-format
|
|
4417 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
|
|
4418 msgstr ""
|
|
4419
|
|
4420 #: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
|
|
4421 msgid "Block User"
|
|
4422 msgstr "İstifadəçini Blokla"
|
|
4423
|
|
4424 #: src/gtkprivacy.c:631
|
|
4425 msgid "Type a user to block."
|
|
4426 msgstr "Bloklanacaq istifadəçini yaz."
|
|
4427
|
|
4428 #: src/gtkprivacy.c:632
|
|
4429 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
|
|
4430 msgstr ""
|
|
4431
|
|
4432 #: src/gtkprivacy.c:639
|
|
4433 #, c-format
|
|
4434 msgid "Block %s?"
|
|
4435 msgstr "%s bloklansın?"
|
|
4436
|
|
4437 #: src/gtkprivacy.c:641
|
|
4438 #, c-format
|
|
4439 msgid "Are you sure you want to block %s?"
|
|
4440 msgstr ""
|
|
4441
|
|
4442 #. *
|
|
4443 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
|
|
4444 #.
|
|
4445 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951
|
|
4446 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499
|
|
4447 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892
|
|
4448 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
|
|
4449 #: src/request.h:1236
|
|
4450 msgid "Yes"
|
|
4451 msgstr "Bəli"
|
|
4452
|
|
4453 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951
|
|
4454 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499
|
|
4455 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893
|
|
4456 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
|
|
4457 #: src/request.h:1236
|
|
4458 msgid "No"
|
|
4459 msgstr "Xeyir"
|
|
4460
|
|
4461 #: src/gtkrequest.c:245
|
|
4462 msgid "Apply"
|
|
4463 msgstr ""
|
|
4464
|
|
4465 #: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314
|
|
4466 #: src/protocols/silc/util.c:335
|
|
4467 msgid "Close"
|
|
4468 msgstr "Bağla"
|
|
4469
|
|
4470 #: src/gtkrequest.c:1421
|
|
4471 msgid "That file already exists"
|
|
4472 msgstr "O fayl onsuz da mövcuddur"
|
|
4473
|
|
4474 #: src/gtkrequest.c:1422
|
|
4475 msgid "Would you like to overwrite it?"
|
|
4476 msgstr "Üstündən yazmaq istəyirsiniz?"
|
|
4477
|
|
4478 #: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481
|
|
4479 #, fuzzy
|
|
4480 msgid "Save File..."
|
|
4481 msgstr "Fərqli Qeyd Et..."
|
|
4482
|
|
4483 #: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482
|
|
4484 #, fuzzy
|
|
4485 msgid "Open File..."
|
|
4486 msgstr "Aç..."
|
|
4487
|
|
4488 #: src/gtkroomlist.c:331
|
|
4489 msgid "Room List"
|
|
4490 msgstr ""
|
|
4491
|
|
4492 #. list button
|
|
4493 #: src/gtkroomlist.c:402
|
|
4494 msgid "_Get List"
|
|
4495 msgstr ""
|
|
4496
|
|
4497 #: src/gtksound.c:63
|
|
4498 msgid "Buddy logs in"
|
|
4499 msgstr ""
|
|
4500
|
|
4501 #: src/gtksound.c:64
|
|
4502 msgid "Buddy logs out"
|
|
4503 msgstr ""
|
|
4504
|
|
4505 #: src/gtksound.c:65
|
|
4506 msgid "Message received"
|
|
4507 msgstr ""
|
|
4508
|
|
4509 #: src/gtksound.c:66
|
|
4510 msgid "Message received begins conversation"
|
|
4511 msgstr ""
|
|
4512
|
|
4513 #: src/gtksound.c:67
|
|
4514 msgid "Message sent"
|
|
4515 msgstr ""
|
|
4516
|
|
4517 #: src/gtksound.c:68
|
|
4518 msgid "Person enters chat"
|
|
4519 msgstr ""
|
|
4520
|
|
4521 #: src/gtksound.c:69
|
|
4522 msgid "Person leaves chat"
|
|
4523 msgstr ""
|
|
4524
|
|
4525 #: src/gtksound.c:70
|
|
4526 msgid "You talk in chat"
|
|
4527 msgstr ""
|
|
4528
|
|
4529 #: src/gtksound.c:71
|
|
4530 msgid "Others talk in chat"
|
|
4531 msgstr ""
|
|
4532
|
|
4533 #: src/gtksound.c:74
|
|
4534 msgid "Someone says your name in chat"
|
|
4535 msgstr ""
|
|
4536
|
|
4537 #: src/gtksound.c:173
|
|
4538 #, c-format
|
|
4539 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
|
|
4540 msgstr ""
|
|
4541
|
|
4542 #: src/gtksound.c:189
|
|
4543 msgid ""
|
|
4544 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
|
|
4545 "no command has been set."
|
|
4546 msgstr ""
|
|
4547
|
|
4548 #: src/gtksound.c:201
|
|
4549 #, c-format
|
|
4550 msgid ""
|
|
4551 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
|
|
4552 "launched: %s"
|
|
4553 msgstr ""
|
|
4554
|
|
4555 #: src/log.c:104
|
|
4556 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
|
|
4557 msgstr ""
|
|
4558
|
|
4559 #: src/log.c:545
|
|
4560 msgid "XML"
|
|
4561 msgstr "XML"
|
|
4562
|
|
4563 #: src/log.c:608
|
|
4564 #, c-format
|
|
4565 msgid ""
|
|
4566 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4567 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4568 msgstr ""
|
|
4569
|
|
4570 #: src/log.c:610
|
|
4571 #, c-format
|
|
4572 msgid ""
|
|
4573 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4574 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4575 msgstr ""
|
|
4576
|
|
4577 #: src/log.c:661 src/log.c:791
|
|
4578 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
|
|
4579 msgstr ""
|
|
4580
|
|
4581 #: src/log.c:671 src/log.c:803
|
|
4582 #, c-format
|
|
4583 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
|
|
4584 msgstr ""
|
|
4585
|
|
4586 #: src/log.c:675
|
|
4587 msgid "HTML"
|
|
4588 msgstr "HTML"
|
|
4589
|
|
4590 #: src/log.c:736
|
|
4591 #, c-format
|
|
4592 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
|
|
4593 msgstr ""
|
|
4594
|
|
4595 #: src/log.c:807
|
|
4596 msgid "Plain text"
|
|
4597 msgstr ""
|
|
4598
|
|
4599 #: src/main.c:150
|
|
4600 msgid "Please create an account."
|
|
4601 msgstr ""
|
|
4602
|
|
4603 #: src/main.c:232
|
|
4604 msgid "Login"
|
|
4605 msgstr ""
|
|
4606
|
|
4607 #: src/main.c:248
|
|
4608 msgid "<b>_Account:</b>"
|
|
4609 msgstr ""
|
|
4610
|
|
4611 #: src/main.c:262
|
|
4612 msgid "<b>_Password:</b>"
|
|
4613 msgstr ""
|
|
4614
|
|
4615 #. And now for the buttons
|
|
4616 #: src/main.c:279
|
|
4617 #, fuzzy
|
|
4618 msgid "A_ccounts"
|
|
4619 msgstr "Hesablar"
|
|
4620
|
|
4621 #: src/main.c:285
|
|
4622 #, fuzzy
|
|
4623 msgid "P_references"
|
|
4624 msgstr "Seçimlər"
|
|
4625
|
|
4626 #: src/main.c:291
|
|
4627 msgid "_Sign on"
|
|
4628 msgstr "_Bağlan"
|
|
4629
|
|
4630 #. full help text
|
|
4631 #: src/main.c:513
|
|
4632 #, c-format
|
|
4633 msgid ""
|
|
4634 "Gaim %s\n"
|
|
4635 "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
4636 "\n"
|
|
4637 " -a, --acct display account editor window\n"
|
|
4638 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
|
|
4639 " name of away message to use)\n"
|
|
4640 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
|
|
4641 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
|
|
4642 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
|
|
4643 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
|
|
4644 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
|
|
4645 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
|
|
4646 " -v, --version display the current version and exit\n"
|
|
4647 " -h, --help display this help and exit\n"
|
|
4648 msgstr ""
|
|
4649
|
|
4650 #. short message
|
|
4651 #: src/main.c:528
|
|
4652 #, c-format
|
|
4653 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
|
|
4654 msgstr ""
|
|
4655
|
|
4656 #: src/main.c:895
|
|
4657 #, fuzzy
|
|
4658 msgid "Unable to load preferences"
|
|
4659 msgstr "Soket açıla bilmədi"
|
|
4660
|
|
4661 #: src/main.c:895
|
|
4662 msgid ""
|
|
4663 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
|
|
4664 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
|
|
4665 "Preferences window."
|
|
4666 msgstr ""
|
|
4667
|
|
4668 #: src/plugin.c:295
|
|
4669 #, c-format
|
|
4670 msgid ""
|
|
4671 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
|
|
4672 "again."
|
|
4673 msgstr ""
|
|
4674
|
|
4675 #: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328
|
|
4676 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
|
|
4677 msgstr ""
|
|
4678
|
|
4679 #: src/plugin.c:324
|
|
4680 #, c-format
|
|
4681 msgid "The required plugin %s was unable to load."
|
|
4682 msgstr ""
|
|
4683
|
|
4684 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
|
|
4685 msgid "Slightly less boring default"
|
|
4686 msgstr "Ön qurğulu ismarış"
|
|
4687
|
|
4688 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44
|
|
4689 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29
|
|
4690 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
|
|
4691 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
|
|
4692 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
|
|
4693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:770 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
|
|
4694 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
|
|
4695 msgid "Available"
|
|
4696 msgstr ""
|
|
4697
|
|
4698 #: src/protocols/gg/gg.c:51
|
|
4699 msgid "Available for friends only"
|
|
4700 msgstr ""
|
|
4701
|
|
4702 #: src/protocols/gg/gg.c:53
|
|
4703 msgid "Away for friends only"
|
|
4704 msgstr ""
|
|
4705
|
|
4706 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002
|
|
4707 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:688
|
|
4708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 src/protocols/oscar/oscar.c:5779
|
|
4709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5803 src/protocols/oscar/oscar.c:6990
|
|
4710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
|
|
4711 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
|
|
4712 msgid "Invisible"
|
|
4713 msgstr ""
|
|
4714
|
|
4715 #: src/protocols/gg/gg.c:55
|
|
4716 msgid "Invisible for friends only"
|
|
4717 msgstr ""
|
|
4718
|
|
4719 #: src/protocols/gg/gg.c:56
|
|
4720 msgid "Unavailable"
|
|
4721 msgstr ""
|
|
4722
|
|
4723 #: src/protocols/gg/gg.c:137
|
|
4724 msgid "Unable to resolve hostname."
|
|
4725 msgstr ""
|
|
4726
|
|
4727 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
|
|
4728 msgid "Unable to connect to server."
|
|
4729 msgstr ""
|
|
4730
|
|
4731 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134
|
|
4732 #: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
|
|
4733 #: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479
|
|
4734 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108
|
|
4735 msgid "Invalid response from server."
|
|
4736 msgstr ""
|
|
4737
|
|
4738 #: src/protocols/gg/gg.c:146
|
|
4739 msgid "Error while reading from socket."
|
|
4740 msgstr ""
|
|
4741
|
|
4742 #: src/protocols/gg/gg.c:149
|
|
4743 msgid "Error while writing to socket."
|
|
4744 msgstr ""
|
|
4745
|
|
4746 #: src/protocols/gg/gg.c:152
|
|
4747 msgid "Authentication failed."
|
|
4748 msgstr ""
|
|
4749
|
|
4750 #: src/protocols/gg/gg.c:155
|
|
4751 msgid "Unknown Error Code."
|
|
4752 msgstr ""
|
|
4753
|
|
4754 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4147
|
|
4755 #, c-format
|
|
4756 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
|
|
4757 msgstr ""
|
|
4758
|
|
4759 #. res[0] == username
|
|
4760 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
|
|
4761 #: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
|
|
4762 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4151
|
|
4763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4375 src/protocols/silc/ops.c:1086
|
|
4764 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
|
|
4765 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
|
|
4766 msgid "Buddy Information"
|
|
4767 msgstr ""
|
|
4768
|
|
4769 #: src/protocols/gg/gg.c:294
|
|
4770 #, c-format
|
|
4771 msgid "Status: %s"
|
|
4772 msgstr ""
|
|
4773
|
|
4774 #: src/protocols/gg/gg.c:447
|
|
4775 msgid "Could not connect"
|
|
4776 msgstr ""
|
|
4777
|
|
4778 #: src/protocols/gg/gg.c:454
|
|
4779 msgid "Unable to read socket"
|
|
4780 msgstr ""
|
|
4781
|
|
4782 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
|
|
4783 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
|
|
4784 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
|
|
4785 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
|
|
4786 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
|
|
4787 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
|
|
4788 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
|
|
4789 msgid "Unable to connect."
|
|
4790 msgstr ""
|
|
4791
|
|
4792 #: src/protocols/gg/gg.c:690
|
|
4793 msgid "Reading data"
|
|
4794 msgstr ""
|
|
4795
|
|
4796 #: src/protocols/gg/gg.c:693
|
|
4797 msgid "Balancer handshake"
|
|
4798 msgstr ""
|
|
4799
|
|
4800 #: src/protocols/gg/gg.c:696
|
|
4801 msgid "Reading server key"
|
|
4802 msgstr ""
|
|
4803
|
|
4804 #: src/protocols/gg/gg.c:699
|
|
4805 msgid "Exchanging key hash"
|
|
4806 msgstr ""
|
|
4807
|
|
4808 #: src/protocols/gg/gg.c:709
|
|
4809 msgid "Critical error in GG library\n"
|
|
4810 msgstr ""
|
|
4811
|
|
4812 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
|
|
4813 #: src/protocols/toc/toc.c:146
|
|
4814 #, c-format
|
|
4815 msgid "Connect to %s failed"
|
|
4816 msgstr ""
|
|
4817
|
|
4818 #: src/protocols/gg/gg.c:775
|
|
4819 msgid "Unable to ping server"
|
|
4820 msgstr ""
|
|
4821
|
|
4822 #: src/protocols/gg/gg.c:787
|
|
4823 msgid "Send as message"
|
|
4824 msgstr ""
|
|
4825
|
|
4826 #: src/protocols/gg/gg.c:792
|
|
4827 msgid "Looking up GG server"
|
|
4828 msgstr ""
|
|
4829
|
|
4830 #: src/protocols/gg/gg.c:795
|
|
4831 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
|
|
4832 msgstr ""
|
|
4833
|
|
4834 #: src/protocols/gg/gg.c:841
|
|
4835 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
|
|
4836 msgstr ""
|
|
4837
|
|
4838 #: src/protocols/gg/gg.c:919
|
|
4839 msgid "Couldn't get search results"
|
|
4840 msgstr ""
|
|
4841
|
|
4842 #: src/protocols/gg/gg.c:924
|
|
4843 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
|
|
4844 msgstr ""
|
|
4845
|
|
4846 #: src/protocols/gg/gg.c:950
|
|
4847 msgid "Active"
|
|
4848 msgstr ""
|
|
4849
|
|
4850 #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5190
|
|
4851 msgid "UIN"
|
|
4852 msgstr ""
|
|
4853
|
|
4854 #. First Name
|
|
4855 #: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624
|
|
4856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 src/protocols/silc/ops.c:808
|
|
4857 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
|
|
4858 msgid "First Name"
|
|
4859 msgstr ""
|
|
4860
|
|
4861 #. Last Name
|
|
4862 #: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629
|
|
4863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5202 src/protocols/trepia/trepia.c:275
|
|
4864 msgid "Last Name"
|
|
4865 msgstr ""
|
|
4866
|
|
4867 #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
|
|
4868 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5191
|
|
4869 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
|
|
4870 msgid "Nick"
|
|
4871 msgstr ""
|
|
4872
|
|
4873 #: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978
|
|
4874 msgid "Birth Year"
|
|
4875 msgstr ""
|
|
4876
|
|
4877 #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986
|
|
4878 #: src/protocols/gg/gg.c:988
|
|
4879 msgid "Sex"
|
|
4880 msgstr ""
|
|
4881
|
|
4882 #. City
|
|
4883 #: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639
|
|
4884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 src/protocols/oscar/oscar.c:5253
|
|
4885 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
|
|
4886 msgid "City"
|
|
4887 msgstr ""
|
|
4888
|
|
4889 #: src/protocols/gg/gg.c:1035
|
|
4890 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
|
|
4891 msgstr ""
|
|
4892
|
|
4893 #: src/protocols/gg/gg.c:1043
|
|
4894 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
|
|
4895 msgstr ""
|
|
4896
|
|
4897 #: src/protocols/gg/gg.c:1105
|
|
4898 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
|
|
4899 msgstr ""
|
|
4900
|
|
4901 #: src/protocols/gg/gg.c:1113
|
|
4902 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
|
|
4903 msgstr ""
|
|
4904
|
|
4905 #: src/protocols/gg/gg.c:1121
|
|
4906 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
|
|
4907 msgstr ""
|
|
4908
|
|
4909 #: src/protocols/gg/gg.c:1129
|
|
4910 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
|
|
4911 msgstr ""
|
|
4912
|
|
4913 #: src/protocols/gg/gg.c:1138
|
|
4914 msgid "Password changed successfully"
|
|
4915 msgstr ""
|
|
4916
|
|
4917 #: src/protocols/gg/gg.c:1145
|
|
4918 msgid "Password couldn't be changed"
|
|
4919 msgstr ""
|
|
4920
|
|
4921 #: src/protocols/gg/gg.c:1264
|
|
4922 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
|
|
4923 msgstr ""
|
|
4924
|
|
4925 #: src/protocols/gg/gg.c:1265
|
|
4926 msgid ""
|
|
4927 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
|
|
4928 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
|
|
4929 msgstr ""
|
|
4930
|
|
4931 #: src/protocols/gg/gg.c:1294
|
|
4932 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4933 msgstr ""
|
|
4934
|
|
4935 #: src/protocols/gg/gg.c:1295
|
|
4936 msgid ""
|
|
4937 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
|
|
4938 "again later."
|
|
4939 msgstr ""
|
|
4940
|
|
4941 #: src/protocols/gg/gg.c:1368
|
|
4942 msgid "Couldn't export buddy list"
|
|
4943 msgstr ""
|
|
4944
|
|
4945 #: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392
|
|
4946 msgid ""
|
|
4947 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
|
|
4948 msgstr ""
|
|
4949
|
|
4950 #: src/protocols/gg/gg.c:1391
|
|
4951 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4952 msgstr ""
|
|
4953
|
|
4954 #: src/protocols/gg/gg.c:1442
|
|
4955 msgid "Unable to access directory"
|
|
4956 msgstr ""
|
|
4957
|
|
4958 #: src/protocols/gg/gg.c:1443
|
|
4959 msgid ""
|
|
4960 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
|
|
4961 "the directory server. Please try again later."
|
|
4962 msgstr ""
|
|
4963
|
|
4964 #: src/protocols/gg/gg.c:1477
|
|
4965 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
|
|
4966 msgstr ""
|
|
4967
|
|
4968 #: src/protocols/gg/gg.c:1478
|
|
4969 msgid ""
|
|
4970 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
|
|
4971 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
|
|
4972 msgstr ""
|
|
4973
|
|
4974 #: src/protocols/gg/gg.c:1494
|
|
4975 msgid "Directory Search"
|
|
4976 msgstr ""
|
|
4977
|
|
4978 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
|
|
4979 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100
|
|
4980 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
|
|
4981 msgid "Change Password"
|
|
4982 msgstr ""
|
|
4983
|
|
4984 #: src/protocols/gg/gg.c:1503
|
|
4985 msgid "Import Buddy List from Server"
|
|
4986 msgstr ""
|
|
4987
|
|
4988 #: src/protocols/gg/gg.c:1507
|
|
4989 msgid "Export Buddy List to Server"
|
|
4990 msgstr ""
|
|
4991
|
|
4992 #: src/protocols/gg/gg.c:1511
|
|
4993 msgid "Delete Buddy List from Server"
|
|
4994 msgstr ""
|
|
4995
|
|
4996 #: src/protocols/gg/gg.c:1544
|
|
4997 msgid "Unable to access user profile."
|
|
4998 msgstr ""
|
|
4999
|
|
5000 #: src/protocols/gg/gg.c:1545
|
|
5001 msgid ""
|
|
5002 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
|
|
5003 "the directory server. Please try again later."
|
|
5004 msgstr ""
|
|
5005
|
|
5006 #. *< type
|
|
5007 #. *< ui_requirement
|
|
5008 #. *< flags
|
|
5009 #. *< dependencies
|
|
5010 #. *< priority
|
|
5011 #. *< id
|
|
5012 #. *< name
|
|
5013 #. *< version
|
|
5014 #. * summary
|
|
5015 #. * description
|
|
5016 #: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693
|
|
5017 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
|
|
5018 msgstr "Gadu-Gadu Protokol Əlavəsi"
|
|
5019
|
|
5020 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
|
|
5021 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
|
|
5022 msgstr ""
|
|
5023
|
|
5024 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
|
|
5025 #, c-format
|
|
5026 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
|
|
5027 msgstr ""
|
|
5028
|
|
5029 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
|
|
5030 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3886
|
|
5031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6438
|
|
5032 msgid "Authorize"
|
|
5033 msgstr ""
|
|
5034
|
|
5035 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
|
|
5036 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3888
|
|
5037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6439
|
|
5038 msgid "Deny"
|
|
5039 msgstr ""
|
|
5040
|
|
5041 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
|
|
5042 msgid "Send message through server"
|
|
5043 msgstr "İsmarışı vericidən göndər"
|
|
5044
|
|
5045 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
|
|
5046 msgid "Connecting..."
|
|
5047 msgstr "Bağlanılır..."
|
|
5048
|
|
5049 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
|
|
5050 msgid "Nick:"
|
|
5051 msgstr "Ləqəb:"
|
|
5052
|
|
5053 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
|
|
5054 msgid "Gaim User"
|
|
5055 msgstr "Gaim İstifadəçisi"
|
|
5056
|
|
5057 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311
|
|
5058 #, c-format
|
|
5059 msgid "Unknown command: %s"
|
|
5060 msgstr "Naməlum aəmr: %s"
|
|
5061
|
|
5062 #: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576
|
|
5063 #: src/protocols/silc/silc.c:1019
|
|
5064 #, c-format
|
|
5065 msgid "current topic is: %s"
|
|
5066 msgstr "hazırkı mövzu: %s"
|
|
5067
|
|
5068 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580
|
|
5069 #: src/protocols/silc/silc.c:1023
|
|
5070 msgid "No topic is set"
|
|
5071 msgstr "Mövzu təyin edilməyib"
|
|
5072
|
|
5073 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
|
|
5074 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
|
|
5075 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
|
|
5076 msgid "File Transfer Aborted"
|
|
5077 msgstr "Fayl Transferi Ləğv Edildi"
|
|
5078
|
|
5079 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
|
|
5080 msgid "Gaim could not open a listening port."
|
|
5081 msgstr ""
|
|
5082
|
|
5083 #: src/protocols/irc/irc.c:75
|
|
5084 msgid "Error displaying MOTD"
|
|
5085 msgstr "MOTD göstərilə bilmir"
|
|
5086
|
|
5087 #: src/protocols/irc/irc.c:75
|
|
5088 msgid "No MOTD available"
|
|
5089 msgstr "MOTD yoxdur"
|
|
5090
|
|
5091 #: src/protocols/irc/irc.c:76
|
|
5092 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
|
|
5093 msgstr ""
|
|
5094
|
|
5095 #: src/protocols/irc/irc.c:79
|
|
5096 #, c-format
|
|
5097 msgid "MOTD for %s"
|
|
5098 msgstr "%s üçün MOTD"
|
|
5099
|
|
5100 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405
|
|
5101 msgid "Server has disconnected"
|
|
5102 msgstr ""
|
|
5103
|
|
5104 #: src/protocols/irc/irc.c:158
|
|
5105 msgid "View MOTD"
|
|
5106 msgstr "MOTD-u Göstər"
|
|
5107
|
|
5108 #: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32
|
|
5109 msgid "_Channel:"
|
|
5110 msgstr "_Kanal:"
|
|
5111
|
|
5112 #: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56
|
|
5113 msgid "_Password:"
|
|
5114 msgstr "Ş_ifrə:"
|
|
5115
|
|
5116 #: src/protocols/irc/irc.c:217
|
|
5117 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
|
|
5118 msgstr ""
|
|
5119
|
|
5120 #. connect to the server
|
|
5121 #: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798
|
|
5122 #: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
|
|
5123 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1759
|
|
5124 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
|
|
5125 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
|
|
5126 msgid "Connecting"
|
|
5127 msgstr ""
|
|
5128
|
|
5129 #: src/protocols/irc/irc.c:244
|
|
5130 msgid "Couldn't create socket"
|
|
5131 msgstr ""
|
|
5132
|
|
5133 #: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304
|
|
5134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1755
|
|
5135 msgid "Couldn't connect to host"
|
|
5136 msgstr ""
|
|
5137
|
|
5138 #: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927
|
|
5139 msgid "Read error"
|
|
5140 msgstr "Oxuma xətası"
|
|
5141
|
|
5142 #: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373
|
|
5143 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
|
|
5144 msgid "Users"
|
|
5145 msgstr "İstifadəçilər"
|
|
5146
|
|
5147 #: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376
|
|
5148 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
|
|
5149 msgid "Topic"
|
|
5150 msgstr "Mövzu"
|
|
5151
|
|
5152 #: src/protocols/irc/irc.c:597
|
|
5153 msgid "IRC"
|
|
5154 msgstr ""
|
|
5155
|
|
5156 #: src/protocols/irc/irc.c:601
|
|
5157 #, fuzzy
|
|
5158 msgid "Quit message"
|
|
5159 msgstr "(1 ismarış)"
|
|
5160
|
|
5161 #. *< type
|
|
5162 #. *< ui_requirement
|
|
5163 #. *< flags
|
|
5164 #. *< dependencies
|
|
5165 #. *< priority
|
|
5166 #. *< id
|
|
5167 #. *< name
|
|
5168 #. *< version
|
|
5169 #: src/protocols/irc/irc.c:688
|
|
5170 msgid "IRC Protocol Plugin"
|
|
5171 msgstr "IRC Protokolu Əlavəsi"
|
|
5172
|
|
5173 #. * summary
|
|
5174 #: src/protocols/irc/irc.c:689
|
|
5175 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
|
|
5176 msgstr ""
|
|
5177
|
|
5178 #: src/protocols/irc/irc.c:708 src/protocols/irc/msgs.c:239
|
|
5179 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672
|
|
5180 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
|
|
5181 msgid "Server"
|
|
5182 msgstr "Verici"
|
|
5183
|
|
5184 #: src/protocols/irc/irc.c:711 src/protocols/jabber/jabber.c:1638
|
|
5185 #: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677
|
|
5186 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
|
|
5187 msgid "Port"
|
|
5188 msgstr "Port"
|
|
5189
|
|
5190 #: src/protocols/irc/irc.c:714
|
|
5191 #, fuzzy
|
|
5192 msgid "Encodings"
|
|
5193 msgstr "Kodlama"
|
|
5194
|
|
5195 #: src/protocols/irc/irc.c:717 src/protocols/irc/msgs.c:233
|
|
5196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454
|
|
5197 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
|
|
5198 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
|
|
5199 msgid "Username"
|
|
5200 msgstr ""
|
|
5201
|
|
5202 #: src/protocols/irc/irc.c:720
|
|
5203 #, fuzzy
|
|
5204 msgid "Real name"
|
|
5205 msgstr "Yeni_dən Adlandır"
|
|
5206
|
|
5207 #: src/protocols/irc/msgs.c:107
|
|
5208 msgid "Bad mode"
|
|
5209 msgstr ""
|
|
5210
|
|
5211 #: src/protocols/irc/msgs.c:120
|
|
5212 #, c-format
|
|
5213 msgid "You are banned from %s."
|
|
5214 msgstr ""
|
|
5215
|
|
5216 #: src/protocols/irc/msgs.c:121
|
|
5217 msgid "Banned"
|
|
5218 msgstr ""
|
|
5219
|
|
5220 #: src/protocols/irc/msgs.c:139
|
|
5221 #, c-format
|
|
5222 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
|
|
5223 msgstr ""
|
|
5224
|
|
5225 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239
|
|
5226 #: src/protocols/irc/msgs.c:252
|
|
5227 #, fuzzy, c-format
|
|
5228 msgid "<b>%s:</b> %s"
|
|
5229 msgstr ""
|
|
5230 "\n"
|
|
5231 "<b>%s:</b> %s"
|
|
5232
|
|
5233 #: src/protocols/irc/msgs.c:222
|
|
5234 msgid " <i>(ircop)</i>"
|
|
5235 msgstr ""
|
|
5236
|
|
5237 #: src/protocols/irc/msgs.c:223
|
|
5238 msgid " <i>(identified)</i>"
|
|
5239 msgstr ""
|
|
5240
|
|
5241 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233
|
|
5242 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245
|
|
5243 #: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
|
|
5244 #, c-format
|
|
5245 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
|
|
5246 msgstr ""
|
|
5247
|
|
5248 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
|
|
5249 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
|
|
5250 msgid "Realname"
|
|
5251 msgstr ""
|
|
5252
|
|
5253 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039
|
|
5254 msgid "Currently on"
|
|
5255 msgstr ""
|
|
5256
|
|
5257 #: src/protocols/irc/msgs.c:250
|
|
5258 #, c-format
|
|
5259 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
|
|
5260 msgstr ""
|
|
5261
|
|
5262 #: src/protocols/irc/msgs.c:252
|
|
5263 msgid "Online since"
|
|
5264 msgstr ""
|
|
5265
|
|
5266 #: src/protocols/irc/msgs.c:255
|
|
5267 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
|
|
5268 msgstr ""
|
|
5269
|
|
5270 #: src/protocols/irc/msgs.c:262
|
|
5271 #, c-format
|
|
5272 msgid "Buddy Information for %s"
|
|
5273 msgstr ""
|
|
5274
|
|
5275 #: src/protocols/irc/msgs.c:325
|
|
5276 #, c-format
|
|
5277 msgid "%s has changed the topic to: %s"
|
|
5278 msgstr ""
|
|
5279
|
|
5280 #: src/protocols/irc/msgs.c:330
|
|
5281 #, c-format
|
|
5282 msgid "The topic for %s is: %s"
|
|
5283 msgstr ""
|
|
5284
|
|
5285 #: src/protocols/irc/msgs.c:348
|
|
5286 #, c-format
|
|
5287 msgid "Unknown message '%s'"
|
|
5288 msgstr ""
|
|
5289
|
|
5290 #: src/protocols/irc/msgs.c:349
|
|
5291 msgid "Unknown message"
|
|
5292 msgstr ""
|
|
5293
|
|
5294 #: src/protocols/irc/msgs.c:349
|
|
5295 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
|
|
5296 msgstr ""
|
|
5297
|
|
5298 #: src/protocols/irc/msgs.c:373
|
|
5299 #, c-format
|
|
5300 msgid "Users on %s: %s"
|
|
5301 msgstr ""
|
|
5302
|
|
5303 #: src/protocols/irc/msgs.c:473
|
|
5304 #, fuzzy
|
|
5305 msgid "Time Response"
|
|
5306 msgstr "Telefon"
|
|
5307
|
|
5308 #: src/protocols/irc/msgs.c:474
|
|
5309 msgid "The IRC server's local time is:"
|
|
5310 msgstr ""
|
|
5311
|
|
5312 #: src/protocols/irc/msgs.c:488
|
|
5313 msgid "No such channel"
|
|
5314 msgstr ""
|
|
5315
|
|
5316 #. does this happen?
|
|
5317 #: src/protocols/irc/msgs.c:501
|
|
5318 msgid "no such channel"
|
|
5319 msgstr ""
|
|
5320
|
|
5321 #: src/protocols/irc/msgs.c:504
|
|
5322 msgid "User is not logged in"
|
|
5323 msgstr ""
|
|
5324
|
|
5325 #: src/protocols/irc/msgs.c:510
|
|
5326 msgid "No such nick or channel"
|
|
5327 msgstr ""
|
|
5328
|
|
5329 #: src/protocols/irc/msgs.c:531
|
|
5330 msgid "Could not send"
|
|
5331 msgstr ""
|
|
5332
|
|
5333 #: src/protocols/irc/msgs.c:587
|
|
5334 #, c-format
|
|
5335 msgid "Joining %s requires an invitation."
|
|
5336 msgstr ""
|
|
5337
|
|
5338 #: src/protocols/irc/msgs.c:588
|
|
5339 msgid "Invitation only"
|
|
5340 msgstr ""
|
|
5341
|
|
5342 #: src/protocols/irc/msgs.c:692
|
|
5343 #, c-format
|
|
5344 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
|
|
5345 msgstr ""
|
|
5346
|
|
5347 #: src/protocols/irc/msgs.c:697
|
|
5348 #, c-format
|
|
5349 msgid "Kicked by %s (%s)"
|
|
5350 msgstr ""
|
|
5351
|
|
5352 #: src/protocols/irc/msgs.c:721
|
|
5353 #, c-format
|
|
5354 msgid "mode (%s %s) by %s"
|
|
5355 msgstr ""
|
|
5356
|
|
5357 #: src/protocols/irc/msgs.c:808
|
|
5358 #, fuzzy, c-format
|
|
5359 msgid "Invalid nickname '%s'"
|
|
5360 msgstr "Səhv istifadəçi adı."
|
|
5361
|
|
5362 #: src/protocols/irc/msgs.c:809
|
|
5363 #, fuzzy
|
|
5364 msgid "Invalid nickname"
|
|
5365 msgstr "Səhv istifadəçi adı."
|
|
5366
|
|
5367 #: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816
|
|
5368 msgid ""
|
|
5369 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
|
|
5370 "invalid characters."
|
|
5371 msgstr ""
|
|
5372
|
|
5373 #: src/protocols/irc/msgs.c:858
|
|
5374 msgid "Cannot change nick"
|
|
5375 msgstr ""
|
|
5376
|
|
5377 #: src/protocols/irc/msgs.c:858
|
|
5378 msgid "Could not change nick"
|
|
5379 msgstr ""
|
|
5380
|
|
5381 #: src/protocols/irc/msgs.c:880
|
|
5382 #, c-format
|
|
5383 msgid "You have parted the channel%s%s"
|
|
5384 msgstr ""
|
|
5385
|
|
5386 #: src/protocols/irc/msgs.c:922
|
|
5387 msgid "Error: invalid PONG from server"
|
|
5388 msgstr ""
|
|
5389
|
|
5390 #: src/protocols/irc/msgs.c:924
|
|
5391 #, c-format
|
|
5392 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
|
|
5393 msgstr ""
|
|
5394
|
|
5395 #: src/protocols/irc/msgs.c:999
|
|
5396 #, c-format
|
|
5397 msgid "Cannot join %s:"
|
|
5398 msgstr ""
|
|
5399
|
|
5400 #: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912
|
|
5401 msgid "Cannot join channel"
|
|
5402 msgstr ""
|
|
5403
|
|
5404 #: src/protocols/irc/msgs.c:1038
|
|
5405 #, c-format
|
|
5406 msgid "Wallops from %s"
|
|
5407 msgstr ""
|
|
5408
|
|
5409 #: src/protocols/irc/parse.c:113
|
|
5410 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
|
|
5411 msgstr ""
|
|
5412
|
|
5413 #: src/protocols/irc/parse.c:114
|
|
5414 msgid ""
|
|
5415 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
|
|
5416 "away."
|
|
5417 msgstr ""
|
|
5418
|
|
5419 #: src/protocols/irc/parse.c:115
|
|
5420 msgid ""
|
|
5421 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
|
|
5422 "someone. You must be a channel operator to do this."
|
|
5423 msgstr ""
|
|
5424
|
|
5425 #: src/protocols/irc/parse.c:116
|
|
5426 msgid ""
|
|
5427 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
|
|
5428 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
|
|
5429 "must be a channel operator to do this."
|
|
5430 msgstr ""
|
|
5431
|
|
5432 #: src/protocols/irc/parse.c:117
|
|
5433 msgid ""
|
|
5434 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
|
|
5435 "channel, or the current channel."
|
|
5436 msgstr ""
|
|
5437
|
|
5438 #: src/protocols/irc/parse.c:118
|
|
5439 msgid ""
|
|
5440 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
|
|
5441 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
|
|
5442 msgstr ""
|
|
5443
|
|
5444 #: src/protocols/irc/parse.c:119
|
|
5445 msgid ""
|
|
5446 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
|
|
5447 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
|
|
5448 msgstr ""
|
|
5449
|
|
5450 #: src/protocols/irc/parse.c:120
|
|
5451 msgid ""
|
|
5452 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
|
|
5453 "channel operator to do this."
|
|
5454 msgstr ""
|
|
5455
|
|
5456 #: src/protocols/irc/parse.c:121
|
|
5457 msgid ""
|
|
5458 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
|
|
5459 "may disconnect you upon doing this.</i>"
|
|
5460 msgstr ""
|
|
5461
|
|
5462 #: src/protocols/irc/parse.c:122
|
|
5463 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
|
|
5464 msgstr ""
|
|
5465
|
|
5466 #: src/protocols/irc/parse.c:123
|
|
5467 msgid ""
|
|
5468 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
|
|
5469 "or user mode."
|
|
5470 msgstr ""
|
|
5471
|
|
5472 #: src/protocols/irc/parse.c:124
|
|
5473 msgid ""
|
|
5474 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
|
|
5475 "opposed to a channel)."
|
|
5476 msgstr ""
|
|
5477
|
|
5478 #: src/protocols/irc/parse.c:125
|
|
5479 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
|
|
5480 msgstr ""
|
|
5481
|
|
5482 #: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448
|
|
5483 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
|
|
5484 msgstr ""
|
|
5485
|
|
5486 #: src/protocols/irc/parse.c:127
|
|
5487 msgid ""
|
|
5488 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
|
|
5489 "must be a channel operator to do this."
|
|
5490 msgstr ""
|
|
5491
|
|
5492 #: src/protocols/irc/parse.c:128
|
|
5493 msgid ""
|
|
5494 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
|
|
5495 "can't use it."
|
|
5496 msgstr ""
|
|
5497
|
|
5498 #: src/protocols/irc/parse.c:129
|
|
5499 msgid ""
|
|
5500 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
|
|
5501 "with an optional message."
|
|
5502 msgstr ""
|
|
5503
|
|
5504 #: src/protocols/irc/parse.c:130
|
|
5505 msgid ""
|
|
5506 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
|
|
5507 "has."
|
|
5508 msgstr ""
|
|
5509
|
|
5510 #: src/protocols/irc/parse.c:131
|
|
5511 msgid ""
|
|
5512 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
|
|
5513 "opposed to a channel)."
|
|
5514 msgstr ""
|
|
5515
|
|
5516 #: src/protocols/irc/parse.c:132
|
|
5517 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
|
|
5518 msgstr ""
|
|
5519
|
|
5520 #: src/protocols/irc/parse.c:133
|
|
5521 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
|
|
5522 msgstr ""
|
|
5523
|
|
5524 #: src/protocols/irc/parse.c:134
|
|
5525 msgid ""
|
|
5526 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
|
|
5527 "channel operator to do this."
|
|
5528 msgstr ""
|
|
5529
|
|
5530 #: src/protocols/irc/parse.c:135
|
|
5531 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
|
|
5532 msgstr ""
|
|
5533
|
|
5534 #: src/protocols/irc/parse.c:136
|
|
5535 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
|
|
5536 msgstr ""
|
|
5537
|
|
5538 #: src/protocols/irc/parse.c:137
|
|
5539 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
|
|
5540 msgstr ""
|
|
5541
|
|
5542 #: src/protocols/irc/parse.c:138
|
|
5543 msgid ""
|
|
5544 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
|
|
5545 "must be a channel operator to do this."
|
|
5546 msgstr ""
|
|
5547
|
|
5548 #: src/protocols/irc/parse.c:139
|
|
5549 msgid ""
|
|
5550 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
|
|
5551 "use it."
|
|
5552 msgstr ""
|
|
5553
|
|
5554 #: src/protocols/irc/parse.c:140
|
|
5555 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
|
|
5556 msgstr ""
|
|
5557
|
|
5558 #: src/protocols/irc/parse.c:421
|
|
5559 #, c-format
|
|
5560 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
|
|
5561 msgstr ""
|
|
5562
|
|
5563 #: src/protocols/irc/parse.c:422
|
|
5564 msgid "PONG"
|
|
5565 msgstr ""
|
|
5566
|
|
5567 #: src/protocols/irc/parse.c:422
|
|
5568 msgid "CTCP PING reply"
|
|
5569 msgstr ""
|
|
5570
|
|
5571 #: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529
|
|
5572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:188
|
|
5573 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
|
|
5574 #: src/protocols/toc/toc.c:689
|
|
5575 msgid "Disconnected."
|
|
5576 msgstr ""
|
|
5577
|
|
5578 #: src/protocols/jabber/auth.c:52
|
|
5579 msgid ""
|
|
5580 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
|
|
5581 "account properties"
|
|
5582 msgstr ""
|
|
5583
|
|
5584 #: src/protocols/jabber/auth.c:54
|
|
5585 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
|
|
5586 msgstr ""
|
|
5587
|
|
5588 #: src/protocols/jabber/auth.c:115
|
|
5589 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
|
|
5590 msgstr ""
|
|
5591
|
|
5592 #: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165
|
|
5593 #: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243
|
|
5594 msgid "Plaintext Authentication"
|
|
5595 msgstr ""
|
|
5596
|
|
5597 #: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244
|
|
5598 msgid ""
|
|
5599 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
|
|
5600 "connection. Allow this and continue authentication?"
|
|
5601 msgstr ""
|
|
5602
|
|
5603 #: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252
|
|
5604 msgid "Server does not use any supported authentication method"
|
|
5605 msgstr ""
|
|
5606
|
|
5607 #: src/protocols/jabber/auth.c:390
|
|
5608 msgid "Invalid challenge from server"
|
|
5609 msgstr ""
|
|
5610
|
|
5611 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613
|
|
5612 #: src/protocols/silc/ops.c:804
|
|
5613 msgid "Full Name"
|
|
5614 msgstr ""
|
|
5615
|
|
5616 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626
|
|
5617 #: src/protocols/silc/ops.c:816
|
|
5618 msgid "Family Name"
|
|
5619 msgstr ""
|
|
5620
|
|
5621 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630
|
|
5622 msgid "Given Name"
|
|
5623 msgstr ""
|
|
5624
|
|
5625 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644
|
|
5626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317
|
|
5627 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
|
|
5628 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
|
|
5629 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
|
|
5630 msgid "Nickname"
|
|
5631 msgstr ""
|
|
5632
|
|
5633 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659
|
|
5634 msgid "URL"
|
|
5635 msgstr "URL"
|
|
5636
|
|
5637 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672
|
|
5638 msgid "Street Address"
|
|
5639 msgstr ""
|
|
5640
|
|
5641 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668
|
|
5642 msgid "Extended Address"
|
|
5643 msgstr ""
|
|
5644
|
|
5645 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676
|
|
5646 msgid "Locality"
|
|
5647 msgstr ""
|
|
5648
|
|
5649 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680
|
|
5650 msgid "Region"
|
|
5651 msgstr ""
|
|
5652
|
|
5653 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684
|
|
5654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:649
|
|
5655 msgid "Postal Code"
|
|
5656 msgstr ""
|
|
5657
|
|
5658 #. Country
|
|
5659 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689
|
|
5660 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
|
|
5661 msgid "Country"
|
|
5662 msgstr "Ölkə"
|
|
5663
|
|
5664 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700
|
|
5665 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707
|
|
5666 msgid "Telephone"
|
|
5667 msgstr "Telefon"
|
|
5668
|
|
5669 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718
|
|
5670 #: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656
|
|
5671 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
|
|
5672 msgid "Email"
|
|
5673 msgstr "Epoçt"
|
|
5674
|
|
5675 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741
|
|
5676 msgid "Organization Name"
|
|
5677 msgstr "Quruluş Adı"
|
|
5678
|
|
5679 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745
|
|
5680 msgid "Organization Unit"
|
|
5681 msgstr "Quruluş Bölməsi"
|
|
5682
|
|
5683 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751
|
|
5684 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
|
|
5685 msgid "Title"
|
|
5686 msgstr "Başlıq"
|
|
5687
|
|
5688 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754
|
|
5689 msgid "Role"
|
|
5690 msgstr "Rolu"
|
|
5691
|
|
5692 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647
|
|
5693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
|
|
5694 msgid "Birthday"
|
|
5695 msgstr "Ad Günü"
|
|
5696
|
|
5697 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
|
|
5698 msgid "Edit Jabber vCard"
|
|
5699 msgstr ""
|
|
5700
|
|
5701 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
|
|
5702 msgid ""
|
|
5703 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
|
|
5704 "comfortable."
|
|
5705 msgstr ""
|
|
5706
|
|
5707 #: src/protocols/jabber/buddy.c:556
|
|
5708 msgid "Jabber ID"
|
|
5709 msgstr "Jabber ID-si"
|
|
5710
|
|
5711 #: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573
|
|
5712 #: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971
|
|
5713 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
|
|
5714 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:730
|
|
5715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:738
|
|
5716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
|
|
5717 msgid "Status"
|
|
5718 msgstr "Vəziyyət"
|
|
5719
|
|
5720 #: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812
|
|
5721 msgid "Middle Name"
|
|
5722 msgstr "Orta Ad"
|
|
5723
|
|
5724 #: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634
|
|
5725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5244 src/protocols/oscar/oscar.c:5252
|
|
5726 #: src/protocols/silc/ops.c:848
|
|
5727 msgid "Address"
|
|
5728 msgstr "Ünvan"
|
|
5729
|
|
5730 #: src/protocols/jabber/buddy.c:664
|
|
5731 msgid "P.O. Box"
|
|
5732 msgstr "Poçt Qutusu"
|
|
5733
|
|
5734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770
|
|
5735 msgid "Photo"
|
|
5736 msgstr "Foto"
|
|
5737
|
|
5738 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770
|
|
5739 msgid "Logo"
|
|
5740 msgstr "Loqo"
|
|
5741
|
|
5742 #: src/protocols/jabber/buddy.c:786
|
|
5743 msgid "Jabber Profile"
|
|
5744 msgstr "Jabber Profili"
|
|
5745
|
|
5746 #: src/protocols/jabber/buddy.c:941
|
|
5747 msgid "Un-hide From"
|
|
5748 msgstr ""
|
|
5749
|
|
5750 #: src/protocols/jabber/buddy.c:944
|
|
5751 msgid "Temporarily Hide From"
|
|
5752 msgstr ""
|
|
5753
|
|
5754 #. && NOT ME
|
|
5755 #: src/protocols/jabber/buddy.c:951
|
|
5756 msgid "Cancel Presence Notification"
|
|
5757 msgstr ""
|
|
5758
|
|
5759 #: src/protocols/jabber/buddy.c:957
|
|
5760 msgid "(Re-)Request authorization"
|
|
5761 msgstr ""
|
|
5762
|
|
5763 #. if(NOT ME)
|
|
5764 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
|
|
5765 #. removed?
|
|
5766 #: src/protocols/jabber/buddy.c:965
|
|
5767 msgid "Unsubscribe"
|
|
5768 msgstr ""
|
|
5769
|
|
5770 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6509
|
|
5771 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
|
|
5772 msgid "_Room:"
|
|
5773 msgstr ""
|
|
5774
|
|
5775 #: src/protocols/jabber/chat.c:46
|
|
5776 msgid "_Server:"
|
|
5777 msgstr ""
|
|
5778
|
|
5779 #: src/protocols/jabber/chat.c:51
|
|
5780 msgid "_Handle:"
|
|
5781 msgstr ""
|
|
5782
|
|
5783 #: src/protocols/jabber/chat.c:212
|
|
5784 #, c-format
|
|
5785 msgid "%s is not a valid room name"
|
|
5786 msgstr ""
|
|
5787
|
|
5788 #: src/protocols/jabber/chat.c:213
|
|
5789 msgid "Invalid Room Name"
|
|
5790 msgstr ""
|
|
5791
|
|
5792 #: src/protocols/jabber/chat.c:218
|
|
5793 #, c-format
|
|
5794 msgid "%s is not a valid server name"
|
|
5795 msgstr ""
|
|
5796
|
|
5797 #: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220
|
|
5798 msgid "Invalid Server Name"
|
|
5799 msgstr ""
|
|
5800
|
|
5801 #: src/protocols/jabber/chat.c:224
|
|
5802 #, c-format
|
|
5803 msgid "%s is not a valid room handle"
|
|
5804 msgstr ""
|
|
5805
|
|
5806 #: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226
|
|
5807 msgid "Invalid Room Handle"
|
|
5808 msgstr ""
|
|
5809
|
|
5810 #: src/protocols/jabber/chat.c:379
|
|
5811 msgid "Configuration error"
|
|
5812 msgstr ""
|
|
5813
|
|
5814 #: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533
|
|
5815 msgid "Unable to configure"
|
|
5816 msgstr ""
|
|
5817
|
|
5818 #: src/protocols/jabber/chat.c:404
|
|
5819 msgid "Room Configuration Error"
|
|
5820 msgstr ""
|
|
5821
|
|
5822 #: src/protocols/jabber/chat.c:405
|
|
5823 msgid "This room is not capable of being configured"
|
|
5824 msgstr ""
|
|
5825
|
|
5826 #: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524
|
|
5827 msgid "Registration error"
|
|
5828 msgstr ""
|
|
5829
|
|
5830 #: src/protocols/jabber/chat.c:607
|
|
5831 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
|
|
5832 msgstr ""
|
|
5833
|
|
5834 #: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662
|
|
5835 msgid "Roomlist Error"
|
|
5836 msgstr ""
|
|
5837
|
|
5838 #: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663
|
|
5839 msgid "Error retreiving roomlist"
|
|
5840 msgstr ""
|
|
5841
|
|
5842 #: src/protocols/jabber/chat.c:711
|
|
5843 msgid "Invalid Server"
|
|
5844 msgstr ""
|
|
5845
|
|
5846 #: src/protocols/jabber/chat.c:749
|
|
5847 msgid "Enter a Conference Server"
|
|
5848 msgstr ""
|
|
5849
|
|
5850 #: src/protocols/jabber/chat.c:750
|
|
5851 msgid "Select a conference server to query"
|
|
5852 msgstr ""
|
|
5853
|
|
5854 #: src/protocols/jabber/chat.c:753
|
|
5855 msgid "Find Rooms"
|
|
5856 msgstr ""
|
|
5857
|
|
5858 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77
|
|
5859 msgid "Error initializing session"
|
|
5860 msgstr ""
|
|
5861
|
|
5862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248
|
|
5863 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
|
|
5864 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
|
|
5865 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
|
|
5866 msgid "Write error"
|
|
5867 msgstr ""
|
|
5868
|
|
5869 #: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271
|
|
5870 msgid "Read Error"
|
|
5871 msgstr ""
|
|
5872
|
|
5873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:331
|
|
5874 msgid "Connection Failed"
|
|
5875 msgstr ""
|
|
5876
|
|
5877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:334
|
|
5878 msgid "SSL Handshake Failed"
|
|
5879 msgstr ""
|
|
5880
|
|
5881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711
|
|
5882 msgid "Invalid Jabber ID"
|
|
5883 msgstr ""
|
|
5884
|
|
5885 #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741
|
|
5886 msgid "SSL support unavailable"
|
|
5887 msgstr ""
|
|
5888
|
|
5889 #: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751
|
|
5890 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
|
|
5891 msgid "Unable to create socket"
|
|
5892 msgstr ""
|
|
5893
|
|
5894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444
|
|
5895 #, c-format
|
|
5896 msgid "Registration of %s@%s successful"
|
|
5897 msgstr ""
|
|
5898
|
|
5899 #: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447
|
|
5900 msgid "Registration Successful"
|
|
5901 msgstr ""
|
|
5902
|
|
5903 #: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219
|
|
5904 msgid "Unknown Error"
|
|
5905 msgstr ""
|
|
5906
|
|
5907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456
|
|
5908 msgid "Registration Failed"
|
|
5909 msgstr ""
|
|
5910
|
|
5911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568
|
|
5912 msgid "Already Registered"
|
|
5913 msgstr ""
|
|
5914
|
|
5915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074
|
|
5916 msgid "Password"
|
|
5917 msgstr "Şifrə"
|
|
5918
|
|
5919 #: src/protocols/jabber/jabber.c:614
|
|
5920 msgid "E-Mail"
|
|
5921 msgstr ""
|
|
5922
|
|
5923 #. State
|
|
5924 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5246
|
|
5925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5254 src/protocols/trepia/trepia.c:336
|
|
5926 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
|
|
5927 msgid "State"
|
|
5928 msgstr ""
|
|
5929
|
|
5930 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853
|
|
5931 #: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513
|
|
5932 msgid "Phone"
|
|
5933 msgstr ""
|
|
5934
|
|
5935 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664
|
|
5936 msgid "Date"
|
|
5937 msgstr "Tarix"
|
|
5938
|
|
5939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:672
|
|
5940 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
|
|
5941 msgstr ""
|
|
5942
|
|
5943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676
|
|
5944 msgid "Register New Jabber Account"
|
|
5945 msgstr ""
|
|
5946
|
|
5947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:759
|
|
5948 msgid "Logged out"
|
|
5949 msgstr ""
|
|
5950
|
|
5951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802
|
|
5952 msgid "Initializing Stream"
|
|
5953 msgstr ""
|
|
5954
|
|
5955 #: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370
|
|
5956 msgid "Authenticating"
|
|
5957 msgstr ""
|
|
5958
|
|
5959 #: src/protocols/jabber/jabber.c:817
|
|
5960 msgid "Re-initializing Stream"
|
|
5961 msgstr ""
|
|
5962
|
|
5963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197
|
|
5964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271
|
|
5965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:6793
|
|
5966 msgid "Not Authorized"
|
|
5967 msgstr ""
|
|
5968
|
|
5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938
|
|
5970 msgid "Both"
|
|
5971 msgstr ""
|
|
5972
|
|
5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:940
|
|
5974 msgid "From (To pending)"
|
|
5975 msgstr ""
|
|
5976
|
|
5977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:942
|
|
5978 msgid "From"
|
|
5979 msgstr ""
|
|
5980
|
|
5981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:945
|
|
5982 msgid "To"
|
|
5983 msgstr ""
|
|
5984
|
|
5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:947
|
|
5986 msgid "None (To pending)"
|
|
5987 msgstr ""
|
|
5988
|
|
5989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951
|
|
5990 msgid "Subscription"
|
|
5991 msgstr ""
|
|
5992
|
|
5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984
|
|
5994 msgid "Error"
|
|
5995 msgstr "Xəta"
|
|
5996
|
|
5997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35
|
|
5998 #: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
|
|
5999 msgid "Chatty"
|
|
6000 msgstr ""
|
|
6001
|
|
6002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38
|
|
6003 #: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
|
|
6004 msgid "Extended Away"
|
|
6005 msgstr ""
|
|
6006
|
|
6007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41
|
|
6008 #: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
|
|
6009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5791
|
|
6010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6986
|
|
6011 msgid "Do Not Disturb"
|
|
6012 msgstr ""
|
|
6013
|
|
6014 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1017
|
|
6015 msgid "Password Changed"
|
|
6016 msgstr ""
|
|
6017
|
|
6018 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1018
|
|
6019 msgid "Your password has been changed."
|
|
6020 msgstr ""
|
|
6021
|
|
6022 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023
|
|
6023 msgid "Error changing password"
|
|
6024 msgstr ""
|
|
6025
|
|
6026 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1079
|
|
6027 msgid "Password (again)"
|
|
6028 msgstr ""
|
|
6029
|
|
6030 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
|
|
6031 msgid "Change Jabber Password"
|
|
6032 msgstr ""
|
|
6033
|
|
6034 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1085
|
|
6035 msgid "Please enter your new password"
|
|
6036 msgstr ""
|
|
6037
|
|
6038 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554
|
|
6039 msgid "Set User Info"
|
|
6040 msgstr ""
|
|
6041
|
|
6042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
|
|
6043 msgid "Bad Request"
|
|
6044 msgstr ""
|
|
6045
|
|
6046 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
|
|
6047 msgid "Conflict"
|
|
6048 msgstr ""
|
|
6049
|
|
6050 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
|
|
6051 msgid "Feature Not Implemented"
|
|
6052 msgstr ""
|
|
6053
|
|
6054 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
|
|
6055 msgid "Forbidden"
|
|
6056 msgstr ""
|
|
6057
|
|
6058 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
|
|
6059 msgid "Gone"
|
|
6060 msgstr ""
|
|
6061
|
|
6062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261
|
|
6063 msgid "Internal Server Error"
|
|
6064 msgstr ""
|
|
6065
|
|
6066 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
|
|
6067 msgid "Item Not Found"
|
|
6068 msgstr ""
|
|
6069
|
|
6070 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
|
|
6071 msgid "Malformed Jabber ID"
|
|
6072 msgstr ""
|
|
6073
|
|
6074 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
|
|
6075 msgid "Not Acceptable"
|
|
6076 msgstr ""
|
|
6077
|
|
6078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
|
|
6079 msgid "Not Allowed"
|
|
6080 msgstr ""
|
|
6081
|
|
6082 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
|
|
6083 msgid "Payment Required"
|
|
6084 msgstr ""
|
|
6085
|
|
6086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
|
|
6087 msgid "Recipient Unavailable"
|
|
6088 msgstr ""
|
|
6089
|
|
6090 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
|
|
6091 msgid "Registration Required"
|
|
6092 msgstr ""
|
|
6093
|
|
6094 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
|
|
6095 msgid "Remote Server Not Found"
|
|
6096 msgstr ""
|
|
6097
|
|
6098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
|
|
6099 msgid "Remote Server Timeout"
|
|
6100 msgstr ""
|
|
6101
|
|
6102 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
|
|
6103 msgid "Server Overloaded"
|
|
6104 msgstr ""
|
|
6105
|
|
6106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
|
|
6107 msgid "Service Unavailable"
|
|
6108 msgstr ""
|
|
6109
|
|
6110 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
|
|
6111 msgid "Subscription Required"
|
|
6112 msgstr ""
|
|
6113
|
|
6114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
|
|
6115 msgid "Unexpected Request"
|
|
6116 msgstr ""
|
|
6117
|
|
6118 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
|
|
6119 msgid "Authorization Aborted"
|
|
6120 msgstr ""
|
|
6121
|
|
6122 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
|
|
6123 msgid "Incorrect encoding in authorization"
|
|
6124 msgstr ""
|
|
6125
|
|
6126 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
|
|
6127 msgid "Invalid authzid"
|
|
6128 msgstr ""
|
|
6129
|
|
6130 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
|
|
6131 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
|
|
6132 msgstr ""
|
|
6133
|
|
6134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
|
|
6135 msgid "Authorization mechanism too weak"
|
|
6136 msgstr ""
|
|
6137
|
|
6138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
|
|
6139 msgid "Temporary Authentication Failure"
|
|
6140 msgstr ""
|
|
6141
|
|
6142 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
|
|
6143 msgid "Authentication Failure"
|
|
6144 msgstr ""
|
|
6145
|
|
6146 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
|
|
6147 msgid "Bad Format"
|
|
6148 msgstr ""
|
|
6149
|
|
6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
|
|
6151 msgid "Bad Namespace Prefix"
|
|
6152 msgstr ""
|
|
6153
|
|
6154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
|
|
6155 msgid "Resource Conflict"
|
|
6156 msgstr ""
|
|
6157
|
|
6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519
|
|
6159 msgid "Connection Timeout"
|
|
6160 msgstr ""
|
|
6161
|
|
6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
|
|
6163 msgid "Host Gone"
|
|
6164 msgstr ""
|
|
6165
|
|
6166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
|
|
6167 msgid "Host Unknown"
|
|
6168 msgstr ""
|
|
6169
|
|
6170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
|
|
6171 msgid "Improper Addressing"
|
|
6172 msgstr ""
|
|
6173
|
|
6174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
|
|
6175 msgid "Invalid ID"
|
|
6176 msgstr ""
|
|
6177
|
|
6178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
|
|
6179 msgid "Invalid Namespace"
|
|
6180 msgstr ""
|
|
6181
|
|
6182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
|
|
6183 msgid "Invalid XML"
|
|
6184 msgstr ""
|
|
6185
|
|
6186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
|
|
6187 msgid "Non-matching Hosts"
|
|
6188 msgstr ""
|
|
6189
|
|
6190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
|
|
6191 msgid "Policy Violation"
|
|
6192 msgstr ""
|
|
6193
|
|
6194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
|
|
6195 msgid "Remote Connection Failed"
|
|
6196 msgstr ""
|
|
6197
|
|
6198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
|
|
6199 msgid "Resource Constraint"
|
|
6200 msgstr ""
|
|
6201
|
|
6202 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
|
|
6203 msgid "Restricted XML"
|
|
6204 msgstr ""
|
|
6205
|
|
6206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
|
|
6207 msgid "See Other Host"
|
|
6208 msgstr ""
|
|
6209
|
|
6210 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
|
|
6211 msgid "System Shutdown"
|
|
6212 msgstr ""
|
|
6213
|
|
6214 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
|
|
6215 msgid "Undefined Condition"
|
|
6216 msgstr ""
|
|
6217
|
|
6218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
|
|
6219 msgid "Unsupported Encoding"
|
|
6220 msgstr ""
|
|
6221
|
|
6222 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
|
|
6223 msgid "Unsupported Stanza Type"
|
|
6224 msgstr ""
|
|
6225
|
|
6226 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
|
|
6227 msgid "Unsupported Version"
|
|
6228 msgstr ""
|
|
6229
|
|
6230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
|
|
6231 msgid "XML Not Well Formed"
|
|
6232 msgstr ""
|
|
6233
|
|
6234 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
|
|
6235 msgid "Stream Error"
|
|
6236 msgstr ""
|
|
6237
|
|
6238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1362
|
|
6239 #, c-format
|
|
6240 msgid "Unable to ban user %s"
|
|
6241 msgstr ""
|
|
6242
|
|
6243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1414
|
|
6244 #, c-format
|
|
6245 msgid "Unable to kick user %s"
|
|
6246 msgstr ""
|
|
6247
|
|
6248 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1440
|
|
6249 msgid "config: Configure a chat room."
|
|
6250 msgstr ""
|
|
6251
|
|
6252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
|
|
6253 msgid "configure: Configure a chat room."
|
|
6254 msgstr ""
|
|
6255
|
|
6256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1453
|
|
6257 msgid "part [room]: Leave the room."
|
|
6258 msgstr ""
|
|
6259
|
|
6260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1458
|
|
6261 msgid "register: Register with a chat room."
|
|
6262 msgstr ""
|
|
6263
|
|
6264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
|
|
6265 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
|
|
6266 msgstr ""
|
|
6267
|
|
6268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
|
|
6269 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
|
|
6270 msgstr ""
|
|
6271
|
|
6272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1476
|
|
6273 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
|
|
6274 msgstr ""
|
|
6275
|
|
6276 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1482
|
|
6277 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
|
|
6278 msgstr ""
|
|
6279
|
|
6280 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1488
|
|
6281 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
|
|
6282 msgstr ""
|
|
6283
|
|
6284 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
|
|
6285 msgid ""
|
|
6286 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
|
|
6287 msgstr ""
|
|
6288
|
|
6289 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1508
|
|
6290 msgid "Hide Operating System"
|
|
6291 msgstr ""
|
|
6292
|
|
6293 #. *< type
|
|
6294 #. *< ui_requirement
|
|
6295 #. *< flags
|
|
6296 #. *< dependencies
|
|
6297 #. *< priority
|
|
6298 #. *< id
|
|
6299 #. *< name
|
|
6300 #. *< version
|
|
6301 #. * summary
|
|
6302 #. * description
|
|
6303 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
|
|
6304 msgid "Jabber Protocol Plugin"
|
|
6305 msgstr ""
|
|
6306
|
|
6307 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1620
|
|
6308 msgid "Resource"
|
|
6309 msgstr "Mənbə"
|
|
6310
|
|
6311 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
|
|
6312 msgid "Use TLS if available"
|
|
6313 msgstr ""
|
|
6314
|
|
6315 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1628
|
|
6316 msgid "Force old SSL"
|
|
6317 msgstr ""
|
|
6318
|
|
6319 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1633
|
|
6320 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
|
|
6321 msgstr ""
|
|
6322
|
|
6323 #. Account options
|
|
6324 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592
|
|
6325 msgid "Connect server"
|
|
6326 msgstr ""
|
|
6327
|
|
6328 #: src/protocols/jabber/message.c:111
|
|
6329 #, c-format
|
|
6330 msgid "Message from %s"
|
|
6331 msgstr ""
|
|
6332
|
|
6333 #: src/protocols/jabber/message.c:175
|
|
6334 #, c-format
|
|
6335 msgid "%s has set the topic to: %s"
|
|
6336 msgstr ""
|
|
6337
|
|
6338 #: src/protocols/jabber/message.c:177
|
|
6339 #, c-format
|
|
6340 msgid "The topic is: %s"
|
|
6341 msgstr ""
|
|
6342
|
|
6343 #: src/protocols/jabber/message.c:230
|
|
6344 #, c-format
|
|
6345 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
|
|
6346 msgstr ""
|
|
6347
|
|
6348 #: src/protocols/jabber/message.c:233
|
|
6349 msgid "Jabber Message Error"
|
|
6350 msgstr ""
|
|
6351
|
|
6352 #: src/protocols/jabber/message.c:297
|
|
6353 #, c-format
|
|
6354 msgid " (Code %s)"
|
|
6355 msgstr ""
|
|
6356
|
|
6357 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
|
|
6358 msgid "XML Parse error"
|
|
6359 msgstr ""
|
|
6360
|
|
6361 #: src/protocols/jabber/presence.c:290
|
|
6362 msgid "Unknown Error in presence"
|
|
6363 msgstr ""
|
|
6364
|
|
6365 #: src/protocols/jabber/presence.c:293
|
|
6366 #, c-format
|
|
6367 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
|
|
6368 msgstr ""
|
|
6369
|
|
6370 #: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349
|
|
6371 msgid "Create New Room"
|
|
6372 msgstr ""
|
|
6373
|
|
6374 #: src/protocols/jabber/presence.c:350
|
|
6375 msgid ""
|
|
6376 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
|
|
6377 "default settings?"
|
|
6378 msgstr ""
|
|
6379
|
|
6380 #: src/protocols/jabber/presence.c:352
|
|
6381 msgid "Configure Room"
|
|
6382 msgstr ""
|
|
6383
|
|
6384 #: src/protocols/jabber/presence.c:354
|
|
6385 msgid "Accept Defaults"
|
|
6386 msgstr ""
|
|
6387
|
|
6388 #: src/protocols/jabber/presence.c:384
|
|
6389 #, c-format
|
|
6390 msgid "Error in chat %s"
|
|
6391 msgstr ""
|
|
6392
|
|
6393 #: src/protocols/jabber/presence.c:387
|
|
6394 #, c-format
|
|
6395 msgid "Error joining chat %s"
|
|
6396 msgstr ""
|
|
6397
|
|
6398 #: src/protocols/jabber/si.c:594
|
|
6399 #, c-format
|
|
6400 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
|
|
6401 msgstr ""
|
|
6402
|
|
6403 #: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596
|
|
6404 msgid "File Send Failed"
|
|
6405 msgstr ""
|
|
6406
|
|
6407 #: src/protocols/msn/dialog.c:91
|
|
6408 #, c-format
|
|
6409 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
|
|
6410 msgstr ""
|
|
6411
|
|
6412 #: src/protocols/msn/dialog.c:97
|
|
6413 #, c-format
|
|
6414 msgid ""
|
|
6415 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
|
|
6416 "Do you want this buddy to be added?"
|
|
6417 msgstr ""
|
|
6418
|
|
6419 #: src/protocols/msn/dialog.c:105
|
|
6420 #, c-format
|
|
6421 msgid ""
|
|
6422 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
|
|
6423 "to be added?"
|
|
6424 msgstr ""
|
|
6425
|
|
6426 #: src/protocols/msn/error.c:35
|
|
6427 msgid "Unable to parse message"
|
|
6428 msgstr ""
|
|
6429
|
|
6430 #: src/protocols/msn/error.c:38
|
|
6431 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
|
|
6432 msgstr ""
|
|
6433
|
|
6434 #: src/protocols/msn/error.c:42
|
|
6435 msgid "Invalid email address"
|
|
6436 msgstr ""
|
|
6437
|
|
6438 #: src/protocols/msn/error.c:45
|
|
6439 msgid "User does not exist"
|
|
6440 msgstr ""
|
|
6441
|
|
6442 #: src/protocols/msn/error.c:49
|
|
6443 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
|
|
6444 msgstr ""
|
|
6445
|
|
6446 #: src/protocols/msn/error.c:52
|
|
6447 msgid "Already Logged In"
|
|
6448 msgstr ""
|
|
6449
|
|
6450 #: src/protocols/msn/error.c:55
|
|
6451 msgid "Invalid Username"
|
|
6452 msgstr ""
|
|
6453
|
|
6454 #: src/protocols/msn/error.c:58
|
|
6455 msgid "Invalid Friendly Name"
|
|
6456 msgstr ""
|
|
6457
|
|
6458 #: src/protocols/msn/error.c:61
|
|
6459 msgid "List Full"
|
|
6460 msgstr ""
|
|
6461
|
|
6462 #: src/protocols/msn/error.c:64
|
|
6463 msgid "Already there"
|
|
6464 msgstr ""
|
|
6465
|
|
6466 #: src/protocols/msn/error.c:67
|
|
6467 msgid "Not on list"
|
|
6468 msgstr ""
|
|
6469
|
|
6470 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
|
|
6471 msgid "User is offline"
|
|
6472 msgstr ""
|
|
6473
|
|
6474 #: src/protocols/msn/error.c:73
|
|
6475 msgid "Already in the mode"
|
|
6476 msgstr ""
|
|
6477
|
|
6478 #: src/protocols/msn/error.c:76
|
|
6479 msgid "Already in opposite list"
|
|
6480 msgstr ""
|
|
6481
|
|
6482 #: src/protocols/msn/error.c:79
|
|
6483 msgid "Too many groups"
|
|
6484 msgstr ""
|
|
6485
|
|
6486 #: src/protocols/msn/error.c:82
|
|
6487 msgid "Invalid group"
|
|
6488 msgstr ""
|
|
6489
|
|
6490 #: src/protocols/msn/error.c:85
|
|
6491 msgid "User not in group"
|
|
6492 msgstr ""
|
|
6493
|
|
6494 #: src/protocols/msn/error.c:88
|
|
6495 msgid "Group name too long"
|
|
6496 msgstr ""
|
|
6497
|
|
6498 #: src/protocols/msn/error.c:91
|
|
6499 msgid "Cannot remove group zero"
|
|
6500 msgstr ""
|
|
6501
|
|
6502 #: src/protocols/msn/error.c:95
|
|
6503 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
|
|
6504 msgstr ""
|
|
6505
|
|
6506 #: src/protocols/msn/error.c:99
|
|
6507 msgid "Switchboard failed"
|
|
6508 msgstr ""
|
|
6509
|
|
6510 #: src/protocols/msn/error.c:102
|
|
6511 msgid "Notify Transfer failed"
|
|
6512 msgstr ""
|
|
6513
|
|
6514 #: src/protocols/msn/error.c:106
|
|
6515 msgid "Required fields missing"
|
|
6516 msgstr ""
|
|
6517
|
|
6518 #: src/protocols/msn/error.c:109
|
|
6519 msgid "Too many hits to a FND"
|
|
6520 msgstr ""
|
|
6521
|
|
6522 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:192
|
|
6523 msgid "Not logged in"
|
|
6524 msgstr ""
|
|
6525
|
|
6526 #: src/protocols/msn/error.c:116
|
|
6527 msgid "Service Temporarily Unavailable"
|
|
6528 msgstr ""
|
|
6529
|
|
6530 #: src/protocols/msn/error.c:119
|
|
6531 msgid "Database server error"
|
|
6532 msgstr ""
|
|
6533
|
|
6534 #: src/protocols/msn/error.c:122
|
|
6535 msgid "Command disabled"
|
|
6536 msgstr ""
|
|
6537
|
|
6538 #: src/protocols/msn/error.c:125
|
|
6539 msgid "File operation error"
|
|
6540 msgstr ""
|
|
6541
|
|
6542 #: src/protocols/msn/error.c:128
|
|
6543 msgid "Memory allocation error"
|
|
6544 msgstr ""
|
|
6545
|
|
6546 #: src/protocols/msn/error.c:131
|
|
6547 msgid "Wrong CHL value sent to server"
|
|
6548 msgstr ""
|
|
6549
|
|
6550 #: src/protocols/msn/error.c:135
|
|
6551 msgid "Server busy"
|
|
6552 msgstr ""
|
|
6553
|
|
6554 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
|
|
6555 #: src/protocols/msn/error.c:206
|
|
6556 msgid "Server unavailable"
|
|
6557 msgstr ""
|
|
6558
|
|
6559 #: src/protocols/msn/error.c:141
|
|
6560 msgid "Peer Notification server down"
|
|
6561 msgstr ""
|
|
6562
|
|
6563 #: src/protocols/msn/error.c:144
|
|
6564 msgid "Database connect error"
|
|
6565 msgstr ""
|
|
6566
|
|
6567 #: src/protocols/msn/error.c:148
|
|
6568 msgid "Server is going down (abandon ship)"
|
|
6569 msgstr ""
|
|
6570
|
|
6571 #: src/protocols/msn/error.c:155
|
|
6572 msgid "Error creating connection"
|
|
6573 msgstr ""
|
|
6574
|
|
6575 #: src/protocols/msn/error.c:159
|
|
6576 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
|
|
6577 msgstr ""
|
|
6578
|
|
6579 #: src/protocols/msn/error.c:162
|
|
6580 msgid "Unable to write"
|
|
6581 msgstr ""
|
|
6582
|
|
6583 #: src/protocols/msn/error.c:165
|
|
6584 msgid "Session overload"
|
|
6585 msgstr ""
|
|
6586
|
|
6587 #: src/protocols/msn/error.c:168
|
|
6588 msgid "User is too active"
|
|
6589 msgstr ""
|
|
6590
|
|
6591 #: src/protocols/msn/error.c:171
|
|
6592 msgid "Too many sessions"
|
|
6593 msgstr ""
|
|
6594
|
|
6595 #: src/protocols/msn/error.c:174
|
|
6596 msgid "Passport not verified"
|
|
6597 msgstr ""
|
|
6598
|
|
6599 #: src/protocols/msn/error.c:177
|
|
6600 msgid "Bad friend file"
|
|
6601 msgstr ""
|
|
6602
|
|
6603 #: src/protocols/msn/error.c:180
|
|
6604 msgid "Not expected"
|
|
6605 msgstr ""
|
|
6606
|
|
6607 #: src/protocols/msn/error.c:185
|
|
6608 msgid "Friendly name changes too rapidly"
|
|
6609 msgstr ""
|
|
6610
|
|
6611 #: src/protocols/msn/error.c:194
|
|
6612 msgid "Server too busy"
|
|
6613 msgstr ""
|
|
6614
|
|
6615 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2272
|
|
6616 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
|
|
6617 msgid "Authentication failed"
|
|
6618 msgstr ""
|
|
6619
|
|
6620 #: src/protocols/msn/error.c:201
|
|
6621 msgid "Not allowed when offline"
|
|
6622 msgstr ""
|
|
6623
|
|
6624 #: src/protocols/msn/error.c:209
|
|
6625 msgid "Not accepting new users"
|
|
6626 msgstr "Yeni istifadəçilər qəbul edilmir"
|
|
6627
|
|
6628 #: src/protocols/msn/error.c:213
|
|
6629 msgid "Kids Passport without parental consent"
|
|
6630 msgstr ""
|
|
6631
|
|
6632 #: src/protocols/msn/error.c:217
|
|
6633 msgid "Passport account not yet verified"
|
|
6634 msgstr ""
|
|
6635
|
|
6636 #: src/protocols/msn/error.c:220
|
|
6637 msgid "Bad ticket"
|
|
6638 msgstr ""
|
|
6639
|
|
6640 #: src/protocols/msn/error.c:224
|
|
6641 #, c-format
|
|
6642 msgid "Unknown Error Code %d"
|
|
6643 msgstr ""
|
|
6644
|
|
6645 #: src/protocols/msn/error.c:236
|
|
6646 #, c-format
|
|
6647 msgid "MSN Error: %s\n"
|
|
6648 msgstr ""
|
|
6649
|
|
6650 #: src/protocols/msn/msn.c:114
|
|
6651 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
|
|
6652 msgstr ""
|
|
6653
|
|
6654 #: src/protocols/msn/msn.c:222
|
|
6655 msgid "Set your friendly name."
|
|
6656 msgstr ""
|
|
6657
|
|
6658 #: src/protocols/msn/msn.c:223
|
|
6659 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
|
|
6660 msgstr ""
|
|
6661
|
|
6662 #: src/protocols/msn/msn.c:239
|
|
6663 msgid "Set your home phone number."
|
|
6664 msgstr ""
|
|
6665
|
|
6666 #: src/protocols/msn/msn.c:254
|
|
6667 msgid "Set your work phone number."
|
|
6668 msgstr ""
|
|
6669
|
|
6670 #: src/protocols/msn/msn.c:269
|
|
6671 msgid "Set your mobile phone number."
|
|
6672 msgstr ""
|
|
6673
|
|
6674 #: src/protocols/msn/msn.c:282
|
|
6675 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
|
|
6676 msgstr ""
|
|
6677
|
|
6678 #: src/protocols/msn/msn.c:283
|
|
6679 msgid ""
|
|
6680 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
|
|
6681 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
|
|
6682 msgstr ""
|
|
6683
|
|
6684 #: src/protocols/msn/msn.c:287
|
|
6685 msgid "Allow"
|
|
6686 msgstr ""
|
|
6687
|
|
6688 #: src/protocols/msn/msn.c:288
|
|
6689 msgid "Disallow"
|
|
6690 msgstr ""
|
|
6691
|
|
6692 #: src/protocols/msn/msn.c:311
|
|
6693 msgid "Send a mobile message."
|
|
6694 msgstr ""
|
|
6695
|
|
6696 #: src/protocols/msn/msn.c:313
|
|
6697 msgid "Page"
|
|
6698 msgstr "Səhifə"
|
|
6699
|
|
6700 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
|
|
6701 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
|
|
6702 #, c-format
|
|
6703 msgid ""
|
|
6704 "\n"
|
|
6705 "<b>%s:</b> %s"
|
|
6706 msgstr ""
|
|
6707 "\n"
|
|
6708 "<b>%s:</b> %s"
|
|
6709
|
|
6710 #: src/protocols/msn/msn.c:497
|
|
6711 msgid "Has you"
|
|
6712 msgstr ""
|
|
6713
|
|
6714 #: src/protocols/msn/msn.c:500
|
|
6715 #, fuzzy
|
|
6716 msgid "Blocked"
|
|
6717 msgstr "İstifadəçini Blokla"
|
|
6718
|
|
6719 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801
|
|
6720 #: src/protocols/msn/state.c:34
|
|
6721 msgid "Away From Computer"
|
|
6722 msgstr ""
|
|
6723
|
|
6724 #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803
|
|
6725 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
|
|
6726 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
|
|
6727 msgid "Be Right Back"
|
|
6728 msgstr ""
|
|
6729
|
|
6730 #: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805
|
|
6731 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
|
|
6732 #: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
|
|
6733 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
|
|
6734 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
|
|
6735 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
|
|
6736 msgid "Busy"
|
|
6737 msgstr ""
|
|
6738
|
|
6739 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807
|
|
6740 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
|
|
6741 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
|
|
6742 msgid "On The Phone"
|
|
6743 msgstr ""
|
|
6744
|
|
6745 #: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809
|
|
6746 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691
|
|
6747 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
|
|
6748 msgid "Out To Lunch"
|
|
6749 msgstr ""
|
|
6750
|
|
6751 #: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811
|
|
6752 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
|
|
6753 msgid "Hidden"
|
|
6754 msgstr ""
|
|
6755
|
|
6756 #: src/protocols/msn/msn.c:530
|
|
6757 msgid "Set Friendly Name"
|
|
6758 msgstr ""
|
|
6759
|
|
6760 #: src/protocols/msn/msn.c:535
|
|
6761 msgid "Set Home Phone Number"
|
|
6762 msgstr ""
|
|
6763
|
|
6764 #: src/protocols/msn/msn.c:539
|
|
6765 msgid "Set Work Phone Number"
|
|
6766 msgstr ""
|
|
6767
|
|
6768 #: src/protocols/msn/msn.c:543
|
|
6769 msgid "Set Mobile Phone Number"
|
|
6770 msgstr ""
|
|
6771
|
|
6772 #: src/protocols/msn/msn.c:549
|
|
6773 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
|
|
6774 msgstr ""
|
|
6775
|
|
6776 #: src/protocols/msn/msn.c:554
|
|
6777 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
|
|
6778 msgstr ""
|
|
6779
|
|
6780 #: src/protocols/msn/msn.c:577
|
|
6781 msgid "Send to Mobile"
|
|
6782 msgstr ""
|
|
6783
|
|
6784 #: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369
|
|
6785 msgid "Initiate _Chat"
|
|
6786 msgstr ""
|
|
6787
|
|
6788 #: src/protocols/msn/msn.c:623
|
|
6789 msgid ""
|
|
6790 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
|
|
6791 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
|
|
6792 msgstr ""
|
|
6793
|
|
6794 #: src/protocols/msn/msn.c:651
|
|
6795 #, fuzzy
|
|
6796 msgid "Failed to connect to server."
|
|
6797 msgstr "Transfer üçün bağlana bilmədi."
|
|
6798
|
|
6799 #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
|
|
6800 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
|
|
6801 #, c-format
|
|
6802 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
|
|
6803 msgstr ""
|
|
6804
|
|
6805 #. put a link to the actual profile URL
|
|
6806 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675
|
|
6807 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796
|
|
6808 #, c-format
|
|
6809 msgid "<b>%s:</b> "
|
|
6810 msgstr ""
|
|
6811
|
|
6812 #: src/protocols/msn/msn.c:1405
|
|
6813 #, fuzzy
|
|
6814 msgid "MSN Profile"
|
|
6815 msgstr "Profili Seç"
|
|
6816
|
|
6817 #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662
|
|
6818 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
|
|
6819 msgid "Error retrieving profile"
|
|
6820 msgstr ""
|
|
6821
|
|
6822 #. Age
|
|
6823 #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5231
|
|
6824 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
|
|
6825 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
|
|
6826 msgid "Age"
|
|
6827 msgstr ""
|
|
6828
|
|
6829 #. Gender
|
|
6830 #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5217
|
|
6831 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
|
|
6832 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
|
|
6833 msgid "Gender"
|
|
6834 msgstr ""
|
|
6835
|
|
6836 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
|
|
6837 msgid "Marital Status"
|
|
6838 msgstr ""
|
|
6839
|
|
6840 #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445
|
|
6841 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
|
|
6842 msgid "Location"
|
|
6843 msgstr "Mövqe"
|
|
6844
|
|
6845 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
|
|
6846 msgid "Occupation"
|
|
6847 msgstr ""
|
|
6848
|
|
6849 #: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535
|
|
6850 #: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550
|
|
6851 #: src/protocols/msn/msn.c:1557
|
|
6852 msgid "A Little About Me"
|
|
6853 msgstr ""
|
|
6854
|
|
6855 #: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572
|
|
6856 #: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586
|
|
6857 msgid "Favorite Things"
|
|
6858 msgstr ""
|
|
6859
|
|
6860 #: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601
|
|
6861 #: src/protocols/msn/msn.c:1608
|
|
6862 msgid "Hobbies and Interests"
|
|
6863 msgstr ""
|
|
6864
|
|
6865 #: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623
|
|
6866 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
|
|
6867 msgid "Favorite Quote"
|
|
6868 msgstr ""
|
|
6869
|
|
6870 #: src/protocols/msn/msn.c:1631
|
|
6871 msgid "Last Updated"
|
|
6872 msgstr ""
|
|
6873
|
|
6874 #. Homepage
|
|
6875 #: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844
|
|
6876 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
|
|
6877 msgid "Homepage"
|
|
6878 msgstr ""
|
|
6879
|
|
6880 #: src/protocols/msn/msn.c:1664
|
|
6881 msgid "The user has not created a public profile."
|
|
6882 msgstr ""
|
|
6883
|
|
6884 #: src/protocols/msn/msn.c:1665
|
|
6885 msgid ""
|
|
6886 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
|
|
6887 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
|
|
6888 "public profile."
|
|
6889 msgstr ""
|
|
6890
|
|
6891 #: src/protocols/msn/msn.c:1669
|
|
6892 msgid ""
|
|
6893 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
|
|
6894 "likely does not exist."
|
|
6895 msgstr ""
|
|
6896
|
|
6897 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
|
|
6898 msgid "Profile URL"
|
|
6899 msgstr ""
|
|
6900
|
|
6901 #: src/protocols/msn/msn.c:1816
|
|
6902 msgid "Display conversation closed notices"
|
|
6903 msgstr ""
|
|
6904
|
|
6905 #: src/protocols/msn/msn.c:1821
|
|
6906 msgid "Display timeout notices"
|
|
6907 msgstr ""
|
|
6908
|
|
6909 #. *< type
|
|
6910 #. *< ui_requirement
|
|
6911 #. *< flags
|
|
6912 #. *< dependencies
|
|
6913 #. *< priority
|
|
6914 #. *< id
|
|
6915 #. *< name
|
|
6916 #. *< version
|
|
6917 #. * summary
|
|
6918 #. * description
|
|
6919 #: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910
|
|
6920 msgid "MSN Protocol Plugin"
|
|
6921 msgstr ""
|
|
6922
|
|
6923 #: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
|
|
6924 msgid "Login server"
|
|
6925 msgstr ""
|
|
6926
|
|
6927 #: src/protocols/msn/msn.c:1938
|
|
6928 msgid "Use HTTP Method"
|
|
6929 msgstr ""
|
|
6930
|
|
6931 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
|
|
6932 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
|
|
6933 msgid "Unable to connect"
|
|
6934 msgstr "Bağlanıla bilmədi"
|
|
6935
|
|
6936 #: src/protocols/msn/notification.c:178
|
|
6937 #, c-format
|
|
6938 msgid "%s is not a valid group."
|
|
6939 msgstr ""
|
|
6940
|
|
6941 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523
|
|
6942 #: src/protocols/msn/session.c:349
|
|
6943 #, fuzzy
|
|
6944 msgid "Unknown error."
|
|
6945 msgstr "Naməlum xəta"
|
|
6946
|
|
6947 #: src/protocols/msn/notification.c:187
|
|
6948 #, fuzzy, c-format
|
|
6949 msgid "%s on %s (%s)"
|
|
6950 msgstr "%s sizə %s yollamaq istəyir (%s)"
|
|
6951
|
|
6952 #: src/protocols/msn/notification.c:493
|
|
6953 #, c-format
|
|
6954 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
|
|
6955 msgstr ""
|
|
6956
|
|
6957 #: src/protocols/msn/notification.c:497
|
|
6958 #, c-format
|
|
6959 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
|
|
6960 msgstr ""
|
|
6961
|
|
6962 #: src/protocols/msn/notification.c:501
|
|
6963 #, c-format
|
|
6964 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
|
|
6965 msgstr ""
|
|
6966
|
|
6967 #: src/protocols/msn/notification.c:509
|
|
6968 #, c-format
|
|
6969 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
|
|
6970 msgstr ""
|
|
6971
|
|
6972 #: src/protocols/msn/notification.c:518
|
|
6973 #, c-format
|
|
6974 msgid "%s is not a valid passport account."
|
|
6975 msgstr ""
|
|
6976
|
|
6977 #: src/protocols/msn/notification.c:805
|
|
6978 #, fuzzy
|
|
6979 msgid "Unable to rename group"
|
|
6980 msgstr "Oxuna bilmədi"
|
|
6981
|
|
6982 #: src/protocols/msn/notification.c:860
|
|
6983 #, fuzzy
|
|
6984 msgid "Unable to delete group"
|
|
6985 msgstr "Otaq siyahısı alına bilmədi."
|
|
6986
|
|
6987 #: src/protocols/msn/notification.c:1287
|
|
6988 #, c-format
|
|
6989 msgid ""
|
|
6990 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
|
|
6991 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
|
|
6992 "in progress.\n"
|
|
6993 "\n"
|
|
6994 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
|
|
6995 "sign in."
|
|
6996 msgid_plural ""
|
|
6997 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
|
|
6998 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
|
|
6999 "in progress.\n"
|
|
7000 "\n"
|
|
7001 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
|
|
7002 "sign in."
|
|
7003 msgstr[0] ""
|
|
7004 msgstr[1] ""
|
|
7005
|
|
7006 #: src/protocols/msn/servconn.c:129
|
|
7007 msgid "Writing error"
|
|
7008 msgstr ""
|
|
7009
|
|
7010 #: src/protocols/msn/servconn.c:131
|
|
7011 #, fuzzy
|
|
7012 msgid "Reading error"
|
|
7013 msgstr "Oxuma xətası"
|
|
7014
|
|
7015 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
|
|
7016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4209
|
|
7017 msgid "Unknown error"
|
|
7018 msgstr "Naməlum xəta"
|
|
7019
|
|
7020 #: src/protocols/msn/servconn.c:136
|
|
7021 #, c-format
|
|
7022 msgid ""
|
|
7023 "Connection error from %s server (%s):\n"
|
|
7024 "%s"
|
|
7025 msgstr ""
|
|
7026
|
|
7027 #: src/protocols/msn/session.c:319
|
|
7028 msgid "Our protocol is not supported by the server."
|
|
7029 msgstr ""
|
|
7030
|
|
7031 #: src/protocols/msn/session.c:323
|
|
7032 #, fuzzy
|
|
7033 msgid "Error parsing HTTP."
|
|
7034 msgstr "MOTD göstərilə bilmir"
|
|
7035
|
|
7036 #: src/protocols/msn/session.c:327
|
|
7037 msgid "You have signed on from another location."
|
|
7038 msgstr ""
|
|
7039
|
|
7040 #: src/protocols/msn/session.c:330
|
|
7041 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
|
|
7042 msgstr ""
|
|
7043
|
|
7044 #: src/protocols/msn/session.c:335
|
|
7045 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
|
|
7046 msgstr ""
|
|
7047
|
|
7048 #: src/protocols/msn/session.c:339
|
|
7049 #, fuzzy, c-format
|
|
7050 msgid "Unable to authenticate: %s"
|
|
7051 msgstr "Bağlanıla bilmədi"
|
|
7052
|
|
7053 #: src/protocols/msn/session.c:344
|
|
7054 msgid ""
|
|
7055 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
|
|
7056 msgstr ""
|
|
7057
|
|
7058 #: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367
|
|
7059 msgid "Handshaking"
|
|
7060 msgstr ""
|
|
7061
|
|
7062 #: src/protocols/msn/session.c:366
|
|
7063 #, fuzzy
|
|
7064 msgid "Transferring"
|
|
7065 msgstr "Fayl Transferləri"
|
|
7066
|
|
7067 #: src/protocols/msn/session.c:368
|
|
7068 #, fuzzy
|
|
7069 msgid "Starting authentication"
|
|
7070 msgstr "Yahoo! Təsstiqlənməsi Bacarılmadı"
|
|
7071
|
|
7072 #: src/protocols/msn/session.c:369
|
|
7073 msgid "Getting cookie"
|
|
7074 msgstr ""
|
|
7075
|
|
7076 #: src/protocols/msn/session.c:371
|
|
7077 #, fuzzy
|
|
7078 msgid "Sending cookie"
|
|
7079 msgstr "Faylı Göndər"
|
|
7080
|
|
7081 #: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636
|
|
7082 msgid "Retrieving buddy list"
|
|
7083 msgstr ""
|
|
7084
|
|
7085 #: src/protocols/msn/switchboard.c:401
|
|
7086 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
|
|
7087 msgstr ""
|
|
7088
|
|
7089 #: src/protocols/msn/switchboard.c:409
|
|
7090 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
|
|
7091 msgstr ""
|
|
7092
|
|
7093 #: src/protocols/msn/switchboard.c:413
|
|
7094 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
|
|
7095 msgstr ""
|
|
7096
|
|
7097 #: src/protocols/msn/switchboard.c:417
|
|
7098 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
|
|
7099 msgstr ""
|
|
7100
|
|
7101 #: src/protocols/msn/switchboard.c:421
|
|
7102 msgid ""
|
|
7103 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
|
|
7104 msgstr ""
|
|
7105
|
|
7106 #: src/protocols/msn/switchboard.c:429
|
|
7107 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
|
|
7108 msgstr ""
|
|
7109
|
|
7110 #: src/protocols/msn/switchboard.c:678
|
|
7111 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
|
|
7112 msgstr ""
|
|
7113
|
|
7114 #: src/protocols/msn/switchboard.c:697
|
|
7115 #, c-format
|
|
7116 msgid "%s has closed the conversation window."
|
|
7117 msgstr ""
|
|
7118
|
|
7119 #: src/protocols/msn/userlist.c:87
|
|
7120 #, c-format
|
|
7121 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
|
|
7122 msgstr ""
|
|
7123
|
|
7124 #: src/protocols/msn/userlist.c:96
|
|
7125 #, c-format
|
|
7126 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
|
|
7127 msgstr ""
|
|
7128
|
|
7129 #: src/protocols/msn/userlist.c:627
|
|
7130 #, fuzzy, c-format
|
|
7131 msgid "Unable to add \"%s\"."
|
|
7132 msgstr "Oxuna bilmədi"
|
|
7133
|
|
7134 #: src/protocols/msn/userlist.c:629
|
|
7135 msgid "The screen name specified is invalid."
|
|
7136 msgstr ""
|
|
7137
|
|
7138 #: src/protocols/napster/napster.c:241
|
|
7139 msgid "Unable to read header from server"
|
|
7140 msgstr ""
|
|
7141
|
|
7142 #: src/protocols/napster/napster.c:255
|
|
7143 #, c-format
|
|
7144 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
|
|
7145 msgstr ""
|
|
7146
|
|
7147 #: src/protocols/napster/napster.c:318
|
|
7148 #, c-format
|
|
7149 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
|
|
7150 msgstr ""
|
|
7151
|
|
7152 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
|
|
7153 #: src/protocols/napster/napster.c:329
|
|
7154 #, c-format
|
|
7155 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
|
|
7156 msgstr ""
|
|
7157
|
|
7158 #: src/protocols/napster/napster.c:337
|
|
7159 msgid "You were disconnected from the server."
|
|
7160 msgstr ""
|
|
7161
|
|
7162 #. MSG_CLIENT_WHOIS
|
|
7163 #: src/protocols/napster/napster.c:395
|
|
7164 #, c-format
|
|
7165 msgid "%s requested your information"
|
|
7166 msgstr ""
|
|
7167
|
|
7168 #: src/protocols/napster/napster.c:433
|
|
7169 msgid ""
|
|
7170 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
|
|
7171 "different location"
|
|
7172 msgstr ""
|
|
7173
|
|
7174 #. MSG_CLIENT_PING
|
|
7175 #: src/protocols/napster/napster.c:439
|
|
7176 #, c-format
|
|
7177 msgid "%s requested a PING"
|
|
7178 msgstr ""
|
|
7179
|
|
7180 #: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268
|
|
7181 msgid "_Group:"
|
|
7182 msgstr ""
|
|
7183
|
|
7184 #. *< type
|
|
7185 #. *< ui_requirement
|
|
7186 #. *< flags
|
|
7187 #. *< dependencies
|
|
7188 #. *< priority
|
|
7189 #. *< id
|
|
7190 #. *< name
|
|
7191 #. *< version
|
|
7192 #. * summary
|
|
7193 #. * description
|
|
7194 #: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654
|
|
7195 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
|
|
7196 msgstr ""
|
|
7197
|
|
7198 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
|
|
7199 msgid "Required parameters not passed in"
|
|
7200 msgstr ""
|
|
7201
|
|
7202 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
|
|
7203 msgid "Unable to write to network"
|
|
7204 msgstr ""
|
|
7205
|
|
7206 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
|
|
7207 msgid "Unable to read from network"
|
|
7208 msgstr ""
|
|
7209
|
|
7210 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
|
|
7211 msgid "Error communicating with server"
|
|
7212 msgstr ""
|
|
7213
|
|
7214 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
|
|
7215 msgid "Conference not found"
|
|
7216 msgstr ""
|
|
7217
|
|
7218 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
|
|
7219 msgid "Conference does not exist"
|
|
7220 msgstr ""
|
|
7221
|
|
7222 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
|
|
7223 msgid "A folder with that name already exists"
|
|
7224 msgstr ""
|
|
7225
|
|
7226 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
|
|
7227 msgid "Not supported"
|
|
7228 msgstr ""
|
|
7229
|
|
7230 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
|
|
7231 msgid "Password has expired"
|
|
7232 msgstr ""
|
|
7233
|
|
7234 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
|
|
7235 msgid "Invalid password"
|
|
7236 msgstr ""
|
|
7237
|
|
7238 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
|
|
7239 msgid "User not found"
|
|
7240 msgstr "İstifadəçi tapıla bilmədi"
|
|
7241
|
|
7242 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
|
|
7243 msgid "Account has been disabled"
|
|
7244 msgstr ""
|
|
7245
|
|
7246 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
|
|
7247 msgid "The server could not access the directory"
|
|
7248 msgstr ""
|
|
7249
|
|
7250 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
|
|
7251 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
|
|
7252 msgstr ""
|
|
7253
|
|
7254 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
|
|
7255 msgid "The server is unavailable; try again later"
|
|
7256 msgstr ""
|
|
7257
|
|
7258 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
|
|
7259 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
|
|
7260 msgstr ""
|
|
7261
|
|
7262 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
|
|
7263 msgid "Cannot add yourself"
|
|
7264 msgstr ""
|
|
7265
|
|
7266 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
|
|
7267 msgid "Master archive is misconfigured"
|
|
7268 msgstr ""
|
|
7269
|
|
7270 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
|
|
7271 msgid "Invalid username or password"
|
|
7272 msgstr ""
|
|
7273
|
|
7274 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
|
|
7275 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
|
|
7276 msgstr ""
|
|
7277
|
|
7278 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
|
|
7279 msgid ""
|
|
7280 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
|
|
7281 "entered"
|
|
7282 msgstr ""
|
|
7283
|
|
7284 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
|
|
7285 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
|
|
7286 msgstr ""
|
|
7287
|
|
7288 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
|
|
7289 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
|
|
7290 msgstr ""
|
|
7291
|
|
7292 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
|
|
7293 msgid "You have entered an invalid username"
|
|
7294 msgstr ""
|
|
7295
|
|
7296 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
|
|
7297 msgid "An error occurred while updating the directory"
|
|
7298 msgstr ""
|
|
7299
|
|
7300 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
|
|
7301 msgid "Incompatible protocol version"
|
|
7302 msgstr ""
|
|
7303
|
|
7304 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
|
|
7305 msgid "The user has blocked you"
|
|
7306 msgstr ""
|
|
7307
|
|
7308 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
|
|
7309 msgid ""
|
|
7310 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
|
|
7311 "time"
|
|
7312 msgstr ""
|
|
7313
|
|
7314 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
|
|
7315 msgid "The user is either offline or you are blocked"
|
|
7316 msgstr ""
|
|
7317
|
|
7318 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
|
|
7319 #, c-format
|
|
7320 msgid "Unknown error: 0x%X"
|
|
7321 msgstr ""
|
|
7322
|
|
7323 #: src/protocols/novell/novell.c:117
|
|
7324 #, c-format
|
|
7325 msgid "Login failed (%s)."
|
|
7326 msgstr ""
|
|
7327
|
|
7328 #: src/protocols/novell/novell.c:230
|
|
7329 #, c-format
|
|
7330 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
|
|
7331 msgstr ""
|
|
7332
|
|
7333 #: src/protocols/novell/novell.c:379
|
|
7334 #, c-format
|
|
7335 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
|
|
7336 msgstr ""
|
|
7337
|
|
7338 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
|
|
7339 #: src/protocols/novell/novell.c:405
|
|
7340 #, c-format
|
|
7341 msgid "Unable to send message (%s)."
|
|
7342 msgstr ""
|
|
7343
|
|
7344 #: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970
|
|
7345 #, c-format
|
|
7346 msgid "Unable to invite user (%s)."
|
|
7347 msgstr ""
|
|
7348
|
|
7349 #: src/protocols/novell/novell.c:515
|
|
7350 #, c-format
|
|
7351 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
|
|
7352 msgstr ""
|
|
7353
|
|
7354 #: src/protocols/novell/novell.c:520
|
|
7355 #, c-format
|
|
7356 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
|
|
7357 msgstr ""
|
|
7358
|
|
7359 #: src/protocols/novell/novell.c:567
|
|
7360 #, c-format
|
|
7361 msgid ""
|
|
7362 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
|
|
7363 "creating folder (%s)."
|
|
7364 msgstr ""
|
|
7365
|
|
7366 #: src/protocols/novell/novell.c:615
|
|
7367 #, c-format
|
|
7368 msgid ""
|
|
7369 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
|
|
7370 "list (%s)."
|
|
7371 msgstr ""
|
|
7372
|
|
7373 #: src/protocols/novell/novell.c:688
|
|
7374 #, c-format
|
|
7375 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
|
|
7376 msgstr ""
|
|
7377
|
|
7378 #: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880
|
|
7379 #, c-format
|
|
7380 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
|
|
7381 msgstr ""
|
|
7382
|
|
7383 #: src/protocols/novell/novell.c:781
|
|
7384 #, c-format
|
|
7385 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
|
|
7386 msgstr ""
|
|
7387
|
|
7388 #: src/protocols/novell/novell.c:834
|
|
7389 #, c-format
|
|
7390 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
|
|
7391 msgstr ""
|
|
7392
|
|
7393 #: src/protocols/novell/novell.c:902
|
|
7394 #, c-format
|
|
7395 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
|
|
7396 msgstr ""
|
|
7397
|
|
7398 #: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620
|
|
7399 #, c-format
|
|
7400 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
|
|
7401 msgstr ""
|
|
7402
|
|
7403 #: src/protocols/novell/novell.c:997
|
|
7404 #, c-format
|
|
7405 msgid "Unable to create conference (%s)."
|
|
7406 msgstr ""
|
|
7407
|
|
7408 #: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659
|
|
7409 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
|
|
7410 msgstr ""
|
|
7411
|
|
7412 #: src/protocols/novell/novell.c:1443
|
|
7413 #, fuzzy
|
|
7414 msgid "Telephone Number"
|
|
7415 msgstr "Telefon"
|
|
7416
|
|
7417 #: src/protocols/novell/novell.c:1447
|
|
7418 msgid "Department"
|
|
7419 msgstr ""
|
|
7420
|
|
7421 #: src/protocols/novell/novell.c:1449
|
|
7422 msgid "Personal Title"
|
|
7423 msgstr ""
|
|
7424
|
|
7425 #: src/protocols/novell/novell.c:1453
|
|
7426 msgid "Mailstop"
|
|
7427 msgstr ""
|
|
7428
|
|
7429 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5204
|
|
7430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5211
|
|
7431 msgid "Email Address"
|
|
7432 msgstr "Epoçt Ünvanı"
|
|
7433
|
|
7434 #: src/protocols/novell/novell.c:1471
|
|
7435 #, fuzzy
|
|
7436 msgid "User ID"
|
|
7437 msgstr "İstifadəçilər"
|
|
7438
|
|
7439 #. tag = _("DN");
|
|
7440 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
|
|
7441 #. if (value) {
|
|
7442 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
|
|
7443 #. tag, value);
|
|
7444 #. }
|
|
7445 #.
|
|
7446 #: src/protocols/novell/novell.c:1485
|
|
7447 msgid "Full name"
|
|
7448 msgstr ""
|
|
7449
|
|
7450 #: src/protocols/novell/novell.c:1506
|
|
7451 msgid "User Properties"
|
|
7452 msgstr ""
|
|
7453
|
|
7454 #: src/protocols/novell/novell.c:1610
|
|
7455 #, c-format
|
|
7456 msgid "GroupWise Conference %d"
|
|
7457 msgstr ""
|
|
7458
|
|
7459 #: src/protocols/novell/novell.c:1635
|
|
7460 msgid "Unable to make SSL connection to server."
|
|
7461 msgstr ""
|
|
7462
|
|
7463 #: src/protocols/novell/novell.c:1665
|
|
7464 #, c-format
|
|
7465 msgid "Error processing event or response (%s)."
|
|
7466 msgstr ""
|
|
7467
|
|
7468 #: src/protocols/novell/novell.c:1699
|
|
7469 msgid "Authenticating..."
|
|
7470 msgstr ""
|
|
7471
|
|
7472 #: src/protocols/novell/novell.c:1714
|
|
7473 msgid "Waiting for response..."
|
|
7474 msgstr ""
|
|
7475
|
|
7476 #: src/protocols/novell/novell.c:1849
|
|
7477 #, c-format
|
|
7478 msgid "%s has been invited to this conversation."
|
|
7479 msgstr ""
|
|
7480
|
|
7481 #: src/protocols/novell/novell.c:1876
|
|
7482 msgid "Invitation to Conversation"
|
|
7483 msgstr ""
|
|
7484
|
|
7485 #: src/protocols/novell/novell.c:1877
|
|
7486 #, c-format
|
|
7487 msgid ""
|
|
7488 "Invitation from: %s\n"
|
|
7489 "\n"
|
|
7490 "Sent: %s"
|
|
7491 msgstr ""
|
|
7492
|
|
7493 #: src/protocols/novell/novell.c:1879
|
|
7494 msgid "Would you like to join the conversation?"
|
|
7495 msgstr ""
|
|
7496
|
|
7497 #: src/protocols/novell/novell.c:1985
|
|
7498 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
|
|
7499 msgstr ""
|
|
7500
|
|
7501 #: src/protocols/novell/novell.c:2039
|
|
7502 #, c-format
|
|
7503 msgid ""
|
|
7504 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
|
|
7505 msgstr ""
|
|
7506
|
|
7507 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
|
|
7508 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
|
|
7509 #.
|
|
7510 #. ...but for now just error out with a nice message.
|
|
7511 #: src/protocols/novell/novell.c:2137
|
|
7512 msgid ""
|
|
7513 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
|
|
7514 "to connect to."
|
|
7515 msgstr ""
|
|
7516
|
|
7517 #: src/protocols/novell/novell.c:2159
|
|
7518 msgid "Error. SSL support is not installed."
|
|
7519 msgstr ""
|
|
7520
|
|
7521 #: src/protocols/novell/novell.c:2463
|
|
7522 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
|
|
7523 msgstr ""
|
|
7524
|
|
7525 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:738
|
|
7526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
|
|
7527 msgid "Offline"
|
|
7528 msgstr ""
|
|
7529
|
|
7530 #: src/protocols/novell/novell.c:2820
|
|
7531 msgid "Message"
|
|
7532 msgstr "İsmarış"
|
|
7533
|
|
7534 #: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975
|
|
7535 msgid "Appear Offline"
|
|
7536 msgstr ""
|
|
7537
|
|
7538 #. *< type
|
|
7539 #. *< ui_requirement
|
|
7540 #. *< flags
|
|
7541 #. *< dependencies
|
|
7542 #. *< priority
|
|
7543 #. *< id
|
|
7544 #. *< name
|
|
7545 #. *< version
|
|
7546 #. * summary
|
|
7547 #. * description
|
|
7548 #: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470
|
|
7549 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
|
|
7550 msgstr ""
|
|
7551
|
|
7552 #: src/protocols/novell/novell.c:3489
|
|
7553 msgid "Server address"
|
|
7554 msgstr ""
|
|
7555
|
|
7556 #: src/protocols/novell/novell.c:3493
|
|
7557 msgid "Server port"
|
|
7558 msgstr ""
|
|
7559
|
|
7560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
|
|
7561 msgid "Invalid error"
|
|
7562 msgstr ""
|
|
7563
|
|
7564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
|
|
7565 msgid "Invalid SNAC"
|
|
7566 msgstr ""
|
|
7567
|
|
7568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
|
|
7569 msgid "Rate to host"
|
|
7570 msgstr ""
|
|
7571
|
|
7572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
|
|
7573 msgid "Rate to client"
|
|
7574 msgstr ""
|
|
7575
|
|
7576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
|
|
7577 msgid "Service unavailable"
|
|
7578 msgstr ""
|
|
7579
|
|
7580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
|
|
7581 msgid "Service not defined"
|
|
7582 msgstr ""
|
|
7583
|
|
7584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
|
|
7585 msgid "Obsolete SNAC"
|
|
7586 msgstr ""
|
|
7587
|
|
7588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
|
|
7589 msgid "Not supported by host"
|
|
7590 msgstr ""
|
|
7591
|
|
7592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
|
|
7593 msgid "Not supported by client"
|
|
7594 msgstr ""
|
|
7595
|
|
7596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
|
|
7597 msgid "Refused by client"
|
|
7598 msgstr ""
|
|
7599
|
|
7600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
|
|
7601 msgid "Reply too big"
|
|
7602 msgstr ""
|
|
7603
|
|
7604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
|
|
7605 msgid "Responses lost"
|
|
7606 msgstr ""
|
|
7607
|
|
7608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
|
|
7609 msgid "Request denied"
|
|
7610 msgstr ""
|
|
7611
|
|
7612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
|
|
7613 msgid "Busted SNAC payload"
|
|
7614 msgstr ""
|
|
7615
|
|
7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
|
|
7617 msgid "Insufficient rights"
|
|
7618 msgstr ""
|
|
7619
|
|
7620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
|
|
7621 msgid "In local permit/deny"
|
|
7622 msgstr ""
|
|
7623
|
|
7624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
|
|
7625 msgid "Too evil (sender)"
|
|
7626 msgstr ""
|
|
7627
|
|
7628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
|
|
7629 msgid "Too evil (receiver)"
|
|
7630 msgstr ""
|
|
7631
|
|
7632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
|
|
7633 msgid "User temporarily unavailable"
|
|
7634 msgstr ""
|
|
7635
|
|
7636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
|
|
7637 msgid "No match"
|
|
7638 msgstr ""
|
|
7639
|
|
7640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
|
|
7641 msgid "List overflow"
|
|
7642 msgstr ""
|
|
7643
|
|
7644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210
|
|
7645 msgid "Request ambiguous"
|
|
7646 msgstr ""
|
|
7647
|
|
7648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211
|
|
7649 msgid "Queue full"
|
|
7650 msgstr ""
|
|
7651
|
|
7652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212
|
|
7653 msgid "Not while on AOL"
|
|
7654 msgstr ""
|
|
7655
|
|
7656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:491
|
|
7657 msgid ""
|
|
7658 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
|
|
7659 "most likely has a buggy client.)"
|
|
7660 msgstr ""
|
|
7661
|
|
7662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593
|
|
7663 msgid "Voice"
|
|
7664 msgstr "Səs"
|
|
7665
|
|
7666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:596
|
|
7667 msgid "AIM Direct IM"
|
|
7668 msgstr ""
|
|
7669
|
|
7670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:599 src/protocols/silc/silc.c:654
|
|
7671 #: src/protocols/silc/util.c:509
|
|
7672 msgid "Chat"
|
|
7673 msgstr ""
|
|
7674
|
|
7675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 src/protocols/oscar/oscar.c:7097
|
|
7676 msgid "Get File"
|
|
7677 msgstr ""
|
|
7678
|
|
7679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609
|
|
7680 msgid "Games"
|
|
7681 msgstr ""
|
|
7682
|
|
7683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612
|
|
7684 msgid "Add-Ins"
|
|
7685 msgstr ""
|
|
7686
|
|
7687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:615
|
|
7688 msgid "Send Buddy List"
|
|
7689 msgstr ""
|
|
7690
|
|
7691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:618
|
|
7692 msgid "ICQ Direct Connect"
|
|
7693 msgstr ""
|
|
7694
|
|
7695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:621
|
|
7696 msgid "AP User"
|
|
7697 msgstr ""
|
|
7698
|
|
7699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:624
|
|
7700 msgid "ICQ RTF"
|
|
7701 msgstr ""
|
|
7702
|
|
7703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:627
|
|
7704 msgid "Nihilist"
|
|
7705 msgstr ""
|
|
7706
|
|
7707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:630
|
|
7708 msgid "ICQ Server Relay"
|
|
7709 msgstr ""
|
|
7710
|
|
7711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:633
|
|
7712 msgid "Old ICQ UTF8"
|
|
7713 msgstr ""
|
|
7714
|
|
7715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:636
|
|
7716 msgid "Trillian Encryption"
|
|
7717 msgstr ""
|
|
7718
|
|
7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:639
|
|
7720 msgid "ICQ UTF8"
|
|
7721 msgstr ""
|
|
7722
|
|
7723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642
|
|
7724 msgid "Hiptop"
|
|
7725 msgstr ""
|
|
7726
|
|
7727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:645
|
|
7728 msgid "Security Enabled"
|
|
7729 msgstr ""
|
|
7730
|
|
7731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648
|
|
7732 msgid "Video Chat"
|
|
7733 msgstr ""
|
|
7734
|
|
7735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652
|
|
7736 msgid "iChat AV"
|
|
7737 msgstr ""
|
|
7738
|
|
7739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655
|
|
7740 msgid "Live Video"
|
|
7741 msgstr ""
|
|
7742
|
|
7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:658
|
|
7744 msgid "Camera"
|
|
7745 msgstr "Kamera"
|
|
7746
|
|
7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5800
|
|
7748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989
|
|
7749 msgid "Free For Chat"
|
|
7750 msgstr ""
|
|
7751
|
|
7752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5794
|
|
7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6987
|
|
7754 msgid "Not Available"
|
|
7755 msgstr ""
|
|
7756
|
|
7757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:682 src/protocols/oscar/oscar.c:5797
|
|
7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6988
|
|
7759 msgid "Occupied"
|
|
7760 msgstr ""
|
|
7761
|
|
7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:686
|
|
7763 msgid "Web Aware"
|
|
7764 msgstr ""
|
|
7765
|
|
7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:754
|
|
7767 msgid "Capabilities"
|
|
7768 msgstr ""
|
|
7769
|
|
7770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:763
|
|
7771 msgid "Buddy Comment"
|
|
7772 msgstr ""
|
|
7773
|
|
7774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:898
|
|
7775 #, c-format
|
|
7776 msgid "Direct IM with %s closed"
|
|
7777 msgstr ""
|
|
7778
|
|
7779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:900
|
|
7780 #, c-format
|
|
7781 msgid "Direct IM with %s failed"
|
|
7782 msgstr ""
|
|
7783
|
|
7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:907
|
|
7785 msgid "Direct Connect failed"
|
|
7786 msgstr ""
|
|
7787
|
|
7788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:984 src/protocols/oscar/oscar.c:1115
|
|
7789 #, c-format
|
|
7790 msgid "Direct IM with %s established"
|
|
7791 msgstr ""
|
|
7792
|
|
7793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1065
|
|
7794 #, c-format
|
|
7795 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
|
|
7796 msgstr ""
|
|
7797
|
|
7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
|
|
7799 #, c-format
|
|
7800 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
|
|
7801 msgstr ""
|
|
7802
|
|
7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
|
|
7804 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
7805 msgstr ""
|
|
7806
|
|
7807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1525
|
|
7808 #, c-format
|
|
7809 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
|
|
7810 msgstr ""
|
|
7811
|
|
7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
|
|
7813 msgid ""
|
|
7814 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
|
|
7815 "Do you wish to continue?"
|
|
7816 msgstr ""
|
|
7817
|
|
7818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3643
|
|
7819 msgid "Connect"
|
|
7820 msgstr ""
|
|
7821
|
|
7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:874
|
|
7823 #, c-format
|
|
7824 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
7825 msgstr ""
|
|
7826
|
|
7827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1619
|
|
7828 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
7829 msgstr ""
|
|
7830
|
|
7831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1700
|
|
7832 msgid "Screen name sent"
|
|
7833 msgstr ""
|
|
7834
|
|
7835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
|
|
7836 #, c-format
|
|
7837 msgid ""
|
|
7838 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
|
|
7839 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
|
|
7840 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
|
|
7841 msgstr ""
|
|
7842
|
|
7843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1742
|
|
7844 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
7845 msgstr ""
|
|
7846
|
|
7847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1844 src/protocols/oscar/oscar.c:2365
|
|
7848 msgid "Could Not Connect"
|
|
7849 msgstr ""
|
|
7850
|
|
7851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1852
|
|
7852 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
7853 msgstr ""
|
|
7854
|
|
7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1963
|
|
7856 #, c-format
|
|
7857 msgid "Transfer of file %s timed out."
|
|
7858 msgstr ""
|
|
7859
|
|
7860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2047 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
|
|
7861 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
|
|
7862 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
|
|
7863 msgid "Unable to establish file descriptor."
|
|
7864 msgstr ""
|
|
7865
|
|
7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2052
|
|
7867 msgid "Unable to create new connection."
|
|
7868 msgstr ""
|
|
7869
|
|
7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2124
|
|
7871 msgid "Unable to establish listener socket."
|
|
7872 msgstr ""
|
|
7873
|
|
7874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2249 src/protocols/toc/toc.c:541
|
|
7875 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
7876 msgstr ""
|
|
7877
|
|
7878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254
|
|
7879 msgid "Your account is currently suspended."
|
|
7880 msgstr ""
|
|
7881
|
|
7882 #. service temporarily unavailable
|
|
7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2258
|
|
7884 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
|
|
7885 msgstr ""
|
|
7886
|
|
7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2263
|
|
7888 msgid ""
|
|
7889 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
7890 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
7891 msgstr ""
|
|
7892
|
|
7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2268
|
|
7894 #, c-format
|
|
7895 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
|
|
7896 msgstr ""
|
|
7897
|
|
7898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2300
|
|
7899 msgid "Internal Error"
|
|
7900 msgstr ""
|
|
7901
|
|
7902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2372
|
|
7903 msgid "Received authorization"
|
|
7904 msgstr ""
|
|
7905
|
|
7906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396
|
|
7907 msgid "The SecurID key entered is invalid."
|
|
7908 msgstr ""
|
|
7909
|
|
7910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410
|
|
7911 msgid "Enter SecurID"
|
|
7912 msgstr ""
|
|
7913
|
|
7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2411
|
|
7915 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
|
|
7916 msgstr ""
|
|
7917
|
|
7918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 src/protocols/oscar/oscar.c:2481
|
|
7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2570
|
|
7920 #, c-format
|
|
7921 msgid ""
|
|
7922 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
|
|
7923 "fixed. Check %s for updates."
|
|
7924 msgstr ""
|
|
7925
|
|
7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 src/protocols/oscar/oscar.c:2484
|
|
7927 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
|
|
7928 msgstr ""
|
|
7929
|
|
7930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573
|
|
7931 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
|
|
7932 msgstr ""
|
|
7933
|
|
7934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2605
|
|
7935 msgid "Password sent"
|
|
7936 msgstr ""
|
|
7937
|
|
7938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3635
|
|
7939 #, c-format
|
|
7940 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
|
|
7941 msgstr ""
|
|
7942
|
|
7943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3638
|
|
7944 msgid ""
|
|
7945 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
|
|
7946 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
|
|
7947 "considered a privacy risk."
|
|
7948 msgstr ""
|
|
7949
|
|
7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3676
|
|
7951 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
|
|
7952 msgstr ""
|
|
7953
|
|
7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3684
|
|
7955 msgid "Authorization Request Message:"
|
|
7956 msgstr ""
|
|
7957
|
|
7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3685
|
|
7959 msgid "Please authorize me!"
|
|
7960 msgstr ""
|
|
7961
|
|
7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3715
|
|
7963 #, c-format
|
|
7964 msgid ""
|
|
7965 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
|
|
7966 "you want to send an authorization request?"
|
|
7967 msgstr ""
|
|
7968
|
|
7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 src/protocols/oscar/oscar.c:3722
|
|
7970 msgid "Request Authorization"
|
|
7971 msgstr ""
|
|
7972
|
|
7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3770 src/protocols/oscar/oscar.c:3772
|
|
7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3779 src/protocols/oscar/oscar.c:3876
|
|
7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 src/protocols/oscar/oscar.c:6430
|
|
7976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6476
|
|
7977 msgid "No reason given."
|
|
7978 msgstr ""
|
|
7979
|
|
7980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3778
|
|
7981 msgid "Authorization Denied Message:"
|
|
7982 msgstr ""
|
|
7983
|
|
7984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3876
|
|
7985 #, c-format
|
|
7986 msgid ""
|
|
7987 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
7988 "%s"
|
|
7989 msgstr ""
|
|
7990
|
|
7991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 src/protocols/oscar/oscar.c:6436
|
|
7992 msgid "Authorization Request"
|
|
7993 msgstr ""
|
|
7994
|
|
7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896
|
|
7996 #, c-format
|
|
7997 msgid ""
|
|
7998 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
|
|
7999 "following reason:\n"
|
|
8000 "%s"
|
|
8001 msgstr ""
|
|
8002
|
|
8003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3897
|
|
8004 msgid "ICQ authorization denied."
|
|
8005 msgstr ""
|
|
8006
|
|
8007 #. Someone has granted you authorization
|
|
8008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3904
|
|
8009 #, c-format
|
|
8010 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
8011 msgstr ""
|
|
8012
|
|
8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3912
|
|
8014 #, c-format
|
|
8015 msgid ""
|
|
8016 "You have received a special message\n"
|
|
8017 "\n"
|
|
8018 "From: %s [%s]\n"
|
|
8019 "%s"
|
|
8020 msgstr ""
|
|
8021
|
|
8022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3920
|
|
8023 #, c-format
|
|
8024 msgid ""
|
|
8025 "You have received an ICQ page\n"
|
|
8026 "\n"
|
|
8027 "From: %s [%s]\n"
|
|
8028 "%s"
|
|
8029 msgstr ""
|
|
8030
|
|
8031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3928
|
|
8032 #, c-format
|
|
8033 msgid ""
|
|
8034 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
|
|
8035 "\n"
|
|
8036 "Message is:\n"
|
|
8037 "%s"
|
|
8038 msgstr ""
|
|
8039
|
|
8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3949
|
|
8041 #, c-format
|
|
8042 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
|
|
8043 msgstr ""
|
|
8044
|
|
8045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955
|
|
8046 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
|
|
8047 msgstr ""
|
|
8048
|
|
8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959
|
|
8050 msgid "Decline"
|
|
8051 msgstr ""
|
|
8052
|
|
8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4043
|
|
8054 #, c-format
|
|
8055 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
|
|
8056 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
|
|
8057 msgstr[0] ""
|
|
8058 msgstr[1] ""
|
|
8059
|
|
8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4052
|
|
8061 #, c-format
|
|
8062 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
|
|
8063 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
|
|
8064 msgstr[0] ""
|
|
8065 msgstr[1] ""
|
|
8066
|
|
8067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061
|
|
8068 #, c-format
|
|
8069 msgid ""
|
|
8070 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
|
|
8071 msgid_plural ""
|
|
8072 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
|
|
8073 msgstr[0] ""
|
|
8074 msgstr[1] ""
|
|
8075
|
|
8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4070
|
|
8077 #, c-format
|
|
8078 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
|
|
8079 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
|
|
8080 msgstr[0] ""
|
|
8081 msgstr[1] ""
|
|
8082
|
|
8083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4079
|
|
8084 #, c-format
|
|
8085 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
|
|
8086 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
|
|
8087 msgstr[0] ""
|
|
8088 msgstr[1] ""
|
|
8089
|
|
8090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4088
|
|
8091 #, c-format
|
|
8092 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
|
|
8093 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
|
|
8094 msgstr[0] ""
|
|
8095 msgstr[1] ""
|
|
8096
|
|
8097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 src/protocols/oscar/oscar.c:4374
|
|
8098 #, c-format
|
|
8099 msgid "Info for %s"
|
|
8100 msgstr ""
|
|
8101
|
|
8102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4208
|
|
8103 #, c-format
|
|
8104 msgid "SNAC threw error: %s\n"
|
|
8105 msgstr ""
|
|
8106
|
|
8107 #. Data is assumed to be the destination sn
|
|
8108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4244
|
|
8109 #, fuzzy, c-format
|
|
8110 msgid "Unable to send message: %s"
|
|
8111 msgstr "Soket açıla bilmədi"
|
|
8112
|
|
8113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4244 src/protocols/oscar/oscar.c:4249
|
|
8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/oscar/oscar.c:4311
|
|
8115 #, fuzzy
|
|
8116 msgid "Unknown reason."
|
|
8117 msgstr "Naməlum xəta"
|
|
8118
|
|
8119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4307
|
|
8120 #, fuzzy, c-format
|
|
8121 msgid "User information not available: %s"
|
|
8122 msgstr "%s istifadəçisi haqqında məlumat mövcud deyil"
|
|
8123
|
|
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4310
|
|
8125 #, c-format
|
|
8126 msgid "User information for %s unavailable:"
|
|
8127 msgstr ""
|
|
8128
|
|
8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4332
|
|
8130 msgid "Warning Level"
|
|
8131 msgstr ""
|
|
8132
|
|
8133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4336
|
|
8134 msgid "Online Since"
|
|
8135 msgstr ""
|
|
8136
|
|
8137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
|
|
8138 msgid "Member Since"
|
|
8139 msgstr ""
|
|
8140
|
|
8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425
|
|
8142 msgid "Your AIM connection may be lost."
|
|
8143 msgstr ""
|
|
8144
|
|
8145 #. The conversion failed!
|
|
8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4611
|
|
8147 msgid ""
|
|
8148 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
|
|
8149 "characters.]"
|
|
8150 msgstr ""
|
|
8151
|
|
8152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4836
|
|
8153 msgid "Rate limiting error."
|
|
8154 msgstr ""
|
|
8155
|
|
8156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4837
|
|
8157 msgid ""
|
|
8158 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
|
|
8159 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
|
|
8160 msgstr ""
|
|
8161
|
|
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
|
|
8163 msgid ""
|
|
8164 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
|
|
8165 "at another location."
|
|
8166 msgstr ""
|
|
8167
|
|
8168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4902
|
|
8169 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
|
|
8170 msgstr ""
|
|
8171
|
|
8172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4933
|
|
8173 msgid "Finalizing connection"
|
|
8174 msgstr ""
|
|
8175
|
|
8176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 src/protocols/silc/util.c:541
|
|
8177 msgid "Mobile Phone"
|
|
8178 msgstr ""
|
|
8179
|
|
8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5217
|
|
8181 msgid "Not specified"
|
|
8182 msgstr ""
|
|
8183
|
|
8184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:282
|
|
8185 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
|
|
8186 msgid "Female"
|
|
8187 msgstr ""
|
|
8188
|
|
8189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:281
|
|
8190 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
|
|
8191 msgid "Male"
|
|
8192 msgstr ""
|
|
8193
|
|
8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5234
|
|
8195 msgid "Personal Web Page"
|
|
8196 msgstr ""
|
|
8197
|
|
8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5238
|
|
8199 msgid "Additional Information"
|
|
8200 msgstr ""
|
|
8201
|
|
8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5243
|
|
8203 msgid "Home Address"
|
|
8204 msgstr ""
|
|
8205
|
|
8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 src/protocols/oscar/oscar.c:5255
|
|
8207 msgid "Zip Code"
|
|
8208 msgstr ""
|
|
8209
|
|
8210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5251
|
|
8211 msgid "Work Address"
|
|
8212 msgstr ""
|
|
8213
|
|
8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5259
|
|
8215 msgid "Work Information"
|
|
8216 msgstr ""
|
|
8217
|
|
8218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5260
|
|
8219 msgid "Company"
|
|
8220 msgstr ""
|
|
8221
|
|
8222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5261
|
|
8223 msgid "Division"
|
|
8224 msgstr ""
|
|
8225
|
|
8226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
|
|
8227 msgid "Position"
|
|
8228 msgstr "Mövqe"
|
|
8229
|
|
8230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5264
|
|
8231 msgid "Web Page"
|
|
8232 msgstr "Veb Səhifəsi"
|
|
8233
|
|
8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5274
|
|
8235 #, c-format
|
|
8236 msgid "ICQ Info for %s"
|
|
8237 msgstr "%s istifadəçisinin ICQ məlumatı"
|
|
8238
|
|
8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
|
|
8240 msgid "Pop-Up Message"
|
|
8241 msgstr "Pop-Up İsmarış"
|
|
8242
|
|
8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5344
|
|
8244 #, c-format
|
|
8245 msgid "The following screen names are associated with %s"
|
|
8246 msgstr ""
|
|
8247
|
|
8248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5348
|
|
8249 msgid "Search Results"
|
|
8250 msgstr ""
|
|
8251
|
|
8252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5365
|
|
8253 #, c-format
|
|
8254 msgid "No results found for email address %s"
|
|
8255 msgstr ""
|
|
8256
|
|
8257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5386
|
|
8258 #, c-format
|
|
8259 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
|
|
8260 msgstr ""
|
|
8261
|
|
8262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5388
|
|
8263 msgid "Account Confirmation Requested"
|
|
8264 msgstr ""
|
|
8265
|
|
8266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5419
|
|
8267 msgid "Error Changing Account Info"
|
|
8268 msgstr ""
|
|
8269
|
|
8270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5422
|
|
8271 #, c-format
|
|
8272 msgid ""
|
|
8273 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
8274 "differs from the original."
|
|
8275 msgstr ""
|
|
8276
|
|
8277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
|
|
8278 #, c-format
|
|
8279 msgid ""
|
|
8280 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
8281 "ends in a space."
|
|
8282 msgstr ""
|
|
8283
|
|
8284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5428
|
|
8285 #, c-format
|
|
8286 msgid ""
|
|
8287 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
8288 "is too long."
|
|
8289 msgstr ""
|
|
8290
|
|
8291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
|
|
8292 #, c-format
|
|
8293 msgid ""
|
|
8294 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
|
|
8295 "request pending for this screen name."
|
|
8296 msgstr ""
|
|
8297
|
|
8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5434
|
|
8299 #, c-format
|
|
8300 msgid ""
|
|
8301 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
|
|
8302 "too many screen names associated with it."
|
|
8303 msgstr ""
|
|
8304
|
|
8305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5437
|
|
8306 #, c-format
|
|
8307 msgid ""
|
|
8308 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
|
|
8309 "invalid."
|
|
8310 msgstr ""
|
|
8311
|
|
8312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5440
|
|
8313 #, c-format
|
|
8314 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
|
|
8315 msgstr ""
|
|
8316
|
|
8317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450
|
|
8318 #, c-format
|
|
8319 msgid ""
|
|
8320 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
|
|
8321 "%s"
|
|
8322 msgstr ""
|
|
8323
|
|
8324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 src/protocols/oscar/oscar.c:5458
|
|
8325 msgid "Account Info"
|
|
8326 msgstr ""
|
|
8327
|
|
8328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5456
|
|
8329 #, c-format
|
|
8330 msgid "The email address for %s is %s"
|
|
8331 msgstr ""
|
|
8332
|
|
8333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5521
|
|
8334 msgid ""
|
|
8335 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
|
|
8336 msgstr ""
|
|
8337
|
|
8338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5649
|
|
8339 msgid "Unable to set AIM profile."
|
|
8340 msgstr ""
|
|
8341
|
|
8342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5650
|
|
8343 msgid ""
|
|
8344 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
|
|
8345 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
|
|
8346 "fully connected."
|
|
8347 msgstr ""
|
|
8348
|
|
8349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5677
|
|
8350 #, c-format
|
|
8351 msgid ""
|
|
8352 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
|
|
8353 "it for you."
|
|
8354 msgid_plural ""
|
|
8355 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
|
|
8356 "truncated it for you."
|
|
8357 msgstr[0] ""
|
|
8358 msgstr[1] ""
|
|
8359
|
|
8360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5682
|
|
8361 msgid "Profile too long."
|
|
8362 msgstr ""
|
|
8363
|
|
8364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 src/protocols/oscar/oscar.c:6994
|
|
8365 msgid "Visible"
|
|
8366 msgstr ""
|
|
8367
|
|
8368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716
|
|
8369 msgid "Unable to set AIM away message."
|
|
8370 msgstr ""
|
|
8371
|
|
8372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5717
|
|
8373 msgid ""
|
|
8374 "You have probably requested to set your away message before the login "
|
|
8375 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
|
|
8376 "again when you are fully connected."
|
|
8377 msgstr ""
|
|
8378
|
|
8379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5757
|
|
8380 #, c-format
|
|
8381 msgid ""
|
|
8382 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
|
|
8383 "truncated it for you."
|
|
8384 msgid_plural ""
|
|
8385 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
|
|
8386 "truncated it for you."
|
|
8387 msgstr[0] ""
|
|
8388 msgstr[1] ""
|
|
8389
|
|
8390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5762
|
|
8391 msgid "Away message too long."
|
|
8392 msgstr ""
|
|
8393
|
|
8394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5839
|
|
8395 #, c-format
|
|
8396 msgid ""
|
|
8397 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
|
|
8398 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
|
|
8399 "spaces, or contain only numbers."
|
|
8400 msgstr ""
|
|
8401
|
|
8402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5841 src/protocols/oscar/oscar.c:6296
|
|
8403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310
|
|
8404 msgid "Unable To Add"
|
|
8405 msgstr ""
|
|
8406
|
|
8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008
|
|
8408 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
|
|
8409 msgstr ""
|
|
8410
|
|
8411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6009
|
|
8412 msgid ""
|
|
8413 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
|
|
8414 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
|
|
8415 "a few hours."
|
|
8416 msgstr ""
|
|
8417
|
|
8418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6191 src/protocols/oscar/oscar.c:6192
|
|
8419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 src/protocols/oscar/oscar.c:6354
|
|
8420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6355 src/protocols/oscar/oscar.c:6360
|
|
8421 msgid "Orphans"
|
|
8422 msgstr ""
|
|
8423
|
|
8424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6294
|
|
8425 #, c-format
|
|
8426 msgid ""
|
|
8427 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
|
|
8428 "list. Please remove one and try again."
|
|
8429 msgstr ""
|
|
8430
|
|
8431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6294 src/protocols/oscar/oscar.c:6308
|
|
8432 msgid "(no name)"
|
|
8433 msgstr ""
|
|
8434
|
|
8435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308
|
|
8436 #, c-format
|
|
8437 msgid ""
|
|
8438 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
|
|
8439 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
|
|
8440 "buddy list."
|
|
8441 msgstr ""
|
|
8442
|
|
8443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6391
|
|
8444 #, c-format
|
|
8445 msgid ""
|
|
8446 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
|
|
8447 "want to add them?"
|
|
8448 msgstr ""
|
|
8449
|
|
8450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6397
|
|
8451 msgid "Authorization Given"
|
|
8452 msgstr ""
|
|
8453
|
|
8454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430
|
|
8455 #, c-format
|
|
8456 msgid ""
|
|
8457 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
8458 "%s"
|
|
8459 msgstr ""
|
|
8460
|
|
8461 #. Granted
|
|
8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6472
|
|
8463 #, c-format
|
|
8464 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
8465 msgstr ""
|
|
8466
|
|
8467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6473
|
|
8468 msgid "Authorization Granted"
|
|
8469 msgstr ""
|
|
8470
|
|
8471 #. Denied
|
|
8472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6476
|
|
8473 #, c-format
|
|
8474 msgid ""
|
|
8475 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
|
|
8476 "following reason:\n"
|
|
8477 "%s"
|
|
8478 msgstr ""
|
|
8479
|
|
8480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6477
|
|
8481 msgid "Authorization Denied"
|
|
8482 msgstr ""
|
|
8483
|
|
8484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 src/protocols/toc/toc.c:1273
|
|
8485 msgid "_Exchange:"
|
|
8486 msgstr ""
|
|
8487
|
|
8488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6552
|
|
8489 msgid "Invalid chat name specified."
|
|
8490 msgstr ""
|
|
8491
|
|
8492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6641
|
|
8493 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
|
|
8494 msgstr ""
|
|
8495
|
|
8496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6767
|
|
8497 msgid "Away Message"
|
|
8498 msgstr ""
|
|
8499
|
|
8500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7053
|
|
8501 #, c-format
|
|
8502 msgid "Buddy Comment for %s"
|
|
8503 msgstr ""
|
|
8504
|
|
8505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7054
|
|
8506 msgid "Buddy Comment:"
|
|
8507 msgstr ""
|
|
8508
|
|
8509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7073
|
|
8510 msgid "Edit Buddy Comment"
|
|
8511 msgstr ""
|
|
8512
|
|
8513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7079
|
|
8514 msgid "Get Status Msg"
|
|
8515 msgstr ""
|
|
8516
|
|
8517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7091
|
|
8518 msgid "Direct IM"
|
|
8519 msgstr ""
|
|
8520
|
|
8521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7108
|
|
8522 msgid "Re-request Authorization"
|
|
8523 msgstr ""
|
|
8524
|
|
8525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7138
|
|
8526 msgid "The new formatting is invalid."
|
|
8527 msgstr ""
|
|
8528
|
|
8529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7139
|
|
8530 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
|
|
8531 msgstr ""
|
|
8532
|
|
8533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7146
|
|
8534 msgid "New screen name formatting:"
|
|
8535 msgstr ""
|
|
8536
|
|
8537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
|
|
8538 msgid "Change Address To:"
|
|
8539 msgstr ""
|
|
8540
|
|
8541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7243
|
|
8542 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
|
|
8543 msgstr ""
|
|
8544
|
|
8545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7246
|
|
8546 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
|
|
8547 msgstr ""
|
|
8548
|
|
8549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7247
|
|
8550 msgid ""
|
|
8551 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
|
|
8552 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
|
|
8553 msgstr ""
|
|
8554
|
|
8555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7264
|
|
8556 msgid "Find Buddy by E-mail"
|
|
8557 msgstr ""
|
|
8558
|
|
8559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7265
|
|
8560 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
|
|
8561 msgstr ""
|
|
8562
|
|
8563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7266
|
|
8564 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
|
|
8565 msgstr ""
|
|
8566
|
|
8567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
|
|
8568 msgid "Available Message:"
|
|
8569 msgstr ""
|
|
8570
|
|
8571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
|
|
8572 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
|
|
8573 msgstr ""
|
|
8574
|
|
8575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7365 src/protocols/silc/silc.c:812
|
|
8576 msgid "Set User Info..."
|
|
8577 msgstr ""
|
|
8578
|
|
8579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7370
|
|
8580 msgid "Set User Info (URL)..."
|
|
8581 msgstr ""
|
|
8582
|
|
8583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7376
|
|
8584 msgid "Set Available Message..."
|
|
8585 msgstr ""
|
|
8586
|
|
8587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7381 src/protocols/silc/silc.c:808
|
|
8588 msgid "Change Password..."
|
|
8589 msgstr ""
|
|
8590
|
|
8591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7386
|
|
8592 msgid "Change Password (URL)"
|
|
8593 msgstr ""
|
|
8594
|
|
8595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7390
|
|
8596 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
|
|
8597 msgstr ""
|
|
8598
|
|
8599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7399
|
|
8600 msgid "Format Screen Name..."
|
|
8601 msgstr ""
|
|
8602
|
|
8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7403
|
|
8604 msgid "Confirm Account"
|
|
8605 msgstr ""
|
|
8606
|
|
8607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7407
|
|
8608 msgid "Display Currently Registered Address"
|
|
8609 msgstr ""
|
|
8610
|
|
8611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7411
|
|
8612 msgid "Change Currently Registered Address..."
|
|
8613 msgstr ""
|
|
8614
|
|
8615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7418
|
|
8616 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
|
|
8617 msgstr ""
|
|
8618
|
|
8619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7424
|
|
8620 msgid "Search for Buddy by Email..."
|
|
8621 msgstr ""
|
|
8622
|
|
8623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7429
|
|
8624 msgid "Search for Buddy by Information"
|
|
8625 msgstr ""
|
|
8626
|
|
8627 #. *< type
|
|
8628 #. *< ui_requirement
|
|
8629 #. *< flags
|
|
8630 #. *< dependencies
|
|
8631 #. *< priority
|
|
8632 #. *< id
|
|
8633 #. *< name
|
|
8634 #. *< version
|
|
8635 #. * summary
|
|
8636 #. * description
|
|
8637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7550 src/protocols/oscar/oscar.c:7552
|
|
8638 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
|
|
8639 msgstr "AIM/ICQ Protokol Əlavəsi"
|
|
8640
|
|
8641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7571
|
|
8642 msgid "Auth host"
|
|
8643 msgstr "Təstiqlənmə qovşağı"
|
|
8644
|
|
8645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7574
|
|
8646 msgid "Auth port"
|
|
8647 msgstr "Təstiqlənmə portu"
|
|
8648
|
|
8649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7577 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
|
|
8650 msgid "Encoding"
|
|
8651 msgstr "Kodlama"
|
|
8652
|
|
8653 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
|
|
8654 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
|
|
8655 #: src/protocols/silc/ft.c:338
|
|
8656 #, c-format
|
|
8657 msgid "User %s is not present in the network"
|
|
8658 msgstr ""
|
|
8659
|
|
8660 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
|
|
8661 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
|
|
8662 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
|
|
8663 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
|
|
8664 msgid "Key Agreement"
|
|
8665 msgstr ""
|
|
8666
|
|
8667 #: src/protocols/silc/buddy.c:53
|
|
8668 msgid "Cannot perform the key agreement"
|
|
8669 msgstr ""
|
|
8670
|
|
8671 #: src/protocols/silc/buddy.c:110
|
|
8672 msgid "Error occurred during key agreement"
|
|
8673 msgstr ""
|
|
8674
|
|
8675 #: src/protocols/silc/buddy.c:114
|
|
8676 msgid "Key Agreement failed"
|
|
8677 msgstr ""
|
|
8678
|
|
8679 #: src/protocols/silc/buddy.c:119
|
|
8680 msgid "Timeout during key agreement"
|
|
8681 msgstr ""
|
|
8682
|
|
8683 #: src/protocols/silc/buddy.c:124
|
|
8684 msgid "Key agreement was aborted"
|
|
8685 msgstr ""
|
|
8686
|
|
8687 #: src/protocols/silc/buddy.c:129
|
|
8688 msgid "Key agreement is already started"
|
|
8689 msgstr ""
|
|
8690
|
|
8691 #: src/protocols/silc/buddy.c:134
|
|
8692 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
|
|
8693 msgstr ""
|
|
8694
|
|
8695 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
|
|
8696 #: src/protocols/silc/buddy.c:507
|
|
8697 msgid "The remote user is not present in the network any more"
|
|
8698 msgstr ""
|
|
8699
|
|
8700 #: src/protocols/silc/buddy.c:288
|
|
8701 #, c-format
|
|
8702 msgid ""
|
|
8703 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
|
|
8704 "agreement?"
|
|
8705 msgstr ""
|
|
8706
|
|
8707 #: src/protocols/silc/buddy.c:292
|
|
8708 #, c-format
|
|
8709 msgid ""
|
|
8710 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
|
|
8711 "Remote host: %s\n"
|
|
8712 "Remote port: %d"
|
|
8713 msgstr ""
|
|
8714
|
|
8715 #: src/protocols/silc/buddy.c:305
|
|
8716 msgid "Key Agreement Request"
|
|
8717 msgstr ""
|
|
8718
|
|
8719 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
|
|
8720 #: src/protocols/silc/buddy.c:458
|
|
8721 msgid "IM With Password"
|
|
8722 msgstr ""
|
|
8723
|
|
8724 #: src/protocols/silc/buddy.c:417
|
|
8725 msgid "Cannot set IM key"
|
|
8726 msgstr ""
|
|
8727
|
|
8728 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
|
|
8729 msgid "Set IM Password"
|
|
8730 msgstr ""
|
|
8731
|
|
8732 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
|
|
8733 #: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295
|
|
8734 msgid "Get Public Key"
|
|
8735 msgstr ""
|
|
8736
|
|
8737 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285
|
|
8738 #: src/protocols/silc/ops.c:1296
|
|
8739 msgid "Cannot fetch the public key"
|
|
8740 msgstr ""
|
|
8741
|
|
8742 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553
|
|
8743 msgid "Show Public Key"
|
|
8744 msgstr ""
|
|
8745
|
|
8746 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
|
|
8747 #: src/protocols/silc/chat.c:234
|
|
8748 msgid "Could not load public key"
|
|
8749 msgstr ""
|
|
8750
|
|
8751 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
|
|
8752 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
|
|
8753 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
|
|
8754 msgid "User Information"
|
|
8755 msgstr ""
|
|
8756
|
|
8757 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
|
|
8758 #: src/protocols/silc/ops.c:1099
|
|
8759 msgid "Cannot get user information"
|
|
8760 msgstr ""
|
|
8761
|
|
8762 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
|
|
8763 #, c-format
|
|
8764 msgid "The %s buddy is not trusted"
|
|
8765 msgstr ""
|
|
8766
|
|
8767 #: src/protocols/silc/buddy.c:732
|
|
8768 msgid ""
|
|
8769 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
|
|
8770 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
|
|
8771 msgstr ""
|
|
8772
|
|
8773 #. Open file selector to select the public key.
|
|
8774 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023
|
|
8775 msgid "Open..."
|
|
8776 msgstr "Aç..."
|
|
8777
|
|
8778 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032
|
|
8779 #, c-format
|
|
8780 msgid "The %s buddy is not present in the network"
|
|
8781 msgstr ""
|
|
8782
|
|
8783 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035
|
|
8784 msgid ""
|
|
8785 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
|
|
8786 "a public key."
|
|
8787 msgstr ""
|
|
8788
|
|
8789 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038
|
|
8790 msgid "Import..."
|
|
8791 msgstr ""
|
|
8792
|
|
8793 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125
|
|
8794 msgid "Select correct user"
|
|
8795 msgstr ""
|
|
8796
|
|
8797 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127
|
|
8798 msgid ""
|
|
8799 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
|
|
8800 "user from the list to add to the buddy list."
|
|
8801 msgstr ""
|
|
8802
|
|
8803 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129
|
|
8804 msgid ""
|
|
8805 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
|
|
8806 "from the list to add to the buddy list."
|
|
8807 msgstr ""
|
|
8808
|
|
8809 #: src/protocols/silc/buddy.c:1386
|
|
8810 msgid "Detached"
|
|
8811 msgstr ""
|
|
8812
|
|
8813 #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49
|
|
8814 #: src/protocols/silc/silc.c:85
|
|
8815 msgid "Indisposed"
|
|
8816 msgstr ""
|
|
8817
|
|
8818 #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50
|
|
8819 #: src/protocols/silc/silc.c:87
|
|
8820 msgid "Wake Me Up"
|
|
8821 msgstr ""
|
|
8822
|
|
8823 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46
|
|
8824 #: src/protocols/silc/silc.c:79
|
|
8825 msgid "Hyper Active"
|
|
8826 msgstr ""
|
|
8827
|
|
8828 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398
|
|
8829 msgid "Robot"
|
|
8830 msgstr ""
|
|
8831
|
|
8832 #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629
|
|
8833 #: src/protocols/silc/util.c:472
|
|
8834 msgid "Happy"
|
|
8835 msgstr ""
|
|
8836
|
|
8837 #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631
|
|
8838 #: src/protocols/silc/util.c:474
|
|
8839 msgid "Sad"
|
|
8840 msgstr ""
|
|
8841
|
|
8842 #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633
|
|
8843 #: src/protocols/silc/util.c:476
|
|
8844 msgid "Angry"
|
|
8845 msgstr ""
|
|
8846
|
|
8847 #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635
|
|
8848 #: src/protocols/silc/util.c:478
|
|
8849 msgid "Jealous"
|
|
8850 msgstr ""
|
|
8851
|
|
8852 #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637
|
|
8853 #: src/protocols/silc/util.c:480
|
|
8854 msgid "Ashamed"
|
|
8855 msgstr ""
|
|
8856
|
|
8857 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639
|
|
8858 #: src/protocols/silc/util.c:482
|
|
8859 msgid "Invincible"
|
|
8860 msgstr ""
|
|
8861
|
|
8862 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641
|
|
8863 #: src/protocols/silc/util.c:484
|
|
8864 msgid "In Love"
|
|
8865 msgstr ""
|
|
8866
|
|
8867 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643
|
|
8868 #: src/protocols/silc/util.c:486
|
|
8869 msgid "Sleepy"
|
|
8870 msgstr ""
|
|
8871
|
|
8872 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645
|
|
8873 #: src/protocols/silc/util.c:488
|
|
8874 msgid "Bored"
|
|
8875 msgstr ""
|
|
8876
|
|
8877 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647
|
|
8878 #: src/protocols/silc/util.c:490
|
|
8879 msgid "Excited"
|
|
8880 msgstr ""
|
|
8881
|
|
8882 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649
|
|
8883 #: src/protocols/silc/util.c:492
|
|
8884 msgid "Anxious"
|
|
8885 msgstr ""
|
|
8886
|
|
8887 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
|
|
8888 #, fuzzy
|
|
8889 msgid "User Modes"
|
|
8890 msgstr "İstifadəçi Otaqları"
|
|
8891
|
|
8892 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989
|
|
8893 msgid "Mood"
|
|
8894 msgstr ""
|
|
8895
|
|
8896 #: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995
|
|
8897 msgid "Status Text"
|
|
8898 msgstr ""
|
|
8899
|
|
8900 #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001
|
|
8901 msgid "Preferred Contact"
|
|
8902 msgstr ""
|
|
8903
|
|
8904 #: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006
|
|
8905 msgid "Preferred Language"
|
|
8906 msgstr ""
|
|
8907
|
|
8908 #: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011
|
|
8909 msgid "Device"
|
|
8910 msgstr "Avadanlıq"
|
|
8911
|
|
8912 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016
|
|
8913 #: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699
|
|
8914 msgid "Timezone"
|
|
8915 msgstr ""
|
|
8916
|
|
8917 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021
|
|
8918 msgid "Geolocation"
|
|
8919 msgstr ""
|
|
8920
|
|
8921 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538
|
|
8922 msgid "Reset IM Key"
|
|
8923 msgstr ""
|
|
8924
|
|
8925 #: src/protocols/silc/buddy.c:1543
|
|
8926 msgid "IM with Key Exchange"
|
|
8927 msgstr ""
|
|
8928
|
|
8929 #: src/protocols/silc/buddy.c:1547
|
|
8930 msgid "IM with Password"
|
|
8931 msgstr ""
|
|
8932
|
|
8933 #: src/protocols/silc/buddy.c:1558
|
|
8934 msgid "Get Public Key..."
|
|
8935 msgstr ""
|
|
8936
|
|
8937 #: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417
|
|
8938 msgid "Kill User"
|
|
8939 msgstr ""
|
|
8940
|
|
8941 #: src/protocols/silc/chat.c:37
|
|
8942 msgid "_Passphrase:"
|
|
8943 msgstr ""
|
|
8944
|
|
8945 #: src/protocols/silc/chat.c:78
|
|
8946 #, c-format
|
|
8947 msgid "Channel %s does not exist in the network"
|
|
8948 msgstr ""
|
|
8949
|
|
8950 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
|
|
8951 msgid "Channel Information"
|
|
8952 msgstr ""
|
|
8953
|
|
8954 #: src/protocols/silc/chat.c:80
|
|
8955 msgid "Cannot get channel information"
|
|
8956 msgstr ""
|
|
8957
|
|
8958 #: src/protocols/silc/chat.c:117
|
|
8959 #, c-format
|
|
8960 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
|
|
8961 msgstr ""
|
|
8962
|
|
8963 #: src/protocols/silc/chat.c:120
|
|
8964 #, fuzzy, c-format
|
|
8965 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
|
|
8966 msgstr ""
|
|
8967 "\n"
|
|
8968 "<b>Hesab:</b> %s"
|
|
8969
|
|
8970 #: src/protocols/silc/chat.c:127
|
|
8971 #, c-format
|
|
8972 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
|
|
8973 msgstr ""
|
|
8974
|
|
8975 #: src/protocols/silc/chat.c:136
|
|
8976 #, c-format
|
|
8977 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
|
|
8978 msgstr ""
|
|
8979
|
|
8980 #: src/protocols/silc/chat.c:139
|
|
8981 #, c-format
|
|
8982 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
|
|
8983 msgstr ""
|
|
8984
|
|
8985 #: src/protocols/silc/chat.c:144
|
|
8986 #, fuzzy, c-format
|
|
8987 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
|
|
8988 msgstr ""
|
|
8989 "<bDəyişmə Qeydi:</b>\n"
|
|
8990 "%s<br><br>"
|
|
8991
|
|
8992 #: src/protocols/silc/chat.c:149
|
|
8993 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
|
|
8994 msgstr ""
|
|
8995
|
|
8996 #: src/protocols/silc/chat.c:162
|
|
8997 #, c-format
|
|
8998 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
|
|
8999 msgstr ""
|
|
9000
|
|
9001 #: src/protocols/silc/chat.c:163
|
|
9002 #, c-format
|
|
9003 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
|
|
9004 msgstr ""
|
|
9005
|
|
9006 #: src/protocols/silc/chat.c:233
|
|
9007 msgid "Add Channel Public Key"
|
|
9008 msgstr ""
|
|
9009
|
|
9010 #. Add new public key
|
|
9011 #: src/protocols/silc/chat.c:288
|
|
9012 msgid "Open Public Key..."
|
|
9013 msgstr ""
|
|
9014
|
|
9015 #: src/protocols/silc/chat.c:397
|
|
9016 msgid "Channel Passphrase"
|
|
9017 msgstr ""
|
|
9018
|
|
9019 #: src/protocols/silc/chat.c:404
|
|
9020 msgid "Channel Public Keys List"
|
|
9021 msgstr ""
|
|
9022
|
|
9023 #: src/protocols/silc/chat.c:409
|
|
9024 msgid ""
|
|
9025 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
|
|
9026 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
|
|
9027 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
|
|
9028 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
|
|
9029 "able to join."
|
|
9030 msgstr ""
|
|
9031
|
|
9032 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
|
|
9033 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
|
|
9034 #: src/protocols/silc/chat.c:886
|
|
9035 msgid "Channel Authentication"
|
|
9036 msgstr ""
|
|
9037
|
|
9038 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
|
|
9039 msgid "Add / Remove"
|
|
9040 msgstr ""
|
|
9041
|
|
9042 #: src/protocols/silc/chat.c:575
|
|
9043 msgid "Group Name"
|
|
9044 msgstr ""
|
|
9045
|
|
9046 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697
|
|
9047 msgid "Passphrase"
|
|
9048 msgstr ""
|
|
9049
|
|
9050 #: src/protocols/silc/chat.c:590
|
|
9051 #, c-format
|
|
9052 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
|
|
9053 msgstr ""
|
|
9054
|
|
9055 #: src/protocols/silc/chat.c:592
|
|
9056 msgid "Add Channel Private Group"
|
|
9057 msgstr ""
|
|
9058
|
|
9059 #: src/protocols/silc/chat.c:719
|
|
9060 msgid "User Limit"
|
|
9061 msgstr ""
|
|
9062
|
|
9063 #: src/protocols/silc/chat.c:720
|
|
9064 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
|
|
9065 msgstr ""
|
|
9066
|
|
9067 #: src/protocols/silc/chat.c:862
|
|
9068 msgid "Get Info"
|
|
9069 msgstr ""
|
|
9070
|
|
9071 #: src/protocols/silc/chat.c:869
|
|
9072 msgid "Invite List"
|
|
9073 msgstr ""
|
|
9074
|
|
9075 #: src/protocols/silc/chat.c:873
|
|
9076 msgid "Ban List"
|
|
9077 msgstr ""
|
|
9078
|
|
9079 #: src/protocols/silc/chat.c:880
|
|
9080 msgid "Add Private Group"
|
|
9081 msgstr ""
|
|
9082
|
|
9083 #: src/protocols/silc/chat.c:891
|
|
9084 msgid "Reset Permanent"
|
|
9085 msgstr ""
|
|
9086
|
|
9087 #: src/protocols/silc/chat.c:895
|
|
9088 msgid "Set Permanent"
|
|
9089 msgstr ""
|
|
9090
|
|
9091 #: src/protocols/silc/chat.c:902
|
|
9092 msgid "Set User Limit"
|
|
9093 msgstr ""
|
|
9094
|
|
9095 #: src/protocols/silc/chat.c:907
|
|
9096 msgid "Reset Topic Restriction"
|
|
9097 msgstr ""
|
|
9098
|
|
9099 #: src/protocols/silc/chat.c:911
|
|
9100 msgid "Set Topic Restriction"
|
|
9101 msgstr ""
|
|
9102
|
|
9103 #: src/protocols/silc/chat.c:917
|
|
9104 msgid "Reset Private Channel"
|
|
9105 msgstr ""
|
|
9106
|
|
9107 #: src/protocols/silc/chat.c:921
|
|
9108 msgid "Set Private Channel"
|
|
9109 msgstr ""
|
|
9110
|
|
9111 #: src/protocols/silc/chat.c:927
|
|
9112 msgid "Reset Secret Channel"
|
|
9113 msgstr ""
|
|
9114
|
|
9115 #: src/protocols/silc/chat.c:931
|
|
9116 msgid "Set Secret Channel"
|
|
9117 msgstr ""
|
|
9118
|
|
9119 #: src/protocols/silc/chat.c:993
|
|
9120 #, c-format
|
|
9121 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
|
|
9122 msgstr ""
|
|
9123
|
|
9124 #: src/protocols/silc/chat.c:997
|
|
9125 #, c-format
|
|
9126 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
|
|
9127 msgstr ""
|
|
9128
|
|
9129 #: src/protocols/silc/chat.c:1056
|
|
9130 #, c-format
|
|
9131 msgid ""
|
|
9132 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
|
|
9133 msgstr ""
|
|
9134
|
|
9135 #: src/protocols/silc/chat.c:1058
|
|
9136 msgid "Join Private Group"
|
|
9137 msgstr ""
|
|
9138
|
|
9139 #: src/protocols/silc/chat.c:1059
|
|
9140 msgid "Cannot join private group"
|
|
9141 msgstr ""
|
|
9142
|
|
9143 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911
|
|
9144 msgid "Cannot call command"
|
|
9145 msgstr ""
|
|
9146
|
|
9147 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912
|
|
9148 msgid "Unknown command"
|
|
9149 msgstr ""
|
|
9150
|
|
9151 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
|
|
9152 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
|
|
9153 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
|
|
9154 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
|
|
9155 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
|
|
9156 msgid "Secure File Transfer"
|
|
9157 msgstr ""
|
|
9158
|
|
9159 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
|
|
9160 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
|
|
9161 #: src/protocols/silc/ft.c:105
|
|
9162 msgid "Error during file transfer"
|
|
9163 msgstr ""
|
|
9164
|
|
9165 #: src/protocols/silc/ft.c:94
|
|
9166 msgid "Permission denied"
|
|
9167 msgstr "Səlahiyyət rədd edildi"
|
|
9168
|
|
9169 #: src/protocols/silc/ft.c:98
|
|
9170 msgid "Key agreement failed"
|
|
9171 msgstr ""
|
|
9172
|
|
9173 #: src/protocols/silc/ft.c:102
|
|
9174 msgid "File transfer sessions does not exist"
|
|
9175 msgstr ""
|
|
9176
|
|
9177 #: src/protocols/silc/ft.c:206
|
|
9178 msgid "No file transfer session active"
|
|
9179 msgstr ""
|
|
9180
|
|
9181 #: src/protocols/silc/ft.c:211
|
|
9182 msgid "File transfer already started"
|
|
9183 msgstr ""
|
|
9184
|
|
9185 #: src/protocols/silc/ft.c:216
|
|
9186 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
|
|
9187 msgstr ""
|
|
9188
|
|
9189 #: src/protocols/silc/ft.c:222
|
|
9190 msgid "Could not start the file transfer"
|
|
9191 msgstr ""
|
|
9192
|
|
9193 #: src/protocols/silc/ft.c:341
|
|
9194 msgid "Cannot send file"
|
|
9195 msgstr ""
|
|
9196
|
|
9197 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
|
|
9198 #: src/protocols/silc/ops.c:357
|
|
9199 #, c-format
|
|
9200 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
|
|
9201 msgstr ""
|
|
9202
|
|
9203 #: src/protocols/silc/ops.c:423
|
|
9204 #, c-format
|
|
9205 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
|
|
9206 msgstr ""
|
|
9207
|
|
9208 #: src/protocols/silc/ops.c:427
|
|
9209 #, c-format
|
|
9210 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
|
|
9211 msgstr ""
|
|
9212
|
|
9213 #: src/protocols/silc/ops.c:460
|
|
9214 #, c-format
|
|
9215 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
|
|
9216 msgstr ""
|
|
9217
|
|
9218 #: src/protocols/silc/ops.c:468
|
|
9219 #, c-format
|
|
9220 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
|
|
9221 msgstr ""
|
|
9222
|
|
9223 #: src/protocols/silc/ops.c:497
|
|
9224 #, c-format
|
|
9225 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
|
|
9226 msgstr ""
|
|
9227
|
|
9228 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
|
|
9229 #: src/protocols/silc/ops.c:537
|
|
9230 #, c-format
|
|
9231 msgid "You have been killed by %s (%s)"
|
|
9232 msgstr ""
|
|
9233
|
|
9234 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
|
|
9235 #: src/protocols/silc/ops.c:568
|
|
9236 #, c-format
|
|
9237 msgid "Killed by %s (%s)"
|
|
9238 msgstr ""
|
|
9239
|
|
9240 #: src/protocols/silc/ops.c:614
|
|
9241 msgid "Server signoff"
|
|
9242 msgstr ""
|
|
9243
|
|
9244 #: src/protocols/silc/ops.c:801
|
|
9245 msgid "Personal Information"
|
|
9246 msgstr "Şəxsi Məlumat"
|
|
9247
|
|
9248 #: src/protocols/silc/ops.c:824
|
|
9249 msgid "Birth Day"
|
|
9250 msgstr ""
|
|
9251
|
|
9252 #: src/protocols/silc/ops.c:828
|
|
9253 msgid "Job Title"
|
|
9254 msgstr ""
|
|
9255
|
|
9256 #: src/protocols/silc/ops.c:832
|
|
9257 msgid "Job Role"
|
|
9258 msgstr ""
|
|
9259
|
|
9260 #: src/protocols/silc/ops.c:836
|
|
9261 msgid "Organization"
|
|
9262 msgstr ""
|
|
9263
|
|
9264 #: src/protocols/silc/ops.c:840
|
|
9265 msgid "Unit"
|
|
9266 msgstr ""
|
|
9267
|
|
9268 #: src/protocols/silc/ops.c:859
|
|
9269 msgid "EMail"
|
|
9270 msgstr ""
|
|
9271
|
|
9272 #: src/protocols/silc/ops.c:864
|
|
9273 msgid "Note"
|
|
9274 msgstr "Qeyd"
|
|
9275
|
|
9276 #: src/protocols/silc/ops.c:912
|
|
9277 msgid "Join Chat"
|
|
9278 msgstr ""
|
|
9279
|
|
9280 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
|
|
9281 msgid "Public Key Fingerprint"
|
|
9282 msgstr ""
|
|
9283
|
|
9284 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
|
|
9285 msgid "Public Key Babbleprint"
|
|
9286 msgstr ""
|
|
9287
|
|
9288 #: src/protocols/silc/ops.c:1082
|
|
9289 msgid "More..."
|
|
9290 msgstr ""
|
|
9291
|
|
9292 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800
|
|
9293 msgid "Detach From Server"
|
|
9294 msgstr ""
|
|
9295
|
|
9296 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
|
|
9297 msgid "Cannot detach"
|
|
9298 msgstr ""
|
|
9299
|
|
9300 #: src/protocols/silc/ops.c:1166
|
|
9301 msgid "Cannot set topic"
|
|
9302 msgstr ""
|
|
9303
|
|
9304 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
|
|
9305 #, fuzzy
|
|
9306 msgid "Failed to change nickname"
|
|
9307 msgstr "Söhbətə qoşula bilmədi"
|
|
9308
|
|
9309 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
|
|
9310 msgid "Roomlist"
|
|
9311 msgstr ""
|
|
9312
|
|
9313 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
|
|
9314 msgid "Cannot get room list"
|
|
9315 msgstr ""
|
|
9316
|
|
9317 #: src/protocols/silc/ops.c:1297
|
|
9318 msgid "No public key was received"
|
|
9319 msgstr ""
|
|
9320
|
|
9321 #: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324
|
|
9322 msgid "Server Information"
|
|
9323 msgstr ""
|
|
9324
|
|
9325 #: src/protocols/silc/ops.c:1311
|
|
9326 msgid "Cannot get server information"
|
|
9327 msgstr ""
|
|
9328
|
|
9329 #: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351
|
|
9330 msgid "Server Statistics"
|
|
9331 msgstr ""
|
|
9332
|
|
9333 #: src/protocols/silc/ops.c:1343
|
|
9334 #, fuzzy
|
|
9335 msgid "Cannot get server statistics"
|
|
9336 msgstr "Verici siyahısında deyil"
|
|
9337
|
|
9338 #: src/protocols/silc/ops.c:1352
|
|
9339 msgid "No server statistics available"
|
|
9340 msgstr ""
|
|
9341
|
|
9342 #: src/protocols/silc/ops.c:1374
|
|
9343 #, c-format
|
|
9344 msgid ""
|
|
9345 "Local server start time: %s\n"
|
|
9346 "Local server uptime: %s\n"
|
|
9347 "Local server clients: %d\n"
|
|
9348 "Local server channels: %d\n"
|
|
9349 "Local server operators: %d\n"
|
|
9350 "Local router operators: %d\n"
|
|
9351 "Local cell clients: %d\n"
|
|
9352 "Local cell channels: %d\n"
|
|
9353 "Local cell servers: %d\n"
|
|
9354 "Total clients: %d\n"
|
|
9355 "Total channels: %d\n"
|
|
9356 "Total servers: %d\n"
|
|
9357 "Total routers: %d\n"
|
|
9358 "Total server operators: %d\n"
|
|
9359 "Total router operators: %d\n"
|
|
9360 msgstr ""
|
|
9361
|
|
9362 #: src/protocols/silc/ops.c:1397
|
|
9363 msgid "Network Statistics"
|
|
9364 msgstr ""
|
|
9365
|
|
9366 #: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410
|
|
9367 msgid "Ping"
|
|
9368 msgstr ""
|
|
9369
|
|
9370 #: src/protocols/silc/ops.c:1405
|
|
9371 #, fuzzy
|
|
9372 msgid "Ping failed"
|
|
9373 msgstr "Bağlantı bacarılmadı"
|
|
9374
|
|
9375 #: src/protocols/silc/ops.c:1410
|
|
9376 msgid "Ping reply received from server"
|
|
9377 msgstr ""
|
|
9378
|
|
9379 #: src/protocols/silc/ops.c:1418
|
|
9380 msgid "Could not kill user"
|
|
9381 msgstr ""
|
|
9382
|
|
9383 #: src/protocols/silc/ops.c:1499
|
|
9384 msgid "Error during connecting to SILC Server"
|
|
9385 msgstr ""
|
|
9386
|
|
9387 #: src/protocols/silc/ops.c:1504
|
|
9388 msgid "Key Exchange failed"
|
|
9389 msgstr ""
|
|
9390
|
|
9391 #: src/protocols/silc/ops.c:1513
|
|
9392 msgid ""
|
|
9393 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
|
|
9394 msgstr ""
|
|
9395
|
|
9396 #: src/protocols/silc/ops.c:1548
|
|
9397 msgid "Disconnected by server"
|
|
9398 msgstr ""
|
|
9399
|
|
9400 #: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655
|
|
9401 #: src/protocols/silc/silc.c:178
|
|
9402 msgid "Resuming session"
|
|
9403 msgstr ""
|
|
9404
|
|
9405 #: src/protocols/silc/ops.c:1610
|
|
9406 msgid "Authenticating connection"
|
|
9407 msgstr ""
|
|
9408
|
|
9409 #: src/protocols/silc/ops.c:1657
|
|
9410 msgid "Verifying server public key"
|
|
9411 msgstr ""
|
|
9412
|
|
9413 #: src/protocols/silc/ops.c:1698
|
|
9414 msgid "Passphrase required"
|
|
9415 msgstr ""
|
|
9416
|
|
9417 #: src/protocols/silc/ops.c:1727
|
|
9418 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
|
|
9419 msgstr ""
|
|
9420
|
|
9421 #: src/protocols/silc/ops.c:1730
|
|
9422 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
|
|
9423 msgstr ""
|
|
9424
|
|
9425 #: src/protocols/silc/ops.c:1733
|
|
9426 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
|
|
9427 msgstr ""
|
|
9428
|
|
9429 #: src/protocols/silc/ops.c:1736
|
|
9430 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
|
|
9431 msgstr ""
|
|
9432
|
|
9433 #: src/protocols/silc/ops.c:1739
|
|
9434 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
|
|
9435 msgstr ""
|
|
9436
|
|
9437 #: src/protocols/silc/ops.c:1742
|
|
9438 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
|
|
9439 msgstr ""
|
|
9440
|
|
9441 #: src/protocols/silc/ops.c:1745
|
|
9442 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
|
|
9443 msgstr ""
|
|
9444
|
|
9445 #: src/protocols/silc/ops.c:1747
|
|
9446 msgid "Failure: Incorrect signature"
|
|
9447 msgstr ""
|
|
9448
|
|
9449 #: src/protocols/silc/ops.c:1749
|
|
9450 msgid "Failure: Invalid cookie"
|
|
9451 msgstr ""
|
|
9452
|
|
9453 #: src/protocols/silc/ops.c:1760
|
|
9454 msgid "Failure: Authentication failed"
|
|
9455 msgstr ""
|
|
9456
|
|
9457 #: src/protocols/silc/pk.c:103
|
|
9458 #, c-format
|
|
9459 msgid ""
|
|
9460 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
|
|
9461 "still like to accept this public key?"
|
|
9462 msgstr ""
|
|
9463
|
|
9464 #: src/protocols/silc/pk.c:108
|
|
9465 #, c-format
|
|
9466 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
|
|
9467 msgstr ""
|
|
9468
|
|
9469 #: src/protocols/silc/pk.c:112
|
|
9470 #, c-format
|
|
9471 msgid ""
|
|
9472 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
|
|
9473 "\n"
|
|
9474 "%s\n"
|
|
9475 "%s\n"
|
|
9476 msgstr ""
|
|
9477
|
|
9478 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
|
|
9479 msgid "Verify Public Key"
|
|
9480 msgstr ""
|
|
9481
|
|
9482 #: src/protocols/silc/pk.c:119
|
|
9483 msgid "View..."
|
|
9484 msgstr ""
|
|
9485
|
|
9486 #: src/protocols/silc/pk.c:141
|
|
9487 msgid "Unsupported public key type"
|
|
9488 msgstr ""
|
|
9489
|
|
9490 #: src/protocols/silc/silc.c:138
|
|
9491 msgid "Connection failed"
|
|
9492 msgstr "Bağlantı bacarılmadı"
|
|
9493
|
|
9494 #: src/protocols/silc/silc.c:170
|
|
9495 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
|
|
9496 msgstr ""
|
|
9497
|
|
9498 #: src/protocols/silc/silc.c:181
|
|
9499 msgid "Performing key exchange"
|
|
9500 msgstr ""
|
|
9501
|
|
9502 #: src/protocols/silc/silc.c:254
|
|
9503 msgid "Out of memory"
|
|
9504 msgstr ""
|
|
9505
|
|
9506 #. Progress
|
|
9507 #: src/protocols/silc/silc.c:293
|
|
9508 msgid "Connecting to SILC Server"
|
|
9509 msgstr ""
|
|
9510
|
|
9511 #: src/protocols/silc/silc.c:625
|
|
9512 msgid "Your Current Mood"
|
|
9513 msgstr ""
|
|
9514
|
|
9515 #: src/protocols/silc/silc.c:627
|
|
9516 msgid "Normal"
|
|
9517 msgstr "Normal"
|
|
9518
|
|
9519 #: src/protocols/silc/silc.c:652
|
|
9520 msgid ""
|
|
9521 "\n"
|
|
9522 "Your Preferred Contact Methods"
|
|
9523 msgstr ""
|
|
9524
|
|
9525 #: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517
|
|
9526 msgid "SMS"
|
|
9527 msgstr ""
|
|
9528
|
|
9529 #: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519
|
|
9530 msgid "MMS"
|
|
9531 msgstr ""
|
|
9532
|
|
9533 #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521
|
|
9534 msgid "Video Conferencing"
|
|
9535 msgstr ""
|
|
9536
|
|
9537 #: src/protocols/silc/silc.c:669
|
|
9538 msgid "Your Current Status"
|
|
9539 msgstr ""
|
|
9540
|
|
9541 #: src/protocols/silc/silc.c:676
|
|
9542 msgid "Online Services"
|
|
9543 msgstr ""
|
|
9544
|
|
9545 #: src/protocols/silc/silc.c:679
|
|
9546 msgid "Let others see what services you are using"
|
|
9547 msgstr ""
|
|
9548
|
|
9549 #: src/protocols/silc/silc.c:685
|
|
9550 msgid "Let others see what computer you are using"
|
|
9551 msgstr ""
|
|
9552
|
|
9553 #: src/protocols/silc/silc.c:692
|
|
9554 msgid "Your VCard File"
|
|
9555 msgstr ""
|
|
9556
|
|
9557 #: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706
|
|
9558 msgid "User Online Status Attributes"
|
|
9559 msgstr ""
|
|
9560
|
|
9561 #: src/protocols/silc/silc.c:707
|
|
9562 msgid ""
|
|
9563 "You can let other users see your online status information and your personal "
|
|
9564 "information. Please fill the information you would like other users to see "
|
|
9565 "about yourself."
|
|
9566 msgstr ""
|
|
9567
|
|
9568 #: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753
|
|
9569 #: src/protocols/silc/silc.c:1160
|
|
9570 msgid "Message of the Day"
|
|
9571 msgstr ""
|
|
9572
|
|
9573 #: src/protocols/silc/silc.c:747
|
|
9574 msgid "No Message of the Day available"
|
|
9575 msgstr ""
|
|
9576
|
|
9577 #: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155
|
|
9578 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
|
|
9579 msgstr ""
|
|
9580
|
|
9581 #: src/protocols/silc/silc.c:795
|
|
9582 msgid "Online Status"
|
|
9583 msgstr ""
|
|
9584
|
|
9585 #: src/protocols/silc/silc.c:804
|
|
9586 msgid "View Message of the Day"
|
|
9587 msgstr ""
|
|
9588
|
|
9589 #: src/protocols/silc/silc.c:876
|
|
9590 #, c-format
|
|
9591 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
|
|
9592 msgstr ""
|
|
9593
|
|
9594 #: src/protocols/silc/silc.c:985
|
|
9595 #, fuzzy
|
|
9596 msgid "Failed to leave channel"
|
|
9597 msgstr "Söhbətə qoşula bilmədi"
|
|
9598
|
|
9599 #: src/protocols/silc/silc.c:1031
|
|
9600 msgid "Topic too long"
|
|
9601 msgstr ""
|
|
9602
|
|
9603 #: src/protocols/silc/silc.c:1112
|
|
9604 msgid "You must specify a nick"
|
|
9605 msgstr ""
|
|
9606
|
|
9607 #: src/protocols/silc/silc.c:1214
|
|
9608 #, fuzzy, c-format
|
|
9609 msgid "channel %s not found"
|
|
9610 msgstr "İstifadəçi tapıla bilmədi"
|
|
9611
|
|
9612 #: src/protocols/silc/silc.c:1219
|
|
9613 #, c-format
|
|
9614 msgid "channel modes for %s: %s"
|
|
9615 msgstr ""
|
|
9616
|
|
9617 #: src/protocols/silc/silc.c:1221
|
|
9618 #, c-format
|
|
9619 msgid "no channel modes are set on %s"
|
|
9620 msgstr ""
|
|
9621
|
|
9622 #: src/protocols/silc/silc.c:1234
|
|
9623 #, c-format
|
|
9624 msgid "Failed to set cmodes for %s"
|
|
9625 msgstr ""
|
|
9626
|
|
9627 #: src/protocols/silc/silc.c:1264
|
|
9628 #, fuzzy, c-format
|
|
9629 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
|
|
9630 msgstr "Naməlum aəmr: %s"
|
|
9631
|
|
9632 #: src/protocols/silc/silc.c:1327
|
|
9633 msgid "part [channel]: Leave the chat"
|
|
9634 msgstr ""
|
|
9635
|
|
9636 #: src/protocols/silc/silc.c:1331
|
|
9637 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
|
|
9638 msgstr ""
|
|
9639
|
|
9640 #: src/protocols/silc/silc.c:1335
|
|
9641 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
|
|
9642 msgstr ""
|
|
9643
|
|
9644 #: src/protocols/silc/silc.c:1340
|
|
9645 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
|
|
9646 msgstr ""
|
|
9647
|
|
9648 #: src/protocols/silc/silc.c:1344
|
|
9649 msgid "list: List channels on this network"
|
|
9650 msgstr ""
|
|
9651
|
|
9652 #: src/protocols/silc/silc.c:1348
|
|
9653 msgid "whois <nick>: View nick's information"
|
|
9654 msgstr ""
|
|
9655
|
|
9656 #: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
|
|
9657 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
|
|
9658 msgstr ""
|
|
9659
|
|
9660 #: src/protocols/silc/silc.c:1356
|
|
9661 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
|
|
9662 msgstr ""
|
|
9663
|
|
9664 #: src/protocols/silc/silc.c:1360
|
|
9665 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
|
|
9666 msgstr ""
|
|
9667
|
|
9668 #: src/protocols/silc/silc.c:1364
|
|
9669 msgid "detach: Detach this session"
|
|
9670 msgstr ""
|
|
9671
|
|
9672 #: src/protocols/silc/silc.c:1368
|
|
9673 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
|
|
9674 msgstr ""
|
|
9675
|
|
9676 #: src/protocols/silc/silc.c:1372
|
|
9677 msgid "call <command>: Call any silc client command"
|
|
9678 msgstr ""
|
|
9679
|
|
9680 #: src/protocols/silc/silc.c:1378
|
|
9681 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
|
|
9682 msgstr ""
|
|
9683
|
|
9684 #: src/protocols/silc/silc.c:1382
|
|
9685 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
|
|
9686 msgstr ""
|
|
9687
|
|
9688 #: src/protocols/silc/silc.c:1386
|
|
9689 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
|
|
9690 msgstr ""
|
|
9691
|
|
9692 #: src/protocols/silc/silc.c:1390
|
|
9693 msgid ""
|
|
9694 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
|
|
9695 "channel modes"
|
|
9696 msgstr ""
|
|
9697
|
|
9698 #: src/protocols/silc/silc.c:1394
|
|
9699 msgid ""
|
|
9700 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
|
|
9701 "on channel"
|
|
9702 msgstr ""
|
|
9703
|
|
9704 #: src/protocols/silc/silc.c:1398
|
|
9705 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
|
|
9706 msgstr ""
|
|
9707
|
|
9708 #: src/protocols/silc/silc.c:1402
|
|
9709 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
|
|
9710 msgstr ""
|
|
9711
|
|
9712 #: src/protocols/silc/silc.c:1406
|
|
9713 msgid ""
|
|
9714 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
|
|
9715 "channel invite list"
|
|
9716 msgstr ""
|
|
9717
|
|
9718 #: src/protocols/silc/silc.c:1410
|
|
9719 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
|
|
9720 msgstr ""
|
|
9721
|
|
9722 #: src/protocols/silc/silc.c:1414
|
|
9723 msgid "info [server]: View server administrative details"
|
|
9724 msgstr ""
|
|
9725
|
|
9726 #: src/protocols/silc/silc.c:1418
|
|
9727 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
|
|
9728 msgstr ""
|
|
9729
|
|
9730 #: src/protocols/silc/silc.c:1422
|
|
9731 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
|
|
9732 msgstr ""
|
|
9733
|
|
9734 #: src/protocols/silc/silc.c:1426
|
|
9735 msgid "stats: View server and network statistics"
|
|
9736 msgstr ""
|
|
9737
|
|
9738 #: src/protocols/silc/silc.c:1430
|
|
9739 msgid "ping: Send PING to the connected server"
|
|
9740 msgstr ""
|
|
9741
|
|
9742 #: src/protocols/silc/silc.c:1435
|
|
9743 msgid "users <channel>: List users in channel"
|
|
9744 msgstr ""
|
|
9745
|
|
9746 #: src/protocols/silc/silc.c:1439
|
|
9747 msgid ""
|
|
9748 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
|
|
9749 "specific users in channel(s)"
|
|
9750 msgstr ""
|
|
9751
|
|
9752 #: src/protocols/silc/silc.c:1451
|
|
9753 msgid "Instant Messages"
|
|
9754 msgstr ""
|
|
9755
|
|
9756 #: src/protocols/silc/silc.c:1456
|
|
9757 msgid "Digitally sign all IM messages"
|
|
9758 msgstr ""
|
|
9759
|
|
9760 #: src/protocols/silc/silc.c:1461
|
|
9761 msgid "Verify all IM message signatures"
|
|
9762 msgstr ""
|
|
9763
|
|
9764 #: src/protocols/silc/silc.c:1464
|
|
9765 msgid "Channel Messages"
|
|
9766 msgstr ""
|
|
9767
|
|
9768 #: src/protocols/silc/silc.c:1469
|
|
9769 msgid "Digitally sign all channel messages"
|
|
9770 msgstr ""
|
|
9771
|
|
9772 #: src/protocols/silc/silc.c:1474
|
|
9773 msgid "Verify all channel message signatures"
|
|
9774 msgstr ""
|
|
9775
|
|
9776 #. *< type
|
|
9777 #. *< ui_requirement
|
|
9778 #. *< flags
|
|
9779 #. *< dependencies
|
|
9780 #. *< priority
|
|
9781 #. *< id
|
|
9782 #. *< name
|
|
9783 #. *< version
|
|
9784 #. * summary
|
|
9785 #: src/protocols/silc/silc.c:1563
|
|
9786 msgid "SILC Protocol Plugin"
|
|
9787 msgstr ""
|
|
9788
|
|
9789 #. * description
|
|
9790 #: src/protocols/silc/silc.c:1565
|
|
9791 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
|
|
9792 msgstr ""
|
|
9793
|
|
9794 #: src/protocols/silc/silc.c:1599
|
|
9795 msgid "Public Key file"
|
|
9796 msgstr ""
|
|
9797
|
|
9798 #: src/protocols/silc/silc.c:1603
|
|
9799 msgid "Private Key file"
|
|
9800 msgstr ""
|
|
9801
|
|
9802 #: src/protocols/silc/silc.c:1606
|
|
9803 msgid "Public key authentication"
|
|
9804 msgstr ""
|
|
9805
|
|
9806 #: src/protocols/silc/silc.c:1610
|
|
9807 msgid "Reject watching by other users"
|
|
9808 msgstr ""
|
|
9809
|
|
9810 #: src/protocols/silc/silc.c:1613
|
|
9811 msgid "Block invites"
|
|
9812 msgstr ""
|
|
9813
|
|
9814 #: src/protocols/silc/silc.c:1616
|
|
9815 msgid "Block IMs without Key Exchange"
|
|
9816 msgstr ""
|
|
9817
|
|
9818 #: src/protocols/silc/silc.c:1619
|
|
9819 msgid "Reject online status attribute requests"
|
|
9820 msgstr ""
|
|
9821
|
|
9822 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
|
|
9823 msgid "Creating SILC key pair..."
|
|
9824 msgstr ""
|
|
9825
|
|
9826 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
|
|
9827 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
|
|
9828 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
|
|
9829 #: src/protocols/silc/util.c:313
|
|
9830 #, c-format
|
|
9831 msgid "Real Name: \t%s\n"
|
|
9832 msgstr ""
|
|
9833
|
|
9834 #: src/protocols/silc/util.c:315
|
|
9835 #, c-format
|
|
9836 msgid "User Name: \t%s\n"
|
|
9837 msgstr ""
|
|
9838
|
|
9839 #: src/protocols/silc/util.c:317
|
|
9840 #, c-format
|
|
9841 msgid "EMail: \t\t%s\n"
|
|
9842 msgstr ""
|
|
9843
|
|
9844 #: src/protocols/silc/util.c:319
|
|
9845 #, c-format
|
|
9846 msgid "Host Name: \t%s\n"
|
|
9847 msgstr ""
|
|
9848
|
|
9849 #: src/protocols/silc/util.c:321
|
|
9850 #, c-format
|
|
9851 msgid "Organization: \t%s\n"
|
|
9852 msgstr ""
|
|
9853
|
|
9854 #: src/protocols/silc/util.c:323
|
|
9855 #, c-format
|
|
9856 msgid "Country: \t%s\n"
|
|
9857 msgstr ""
|
|
9858
|
|
9859 #: src/protocols/silc/util.c:324
|
|
9860 #, c-format
|
|
9861 msgid "Algorithm: \t%s\n"
|
|
9862 msgstr ""
|
|
9863
|
|
9864 #: src/protocols/silc/util.c:325
|
|
9865 #, c-format
|
|
9866 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
|
|
9867 msgstr ""
|
|
9868
|
|
9869 #: src/protocols/silc/util.c:327
|
|
9870 #, c-format
|
|
9871 msgid ""
|
|
9872 "Public Key Fingerprint:\n"
|
|
9873 "%s\n"
|
|
9874 "\n"
|
|
9875 msgstr ""
|
|
9876
|
|
9877 #: src/protocols/silc/util.c:328
|
|
9878 #, c-format
|
|
9879 msgid ""
|
|
9880 "Public Key Babbleprint:\n"
|
|
9881 "%s"
|
|
9882 msgstr ""
|
|
9883
|
|
9884 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
|
|
9885 msgid "Public Key Information"
|
|
9886 msgstr ""
|
|
9887
|
|
9888 #: src/protocols/silc/util.c:515
|
|
9889 msgid "Paging"
|
|
9890 msgstr ""
|
|
9891
|
|
9892 #: src/protocols/silc/util.c:539
|
|
9893 msgid "Computer"
|
|
9894 msgstr "Kompüter"
|
|
9895
|
|
9896 #: src/protocols/silc/util.c:543
|
|
9897 msgid "PDA"
|
|
9898 msgstr ""
|
|
9899
|
|
9900 #: src/protocols/silc/util.c:545
|
|
9901 msgid "Terminal"
|
|
9902 msgstr "Terminal"
|
|
9903
|
|
9904 #: src/protocols/toc/toc.c:137
|
|
9905 #, c-format
|
|
9906 msgid "Looking up %s"
|
|
9907 msgstr ""
|
|
9908
|
|
9909 #: src/protocols/toc/toc.c:198
|
|
9910 #, c-format
|
|
9911 msgid "Signon: %s"
|
|
9912 msgstr "Bağlan: %s"
|
|
9913
|
|
9914 #: src/protocols/toc/toc.c:480
|
|
9915 #, c-format
|
|
9916 msgid "Unable to write file %s."
|
|
9917 msgstr ""
|
|
9918
|
|
9919 #: src/protocols/toc/toc.c:483
|
|
9920 #, c-format
|
|
9921 msgid "Unable to read file %s."
|
|
9922 msgstr ""
|
|
9923
|
|
9924 #: src/protocols/toc/toc.c:486
|
|
9925 #, c-format
|
|
9926 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
9927 msgstr ""
|
|
9928
|
|
9929 #: src/protocols/toc/toc.c:489
|
|
9930 #, c-format
|
|
9931 msgid "%s not currently logged in."
|
|
9932 msgstr ""
|
|
9933
|
|
9934 #: src/protocols/toc/toc.c:492
|
|
9935 #, c-format
|
|
9936 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
9937 msgstr ""
|
|
9938
|
|
9939 #: src/protocols/toc/toc.c:495
|
|
9940 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
9941 msgstr ""
|
|
9942
|
|
9943 #: src/protocols/toc/toc.c:498
|
|
9944 #, c-format
|
|
9945 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
9946 msgstr ""
|
|
9947
|
|
9948 #: src/protocols/toc/toc.c:501
|
|
9949 #, c-format
|
|
9950 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
9951 msgstr ""
|
|
9952
|
|
9953 #: src/protocols/toc/toc.c:504
|
|
9954 #, c-format
|
|
9955 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
9956 msgstr ""
|
|
9957
|
|
9958 #: src/protocols/toc/toc.c:507
|
|
9959 #, c-format
|
|
9960 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
9961 msgstr ""
|
|
9962
|
|
9963 #: src/protocols/toc/toc.c:510
|
|
9964 msgid "Failure."
|
|
9965 msgstr ""
|
|
9966
|
|
9967 #: src/protocols/toc/toc.c:513
|
|
9968 msgid "Too many matches."
|
|
9969 msgstr ""
|
|
9970
|
|
9971 #: src/protocols/toc/toc.c:516
|
|
9972 msgid "Need more qualifiers."
|
|
9973 msgstr ""
|
|
9974
|
|
9975 #: src/protocols/toc/toc.c:519
|
|
9976 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
9977 msgstr ""
|
|
9978
|
|
9979 #: src/protocols/toc/toc.c:522
|
|
9980 msgid "Email lookup restricted."
|
|
9981 msgstr ""
|
|
9982
|
|
9983 #: src/protocols/toc/toc.c:525
|
|
9984 msgid "Keyword ignored."
|
|
9985 msgstr ""
|
|
9986
|
|
9987 #: src/protocols/toc/toc.c:528
|
|
9988 msgid "No keywords."
|
|
9989 msgstr ""
|
|
9990
|
|
9991 #: src/protocols/toc/toc.c:531
|
|
9992 msgid "User has no directory information."
|
|
9993 msgstr ""
|
|
9994
|
|
9995 #: src/protocols/toc/toc.c:535
|
|
9996 msgid "Country not supported."
|
|
9997 msgstr ""
|
|
9998
|
|
9999 #: src/protocols/toc/toc.c:538
|
|
10000 #, c-format
|
|
10001 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
10002 msgstr ""
|
|
10003
|
|
10004 #: src/protocols/toc/toc.c:544
|
|
10005 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
10006 msgstr ""
|
|
10007
|
|
10008 #: src/protocols/toc/toc.c:547
|
|
10009 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
10010 msgstr ""
|
|
10011
|
|
10012 #: src/protocols/toc/toc.c:550
|
|
10013 msgid ""
|
|
10014 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
10015 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
10016 msgstr ""
|
|
10017
|
|
10018 #: src/protocols/toc/toc.c:552
|
|
10019 #, c-format
|
|
10020 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
10021 msgstr ""
|
|
10022
|
|
10023 #: src/protocols/toc/toc.c:555
|
|
10024 #, c-format
|
|
10025 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
|
|
10026 msgstr ""
|
|
10027
|
|
10028 #: src/protocols/toc/toc.c:576
|
|
10029 msgid "Connection Closed"
|
|
10030 msgstr ""
|
|
10031
|
|
10032 #: src/protocols/toc/toc.c:616
|
|
10033 msgid "Waiting for reply..."
|
|
10034 msgstr ""
|
|
10035
|
|
10036 #: src/protocols/toc/toc.c:695
|
|
10037 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
|
10038 msgstr ""
|
|
10039
|
|
10040 #: src/protocols/toc/toc.c:892
|
|
10041 msgid "Password Change Successful"
|
|
10042 msgstr ""
|
|
10043
|
|
10044 #: src/protocols/toc/toc.c:896
|
|
10045 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
|
|
10046 msgstr ""
|
|
10047
|
|
10048 #: src/protocols/toc/toc.c:897
|
|
10049 msgid ""
|
|
10050 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
|
|
10051 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
|
|
10052 "is only temporary, please be patient."
|
|
10053 msgstr ""
|
|
10054
|
|
10055 #: src/protocols/toc/toc.c:1423
|
|
10056 msgid "Get Dir Info"
|
|
10057 msgstr ""
|
|
10058
|
|
10059 #: src/protocols/toc/toc.c:1559
|
|
10060 msgid "Set Dir Info"
|
|
10061 msgstr ""
|
|
10062
|
|
10063 #: src/protocols/toc/toc.c:1681
|
|
10064 #, c-format
|
|
10065 msgid "Could not open %s for writing!"
|
|
10066 msgstr ""
|
|
10067
|
|
10068 #: src/protocols/toc/toc.c:1717
|
|
10069 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
|
|
10070 msgstr "Fayl transferi bacarılmadı, güman ki digər tərəfdən ləğv edildi."
|
|
10071
|
|
10072 #: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802
|
|
10073 #: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014
|
|
10074 msgid "Could not connect for transfer."
|
|
10075 msgstr "Transfer üçün bağlana bilmədi."
|
|
10076
|
|
10077 #: src/protocols/toc/toc.c:1959
|
|
10078 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
|
|
10079 msgstr ""
|
|
10080
|
|
10081 #: src/protocols/toc/toc.c:2059
|
|
10082 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
10083 msgstr "Gaim - Fərqli Qeyd Et..."
|
|
10084
|
|
10085 #: src/protocols/toc/toc.c:2093
|
|
10086 #, c-format
|
|
10087 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
10088 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
10089 msgstr[0] ""
|
|
10090 msgstr[1] ""
|
|
10091
|
|
10092 #: src/protocols/toc/toc.c:2100
|
|
10093 #, c-format
|
|
10094 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
10095 msgstr "%s sizdən ona fayl göndərmənizi istəyir"
|
|
10096
|
|
10097 #. *< type
|
|
10098 #. *< ui_requirement
|
|
10099 #. *< flags
|
|
10100 #. *< dependencies
|
|
10101 #. *< priority
|
|
10102 #. *< id
|
|
10103 #. *< name
|
|
10104 #. *< version
|
|
10105 #. * summary
|
|
10106 #. * description
|
|
10107 #: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189
|
|
10108 msgid "TOC Protocol Plugin"
|
|
10109 msgstr "TOC Protokol Əlavəsi"
|
|
10110
|
|
10111 #: src/protocols/toc/toc.c:2208
|
|
10112 msgid "TOC host"
|
|
10113 msgstr "TOC qovşağı"
|
|
10114
|
|
10115 #: src/protocols/toc/toc.c:2212
|
|
10116 msgid "TOC port"
|
|
10117 msgstr "TOC portu"
|
|
10118
|
|
10119 #. Basic Profile group.
|
|
10120 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264
|
|
10121 msgid "Basic Profile"
|
|
10122 msgstr "Əsas profil"
|
|
10123
|
|
10124 #. E-Mail Address
|
|
10125 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295
|
|
10126 msgid "E-Mail Address"
|
|
10127 msgstr "E-Poçt Ünvanı"
|
|
10128
|
|
10129 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301
|
|
10130 msgid "Profile Information"
|
|
10131 msgstr "Profil Məlumatı"
|
|
10132
|
|
10133 #. Instant Messagers
|
|
10134 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307
|
|
10135 msgid "Instant Messagers"
|
|
10136 msgstr "Canlı İsmarış Proqramları"
|
|
10137
|
|
10138 #. AIM
|
|
10139 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311
|
|
10140 msgid "AIM"
|
|
10141 msgstr "AIM"
|
|
10142
|
|
10143 #. ICQ
|
|
10144 #: src/protocols/trepia/trepia.c:315
|
|
10145 msgid "ICQ UIN"
|
|
10146 msgstr "ICQ UIN"
|
|
10147
|
|
10148 #. MSN
|
|
10149 #: src/protocols/trepia/trepia.c:319
|
|
10150 msgid "MSN"
|
|
10151 msgstr "MSN"
|
|
10152
|
|
10153 #. Yahoo
|
|
10154 #: src/protocols/trepia/trepia.c:323
|
|
10155 msgid "Yahoo"
|
|
10156 msgstr "Yahoo"
|
|
10157
|
|
10158 #. I'm From
|
|
10159 #: src/protocols/trepia/trepia.c:328
|
|
10160 msgid "I'm From"
|
|
10161 msgstr ""
|
|
10162
|
|
10163 #. Call the dialog.
|
|
10164 #: src/protocols/trepia/trepia.c:345
|
|
10165 msgid "Set your Trepia profile data."
|
|
10166 msgstr "Trepia profil məlumatınızı seçin."
|
|
10167
|
|
10168 #: src/protocols/trepia/trepia.c:425
|
|
10169 msgid "Profile"
|
|
10170 msgstr "Profil"
|
|
10171
|
|
10172 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439
|
|
10173 msgid "Set Profile"
|
|
10174 msgstr "Profili Seç"
|
|
10175
|
|
10176 #: src/protocols/trepia/trepia.c:476
|
|
10177 msgid "Visit Homepage"
|
|
10178 msgstr "Veb Səhifəsini Ziyarət Et"
|
|
10179
|
|
10180 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
|
|
10181 msgid "Local Users"
|
|
10182 msgstr "Yerli İstifadəçilər"
|
|
10183
|
|
10184 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1028
|
|
10185 msgid "Logging in"
|
|
10186 msgstr "Xətdə girilir"
|
|
10187
|
|
10188 #. *< type
|
|
10189 #. *< ui_requirement
|
|
10190 #. *< flags
|
|
10191 #. *< dependencies
|
|
10192 #. *< priority
|
|
10193 #. *< id
|
|
10194 #. *< name
|
|
10195 #. *< version
|
|
10196 #. * summary
|
|
10197 #. * description
|
|
10198 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277
|
|
10199 msgid "Trepia Protocol Plugin"
|
|
10200 msgstr "Trepia Protokol Əlavəsi"
|
|
10201
|
|
10202 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
|
|
10203 msgid ""
|
|
10204 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
|
|
10205 "device."
|
|
10206 msgstr ""
|
|
10207
|
|
10208 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
|
|
10209 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
|
|
10210 msgstr "Yahoo! ismarışınız göndərilmədi."
|
|
10211
|
|
10212 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437
|
|
10213 msgid "Buzz!!"
|
|
10214 msgstr "Oyan!!"
|
|
10215
|
|
10216 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
|
|
10217 #, c-format
|
|
10218 msgid "Yahoo! system message for %s:"
|
|
10219 msgstr ""
|
|
10220
|
|
10221 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
|
|
10222 #, c-format
|
|
10223 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
|
|
10224 msgstr ""
|
|
10225
|
|
10226 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
|
|
10227 #, c-format
|
|
10228 msgid ""
|
|
10229 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
|
|
10230 "following reason: %s."
|
|
10231 msgstr ""
|
|
10232
|
|
10233 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
|
|
10234 msgid "Add buddy rejected"
|
|
10235 msgstr "Əlaqə əlavə edilişi rədd edildi"
|
|
10236
|
|
10237 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
|
|
10238 #, c-format
|
|
10239 msgid ""
|
|
10240 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
|
|
10241 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
|
|
10242 "on to Yahoo. Check %s for updates."
|
|
10243 msgstr ""
|
|
10244
|
|
10245 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
|
|
10246 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
|
|
10247 msgstr "Yahoo! Təsstiqlənməsi Bacarılmadı"
|
|
10248
|
|
10249 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
|
|
10250 #, c-format
|
|
10251 msgid ""
|
|
10252 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
|
|
10253 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
|
|
10254 msgstr ""
|
|
10255
|
|
10256 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
|
|
10257 msgid "Ignore buddy?"
|
|
10258 msgstr "Əlaqə rədd edilsin?"
|
|
10259
|
|
10260 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927
|
|
10261 msgid "Invalid username."
|
|
10262 msgstr "Səhv istifadəçi adı."
|
|
10263
|
|
10264 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938
|
|
10265 #, fuzzy
|
|
10266 msgid "Normal authentication failed!"
|
|
10267 msgstr "Bağlantı bacarılmadı"
|
|
10268
|
|
10269 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939
|
|
10270 msgid ""
|
|
10271 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
|
|
10272 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
|
|
10273 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
|
|
10274 "reduced functionality and features."
|
|
10275 msgstr ""
|
|
10276
|
|
10277 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
|
|
10278 msgid "Incorrect password."
|
|
10279 msgstr "Səhv şifrə."
|
|
10280
|
|
10281 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
|
|
10282 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
|
|
10283 msgstr ""
|
|
10284
|
|
10285 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
|
|
10286 #, c-format
|
|
10287 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
|
|
10288 msgstr ""
|
|
10289
|
|
10290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
|
|
10291 #, c-format
|
|
10292 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
|
|
10293 msgstr ""
|
|
10294
|
|
10295 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
|
|
10296 msgid "Could not add buddy to server list"
|
|
10297 msgstr "Əlaqə verici siyahısına əlavə edilə bilmədi"
|
|
10298
|
|
10299 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395
|
|
10300 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
|
|
10301 msgid "Unable to read"
|
|
10302 msgstr "Oxuna bilmədi"
|
|
10303
|
|
10304 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
|
|
10305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
|
|
10306 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
|
|
10307 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
|
|
10308 msgid "Connection problem"
|
|
10309 msgstr "Bağlantı problemi"
|
|
10310
|
|
10311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
|
|
10312 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
|
|
10313 msgid "Not At Home"
|
|
10314 msgstr "Evdə Deyil"
|
|
10315
|
|
10316 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
|
|
10317 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
|
|
10318 msgid "Not At Desk"
|
|
10319 msgstr "Masa Xaricində"
|
|
10320
|
|
10321 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
|
|
10322 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
|
|
10323 msgid "Not In Office"
|
|
10324 msgstr "Ofis Xaricində"
|
|
10325
|
|
10326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
|
|
10327 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
|
|
10328 msgid "On Vacation"
|
|
10329 msgstr "Tətildə"
|
|
10330
|
|
10331 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
|
|
10332 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
|
|
10333 msgid "Stepped Out"
|
|
10334 msgstr "Kompüterdən Kənarda"
|
|
10335
|
|
10336 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800
|
|
10337 msgid "Not on server list"
|
|
10338 msgstr "Verici siyahısında deyil"
|
|
10339
|
|
10340 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
|
|
10341 msgid "Join in Chat"
|
|
10342 msgstr "Söhbətə Qoşul"
|
|
10343
|
|
10344 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
|
|
10345 msgid "Initiate Conference"
|
|
10346 msgstr ""
|
|
10347
|
|
10348 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
|
|
10349 msgid "Active which ID?"
|
|
10350 msgstr "Hansı ID fəallaşdırılsın?"
|
|
10351
|
|
10352 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
|
|
10353 msgid "Join who in chat?"
|
|
10354 msgstr "Söhbəttə kimə qoşulsun?"
|
|
10355
|
|
10356 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
|
|
10357 msgid "Activate ID..."
|
|
10358 msgstr "ID-ni fəallaşdır..."
|
|
10359
|
|
10360 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959
|
|
10361 msgid "Join user in chat..."
|
|
10362 msgstr "Söhbətdəki əlaqəyə qoşul..."
|
|
10363
|
|
10364 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
|
|
10365 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
|
|
10366 msgstr ""
|
|
10367
|
|
10368 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
|
|
10369 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
|
|
10370 msgstr ""
|
|
10371
|
|
10372 #. *< type
|
|
10373 #. *< ui_requirement
|
|
10374 #. *< flags
|
|
10375 #. *< dependencies
|
|
10376 #. *< priority
|
|
10377 #. *< id
|
|
10378 #. *< name
|
|
10379 #. *< version
|
|
10380 #. * summary
|
|
10381 #. * description
|
|
10382 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
|
|
10383 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
|
|
10384 msgstr "Yahoo Protokol Əlavəsi"
|
|
10385
|
|
10386 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
|
|
10387 msgid "Yahoo Japan"
|
|
10388 msgstr "Yahoo Yaponiya"
|
|
10389
|
|
10390 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
|
|
10391 msgid "Pager host"
|
|
10392 msgstr "Peycer qovşağı"
|
|
10393
|
|
10394 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
|
|
10395 msgid "Japan Pager host"
|
|
10396 msgstr "Yaponiya Peycer Portu"
|
|
10397
|
|
10398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
|
|
10399 msgid "Pager port"
|
|
10400 msgstr "Peycer portu"
|
|
10401
|
|
10402 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595
|
|
10403 msgid "File transfer host"
|
|
10404 msgstr "Fayl transfer qovşağı"
|
|
10405
|
|
10406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598
|
|
10407 msgid "Japan File transfer host"
|
|
10408 msgstr "Yaponiya fayl transfer qovşağı"
|
|
10409
|
|
10410 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601
|
|
10411 msgid "File transfer port"
|
|
10412 msgstr "Fayl transfer portu"
|
|
10413
|
|
10414 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604
|
|
10415 #, fuzzy
|
|
10416 msgid "Chat Room Locale"
|
|
10417 msgstr "Söhbət Otağı Siyahısı Ünvanı"
|
|
10418
|
|
10419 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607
|
|
10420 msgid "Chat Room List Url"
|
|
10421 msgstr "Söhbət Otağı Siyahısı Ünvanı"
|
|
10422
|
|
10423 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610
|
|
10424 msgid "YCHT Host"
|
|
10425 msgstr "YCHT Qoşağı"
|
|
10426
|
|
10427 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613
|
|
10428 msgid "YCHT Port"
|
|
10429 msgstr "YCHT Portu"
|
|
10430
|
|
10431 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
|
|
10432 #, c-format
|
|
10433 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
|
|
10434 msgstr ""
|
|
10435
|
|
10436 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
|
|
10437 msgid "Invitation Rejected"
|
|
10438 msgstr "Dəvət Rədd Edildi"
|
|
10439
|
|
10440 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
|
|
10441 msgid "Failed to join chat"
|
|
10442 msgstr "Söhbətə qoşula bilmədi"
|
|
10443
|
|
10444 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
|
|
10445 msgid "Maybe the room is full?"
|
|
10446 msgstr "Bəlkə otaq doludur?"
|
|
10447
|
|
10448 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
|
|
10449 #, c-format
|
|
10450 msgid "You are now chatting in %s."
|
|
10451 msgstr "Hazırda %s otağında söhbət edirsiniz."
|
|
10452
|
|
10453 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
|
|
10454 msgid "Failed to join buddy in chat"
|
|
10455 msgstr "Söhbətdəki əlaqəyə qoşula bilmədi"
|
|
10456
|
|
10457 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
|
|
10458 msgid "Maybe they're not in a chat?"
|
|
10459 msgstr "Bəlkə onlar söhbətdə deyil?"
|
|
10460
|
|
10461 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
|
|
10462 msgid "Fetching the room list failed."
|
|
10463 msgstr "Otaq siyahısı alına bilmədi."
|
|
10464
|
|
10465 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
|
|
10466 msgid "Voices"
|
|
10467 msgstr "Səslər"
|
|
10468
|
|
10469 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
|
|
10470 msgid "Webcams"
|
|
10471 msgstr "Veb kameraları"
|
|
10472
|
|
10473 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
|
|
10474 msgid "Unable to fetch room list."
|
|
10475 msgstr "Otaq siyahısı alına bilmədi."
|
|
10476
|
|
10477 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
|
|
10478 msgid "User Rooms"
|
|
10479 msgstr "İstifadəçi Otaqları"
|
|
10480
|
|
10481 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
|
|
10482 #, c-format
|
|
10483 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
|
|
10484 msgstr "<b>IP Ünvanı:</b> %s<br>"
|
|
10485
|
|
10486 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
|
|
10487 #, fuzzy
|
|
10488 msgid "Yahoo! Japan Profile"
|
|
10489 msgstr "Yahoo Yaponiya"
|
|
10490
|
|
10491 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
|
|
10492 #, fuzzy
|
|
10493 msgid "Yahoo! Profile"
|
|
10494 msgstr "Əsas profil"
|
|
10495
|
|
10496 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
|
|
10497 msgid ""
|
|
10498 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
|
|
10499 "time."
|
|
10500 msgstr ""
|
|
10501
|
|
10502 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
|
|
10503 msgid ""
|
|
10504 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
|
|
10505 "web browser"
|
|
10506 msgstr ""
|
|
10507
|
|
10508 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
|
|
10509 msgid "Yahoo! ID"
|
|
10510 msgstr "Yahoo! ID-si"
|
|
10511
|
|
10512 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
|
|
10513 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
|
|
10514 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
|
|
10515 msgid "Hobbies"
|
|
10516 msgstr "Xobbilər"
|
|
10517
|
|
10518 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
|
|
10519 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
|
|
10520 msgid "Latest News"
|
|
10521 msgstr "Ən Son Xəbərlər"
|
|
10522
|
|
10523 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
|
|
10524 msgid "Home Page"
|
|
10525 msgstr "Ev Səhifəsi"
|
|
10526
|
|
10527 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
|
|
10528 msgid "Cool Link 1"
|
|
10529 msgstr "Sevdiyim Sayt 1"
|
|
10530
|
|
10531 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
|
|
10532 msgid "Cool Link 2"
|
|
10533 msgstr "Sevdiyim Sayt 2"
|
|
10534
|
|
10535 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
|
|
10536 msgid "Cool Link 3"
|
|
10537 msgstr "Sevdiyim Sayt 3"
|
|
10538
|
|
10539 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
|
|
10540 #, fuzzy
|
|
10541 msgid "Last Update"
|
|
10542 msgstr "Soyad:"
|
|
10543
|
|
10544 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
|
|
10545 #, c-format
|
|
10546 msgid "User information for %s unavailable"
|
|
10547 msgstr "%s istifadəçisi haqqında məlumat mövcud deyil"
|
|
10548
|
|
10549 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
|
|
10550 msgid ""
|
|
10551 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
|
|
10552 "time."
|
|
10553 msgstr ""
|
|
10554
|
|
10555 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
|
|
10556 msgid ""
|
|
10557 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
|
|
10558 "server-side problem. Please try again later."
|
|
10559 msgstr ""
|
|
10560
|
|
10561 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
|
|
10562 msgid ""
|
|
10563 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
|
|
10564 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
|
|
10565 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
|
|
10566 msgstr ""
|
|
10567
|
|
10568 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
|
|
10569 msgid "The user's profile is empty."
|
|
10570 msgstr ""
|
|
10571
|
|
10572 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
|
|
10573 #, fuzzy
|
|
10574 msgid "Connection problem with the YCHT server."
|
|
10575 msgstr "Bağlantı problemi"
|
|
10576
|
|
10577 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
|
|
10578 msgid ""
|
|
10579 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
|
|
10580 "in the Account Editor)"
|
|
10581 msgstr ""
|
|
10582
|
|
10583 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
|
|
10584 #, c-format
|
|
10585 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
|
|
10586 msgstr "Söhbət üçün göndərilə bilmədi %s,%s,%s"
|
|
10587
|
|
10588 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
|
|
10589 #, c-format
|
|
10590 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
|
|
10591 msgstr "<b>İstifadəçi:</b> %s<br>"
|
|
10592
|
|
10593 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
|
|
10594 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
|
|
10595 msgstr "<br>Gizli ya da xətdə deyil"
|
|
10596
|
|
10597 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
|
|
10598 #, c-format
|
|
10599 msgid "<br>At %s since %s"
|
|
10600 msgstr ""
|
|
10601
|
|
10602 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
|
|
10603 msgid "Anyone"
|
|
10604 msgstr "Hər kimsə"
|
|
10605
|
|
10606 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
|
|
10607 msgid "_Class:"
|
|
10608 msgstr "_Sinif:"
|
|
10609
|
|
10610 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
|
|
10611 msgid "_Instance:"
|
|
10612 msgstr "_Nümunə:"
|
|
10613
|
|
10614 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
|
|
10615 msgid "_Recipient:"
|
|
10616 msgstr "_Alıcı:"
|
|
10617
|
|
10618 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
|
|
10619 #, c-format
|
|
10620 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
|
|
10621 msgstr ""
|
|
10622
|
|
10623 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
|
|
10624 msgid "zlocate <nick>: Locate user"
|
|
10625 msgstr ""
|
|
10626
|
|
10627 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
|
|
10628 msgid "zl <nick>: Locate user"
|
|
10629 msgstr ""
|
|
10630
|
|
10631 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
|
|
10632 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
|
|
10633 msgstr ""
|
|
10634
|
|
10635 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
|
|
10636 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
|
|
10637 msgstr ""
|
|
10638
|
|
10639 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
|
|
10640 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
|
|
10641 msgstr ""
|
|
10642
|
|
10643 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
|
|
10644 msgid ""
|
|
10645 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
|
|
10646 msgstr ""
|
|
10647
|
|
10648 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
|
|
10649 msgid ""
|
|
10650 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
|
|
10651 "<i>instance</i>,*>"
|
|
10652 msgstr ""
|
|
10653
|
|
10654 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521
|
|
10655 msgid ""
|
|
10656 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
|
|
10657 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
|
|
10658 msgstr ""
|
|
10659
|
|
10660 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
|
|
10661 msgid ""
|
|
10662 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
|
|
10663 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
|
|
10664 msgstr ""
|
|
10665
|
|
10666 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532
|
|
10667 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
|
|
10668 msgstr ""
|
|
10669
|
|
10670 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
|
|
10671 #, fuzzy
|
|
10672 msgid "Resubscribe"
|
|
10673 msgstr "Mənbə"
|
|
10674
|
|
10675 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641
|
|
10676 msgid "Retrieve subscriptions from server"
|
|
10677 msgstr ""
|
|
10678
|
|
10679 #. *< type
|
|
10680 #. *< ui_requirement
|
|
10681 #. *< flags
|
|
10682 #. *< dependencies
|
|
10683 #. *< priority
|
|
10684 #. *< id
|
|
10685 #. *< name
|
|
10686 #. *< version
|
|
10687 #. * summary
|
|
10688 #. * description
|
|
10689 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
|
|
10690 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
|
|
10691 msgstr "Zephyr Protokol Əlavəsi"
|
|
10692
|
|
10693 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
|
|
10694 msgid "Export to .anyone"
|
|
10695 msgstr ".anyone-a ixrac et"
|
|
10696
|
|
10697 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
|
|
10698 msgid "Export to .zephyr.subs"
|
|
10699 msgstr ".zephyr.subs-a ixrac et"
|
|
10700
|
|
10701 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
|
|
10702 msgid "Exposure"
|
|
10703 msgstr "İxrac"
|
|
10704
|
|
10705 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
|
|
10706 #. Forbidden
|
|
10707 #: src/proxy.c:958
|
|
10708 #, c-format
|
|
10709 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
|
|
10710 msgstr ""
|
|
10711
|
|
10712 #: src/proxy.c:962
|
|
10713 #, c-format
|
|
10714 msgid "Proxy connection error %d"
|
|
10715 msgstr "Vəkil bağlantısı xətası %d"
|
|
10716
|
|
10717 #: src/proxy.c:1790
|
|
10718 msgid "Invalid proxy settings"
|
|
10719 msgstr "Səhv vəkil qurğuları"
|
|
10720
|
|
10721 #: src/proxy.c:1790
|
|
10722 msgid ""
|
|
10723 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
|
|
10724 "invalid."
|
|
10725 msgstr ""
|
|
10726
|
|
10727 #. * Custom away message.
|
|
10728 #: src/prpl.h:187
|
|
10729 msgid "Custom"
|
|
10730 msgstr "Xüsusi"
|
|
10731
|
|
10732 #. *
|
|
10733 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
|
|
10734 #.
|
|
10735 #: src/request.h:1255
|
|
10736 msgid "Accept"
|
|
10737 msgstr "Qəbul Et"
|
|
10738
|
|
10739 #: src/server.c:64
|
|
10740 msgid "Please enter your password"
|
|
10741 msgstr "Xahiş edirik şifrənizi bildirin"
|
|
10742
|
|
10743 #: src/server.c:533
|
|
10744 #, c-format
|
|
10745 msgid "%s is now known as %s.\n"
|
|
10746 msgstr "%s indi %s olaraq bilinir.\n"
|
|
10747
|
|
10748 #: src/server.c:978
|
|
10749 #, c-format
|
|
10750 msgid "(%d message)"
|
|
10751 msgid_plural "(%d messages)"
|
|
10752 msgstr[0] "(%d ismarış)"
|
|
10753 msgstr[1] "(%d ismarış)"
|
|
10754
|
|
10755 #: src/server.c:992
|
|
10756 msgid "(1 message)"
|
|
10757 msgstr "(1 ismarış)"
|
|
10758
|
|
10759 #: src/server.c:1215 src/server.c:1224
|
|
10760 #, c-format
|
|
10761 msgid "%s logged in."
|
|
10762 msgstr "%s xətdə girdi."
|
|
10763
|
|
10764 #: src/server.c:1236
|
|
10765 #, c-format
|
|
10766 msgid "%s signed on"
|
|
10767 msgstr "%s xətdə girdi"
|
|
10768
|
|
10769 #: src/server.c:1251
|
|
10770 #, c-format
|
|
10771 msgid "%s came back"
|
|
10772 msgstr "%s geri gəldi"
|
|
10773
|
|
10774 #: src/server.c:1253
|
|
10775 #, c-format
|
|
10776 msgid "%s went away"
|
|
10777 msgstr "%s uzaqlaşdı"
|
|
10778
|
|
10779 #: src/server.c:1267
|
|
10780 #, c-format
|
|
10781 msgid "%s became idle"
|
|
10782 msgstr "%s qeyri-fəal oldu"
|
|
10783
|
|
10784 #: src/server.c:1278
|
|
10785 #, c-format
|
|
10786 msgid "%s became unidle"
|
|
10787 msgstr "%s fəal oldu"
|
|
10788
|
|
10789 #: src/server.c:1288 src/server.c:1295
|
|
10790 #, c-format
|
|
10791 msgid "%s logged out."
|
|
10792 msgstr "%s xətdən çıxdı."
|
|
10793
|
|
10794 #: src/server.c:1308
|
|
10795 #, c-format
|
|
10796 msgid "%s signed off"
|
|
10797 msgstr "%s xətdən çıxdı"
|
|
10798
|
|
10799 #: src/server.c:1370
|
|
10800 #, c-format
|
|
10801 msgid ""
|
|
10802 "%s has just been warned by %s.\n"
|
|
10803 "Your new warning level is %d%%"
|
|
10804 msgstr ""
|
|
10805 "%s %s tərəfindən xəbərdarlıq aldı.\n"
|
|
10806 "Yeni xəbərdarlıq səviyyəniz: %d%%"
|
|
10807
|
|
10808 #: src/server.c:1373
|
|
10809 msgid "an anonymous person"
|
|
10810 msgstr "anonim şəxs"
|
|
10811
|
|
10812 #: src/server.c:1487
|
|
10813 #, fuzzy, c-format
|
|
10814 msgid ""
|
|
10815 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
|
|
10816 "<b>%s</b>"
|
|
10817 msgstr ""
|
|
10818 "'%s' istifadəçisi '%s' istifadəçisini '%s' dost söhbət otağına dəvət edir\n"
|
|
10819 "%s"
|
|
10820
|
|
10821 #: src/server.c:1493
|
|
10822 #, fuzzy, c-format
|
|
10823 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
|
|
10824 msgstr ""
|
|
10825 "'%s' istifadəçisi '%s' istifadəçisini '%s' dost söhbət otağına dəvət edir\n"
|
|
10826
|
|
10827 #: src/server.c:1502
|
|
10828 msgid "Accept chat invitation?"
|
|
10829 msgstr "Söhbət dəvəti qəbul edilsin?"
|
|
10830
|
|
10831 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
|
|
10832 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
|
|
10833 #. * makes it slightly less boring ;)
|
|
10834 #: src/status.c:36
|
|
10835 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
|
|
10836 msgstr "Bağışlayın, başqa yerdə biraz işim var!"
|
|
10837
|
|
10838 #: src/stock.c:87
|
|
10839 msgid "_Alias"
|
|
10840 msgstr "_Alias"
|
|
10841
|
|
10842 #: src/stock.c:89
|
|
10843 msgid "_Invite"
|
|
10844 msgstr ""
|
|
10845
|
|
10846 #: src/stock.c:90
|
|
10847 msgid "_Modify"
|
|
10848 msgstr "_Təkmilləşdir"
|
|
10849
|
|
10850 #: src/stock.c:91
|
|
10851 msgid "_Open Mail"
|
|
10852 msgstr "Poçtu _Aç"
|
|
10853
|
|
10854 #: src/stock.c:93
|
|
10855 msgid "_Warn"
|
|
10856 msgstr "_Xəbərdarlıq Göstər"
|
|
10857
|
|
10858 #: src/util.c:2396
|
|
10859 msgid "Calculating..."
|
|
10860 msgstr "Hesablanır..."
|
|
10861
|
|
10862 #: src/util.c:2399
|
|
10863 msgid "Unknown."
|
|
10864 msgstr "Naməlum."
|
|
10865
|
|
10866 #: src/util.c:2429
|
|
10867 msgid "second"
|
|
10868 msgid_plural "seconds"
|
|
10869 msgstr[0] ""
|
|
10870 msgstr[1] ""
|
|
10871
|
|
10872 #: src/util.c:2443
|
|
10873 msgid "day"
|
|
10874 msgid_plural "days"
|
|
10875 msgstr[0] "gün"
|
|
10876 msgstr[1] "gün"
|
|
10877
|
|
10878 #: src/util.c:2451
|
|
10879 msgid "hour"
|
|
10880 msgid_plural "hours"
|
|
10881 msgstr[0] "saat"
|
|
10882 msgstr[1] "saat"
|
|
10883
|
|
10884 #: src/util.c:2459
|
|
10885 msgid "minute"
|
|
10886 msgid_plural "minutes"
|
|
10887 msgstr[0] "dəqiqə"
|
|
10888 msgstr[1] "dəqiqə"
|
|
10889
|
|
10890 #: src/util.c:2879
|
|
10891 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
10892 msgstr "g003: Bağlantı açıla bilmədi.\n"
|
|
10893
|
|
10894 #~ msgid "Local Addressbook"
|
|
10895 #~ msgstr "yerli Ünvan Kitabçası"
|
|
10896
|
|
10897 #~ msgid "Gnome Vi Team"
|
|
10898 #~ msgstr "Gnome Vi Dəstəsi"
|
|
10899
|
|
10900 #~ msgid "boring default"
|
|
10901 #~ msgstr "ön qurğulusu"
|
|
10902
|
|
10903 #~ msgid "That file does not exist."
|
|
10904 #~ msgstr "Bu fayl mövcud deyil."
|
|
10905
|
|
10906 #~ msgid "That file already exists."
|
|
10907 #~ msgstr "Bu fayl onsuz da mövcuddur."
|
|
10908
|
|
10909 #~ msgid "_Accounts"
|
|
10910 #~ msgstr "_Hesablar"
|
|
10911
|
|
10912 #~ msgid "_Preferences"
|
|
10913 #~ msgstr "_Seçimlər"
|
|
10914
|
|
10915 #~ msgid "Update Buddy Icon"
|
|
10916 #~ msgstr "Əlaqə Timsalını Yenilə"
|
|
10917
|
|
10918 #~ msgid "Already logged in with Zephyr"
|
|
10919 #~ msgstr "Zephyr ilə onsuz da xətdəsiniz"
|
|
10920
|
|
10921 #~ msgid "Moving Gaim Settings.."
|
|
10922 #~ msgstr "Gaim istifadəçi qurğuları daşınır..."
|
|
10923
|
|
10924 #~ msgid "Moving Gaim user settings to: "
|
|
10925 #~ msgstr "Gaim istifadəçi qurğuları buraya daşınır: "
|
|
10926
|
|
10927 #~ msgid "Notification"
|
|
10928 #~ msgstr "Bildiriş"
|