Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/nl.po @ 4763:c050edba7b83
[gaim-migrate @ 5081]
Yeah... I dunno. I guess this is some kind of improvement.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Fri, 14 Mar 2003 06:13:48 +0000 |
parents | 11896bb80834 |
children | ffeb0a4ae2db |
rev | line source |
---|---|
4185 | 1 # Commentaar: |
2 # | |
2636 | 3 msgid "" |
4 msgstr "" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5 "Project-Id-Version: Gaim 0.60\n" |
4653 | 6 "POT-Creation-Date: 2003-03-05 22:30+0100\n" |
7 "PO-Revision-Date: 2003-03-05 23:17--100\n" | |
4185 | 8 "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" |
9 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" | |
2636 | 10 "MIME-Version: 1.0\n" |
4435 | 11 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
2636 | 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4587 | 13 |
14 #: plugins/docklet/docklet.c:96 | |
4653 | 15 #: src/multi.c:273 |
4611 | 16 #: src/win32/systray.c:305 |
4583 | 17 msgid "Auto-login" |
18 msgstr "Auto-aanmelden" | |
19 | |
20 #: plugins/docklet/docklet.c:101 | |
21 msgid "New Message.." | |
22 msgstr "Nieuw bericht..." | |
23 | |
24 #: plugins/docklet/docklet.c:102 | |
25 msgid "Join A Chat..." | |
26 msgstr "Chat openen..." | |
27 | |
28 #: plugins/docklet/docklet.c:133 | |
4185 | 29 msgid "New..." |
30 msgstr "Nieuw..." | |
31 | |
4587 | 32 #: plugins/docklet/docklet.c:137 |
33 #: src/protocols/gg/gg.c:76 | |
34 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 | |
4653 | 35 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2541 |
36 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4048 | |
37 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5108 | |
38 #: src/buddy.c:401 | |
39 #: src/buddy.c:2374 | |
40 #: src/buddy.c:2520 | |
41 #: src/prefs.c:1042 | |
4185 | 42 msgid "Away" |
43 msgstr "Afwezig" | |
44 | |
4587 | 45 #: plugins/docklet/docklet.c:143 |
4653 | 46 #: src/away.c:519 |
4185 | 47 msgid "Back" |
48 msgstr "Terug" | |
49 | |
50 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | |
51 msgid "Mute Sounds" | |
52 msgstr "Geluiden dempen" | |
53 | |
54 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | |
4583 | 55 msgid "File Transfers..." |
56 msgstr "Bestandsoverdrachten..." | |
57 | |
58 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
4185 | 59 msgid "Accounts..." |
60 msgstr "Accounts..." | |
61 | |
4583 | 62 #: plugins/docklet/docklet.c:158 |
4185 | 63 msgid "Preferences..." |
64 msgstr "Voorkeuren..." | |
65 | |
4587 | 66 #: plugins/docklet/docklet.c:167 |
4653 | 67 #: src/buddy.c:2506 |
4611 | 68 #: src/win32/systray.c:118 |
4583 | 69 msgid "Signoff" |
70 msgstr "Afmelden" | |
71 | |
4587 | 72 #: plugins/docklet/docklet.c:173 |
4653 | 73 #: src/buddy.c:2510 |
4185 | 74 msgid "Quit" |
75 msgstr "Afsluiten" | |
76 | |
4583 | 77 #: plugins/docklet/docklet.c:480 |
4185 | 78 msgid "Tray Icon Configuration" |
79 msgstr "Systeemvakpictogram Instellingen" | |
80 | |
81 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
82 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
83 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
84 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
4583 | 85 #: plugins/docklet/docklet.c:489 |
4185 | 86 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
87 msgstr "Nieuwe berichten _verbergen tot pictogram wordt aangeklikt" | |
88 | |
4583 | 89 #: plugins/docklet/docklet.c:501 |
4587 | 90 #: plugins/docklet/docklet.c:510 |
91 msgid "System Tray Icon" | |
92 msgstr "Systeemvakpictogram" | |
93 | |
94 #: plugins/docklet/docklet.c:503 | |
95 #: plugins/docklet/docklet.c:514 | |
96 msgid "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
97 msgstr "Communiceert met het attenderingsgebied (zit o.a. in GNOME en KDE) om op die manier de status van Gaim weer te geven, snel toegang te geven tot veelgebruikte functies en om het hoofdvenster te verbergen of juist weer te geven. Ook biedt het de mogelijkheid om inkomende berichten te laten wachten totdat erop geklikt wordt, net als in ICQ." | |
4583 | 98 |
4611 | 99 #: plugins/ticker/ticker.c:96 |
100 msgid "Gaim - Buddy Ticker" | |
101 msgstr "Gaim - Contactenticker" | |
4185 | 102 |
4587 | 103 #: plugins/ticker/ticker.c:414 |
104 #: plugins/ticker/ticker.c:440 | |
105 msgid "Buddy Ticker" | |
106 msgstr "Contacten-ticker" | |
107 | |
108 #: plugins/ticker/ticker.c:418 | |
109 #: plugins/ticker/ticker.c:442 | |
110 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
111 msgstr "Een horizontale schuivende versie van de contactenlijst." | |
112 | |
113 #: plugins/autorecon.c:58 | |
114 msgid "Autoreconnect" | |
115 msgstr "Verbinding behouden" | |
116 | |
117 #: plugins/autorecon.c:60 | |
118 #: plugins/autorecon.c:71 | |
4435 | 119 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
120 msgstr "Wanneer je offline wordt geschopt, herstelt dit de verbinding." | |
121 | |
4583 | 122 #: plugins/autorecon.c:67 |
4435 | 123 msgid "Auto Reconnect" |
124 msgstr "Verbinding herstellen" | |
125 | |
4653 | 126 #: plugins/chatlist.c:78 |
4587 | 127 #: src/buddy_chat.c:264 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
128 msgid "Buddy Chat" |
4435 | 129 msgstr "Chat met contacten" |
130 | |
4653 | 131 #: plugins/chatlist.c:166 |
132 #: plugins/chatlist.c:168 | |
133 #: plugins/chatlist.c:358 | |
134 #: plugins/chatlist.c:360 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
135 msgid "Gaim Chat" |
4185 | 136 msgstr "Gaim Chat" |
137 | |
4653 | 138 #: plugins/chatlist.c:309 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
139 msgid "Chat Rooms" |
4185 | 140 msgstr "Chatruimtes" |
141 | |
4653 | 142 #: plugins/chatlist.c:321 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
143 msgid "Refresh" |
4185 | 144 msgstr "Verversen" |
145 | |
146 #. buttons | |
4653 | 147 #: plugins/chatlist.c:322 |
4587 | 148 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:284 |
4653 | 149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2384 |
150 #: src/buddy.c:396 | |
151 #: src/buddy.c:2621 | |
152 #: src/dialogs.c:2566 | |
153 #: src/gtkconv.c:784 | |
154 #: src/gtkconv.c:2520 | |
155 #: src/gtkconv.c:3561 | |
156 #: src/prpl.c:674 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
157 msgid "Add" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
158 msgstr "Toevoegen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
159 |
4653 | 160 #: plugins/chatlist.c:323 |
161 #: src/buddy.c:398 | |
162 #: src/buddy.c:2623 | |
163 #: src/gtkconv.c:782 | |
164 #: src/gtkconv.c:2526 | |
165 #: src/gtkconv.c:3552 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
166 msgid "Remove" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
167 msgstr "Verwijderen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
168 |
4653 | 169 #: plugins/chatlist.c:339 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
170 msgid "List of available chats" |
4185 | 171 msgstr "Lijst van beschikbare chatruimtes" |
172 | |
4653 | 173 #: plugins/chatlist.c:349 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
174 msgid "List of subscribed chats" |
4185 | 175 msgstr "Lijst van geabonneerde chatruimtes" |
176 | |
4653 | 177 #: plugins/chatlist.c:413 |
178 #: plugins/chatlist.c:423 | |
4587 | 179 msgid "Chat List" |
180 msgstr "Chats in de lijst" | |
181 | |
4653 | 182 #: plugins/chatlist.c:415 |
4587 | 183 msgid "Allows you to add chat rooms to your buddy list." |
184 msgstr "Geeft u de mogelijkheid om chatruimtes toe te voegen aan uw contactenlijst. " | |
185 | |
4653 | 186 #: plugins/chatlist.c:428 |
4587 | 187 msgid "Allows you to add chat rooms to your buddy list. Click the configure button to choose which rooms." |
188 msgstr "Geeft u de mogelijkheid om chatruimtes toe te voegen aan uw contactenlijst. " | |
4185 | 189 |
4611 | 190 #: plugins/gtik.c:719 |
191 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
192 msgstr "Gnome Aandelenticker instellingen" | |
193 | |
194 #: plugins/gtik.c:731 | |
195 msgid "Update Frequency in min" | |
196 msgstr "Verversingsfrequentie in minuten" | |
197 | |
198 #: plugins/gtik.c:747 | |
199 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
200 msgstr "Geef de symbolen, afgeschermd door een \"+\", in het vak hieronder." | |
201 | |
202 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
203 #: plugins/gtik.c:757 | |
204 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
205 msgstr "Kruis dit aan om alleen symbolen en prijzen weer te geven:" | |
206 | |
207 #: plugins/gtik.c:758 | |
208 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
209 msgstr "Kruis dit aan om van rechts naar links te schuiven" | |
210 | |
211 #: plugins/gtik.c:994 | |
212 msgid "(No" | |
213 msgstr "(Nee" | |
214 | |
215 #: plugins/gtik.c:995 | |
216 msgid "Change" | |
217 msgstr "Veranderen" | |
218 | |
4435 | 219 #: plugins/history.c:76 |
220 msgid "History" | |
221 msgstr "Geschiedenis" | |
222 | |
223 #: plugins/history.c:78 | |
224 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
225 msgstr "Geeft recente gesprekken weer in een nieuw gesprek" | |
226 | |
227 #: plugins/iconaway.c:68 | |
4587 | 228 #: plugins/iconaway.c:77 |
4435 | 229 msgid "Iconify on away" |
230 msgstr "Minimaliseren bij afwezigheid" | |
231 | |
4587 | 232 #: plugins/iconaway.c:70 |
233 #: plugins/iconaway.c:81 | |
4435 | 234 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." |
4587 | 235 msgstr "Minimaliseert het afwezigheidsvenster en de contactenlijst bij afwezigheid." |
4435 | 236 |
237 #: plugins/idle.c:19 | |
4587 | 238 #: plugins/idle.c:81 |
4435 | 239 msgid "I'dle Mak'er" |
240 msgstr "'k ben d'r nie" | |
241 | |
4587 | 242 #: plugins/idle.c:23 |
243 #: plugins/idle.c:83 | |
4435 | 244 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
245 msgstr "Stelt u in staat om zelf de tijd van afwezigheid in te stellen" | |
246 | |
247 #: plugins/idle.c:99 | |
248 msgid "Idle Time" | |
249 msgstr "Afwezigheid" | |
250 | |
4587 | 251 #: plugins/idle.c:107 |
4653 | 252 #: src/prefs.c:907 |
4435 | 253 msgid "Set" |
254 msgstr "Zet" | |
255 | |
256 #: plugins/idle.c:112 | |
257 msgid "idle for" | |
258 msgstr "op een afwezigheid van" | |
259 | |
260 #: plugins/idle.c:119 | |
4611 | 261 #: plugins/timestamp.c:86 |
4435 | 262 msgid "minutes." |
263 msgstr "minuten." | |
264 | |
265 #: plugins/idle.c:125 | |
266 msgid "_Set" | |
267 msgstr "_Activeren" | |
268 | |
269 #: plugins/notify.c:428 | |
4185 | 270 msgid "Unable to write to config file" |
271 msgstr "Kan niet naar configuratiebestand schrijven" | |
272 | |
4435 | 273 #: plugins/notify.c:428 |
4185 | 274 msgid "Notify plugin" |
275 msgstr "Meldplugin" | |
276 | |
4587 | 277 #: plugins/notify.c:586 |
278 #: plugins/notify.c:595 | |
279 msgid "Message Notification" | |
280 msgstr "Bericht-attendering" | |
281 | |
282 #: plugins/notify.c:588 | |
283 #: plugins/notify.c:599 | |
284 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
285 msgstr "Geeft u een aantal manieren om u te attenderen op nieuwe berichten." | |
286 | |
287 #: plugins/notify.c:609 | |
4185 | 288 msgid "Notify For" |
289 msgstr "Melding geven voor" | |
290 | |
4587 | 291 #: plugins/notify.c:610 |
4185 | 292 msgid "_IM windows" |
293 msgstr "_Berichtvensters" | |
294 | |
4587 | 295 #: plugins/notify.c:615 |
4185 | 296 msgid "_Chat windows" |
297 msgstr "_Chatvensters" | |
298 | |
299 #. -------------- | |
4587 | 300 #: plugins/notify.c:621 |
4185 | 301 msgid "Notification Methods" |
302 msgstr "Meldingmethode" | |
303 | |
4587 | 304 #: plugins/notify.c:624 |
4208 | 305 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" |
4435 | 306 msgstr "_Tekst om voor venstertitel te plakken (enter om op te slaan):" |
307 | |
4587 | 308 #: plugins/notify.c:635 |
4185 | 309 msgid "_Quote window title" |
310 msgstr "Venstertitel _citeren" | |
311 | |
4587 | 312 #: plugins/notify.c:640 |
4185 | 313 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
314 msgstr "\"_URGENT\" (hoge prioriteit) doorgeven aan het vensterbeheer." | |
315 | |
4587 | 316 #: plugins/notify.c:645 |
4185 | 317 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
318 msgstr "Aantal _nieuwe berichten weergeven in venstertitel" | |
319 | |
4587 | 320 #: plugins/notify.c:650 |
4185 | 321 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
322 msgstr "_Opmerking zelfs weergeven wanneer het gesprek reeds de aandacht heeft" | |
323 | |
324 #. -------------- | |
4587 | 325 #: plugins/notify.c:656 |
4185 | 326 msgid "Notification Removal" |
327 msgstr "Meldingverwijdering" | |
328 | |
4587 | 329 #: plugins/notify.c:657 |
4185 | 330 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
331 msgstr "Verwijderen wanneer het gespreksvenster de _aandacht krijgt" | |
332 | |
4587 | 333 #: plugins/notify.c:662 |
4185 | 334 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
335 msgstr "Verwijderen wanneer het gespreksvenster een _muisklik ontvangt" | |
336 | |
4587 | 337 #: plugins/notify.c:667 |
4185 | 338 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
339 msgstr "Verwijderen wanneer er ge_typt wordt in het gespreksvenster." | |
340 | |
4587 | 341 #: plugins/notify.c:672 |
4185 | 342 msgid "Appl_y" |
343 msgstr "Toe_passen" | |
344 | |
4611 | 345 #: plugins/spellchk.c:399 |
346 #: plugins/spellchk.c:408 | |
4587 | 347 msgid "Text replacement" |
348 msgstr "Tekstvervanging" | |
349 | |
4611 | 350 #: plugins/spellchk.c:401 |
351 #: plugins/spellchk.c:412 | |
4587 | 352 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
353 msgstr "Vervangt tekst in uitgaande berichten volgens uw eigen regels." | |
354 | |
4611 | 355 #: plugins/spellchk.c:429 |
4587 | 356 msgid "Text Replacements" |
357 msgstr "Actieve tekstvervangingen" | |
358 | |
4611 | 359 #: plugins/spellchk.c:451 |
4587 | 360 msgid "You type" |
361 msgstr "U tikt" | |
362 | |
4611 | 363 #: plugins/spellchk.c:463 |
4587 | 364 msgid "You send" |
365 msgstr "U stuurt" | |
366 | |
4611 | 367 #: plugins/spellchk.c:489 |
4587 | 368 msgid "Add a new text replacement" |
369 msgstr "Nieuwe tekstvervanging toevoegen" | |
370 | |
4611 | 371 #: plugins/spellchk.c:496 |
4587 | 372 msgid "You _type:" |
373 msgstr "U _tikt:" | |
374 | |
4611 | 375 #: plugins/spellchk.c:510 |
4587 | 376 msgid "You _send:" |
377 msgstr "U _stuurt:" | |
378 | |
4435 | 379 #: plugins/timestamp.c:72 |
380 msgid "iChat Timestamp" | |
381 msgstr "iChat Gesprekstijd" | |
382 | |
4611 | 383 #: plugins/timestamp.c:79 |
384 msgid "Delay" | |
385 msgstr "Vertraging" | |
386 | |
4435 | 387 #: plugins/timestamp.c:92 |
388 msgid "_Apply" | |
389 msgstr "Toe_passen" | |
390 | |
391 #: plugins/timestamp.c:129 | |
4185 | 392 msgid "Timestamp" |
393 msgstr "Tijd in gesprek" | |
394 | |
4435 | 395 #: plugins/timestamp.c:131 |
396 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | |
4587 | 397 msgstr "Voegt op iChat-achtige manier iedere N minuten de tijd toe aan een gesprek." |
398 | |
4611 | 399 #. Configuration frame |
400 #: plugins/gestures/gestures.c:212 | |
401 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
402 msgstr "Instellingen voor muisgebaren" | |
403 | |
404 #: plugins/gestures/gestures.c:219 | |
405 msgid "Middle mouse button" | |
406 msgstr "Middelste muisknop" | |
407 | |
408 #: plugins/gestures/gestures.c:224 | |
409 msgid "Right mouse button" | |
410 msgstr "Rechter muisknop" | |
411 | |
412 #. "Visual gesture display" checkbox | |
413 #: plugins/gestures/gestures.c:236 | |
414 msgid "_Visual gesture display" | |
415 msgstr "_Visuele gebarenweergave" | |
416 | |
417 #: plugins/gestures/gestures.c:252 | |
418 #: plugins/gestures/gestures.c:270 | |
419 msgid "Mouse Gestures" | |
420 msgstr "Muisgebaren" | |
421 | |
422 #: plugins/gestures/gestures.c:255 | |
423 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
424 msgid "" | |
425 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
426 "\n" | |
427 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
428 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
429 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
430 msgstr "" | |
431 "Geeft ondersteuning voor muisgebaren in gespreksvensters.\n" | |
432 "\n" | |
433 "Sleep naar beneden en dan naar rechts om een gesprek te sluiten.\n" | |
434 "Sleep naar boven en dan naar links om naar het vorige gesprek te gaan.\n" | |
435 "Sleep naar boven en dan naar rechts om naar het volgende gesprek te gaan." | |
436 | |
437 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:121 | |
438 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 | |
439 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464 | |
440 msgid "Opacity:" | |
441 msgstr "Doorschijnendheid:" | |
442 | |
443 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:383 | |
444 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:392 | |
445 msgid "Transparency" | |
446 msgstr "Transparantie" | |
447 | |
448 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 | |
449 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396 | |
450 msgid "" | |
451 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
452 "\n" | |
453 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
454 msgstr "" | |
455 "Deze plugin zorgt voor variabele doorschijnendheid in gespreksvensters.\n" | |
456 "\n" | |
457 "* Opmerking: Deze plugin vereist Windows 2K of Windows XP." | |
458 | |
459 #. IM Convo trans options | |
460 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:411 | |
461 msgid "IM Conversation Windows" | |
462 msgstr "IM Gespreksvensters" | |
463 | |
464 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:412 | |
465 msgid "_IM window transparency" | |
466 msgstr "_IM-vensterdoorschijnendheid" | |
467 | |
468 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 | |
469 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
470 msgstr "_Schuifbalk weergeven in IM-venster" | |
471 | |
472 #. Buddy List trans options | |
473 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:447 | |
4653 | 474 #: src/prefs.c:545 |
4611 | 475 msgid "Buddy List Window" |
476 msgstr "Contactenlijst" | |
477 | |
478 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:448 | |
479 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
480 msgstr "Contactenlijst bovenop _houden" | |
481 | |
482 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:451 | |
483 msgid "_Buddy List window transparency" | |
484 msgstr "_Contactenlijst doorschijnendheid" | |
485 | |
486 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:144 | |
487 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:153 | |
488 msgid "WinGaim Options" | |
489 msgstr "WinGaim opties" | |
490 | |
491 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:146 | |
492 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:157 | |
493 msgid "Options specific to Windows Gaim." | |
494 msgstr "WinGaim-specifieke opties." | |
495 | |
496 #. IM Convo trans options | |
497 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170 | |
498 msgid "Startup" | |
499 msgstr "Opstarten" | |
500 | |
501 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:171 | |
502 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | |
503 msgstr "Gaim _starten bij het opstarten van Windows" | |
504 | |
4587 | 505 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
506 #: src/protocols/msn/msn.c:1509 | |
4583 | 507 #: src/protocols/msn/msn.c:1612 |
4611 | 508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1201 |
509 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1280 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
510 msgid "Available" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
511 msgstr "Beschikbaar" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
512 |
4435 | 513 #: src/protocols/gg/gg.c:75 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
514 msgid "Available for friends only" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
515 msgstr "Alleen beschikbaar voor vrienden" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
516 |
4185 | 517 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
4435 | 518 msgid "Away for friends only" |
519 msgstr "Alleen afwezig voor vrienden" | |
520 | |
4587 | 521 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
4653 | 522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2545 |
523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 | |
524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4063 | |
525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 | |
4611 | 526 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1045 |
527 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1223 | |
528 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1290 | |
4185 | 529 msgid "Invisible" |
530 msgstr "Onzichtbaar" | |
531 | |
4435 | 532 #: src/protocols/gg/gg.c:79 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
533 msgid "Invisible for friends only" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
534 msgstr "Alleen onzichtbaar voor vrienden" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
535 |
4587 | 536 #: src/protocols/gg/gg.c:80 |
537 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
538 msgid "Unavailable" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
539 msgstr "Niet Beschikbaar" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
540 |
4435 | 541 #: src/protocols/gg/gg.c:166 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
542 msgid "Unable to resolve hostname." |
4185 | 543 msgstr "Kan computernaam niet opzoeken." |
544 | |
4435 | 545 #: src/protocols/gg/gg.c:169 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
546 msgid "Unable to connect to server." |
4185 | 547 msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer." |
548 | |
4435 | 549 #: src/protocols/gg/gg.c:172 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
550 msgid "Invalid response from server." |
4185 | 551 msgstr "Ongeldig antwoord van server" |
552 | |
4435 | 553 #: src/protocols/gg/gg.c:175 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
554 msgid "Error while reading from socket." |
4185 | 555 msgstr "Fout opgetreden bij lezen van socket." |
556 | |
4435 | 557 #: src/protocols/gg/gg.c:178 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
558 msgid "Error while writing to socket." |
4185 | 559 msgstr "Fout opgetreden bij schrijven naar socket." |
560 | |
4435 | 561 #: src/protocols/gg/gg.c:181 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
562 msgid "Authentication failed." |
4185 | 563 msgstr "Identificatie mislukt." |
564 | |
4435 | 565 #: src/protocols/gg/gg.c:184 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
566 msgid "Unknown Error Code." |
4185 | 567 msgstr "Onbekende Foutcode." |
568 | |
4587 | 569 #: src/protocols/gg/gg.c:289 |
570 #: src/protocols/msn/msn.c:1651 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
571 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
572 msgid "Status: %s" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
573 msgstr "Status: %s" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
574 |
4435 | 575 #: src/protocols/gg/gg.c:310 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
576 msgid "Could not connect" |
4185 | 577 msgstr "Kon geen verbinding maken" |
578 | |
4435 | 579 #: src/protocols/gg/gg.c:317 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
580 msgid "Unable to read socket" |
4185 | 581 msgstr "Kan niet lezen van socket." |
582 | |
4583 | 583 #: src/protocols/gg/gg.c:427 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
584 msgid "Unable to connect." |
4185 | 585 msgstr "Kan geen verbinding maken." |
586 | |
4435 | 587 #: src/protocols/gg/gg.c:443 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
588 msgid "Reading data" |
4185 | 589 msgstr "Data wordt gelezen" |
590 | |
4435 | 591 #: src/protocols/gg/gg.c:446 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
592 msgid "Balancer handshake" |
4185 | 593 msgstr "Balancer handshake" |
594 | |
4435 | 595 #: src/protocols/gg/gg.c:449 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
596 msgid "Reading server key" |
4185 | 597 msgstr "Serversleutel wordt gelezen" |
598 | |
4435 | 599 #: src/protocols/gg/gg.c:452 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
600 msgid "Exchanging key hash" |
4185 | 601 msgstr "Sleutelhash wordt uitgewisseld" |
602 | |
4435 | 603 #: src/protocols/gg/gg.c:461 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
604 msgid "Critical error in GG library\n" |
4185 | 605 msgstr "Kritieke fout in GaduGadu bibliotheek\n" |
606 | |
4587 | 607 #: src/protocols/gg/gg.c:480 |
608 #: src/protocols/gg/gg.c:576 | |
4185 | 609 #, c-format |
610 msgid "Connect to %s failed" | |
611 msgstr "Verbinding met %s verbroken" | |
612 | |
4583 | 613 #: src/protocols/gg/gg.c:529 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
614 msgid "Unable to ping server" |
4185 | 615 msgstr "Kan server niet pingen" |
616 | |
4583 | 617 #: src/protocols/gg/gg.c:541 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
618 msgid "Send as message" |
4185 | 619 msgstr "Verstuur als bericht" |
620 | |
4583 | 621 #: src/protocols/gg/gg.c:549 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
622 msgid "Looking up GG server" |
4185 | 623 msgstr "GG-server wordt opgezocht" |
624 | |
4583 | 625 #: src/protocols/gg/gg.c:552 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
626 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
627 msgstr "Onjuiste Gadu-Gadu UIN opgegeven" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
628 |
4583 | 629 #: src/protocols/gg/gg.c:600 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
630 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4185 | 631 msgstr "U probeert een bericht te verzenden naar een ongeldig GaduGadu UIN." |
632 | |
4583 | 633 #: src/protocols/gg/gg.c:663 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
634 msgid "Couldn't get search results" |
4185 | 635 msgstr "Geen zoekresultaten gevonden" |
636 | |
4583 | 637 #: src/protocols/gg/gg.c:668 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
638 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
3077 | 639 msgstr "Gadu-Gadu Zoekmachine" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
640 |
4583 | 641 #: src/protocols/gg/gg.c:693 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
642 msgid "Active" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
643 msgstr "Actief" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
644 |
4583 | 645 #: src/protocols/gg/gg.c:694 |
4653 | 646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4505 |
4611 | 647 #: src/gtkft.c:986 |
648 msgid "Yes" | |
649 msgstr "Ja" | |
4185 | 650 |
4583 | 651 #: src/protocols/gg/gg.c:694 |
4653 | 652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4505 |
4611 | 653 #: src/gtkft.c:987 |
654 msgid "No" | |
655 msgstr "Nee" | |
4185 | 656 |
4583 | 657 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
658 msgid "UIN" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
659 msgstr "UIN" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
660 |
4583 | 661 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
662 msgid "First name" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
663 msgstr "Voornaam" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
664 |
4583 | 665 #: src/protocols/gg/gg.c:707 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
666 msgid "Second Name" |
4185 | 667 msgstr "Achternaam" |
668 | |
4583 | 669 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
670 msgid "Nick" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
671 msgstr "Bijnaam" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
672 |
4587 | 673 #: src/protocols/gg/gg.c:718 |
674 #: src/protocols/gg/gg.c:721 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
675 msgid "Birth year" |
4185 | 676 msgstr "Geboortejaar" |
677 | |
4587 | 678 #: src/protocols/gg/gg.c:727 |
679 #: src/protocols/gg/gg.c:729 | |
4583 | 680 #: src/protocols/gg/gg.c:731 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
681 msgid "Sex" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
682 msgstr "Geslacht" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
683 |
3450 | 684 #. Line 5 |
4587 | 685 #: src/protocols/gg/gg.c:735 |
4653 | 686 #: src/dialogs.c:2146 |
687 #: src/dialogs.c:2818 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
688 msgid "City" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
689 msgstr "Stad" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
690 |
4583 | 691 #: src/protocols/gg/gg.c:767 |
3450 | 692 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4435 | 693 msgstr "Er is geen contactenlijst opgeslagen op de GaduGadu-server." |
694 | |
4583 | 695 #: src/protocols/gg/gg.c:773 |
4059 | 696 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
4435 | 697 msgstr "Kon de contactenlijst niet importeren van de server" |
698 | |
4583 | 699 #: src/protocols/gg/gg.c:826 |
3450 | 700 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4435 | 701 msgstr "Contactenlijst is naar de GaduGadu-server gestuurd" |
702 | |
4583 | 703 #: src/protocols/gg/gg.c:831 |
3450 | 704 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4435 | 705 msgstr "Kon de contactenlijst niet versturen naar de GaduGadu-server" |
706 | |
4583 | 707 #: src/protocols/gg/gg.c:837 |
4059 | 708 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4435 | 709 msgstr "Contactenlijst is verwijderd van de GaduGadu-server" |
710 | |
4583 | 711 #: src/protocols/gg/gg.c:842 |
3450 | 712 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4435 | 713 msgstr "Kon de contactenlijst niet verwijderen van de GaduGadu-server" |
714 | |
4583 | 715 #: src/protocols/gg/gg.c:848 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
716 msgid "Password changed successfully" |
4185 | 717 msgstr "Wachtwoord veranderen gelukt" |
718 | |
4583 | 719 #: src/protocols/gg/gg.c:853 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
720 msgid "Password couldn't be changed" |
4185 | 721 msgstr "Wachtwoord kon niet veranderd worden" |
722 | |
4583 | 723 #: src/protocols/gg/gg.c:964 |
4435 | 724 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
725 msgstr "Fout opgetreden bij communicatie met de GaduGadu-server" | |
726 | |
4583 | 727 #: src/protocols/gg/gg.c:965 |
4587 | 728 msgid "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
729 msgstr "Gaim kon niet aan uw verzoek voldoen wegens een communicatieprobleem met de GaduGadu HTTP-server. Probeert u het later nogmaals." | |
4185 | 730 |
4583 | 731 #: src/protocols/gg/gg.c:992 |
3450 | 732 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4435 | 733 msgstr "Kon de GaduGadu contactenlijst niet importeren" |
734 | |
4583 | 735 #: src/protocols/gg/gg.c:993 |
4587 | 736 msgid "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try again later." |
737 msgstr "Gaim kon geen verbinding maken met de GaduGadu contactenlijst-server. Probeert u het later nogmaals." | |
4583 | 738 |
739 #: src/protocols/gg/gg.c:1059 | |
3450 | 740 msgid "Couldn't export buddy list" |
4435 | 741 msgstr "Kan contactenlijst niet exporteren" |
742 | |
4587 | 743 #: src/protocols/gg/gg.c:1060 |
744 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 | |
745 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
746 msgstr "Gaim kon geen verbinding maken met de contactenlijst-server. Probeert u het later nogmaals." | |
4185 | 747 |
4583 | 748 #: src/protocols/gg/gg.c:1081 |
3450 | 749 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4435 | 750 msgstr "Kan de GaduGadu contactenlijst niet verwijderen" |
751 | |
4583 | 752 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 |
3450 | 753 msgid "Unable to access directory" |
4185 | 754 msgstr "Kan adresboek niet benaderen" |
755 | |
4583 | 756 #: src/protocols/gg/gg.c:1130 |
4587 | 757 msgid "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to the directory server. Please try again later." |
758 msgstr "Gaim kon niet zoeken in het adresboek omdat de adresboek-server onbereikbaar is. Probeert u het later nogmaals." | |
4185 | 759 |
4583 | 760 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 |
3450 | 761 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4185 | 762 msgstr "Kon GaduGadu-wachtwoord niet veranderen" |
763 | |
4583 | 764 #: src/protocols/gg/gg.c:1163 |
4587 | 765 msgid "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the Gadu-Gadu server. Please try again later." |
766 msgstr "Gaim kon uw wachtwoord niet veranderen wegens een communicatieprobleem met de GaduGadu-server. Probeert u het later nogmaals." | |
4185 | 767 |
4583 | 768 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
769 msgid "Directory Search" |
4185 | 770 msgstr "Adresboek doorzoeken" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
771 |
4587 | 772 #: src/protocols/gg/gg.c:1185 |
773 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4136 | |
4653 | 774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 |
775 #: src/protocols/toc/toc.c:1406 | |
776 #: src/dialogs.c:2262 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
777 msgid "Change Password" |
4185 | 778 msgstr "Wachtwoord veranderen" |
779 | |
4583 | 780 #: src/protocols/gg/gg.c:1193 |
4059 | 781 msgid "Import Buddy List from Server" |
4435 | 782 msgstr "Contactenlijst importeren van server" |
783 | |
4583 | 784 #: src/protocols/gg/gg.c:1199 |
4059 | 785 msgid "Export Buddy List to Server" |
4435 | 786 msgstr "Contactenlijst exporteren naar server" |
787 | |
4583 | 788 #: src/protocols/gg/gg.c:1205 |
4059 | 789 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4435 | 790 msgstr "Contactenlijst verwijderen van server" |
791 | |
4583 | 792 #: src/protocols/gg/gg.c:1237 |
3450 | 793 msgid "Unable to access user profile." |
4185 | 794 msgstr "Kan het gebruikersprofiel niet benaderen." |
795 | |
4583 | 796 #: src/protocols/gg/gg.c:1238 |
4587 | 797 msgid "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to the directory server. Please try again later." |
798 msgstr "Gaim kon het gebruikersprofiel niet benaderen wegens een communicatieprobleem met de adresboek-server. Probeert u het later nogmaals." | |
799 | |
800 #: src/protocols/gg/gg.c:1315 | |
4653 | 801 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:518 |
4185 | 802 msgid "Nick:" |
803 msgstr "Bijnaam:" | |
804 | |
4583 | 805 #: src/protocols/gg/gg.c:1316 |
4185 | 806 msgid "Gadu-Gadu User" |
807 msgstr "Gadu-Gadu Gebruiker" | |
808 | |
4435 | 809 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:231 |
3450 | 810 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
4185 | 811 msgstr "Gaim is een fout tegen gekomen bij de communicatie met de ICQ-server." |
812 | |
4435 | 813 #. Cancel button. |
4587 | 814 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:284 |
4653 | 815 #: src/protocols/irc/irc.c:1342 |
816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2152 | |
817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2212 | |
818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4962 | |
819 #: src/protocols/toc/toc.c:1994 | |
4587 | 820 #: src/buddy_chat.c:303 |
821 #: src/dialogs.c:483 | |
4653 | 822 #: src/dialogs.c:2204 |
823 #: src/dialogs.c:2327 | |
824 #: src/dialogs.c:2392 | |
825 #: src/dialogs.c:2555 | |
826 #: src/dialogs.c:2752 | |
827 #: src/dialogs.c:2929 | |
828 #: src/dialogs.c:3690 | |
829 #: src/dialogs.c:3903 | |
830 #: src/dialogs.c:4069 | |
831 #: src/dialogs.c:4583 | |
832 #: src/dialogs.c:5331 | |
4611 | 833 #: src/gtkft.c:1080 |
4653 | 834 #: src/multi.c:1362 |
835 #: src/multi.c:1717 | |
4587 | 836 #: src/prpl.c:311 |
4653 | 837 #: src/prpl.c:674 |
4587 | 838 #: src/server.c:1030 |
4185 | 839 msgid "Cancel" |
840 msgstr "Annuleren" | |
841 | |
4587 | 842 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:304 |
843 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1671 | |
844 #: src/protocols/msn/msn.c:368 | |
845 #: src/protocols/msn/msn.c:517 | |
4653 | 846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2322 |
847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4539 | |
4185 | 848 msgid "Authorize" |
849 msgstr "Toestemmen" | |
850 | |
4587 | 851 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:304 |
852 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1671 | |
853 #: src/protocols/msn/msn.c:368 | |
854 #: src/protocols/msn/msn.c:517 | |
4653 | 855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2322 |
856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4539 | |
857 #: src/dialogs.c:2554 | |
4185 | 858 msgid "Deny" |
859 msgstr "Blokkeren" | |
860 | |
4653 | 861 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:317 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
862 msgid "Send message through server" |
4185 | 863 msgstr "Verzend bericht via server" |
864 | |
4653 | 865 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:478 |
866 #: src/protocols/irc/irc.c:2754 | |
4587 | 867 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3217 |
868 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3250 | |
4653 | 869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 |
870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5184 | |
871 #: src/protocols/toc/toc.c:1267 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
872 msgid "Get Info" |
4185 | 873 msgstr "Extra info" |
874 | |
4653 | 875 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:519 |
4185 | 876 msgid "Gaim User" |
877 msgstr "Gaim gebruiker" | |
878 | |
4583 | 879 #: src/protocols/irc/irc.c:199 |
4587 | 880 msgid "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" |
881 msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht. Controleer de optie 'Codering' in het account)" | |
882 | |
883 #: src/protocols/irc/irc.c:499 | |
4653 | 884 #: src/protocols/irc/irc.c:2461 |
4185 | 885 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
886 msgid "DCC Chat with %s closed" |
4185 | 887 msgstr "DCC gesprek met %s afgesloten" |
888 | |
4587 | 889 #: src/protocols/irc/irc.c:552 |
4653 | 890 #: src/protocols/irc/irc.c:2470 |
4435 | 891 #, c-format |
892 msgid "DCC Chat with %s established" | |
893 msgstr "DCC gesprek met %s begonnen" | |
894 | |
4583 | 895 #: src/protocols/irc/irc.c:682 |
4185 | 896 msgid "No topic is set" |
897 msgstr "Geen onderwerp ingesteld" | |
898 | |
4587 | 899 #: src/protocols/irc/irc.c:703 |
4653 | 900 #: src/protocols/irc/irc.c:1624 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
901 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
902 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
903 msgstr "<B>%s heeft het onderwerp veranderd naar: %s</B>" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
904 |
4583 | 905 #: src/protocols/irc/irc.c:748 |
4435 | 906 #, c-format |
907 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | |
908 msgstr "-:- modus/%s [%c%c %s] door %s" | |
909 | |
4185 | 910 #. RPL_REHASHING |
4653 | 911 #: src/protocols/irc/irc.c:1081 |
4185 | 912 msgid "Rehashing server" |
913 msgstr "Server wordt opnieuw gehashed" | |
914 | |
4653 | 915 #: src/protocols/irc/irc.c:1081 |
916 #: src/protocols/irc/irc.c:1517 | |
4185 | 917 msgid "IRC Operator" |
918 msgstr "IRC Operator" | |
919 | |
920 #. ERR_NOSUCHNICK | |
4653 | 921 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 |
4185 | 922 msgid "No such nick/channel" |
923 msgstr "Bijnaam/ruimte bestaat niet" | |
924 | |
4653 | 925 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 |
926 #: src/protocols/irc/irc.c:1087 | |
927 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
928 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
929 #: src/protocols/irc/irc.c:1475 | |
4185 | 930 msgid "IRC Error" |
931 msgstr "IRC fout" | |
932 | |
933 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
4653 | 934 #: src/protocols/irc/irc.c:1087 |
4185 | 935 msgid "No such server" |
936 msgstr "Server bestaat niet" | |
937 | |
938 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
4653 | 939 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 |
4185 | 940 msgid "No nickname given" |
941 msgstr "Geen bijnaam gegeven" | |
942 | |
943 #. ERR_NOPRIVILEGES | |
4653 | 944 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 |
4185 | 945 msgid "You're not an IRC operator!" |
946 msgstr "U bent geen IRC operator!" | |
947 | |
4653 | 948 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 |
4185 | 949 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
4587 | 950 msgstr "Die bijnaam wordt al gebruikt door iemand anders. Kies alstublieft een andere" |
951 | |
4653 | 952 #: src/protocols/irc/irc.c:1305 |
953 #: src/protocols/irc/irc.c:1311 | |
954 #: src/protocols/irc/irc.c:1317 | |
955 #: src/protocols/irc/irc.c:1331 | |
4185 | 956 msgid "IRC CTCP info" |
957 msgstr "IRC CTCP info" | |
958 | |
4653 | 959 #: src/protocols/irc/irc.c:1341 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
960 #, c-format |
4185 | 961 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
962 msgstr "%s wil een DCC chat beginnen" | |
963 | |
4653 | 964 #: src/protocols/irc/irc.c:1342 |
4587 | 965 msgid "This requires a direct connection to be established between the two computers. Messages sent will not pass through the IRC server" |
966 msgstr "Dit vereist een directe verbinding tussen de twee computers. Berichten zullen niet via de IRC-server gaan." | |
967 | |
4653 | 968 #: src/protocols/irc/irc.c:1342 |
969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2152 | |
970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4962 | |
4185 | 971 msgid "Connect" |
972 msgstr "Verbinden" | |
973 | |
4653 | 974 #: src/protocols/irc/irc.c:1414 |
4587 | 975 #: src/protocols/msn/msn.c:154 |
976 #: src/protocols/msn/msn.c:526 | |
977 #: src/protocols/msn/msn.c:1023 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
978 msgid "Unable to write" |
4185 | 979 msgstr "Kan niet schrijven" |
980 | |
4653 | 981 #: src/protocols/irc/irc.c:1473 |
4185 | 982 #, c-format |
983 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
984 msgstr "U bent uit %s geschopt: %s" | |
985 | |
4653 | 986 #: src/protocols/irc/irc.c:1478 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
987 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
988 msgid "Kicked by %s: %s" |
4185 | 989 msgstr "Weg geschopt door %s: %s" |
990 | |
4653 | 991 #: src/protocols/irc/irc.c:1534 |
992 #: src/protocols/irc/irc.c:2773 | |
4185 | 993 msgid "CTCP ClientInfo" |
994 msgstr "CTCP ClientInfo" | |
995 | |
4653 | 996 #: src/protocols/irc/irc.c:1540 |
997 #: src/protocols/irc/irc.c:2779 | |
4185 | 998 msgid "CTCP UserInfo" |
999 msgstr "CTCP Gebruikersinfo" | |
1000 | |
4653 | 1001 #: src/protocols/irc/irc.c:1546 |
1002 #: src/protocols/irc/irc.c:2785 | |
4185 | 1003 msgid "CTCP Version" |
1004 msgstr "CTCP Versie" | |
1005 | |
4653 | 1006 #: src/protocols/irc/irc.c:1573 |
1007 #: src/protocols/irc/irc.c:2791 | |
4185 | 1008 msgid "CTCP Ping" |
1009 msgstr "CTCP Ping" | |
1010 | |
4653 | 1011 #: src/protocols/irc/irc.c:2066 |
4185 | 1012 #, c-format |
1013 msgid "Topic for %s is %s" | |
1014 msgstr "Onderwerp voor %s is %s" | |
1015 | |
4653 | 1016 #: src/protocols/irc/irc.c:2163 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1017 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1018 msgid "You have left %s" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1019 msgstr "U heeft %s verlaten" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1020 |
4653 | 1021 #: src/protocols/irc/irc.c:2164 |
4185 | 1022 msgid "IRC Part" |
1023 msgstr "IRC Deel" | |
1024 | |
4653 | 1025 #: src/protocols/irc/irc.c:2219 |
4435 | 1026 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" |
1027 msgstr "<I>DCC Chat wordt aangevraagd</I>" | |
1028 | |
4653 | 1029 #: src/protocols/irc/irc.c:2236 |
4435 | 1030 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
1031 msgstr "<B>Operator-opdrachten:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
1032 | |
4653 | 1033 #: src/protocols/irc/irc.c:2241 |
4587 | 1034 msgid "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION <nick><BR>PING <nick></B><BR>" |
1035 msgstr "<B>CTCP opdrachten:<BR>CLIENTINFO <bijnaam><BR>USERINFO <bijnaam><BR>VERSION <bijnaam><BR>PING <bijnaam></B><BR>" | |
4435 | 1036 |
4653 | 1037 #: src/protocols/irc/irc.c:2249 |
4435 | 1038 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
1039 msgstr "<B>DCC opdrachten:<BR>CHAT <bijnaam></B>" | |
1040 | |
4653 | 1041 #: src/protocols/irc/irc.c:2254 |
4587 | 1042 msgid "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" |
1043 msgstr "<B>Ondersteunde opdrachten:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION W WHOWAS<BR>Tik /HELP OPER voor operator-opdrachten<BR>Tik /HELP CTCP voor CTCP-opdrachten<BR>Tik /HELP DCC voor DCC-opdrachten" | |
4435 | 1044 |
4653 | 1045 #: src/protocols/irc/irc.c:2277 |
4435 | 1046 msgid "<B>Unknown command</B>" |
1047 msgstr "<B>Onbekende opdracht</B>" | |
1048 | |
4653 | 1049 #: src/protocols/irc/irc.c:2337 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1050 msgid "Channel:" |
4185 | 1051 msgstr "Ruimte: " |
1052 | |
4653 | 1053 #: src/protocols/irc/irc.c:2341 |
4587 | 1054 #: src/main.c:347 |
4653 | 1055 #: src/multi.c:683 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1056 msgid "Password:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1057 msgstr "Wachtwoord: " |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1058 |
4653 | 1059 #: src/protocols/irc/irc.c:2760 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1060 msgid "DCC Chat" |
4185 | 1061 msgstr "DCC gesprek" |
1062 | |
4653 | 1063 #: src/protocols/irc/irc.c:2831 |
4587 | 1064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 |
1065 #: src/protocols/msn/msn.c:2027 | |
1066 #: src/protocols/napster/napster.c:612 | |
4185 | 1067 msgid "Server:" |
1068 msgstr "Server:" | |
1069 | |
4653 | 1070 #: src/protocols/irc/irc.c:2837 |
4587 | 1071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 |
1072 #: src/protocols/msn/msn.c:2033 | |
1073 #: src/protocols/napster/napster.c:618 | |
4653 | 1074 #: src/multi.c:980 |
4185 | 1075 msgid "Port:" |
1076 msgstr "Poort:" | |
1077 | |
4653 | 1078 #: src/protocols/irc/irc.c:2843 |
4185 | 1079 msgid "Encoding:" |
1080 msgstr "Codering:" | |
1081 | |
4583 | 1082 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
3450 | 1083 msgid "Unable to change password." |
4185 | 1084 msgstr "Kan wachtwoord niet veranderen." |
1085 | |
4583 | 1086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
4587 | 1087 msgid "The current password you entered is incorrect. Your password has not been changed." |
1088 msgstr "Het huidige wachtwoord wat u intikte is niet juist. Het wachtwoord zal niet veranderd worden." | |
4185 | 1089 |
4583 | 1090 #: src/protocols/jabber/jabber.c:986 |
3450 | 1091 msgid "Unable to change password" |
4185 | 1092 msgstr "Kan wachtwoord niet veranderen" |
1093 | |
4583 | 1094 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 |
4587 | 1095 msgid "The new password you entered is the same as your current password. Your password remains the same." |
1096 msgstr "Het nieuwe wachtwoord wat u intikte is hetzelfde als uw oude wachtwoord. Het wachtwoord zal niet veranderd worden." | |
1097 | |
1098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 | |
4653 | 1099 #: src/dialogs.c:1728 |
4587 | 1100 #: src/list.c:696 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1101 msgid "Unknown" |
4185 | 1102 msgstr "Onbekend" |
1103 | |
4587 | 1104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 |
1105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 | |
4653 | 1106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2547 |
1107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 | |
1108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5107 | |
4611 | 1109 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 |
4653 | 1110 #: src/buddy.c:2656 |
1111 #: src/multi.c:263 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1112 msgid "Online" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1113 msgstr "Online" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1114 |
4583 | 1115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1116 msgid "Extended Away" |
4185 | 1117 msgstr "Lang weg" |
1118 | |
4587 | 1119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 |
4653 | 1120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 |
1121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 | |
1122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1123 msgid "Do Not Disturb" |
4185 | 1124 msgstr "Niet storen" |
1125 | |
4583 | 1126 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1377 |
4185 | 1127 #, c-format |
3450 | 1128 msgid "Jabber Error %s" |
4185 | 1129 msgstr "Jabber fout %s" |
1130 | |
4583 | 1131 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1486 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1132 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1133 msgid "Error %s: %s" |
4185 | 1134 msgstr "Fout %s: %s" |
1135 | |
4583 | 1136 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1489 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1137 msgid "Unknown Error in presence" |
4185 | 1138 msgstr "Onbekende fout in aanwezigheid" |
1139 | |
4583 | 1140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1666 |
4185 | 1141 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1142 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
4435 | 1143 msgstr "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst." |
1144 | |
4583 | 1145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1691 |
3450 | 1146 #, c-format |
4587 | 1147 msgid "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
1148 msgstr "De jabbergebruiker %s bestaat niet en is daarom niet toegevoegd aan uw rooster." | |
4185 | 1149 |
4583 | 1150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1694 |
3450 | 1151 msgid "No such user." |
4185 | 1152 msgstr "Gebruiker bestaat niet." |
1153 | |
4587 | 1154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1777 |
1155 #: src/protocols/msn/msn.c:542 | |
4653 | 1156 #: src/dialogs.c:945 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1157 msgid "Buddies" |
4435 | 1158 msgstr "Contacten" |
1159 | |
4583 | 1160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1837 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1161 msgid "Authenticating" |
4185 | 1162 msgstr "Namm en wachtwoord worden gecontroleerd" |
1163 | |
4583 | 1164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1871 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1165 msgid "Unknown login error" |
4185 | 1166 msgstr "Onbekende aanmeldfout" |
1167 | |
4583 | 1168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1169 msgid "Password successfully changed." |
4185 | 1170 msgstr "Wachtwoord is veranderd." |
1171 | |
4587 | 1172 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2257 |
1173 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4052 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1174 msgid "Connection lost" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1175 msgstr "Verbinding verbroken" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1176 |
4587 | 1177 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2259 |
1178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2291 | |
1179 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4054 | |
1180 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4100 | |
1181 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 | |
1182 #: src/protocols/msn/msn.c:1202 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1183 msgid "Unable to connect" |
4185 | 1184 msgstr "Kan geen verbinding maken" |
1185 | |
4583 | 1186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2265 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1187 msgid "Connected" |
4185 | 1188 msgstr "Verbonden" |
1189 | |
4583 | 1190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2268 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1191 msgid "Requesting Authentication Method" |
4185 | 1192 msgstr "Identificatiemethode wordt aangevraagd" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1193 |
3450 | 1194 #. we have no chats yet |
4587 | 1195 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 |
1196 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1197 msgid "Connecting" |
4185 | 1198 msgstr "Verbinding wordt gemaakt" |
1199 | |
4583 | 1200 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2592 |
3450 | 1201 #, c-format |
1202 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
4587 | 1203 msgstr "De gebruiker %s is een ongeldig Jabber I.D. en is daarom niet toegevoegd." |
4185 | 1204 |
4583 | 1205 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2594 |
3450 | 1206 msgid "Jabber Error" |
4185 | 1207 msgstr "Jabber Fout" |
1208 | |
4583 | 1209 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2829 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1210 msgid "Room:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1211 msgstr "Ruimte:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1212 |
4583 | 1213 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2838 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1214 msgid "Handle:" |
4185 | 1215 msgstr "Bijnaam: " |
1216 | |
4583 | 1217 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2862 |
3450 | 1218 msgid "Unable to join chat" |
4185 | 1219 msgstr "Kan niet meedoen met chat" |
1220 | |
4587 | 1221 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2895 |
4653 | 1222 #: src/prefs.c:1710 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1223 msgid "Chats" |
4185 | 1224 msgstr "Chats" |
1225 | |
4583 | 1226 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3205 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1227 msgid "View Error Msg" |
4185 | 1228 msgstr "Foutmeldingen weergeven" |
1229 | |
4587 | 1230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3222 |
4653 | 1231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 |
1232 #: src/gtkconv.c:771 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1233 msgid "Get Away Msg" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1234 msgstr "Haal afwezigheidsbericht op" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1235 |
4583 | 1236 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1237 msgid "Un-hide From" |
4185 | 1238 msgstr "Afzender weergeven" |
1239 | |
4583 | 1240 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3232 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1241 msgid "Temporarily Hide From" |
4185 | 1242 msgstr "Afzender tijdelijk verbergen" |
1243 | |
4583 | 1244 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3255 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1245 msgid "Remove From Roster" |
4185 | 1246 msgstr "Uit rooster verwijderen" |
1247 | |
4583 | 1248 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3260 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1249 msgid "Cancel Presence Notification" |
4185 | 1250 msgstr "Aanwezigheidsmelding annuleren" |
1251 | |
4583 | 1252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3453 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1253 msgid "Full Name" |
4185 | 1254 msgstr "Volledige naam" |
1255 | |
4583 | 1256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3454 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1257 msgid "Family Name" |
4185 | 1258 msgstr "Achternaam" |
1259 | |
4583 | 1260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3455 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1261 msgid "Given Name" |
4185 | 1262 msgstr "Gegeven naam" |
1263 | |
4583 | 1264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3456 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1265 msgid "Nickname" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1266 msgstr "Bijnaam" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1267 |
4587 | 1268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3457 |
4653 | 1269 #: src/dialogs.c:3058 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1270 msgid "URL" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1271 msgstr "URL" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1272 |
4583 | 1273 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3458 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1274 msgid "Street Address" |
4185 | 1275 msgstr "Adres" |
1276 | |
4583 | 1277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3459 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1278 msgid "Extended Address" |
4185 | 1279 msgstr "Adresbijvoeging" |
1280 | |
4583 | 1281 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3460 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1282 msgid "Locality" |
4185 | 1283 msgstr "Localiteit" |
1284 | |
4583 | 1285 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3461 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1286 msgid "Region" |
4185 | 1287 msgstr "Regio" |
1288 | |
4583 | 1289 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3462 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1290 msgid "Postal Code" |
4185 | 1291 msgstr "Postcode" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1292 |
3450 | 1293 #. Line 7 |
4587 | 1294 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3463 |
4653 | 1295 #: src/dialogs.c:2168 |
1296 #: src/dialogs.c:2840 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1297 msgid "Country" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1298 msgstr "Land" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1299 |
4583 | 1300 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3464 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1301 msgid "Telephone" |
4185 | 1302 msgstr "Telefoon" |
1303 | |
4587 | 1304 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3465 |
4653 | 1305 #: src/dialogs.c:2914 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1306 msgid "Email" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1307 msgstr "E-mail" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1308 |
4583 | 1309 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3466 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1310 msgid "Organization Name" |
4185 | 1311 msgstr "Organisatie" |
1312 | |
4583 | 1313 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3467 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1314 msgid "Organization Unit" |
4185 | 1315 msgstr "Afdeling" |
1316 | |
4583 | 1317 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3468 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1318 msgid "Title" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1319 msgstr "Titel" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1320 |
4583 | 1321 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3469 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1322 msgid "Role" |
4185 | 1323 msgstr "Rol" |
1324 | |
4583 | 1325 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3470 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1326 msgid "Birthday" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1327 msgstr "Geboortedatum" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1328 |
4587 | 1329 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3471 |
4653 | 1330 #: src/dialogs.c:3068 |
1331 #: src/prefs.c:391 | |
1332 #: src/prefs.c:1298 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1333 msgid "Description" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1334 msgstr "Beschrijving" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1335 |
4583 | 1336 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3496 |
4587 | 1337 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable" |
1338 msgstr "Alle items hieronder zijn optioneel. Geef alleen die informatie die u ook publiekelijk beschikbaar wilt hebben." | |
4185 | 1339 |
4583 | 1340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1341 msgid "User Identity" |
4185 | 1342 msgstr "Identiteit" |
1343 | |
4583 | 1344 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3909 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1345 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
4185 | 1346 msgstr "Gaim - Jabber vCard bewerken" |
1347 | |
4583 | 1348 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3982 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1349 msgid "Server Registration successful!" |
4185 | 1350 msgstr "Server-registratie voltooid!" |
1351 | |
4583 | 1352 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4009 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1353 msgid "Unknown registration error" |
4185 | 1354 msgstr "Onbekende registratiefout" |
1355 | |
4587 | 1356 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4122 |
4653 | 1357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 |
1358 #: src/protocols/toc/toc.c:1394 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1359 msgid "Set User Info" |
4185 | 1360 msgstr "Gebruikersinfo instellen" |
1361 | |
4611 | 1362 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4200 |
1363 msgid "Connect Server:" | |
1364 msgstr "Verbinden met server:" | |
1365 | |
4583 | 1366 #: src/protocols/msn/msn.c:69 |
4185 | 1367 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1368 msgstr "Syntaxfout (waarschijnlijk een bug in Gaim)" | |
1369 | |
4583 | 1370 #: src/protocols/msn/msn.c:72 |
4185 | 1371 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
1372 msgstr "Ongeldige parameter (waarschijnlijk een bug in Gaim)" | |
1373 | |
4583 | 1374 #: src/protocols/msn/msn.c:75 |
4185 | 1375 msgid "Invalid User" |
1376 msgstr "Ongeldige gebruiker" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1377 |
4583 | 1378 #: src/protocols/msn/msn.c:78 |
4435 | 1379 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1380 msgstr "Geen geldige internetnaam (FQDN) aanwezig" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1381 |
4583 | 1382 #: src/protocols/msn/msn.c:81 |
4435 | 1383 msgid "Already Login" |
1384 msgstr "Reeds aangemeld" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1385 |
4583 | 1386 #: src/protocols/msn/msn.c:84 |
4435 | 1387 msgid "Invalid Username" |
1388 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1389 |
4583 | 1390 #: src/protocols/msn/msn.c:87 |
4435 | 1391 msgid "Invalid Friendly Name" |
1392 msgstr "Ongeldige bijnaam" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1393 |
4583 | 1394 #: src/protocols/msn/msn.c:90 |
4435 | 1395 msgid "List Full" |
1396 msgstr "Lijst is vol" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1397 |
4583 | 1398 #: src/protocols/msn/msn.c:93 |
4435 | 1399 msgid "Already there" |
1400 msgstr "Staat er al" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1401 |
4583 | 1402 #: src/protocols/msn/msn.c:96 |
4435 | 1403 msgid "Not on list" |
1404 msgstr "Niet in de lijst" | |
1405 | |
4583 | 1406 #: src/protocols/msn/msn.c:99 |
4435 | 1407 msgid "User is offline" |
1408 msgstr "Gebruiker is offline" | |
1409 | |
4583 | 1410 #: src/protocols/msn/msn.c:102 |
4185 | 1411 msgid "Already in the mode" |
1412 msgstr "Reeds in die modus" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1413 |
4583 | 1414 #: src/protocols/msn/msn.c:105 |
4185 | 1415 msgid "Already in opposite list" |
1416 msgstr "Reeds in de tegenovergestelde lijst" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1417 |
4583 | 1418 #: src/protocols/msn/msn.c:108 |
4185 | 1419 msgid "Switchboard failed" |
1420 msgstr "Schakelserver fout" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1421 |
4583 | 1422 #: src/protocols/msn/msn.c:111 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1423 msgid "Notify Transfer failed" |
4185 | 1424 msgstr "Melding overzetten mislukt" |
1425 | |
4583 | 1426 #: src/protocols/msn/msn.c:115 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1427 msgid "Required fields missing" |
4185 | 1428 msgstr "Niet alle verplichte velden zijn ingevuld" |
1429 | |
4587 | 1430 #: src/protocols/msn/msn.c:118 |
4653 | 1431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:582 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1432 msgid "Not logged in" |
4185 | 1433 msgstr "Niet aangemeld" |
1434 | |
4583 | 1435 #: src/protocols/msn/msn.c:122 |
4185 | 1436 msgid "Internal server error" |
1437 msgstr "Interne serverfout" | |
1438 | |
4583 | 1439 #: src/protocols/msn/msn.c:125 |
4185 | 1440 msgid "Database server error" |
1441 msgstr "Database-server fout" | |
1442 | |
4583 | 1443 #: src/protocols/msn/msn.c:128 |
4185 | 1444 msgid "File operation error" |
1445 msgstr "Bestandsfout" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1446 |
4583 | 1447 #: src/protocols/msn/msn.c:131 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1448 msgid "Memory allocation error" |
4185 | 1449 msgstr "Geheugenfout" |
1450 | |
4583 | 1451 #: src/protocols/msn/msn.c:135 |
4185 | 1452 msgid "Server busy" |
1453 msgstr "Server bezig" | |
1454 | |
4583 | 1455 #: src/protocols/msn/msn.c:138 |
4185 | 1456 msgid "Server unavailable" |
1457 msgstr "Server niet beschikbaar" | |
1458 | |
4583 | 1459 #: src/protocols/msn/msn.c:141 |
4185 | 1460 msgid "Peer Notification server down" |
1461 msgstr "Meldingsserver is offline" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1462 |
4583 | 1463 #: src/protocols/msn/msn.c:144 |
4185 | 1464 msgid "Database connect error" |
1465 msgstr "Database verbindingsprobleem" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1466 |
4583 | 1467 #: src/protocols/msn/msn.c:147 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1468 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
4185 | 1469 msgstr "Server wordt uitgeschakeld (verlaat het schip!)" |
1470 | |
4583 | 1471 #: src/protocols/msn/msn.c:151 |
4185 | 1472 msgid "Error creating connection" |
1473 msgstr "Fout bij maken verbinding" | |
1474 | |
4583 | 1475 #: src/protocols/msn/msn.c:157 |
4185 | 1476 msgid "Session overload" |
1477 msgstr "Sessie-overload" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1478 |
4583 | 1479 #: src/protocols/msn/msn.c:160 |
4185 | 1480 msgid "User is too active" |
1481 msgstr "Gebruiker is te actief" | |
1482 | |
4583 | 1483 #: src/protocols/msn/msn.c:163 |
4435 | 1484 msgid "Too many sessions" |
1485 msgstr "Te veel sessies" | |
1486 | |
4583 | 1487 #: src/protocols/msn/msn.c:166 |
4435 | 1488 msgid "Not expected" |
1489 msgstr "Niet verwacht" | |
1490 | |
4583 | 1491 #: src/protocols/msn/msn.c:169 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1492 msgid "Bad friend file" |
4435 | 1493 msgstr "Onbegrijpelijk contactenbestand" |
4185 | 1494 |
4583 | 1495 #: src/protocols/msn/msn.c:173 |
4435 | 1496 msgid "Authentication failed" |
1497 msgstr "Identificatie mislukt" | |
1498 | |
4583 | 1499 #: src/protocols/msn/msn.c:176 |
4435 | 1500 msgid "Not allowed when offline" |
1501 msgstr "Niet toegestaan tijdens offline-status" | |
1502 | |
4583 | 1503 #: src/protocols/msn/msn.c:179 |
4185 | 1504 msgid "Not accepting new users" |
1505 msgstr "Nieuwe gebruikers worden niet geaccepteerd" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1506 |
4583 | 1507 #: src/protocols/msn/msn.c:182 |
4185 | 1508 msgid "User unverified" |
1509 msgstr "Gebruiker niet gecontroleerd" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1510 |
4583 | 1511 #: src/protocols/msn/msn.c:185 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1512 msgid "Unknown Error Code" |
4185 | 1513 msgstr "Onbekende foutcode" |
1514 | |
4587 | 1515 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
1516 #: src/protocols/msn/msn.c:316 | |
1517 #: src/protocols/msn/msn.c:1439 | |
1518 #: src/protocols/msn/msn.c:1561 | |
1519 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 | |
1520 #: src/protocols/msn/msn.c:1686 | |
1521 #: src/protocols/msn/msn.c:1699 | |
1522 #: src/protocols/msn/msn.c:1725 | |
1523 #: src/protocols/msn/msn.c:1772 | |
1524 #: src/protocols/msn/msn.c:1790 | |
1525 #: src/protocols/msn/msn.c:1824 | |
1526 #: src/protocols/msn/msn.c:1855 | |
1527 #: src/protocols/msn/msn.c:1891 | |
1528 #: src/protocols/msn/msn.c:1898 | |
1529 #: src/protocols/msn/msn.c:1911 | |
1530 #: src/protocols/msn/msn.c:1919 | |
1531 #: src/protocols/msn/msn.c:1945 | |
1532 #: src/protocols/msn/msn.c:1954 | |
1533 #: src/protocols/msn/msn.c:1967 | |
1534 #: src/protocols/msn/msn.c:1975 | |
4185 | 1535 msgid "Write error" |
1536 msgstr "Schrijffout" | |
1537 | |
4583 | 1538 #: src/protocols/msn/msn.c:365 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1539 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1540 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
4435 | 1541 msgstr "De gebruiker %s (%s) wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst." |
1542 | |
4587 | 1543 #: src/protocols/msn/msn.c:415 |
1544 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 | |
4185 | 1545 msgid "Unable to write to server" |
1546 msgstr "Kan niet naar server schrijven" | |
1547 | |
4583 | 1548 #: src/protocols/msn/msn.c:516 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1549 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1550 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" |
4435 | 1551 msgstr "De gebruiker %s (%s) wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst" |
1552 | |
4583 | 1553 #: src/protocols/msn/msn.c:599 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1554 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
4587 | 1555 msgstr "De verbinding is verbroken. U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie." |
1556 | |
1557 #: src/protocols/msn/msn.c:751 | |
1558 #: src/protocols/msn/msn.c:1064 | |
4185 | 1559 msgid "Got invalid XFR\n" |
1560 msgstr "Ongeldige XFR onvangen\n" | |
1561 | |
4583 | 1562 #: src/protocols/msn/msn.c:788 |
4599 | 1563 msgid "Error transferring" |
4185 | 1564 msgstr "Fout bij bestandsoverdracht" |
1565 | |
4587 | 1566 #: src/protocols/msn/msn.c:872 |
1567 #: src/protocols/msn/msn.c:1110 | |
4185 | 1568 msgid "Error reading from server" |
1569 msgstr "Fout bij inlezen van informatie van server" | |
1570 | |
4583 | 1571 #: src/protocols/msn/msn.c:956 |
4185 | 1572 msgid "Unable to connect to Notification Server" |
1573 msgstr "Kan geen verbinding maken met de meldingsserver" | |
1574 | |
4583 | 1575 #: src/protocols/msn/msn.c:963 |
4185 | 1576 msgid "Unable to talk to Notification Server" |
1577 msgstr "Kan niet communiceren met de meldingsserver" | |
1578 | |
4583 | 1579 #: src/protocols/msn/msn.c:979 |
4185 | 1580 msgid "Protocol not supported" |
1581 msgstr "Protocol niet ondersteund" | |
1582 | |
4583 | 1583 #: src/protocols/msn/msn.c:986 |
4185 | 1584 msgid "Unable to request INF\n" |
1585 msgstr "Kan geen INF aanvragen\n" | |
1586 | |
4583 | 1587 #: src/protocols/msn/msn.c:993 |
4185 | 1588 msgid "Unable to login using MD5" |
1589 msgstr "Kan niet aanmelden met MD5" | |
1590 | |
4583 | 1591 #: src/protocols/msn/msn.c:1000 |
4185 | 1592 msgid "Unable to send USR\n" |
1593 msgstr "Kan geen USR sturen\n" | |
1594 | |
4583 | 1595 #: src/protocols/msn/msn.c:1005 |
4185 | 1596 msgid "Requesting to send password" |
1597 msgstr "Wachtwoord-toestemming aangevraagd" | |
1598 | |
4583 | 1599 #: src/protocols/msn/msn.c:1051 |
4185 | 1600 msgid "Unable to send password" |
1601 msgstr "Kan wachtwoord niet verzenden" | |
1602 | |
4583 | 1603 #: src/protocols/msn/msn.c:1056 |
4185 | 1604 msgid "Password sent" |
1605 msgstr "Wachtwoord verzonden" | |
1606 | |
4583 | 1607 #: src/protocols/msn/msn.c:1084 |
4185 | 1608 msgid "Unable to transfer" |
1609 msgstr "Kan niet overzetten" | |
1610 | |
4583 | 1611 #: src/protocols/msn/msn.c:1092 |
4185 | 1612 msgid "Unable to parse message" |
1613 msgstr "Kan het bericht niet verwerken" | |
1614 | |
4583 | 1615 #: src/protocols/msn/msn.c:1185 |
4185 | 1616 msgid "Synching with server" |
1617 msgstr "Synchronisatie met server" | |
1618 | |
4587 | 1619 #: src/protocols/msn/msn.c:1510 |
1620 #: src/protocols/msn/msn.c:1537 | |
4611 | 1621 #: src/protocols/msn/msn.c:1604 |
4185 | 1622 msgid "Away From Computer" |
1623 msgstr "Weg van de computer" | |
1624 | |
4587 | 1625 #: src/protocols/msn/msn.c:1511 |
1626 #: src/protocols/msn/msn.c:1539 | |
4611 | 1627 #: src/protocols/msn/msn.c:1602 |
1628 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1027 | |
1629 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1205 | |
1630 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1281 | |
4185 | 1631 msgid "Be Right Back" |
1632 msgstr "Ben zo terug" | |
1633 | |
4587 | 1634 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 |
1635 #: src/protocols/msn/msn.c:1541 | |
4583 | 1636 #: src/protocols/msn/msn.c:1600 |
4611 | 1637 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 |
1638 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1207 | |
1639 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1282 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1640 msgid "Busy" |
4185 | 1641 msgstr "Bezig" |
1642 | |
4587 | 1643 #: src/protocols/msn/msn.c:1513 |
1644 #: src/protocols/msn/msn.c:1543 | |
4611 | 1645 #: src/protocols/msn/msn.c:1606 |
1646 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1037 | |
1647 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1215 | |
1648 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1286 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1649 msgid "On The Phone" |
4185 | 1650 msgstr "Aan de telefoon" |
1651 | |
4587 | 1652 #: src/protocols/msn/msn.c:1514 |
1653 #: src/protocols/msn/msn.c:1545 | |
4611 | 1654 #: src/protocols/msn/msn.c:1608 |
1655 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1041 | |
1656 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1219 | |
1657 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1288 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1658 msgid "Out To Lunch" |
4185 | 1659 msgstr "Aan het lunchen" |
1660 | |
4587 | 1661 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 |
1662 #: src/protocols/msn/msn.c:1547 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1663 msgid "Hidden" |
4185 | 1664 msgstr "Onzichtbaar" |
1665 | |
4587 | 1666 #: src/protocols/msn/msn.c:1610 |
4653 | 1667 #: src/prefs.c:1059 |
4185 | 1668 msgid "Idle" |
1669 msgstr "Afwezig" | |
1670 | |
4587 | 1671 #: src/protocols/msn/msn.c:1641 |
4653 | 1672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2789 |
1673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5157 | |
1674 #: src/buddy.c:1998 | |
4185 | 1675 msgid "Send File" |
1676 msgstr "Bestanden Verzenden" | |
1677 | |
4583 | 1678 #: src/protocols/msn/msn.c:1718 |
3450 | 1679 msgid "New MSN friendly name too long." |
4185 | 1680 msgstr "Nieuwe MSN bijnaam is te lang." |
1681 | |
4583 | 1682 #: src/protocols/msn/msn.c:1733 |
4435 | 1683 msgid "Set Friendly Name:" |
1684 msgstr "Bijnaam instellen:" | |
1685 | |
4583 | 1686 #: src/protocols/msn/msn.c:1742 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1687 msgid "Set Friendly Name" |
4185 | 1688 msgstr "Bijnaam instellen" |
1689 | |
4583 | 1690 #: src/protocols/msn/msn.c:1878 |
3450 | 1691 #, c-format |
4587 | 1692 msgid "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
1693 msgstr "Een MSN bijnaam moet de vorm \"gebruiker@server.bla\" hebben. Misschien bedoelde u %s@hotmail.com. Er is niets veranderd aan de lijst." | |
1694 | |
1695 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 | |
1696 #: src/protocols/msn/msn.c:1935 | |
3450 | 1697 msgid "Invalid MSN screenname" |
4185 | 1698 msgstr "Ongeldige MSN bijnaam" |
1699 | |
4583 | 1700 #: src/protocols/msn/msn.c:1932 |
3450 | 1701 #, c-format |
4587 | 1702 msgid "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
1703 msgstr "Een MSN bijnaam moet de vorm \"gebruiker@server.bla\" hebben. Misschien bedoelde u %s@hotmail.com. Er is niets veranderd aan de lijst." | |
1704 | |
4611 | 1705 #: src/protocols/msn/switchboard.c:104 |
1706 #, c-format | |
1707 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1708 msgstr "%s heeft het gespreksvenster gesloten" | |
1709 | |
1710 #: src/protocols/msn/switchboard.c:181 | |
1711 msgid "An MSN message may not have been received." | |
1712 msgstr "Een MSN-bericht is waarschijnlijk niet aangekomen." | |
1713 | |
1714 #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 | |
1715 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" | |
1716 msgstr "Gaim kon het MSN-bericht niet verzenden" | |
1717 | |
1718 #: src/protocols/msn/switchboard.c:412 | |
1719 msgid "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. Please try again later." | |
1720 msgstr "Gaim is een fout tegengekomen bij de communicatie met de MSN contactserver. Probeert u het later nog eens." | |
1721 | |
4587 | 1722 #: src/protocols/napster/napster.c:461 |
4653 | 1723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4607 |
1724 #: src/protocols/toc/toc.c:1150 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1725 msgid "Join what group:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1726 msgstr "Welke groep binnengaan:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1727 |
4653 | 1728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:372 |
1729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:383 | |
1730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:387 | |
1731 msgid "File Transfer Aborted" | |
1732 msgstr "Bestandsoverdracht afgebroken" | |
1733 | |
1734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:372 | |
1735 msgid "Unable to establish listener socket." | |
1736 msgstr "Kan geen luistersocket aanmaken." | |
1737 | |
1738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:383 | |
1739 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
1740 msgstr "Kan geen bestandsbeschrijving aanmaken." | |
1741 | |
1742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:387 | |
1743 msgid "Unable to create new connection." | |
1744 msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken." | |
1745 | |
1746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:578 | |
4185 | 1747 msgid "Invalid error" |
1748 msgstr "Ongeldige fout" | |
1749 | |
4653 | 1750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:579 |
4208 | 1751 msgid "Invalid SNAC" |
1752 msgstr "Ongeldige SNAC" | |
1753 | |
4653 | 1754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:580 |
4185 | 1755 msgid "Rate to host" |
1756 msgstr "Frequentie naar host" | |
1757 | |
4653 | 1758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:581 |
4185 | 1759 msgid "Rate to client" |
4583 | 1760 msgstr "Frequentie naar cliënt" |
1761 | |
4653 | 1762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:583 |
4208 | 1763 msgid "Service unavailable" |
1764 msgstr "Service niet beschikbaar" | |
1765 | |
4653 | 1766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 |
4583 | 1767 msgid "Service not defined" |
1768 msgstr "Service niet gedefinieerd" | |
4185 | 1769 |
4653 | 1770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585 |
4583 | 1771 msgid "Obsolete SNAC" |
1772 msgstr "Verouderde SNAC" | |
4185 | 1773 |
4653 | 1774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:586 |
4583 | 1775 msgid "Not supported by host" |
1776 msgstr "Niet ondersteund door host" | |
4185 | 1777 |
4653 | 1778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:587 |
4583 | 1779 msgid "Not supported by client" |
1780 msgstr "Niet ondersteund door cliënt" | |
1781 | |
4653 | 1782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588 |
4583 | 1783 msgid "Refused by client" |
1784 msgstr "Gewegerd door cliënt" | |
1785 | |
4653 | 1786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:589 |
4583 | 1787 msgid "Reply too big" |
1788 msgstr "Antwoord te groot" | |
1789 | |
4653 | 1790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:590 |
4583 | 1791 msgid "Responses lost" |
1792 msgstr "Reacties verloren" | |
1793 | |
4653 | 1794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591 |
4583 | 1795 msgid "Request denied" |
1796 msgstr "Aanvraag geweigerd" | |
1797 | |
4653 | 1798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:592 |
4583 | 1799 msgid "Busted SNAC payload" |
1800 msgstr "SNAC bagage kapot" | |
1801 | |
4653 | 1802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593 |
4185 | 1803 msgid "Insufficient rights" |
1804 msgstr "Niet genoeg rechten" | |
1805 | |
4653 | 1806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594 |
4185 | 1807 msgid "In local permit/deny" |
1808 msgstr "In lokale toestaan/weigeren" | |
1809 | |
4653 | 1810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:595 |
4208 | 1811 msgid "Too evil (sender)" |
1812 msgstr "Te kwaadaardig (afzender)" | |
1813 | |
4653 | 1814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:596 |
4208 | 1815 msgid "Too evil (receiver)" |
1816 msgstr "Te kwaadaardig (ontvanger)" | |
4185 | 1817 |
4653 | 1818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597 |
4208 | 1819 msgid "User temporarily unavailable" |
1820 msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar" | |
4185 | 1821 |
4653 | 1822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:598 |
4208 | 1823 msgid "No match" |
1824 msgstr "Geen overeenkomstige resultaten" | |
4185 | 1825 |
4653 | 1826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:599 |
4208 | 1827 msgid "List overflow" |
1828 msgstr "Te grote lijst" | |
4185 | 1829 |
4653 | 1830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600 |
4208 | 1831 msgid "Request ambiguous" |
1832 msgstr "Dubieuze aanvraag" | |
4185 | 1833 |
4653 | 1834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:601 |
4185 | 1835 msgid "Queue full" |
1836 msgstr "Wachtrij vol" | |
1837 | |
4653 | 1838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 |
4185 | 1839 msgid "Not while on AOL" |
1840 msgstr "Niet tijdens AOL" | |
1841 | |
4653 | 1842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:623 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1843 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1844 msgid "Direct IM with %s closed" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1845 msgstr "Directe verbinding met %s afgesloten" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1846 |
4653 | 1847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 |
4185 | 1848 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1849 msgid "Direct IM with %s failed" |
4185 | 1850 msgstr "Directe verbinding met %s mislukt" |
1851 | |
4653 | 1852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 |
1853 #: src/protocols/toc/toc.c:565 | |
1854 #: src/protocols/toc/toc.c:578 | |
1855 #: src/protocols/toc/toc.c:641 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1856 msgid "Disconnected." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1857 msgstr "Verbinding verbroken" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1858 |
4653 | 1859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:687 |
1860 #: src/protocols/toc/toc.c:813 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1861 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1862 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
4185 | 1863 msgstr "De verbinding met chatruimte %s is verbroken" |
1864 | |
4653 | 1865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1866 msgid "Chat is currently unavailable" |
4185 | 1867 msgstr "Chatruimte is momenteel niet bereikbaar." |
1868 | |
4653 | 1869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:763 |
1870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:821 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1871 msgid "Couldn't connect to host" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1872 msgstr "Kan geen verbinding maken met host" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1873 |
4653 | 1874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:803 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1875 msgid "Unable to login to AIM" |
3077 | 1876 msgstr "Aanmelden bij AIM niet mogelijk" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1877 |
4653 | 1878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1879 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1880 msgid "Signon: %s" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1881 msgstr "Aanmelding: %s" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1882 |
4653 | 1883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:911 |
1884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1087 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1885 msgid "Could Not Connect" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1886 msgstr "Kan geen verbinding maken" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1887 |
4653 | 1888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:918 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1889 msgid "Connection established, cookie sent" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1890 msgstr "Verbinding hersteld, Cookie verzonden" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1891 |
3450 | 1892 #. Incorrect nick/password |
4653 | 1893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:984 |
1894 #: src/protocols/toc/toc.c:514 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1895 msgid "Incorrect nickname or password." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1896 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1897 |
3450 | 1898 #. Suspended account |
4653 | 1899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:988 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1900 msgid "Your account is currently suspended." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1901 msgstr "Uw Account is momenteel afgesloten" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1902 |
4185 | 1903 #. service temporarily unavailable |
4653 | 1904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:992 |
4185 | 1905 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
1906 msgstr "De AOL service is momenteel niet bereikbaar." | |
1907 | |
3450 | 1908 #. connecting too frequently |
4653 | 1909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:996 |
4587 | 1910 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
1911 msgstr "U heeft zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een keer. Als u verdergaat moet u nog langer wachten " | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1912 |
3450 | 1913 #. client too old |
4653 | 1914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1000 |
4185 | 1915 #, c-format |
1916 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
4587 | 1917 msgstr "Het programma wat u gebruikt is te oud. Haal een nieuwe versie op bij %s" |
1918 | |
4653 | 1919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1004 |
1920 #: src/protocols/toc/toc.c:596 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1921 msgid "Authentication Failed" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1922 msgstr "Identificatie mislukt" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1923 |
4653 | 1924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1026 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1925 msgid "Internal Error" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1926 msgstr "Interne Fout" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1927 |
4653 | 1928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 |
1929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1155 | |
1930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 | |
4185 | 1931 #, c-format |
4587 | 1932 msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." |
1933 msgstr "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies." | |
1934 | |
4653 | 1935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1128 |
1936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1157 | |
4185 | 1937 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
1938 msgstr "Gaim kon geen geldige AIM aanmeld-hash krijgen." | |
1939 | |
4653 | 1940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1239 |
4583 | 1941 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
1942 msgstr "Gaim kon geen geldige aanmeld-naam krijgen." | |
1943 | |
4653 | 1944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1672 |
1945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4820 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1946 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1947 msgid "Direct IM with %s established" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1948 msgstr "Direkte verbinding met %s hersteld" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1949 |
4653 | 1950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1986 |
1951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2006 | |
4185 | 1952 msgid "(There was an error receiving this message)" |
1953 msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van dit bericht)" | |
1954 | |
4653 | 1955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2151 |
1956 #, c-format | |
1957 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
1958 msgstr "%s heeft net een directe verbinding met %s aangevraagd" | |
1959 | |
1960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2152 | |
4587 | 1961 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." |
1962 msgstr "Dit vereist een directe verbinding tussen de twee computers en is nodig voor IM berichten. Omdat je IP-adres bekend wordt kan dit worden opgevat als een inbreuk op de privacy." | |
4185 | 1963 |
4653 | 1964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2175 |
4435 | 1965 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
4587 | 1966 msgstr "Geef mij alstublieft toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn contactenlijst." |
4583 | 1967 |
4653 | 1968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 |
4435 | 1969 msgid "Authorization Request Message:" |
1970 msgstr "Tekst van toestemmingsaanvraag" | |
1971 | |
4653 | 1972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 |
4435 | 1973 msgid "Please authorize me!" |
1974 msgstr "Geef mij alstublieft toestemming" | |
1975 | |
4653 | 1976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2208 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1977 #, c-format |
4587 | 1978 msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do you want to send an authorization request?" |
1979 msgstr "U heeft toestemming nodig om %s toe te voegen aan uw contactenlijst. Wilt u om toestemming vragen?" | |
4583 | 1980 |
4653 | 1981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2212 |
4435 | 1982 msgid "Request Authorization" |
1983 msgstr "Toestemming vragen" | |
1984 | |
4587 | 1985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2246 |
4653 | 1986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2248 |
1987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 | |
1988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2317 | |
1989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 | |
1990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2694 | |
1991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2745 | |
1992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4534 | |
1993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4575 | |
4185 | 1994 msgid "No reason given." |
1995 msgstr "Geen reden gegeven." | |
1996 | |
4653 | 1997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 |
4435 | 1998 msgid "Authorization Denied Message:" |
1999 msgstr "Tekst van weigeringsbericht:" | |
2000 | |
4653 | 2001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2317 |
4435 | 2002 #, c-format |
4587 | 2003 msgid "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
2004 "%s" | |
2005 msgstr "De gebruiker %lu wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst om de volgende reden:\n" | |
4435 | 2006 "%s" |
4587 | 2007 |
4653 | 2008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2322 |
2009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4539 | |
4185 | 2010 msgid "Authorization Request" |
2011 msgstr "Identificatie-aanvraag" | |
2012 | |
4653 | 2013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 |
4185 | 2014 #, c-format |
4587 | 2015 msgid "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for the following reason:\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2016 "%s" |
4587 | 2017 msgstr "De gebruiker %lu heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw lijst geweigerd met de volgende reden:\n" |
4185 | 2018 "%s" |
2019 | |
4653 | 2020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 |
3450 | 2021 msgid "ICQ authorization denied." |
4185 | 2022 msgstr "ICQ identificatie geweigerd." |
2023 | |
2024 #. Someone has granted you authorization | |
4653 | 2025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2336 |
4185 | 2026 #, c-format |
4208 | 2027 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
4587 | 2028 msgstr "De gebruiker %lu heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw contactenlijst." |
4435 | 2029 |
4653 | 2030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2343 |
4435 | 2031 #, c-format |
2032 msgid "" | |
2033 "You have received a special message\n" | |
2034 "\n" | |
2035 "From: %s [%s]\n" | |
2036 "%s" | |
2037 msgstr "" | |
2038 "U heeft een speciaal bericht ontvangen\n" | |
2039 "\n" | |
2040 "Afzender: %s [%s]\n" | |
2041 "%s" | |
2042 | |
4653 | 2043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2351 |
4185 | 2044 #, c-format |
2045 msgid "" | |
2046 "You have received an ICQ page\n" | |
2047 "\n" | |
2048 "From: %s [%s]\n" | |
2049 "%s" | |
2050 msgstr "" | |
2051 "U heeft een ICQ semafoonbericht ontvangen\n" | |
2052 "\n" | |
2053 "Afzender: %s [%s]\n" | |
2054 "%s" | |
2055 | |
4653 | 2056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2359 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2057 #, c-format |
4185 | 2058 msgid "" |
4435 | 2059 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
4185 | 2060 "\n" |
4435 | 2061 "Message is:\n" |
2062 "%s" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2063 msgstr "" |
4435 | 2064 "U heeft een ICQ e-mail ontvangen van %s [%s]\n" |
4185 | 2065 "\n" |
4435 | 2066 "Bericht:\n" |
2067 "%s" | |
2068 | |
4653 | 2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2380 |
4185 | 2070 #, c-format |
2071 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
2072 msgstr "ICQ-gebruiker %lu heeft u een contact toegestuurd: %s (%s)" | |
2073 | |
4653 | 2074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2384 |
4185 | 2075 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
4435 | 2076 msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw contactenlijst?" |
2077 | |
4653 | 2078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2384 |
4435 | 2079 msgid "Decline" |
2080 msgstr "Weigeren" | |
2081 | |
4653 | 2082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2464 |
2083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2475 | |
2084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2486 | |
2085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2497 | |
2086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 | |
2087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 | |
2088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 | |
2089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4060 | |
2090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 | |
4435 | 2091 #, c-format |
2092 msgid "Free For Chat" | |
2093 msgstr "Vrij voor chatten" | |
2094 | |
4653 | 2095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2537 |
2096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 | |
2097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5110 | |
4435 | 2098 msgid "Not Available" |
2099 msgstr "Niet beschikbaar" | |
2100 | |
4653 | 2101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2539 |
2102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4057 | |
2103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 | |
4435 | 2104 msgid "Occupied" |
2105 msgstr "Bezig" | |
2106 | |
4653 | 2107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2543 |
4435 | 2108 msgid "Web Aware" |
2109 msgstr "Zichtbaar op web" | |
2110 | |
4653 | 2111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2600 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2112 #, c-format |
4435 | 2113 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
2114 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
2115 | |
4653 | 2116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2602 |
4185 | 2117 #, c-format |
4435 | 2118 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" |
2119 msgstr "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
2120 | |
4653 | 2121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2658 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2122 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2123 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
4185 | 2124 msgstr "SNAC threw fout: %s\n" |
2125 | |
4653 | 2126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2659 |
4185 | 2127 msgid "Unknown error" |
2128 msgstr "Onbekende fout" | |
2129 | |
4653 | 2130 #. Data is assumed to be the destination sn |
2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2693 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2132 #, c-format |
4185 | 2133 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
2134 msgstr "Uw bericht aan %s is niet verzonden:" | |
2135 | |
4653 | 2136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2744 |
4185 | 2137 #, c-format |
2138 msgid "User information for %s unavailable:" | |
2139 msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar:" | |
2140 | |
4653 | 2141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2774 |
2142 #: src/buddy.c:1983 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2143 msgid "Buddy Icon" |
4435 | 2144 msgstr "Contactplaatje" |
2145 | |
4653 | 2146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2777 |
2147 #: src/buddy.c:1986 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2148 msgid "Voice" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2149 msgstr "Stem" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2150 |
4653 | 2151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 |
2152 #: src/buddy.c:1989 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2153 msgid "IM Image" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2154 msgstr "IM Afbeelding" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2155 |
4653 | 2156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
2157 #: src/buddy.c:402 | |
2158 #: src/buddy.c:1992 | |
2159 #: src/buddy.c:2373 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2160 msgid "Chat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2161 msgstr "Chat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2162 |
4653 | 2163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2786 |
2164 #: src/buddy.c:1995 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2165 msgid "Get File" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2166 msgstr "Bestanden Ophalen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2167 |
4653 | 2168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 |
2169 #: src/buddy.c:2002 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2170 msgid "Games" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2171 msgstr "Spellen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2172 |
4653 | 2173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2796 |
2174 #: src/buddy.c:2005 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2175 msgid "Stocks" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2176 msgstr "Koersen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2177 |
4653 | 2178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2799 |
2179 #: src/buddy.c:2008 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2180 msgid "Send Buddy List" |
4435 | 2181 msgstr "Contactenlijst verzenden" |
2182 | |
4653 | 2183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2802 |
2184 #: src/buddy.c:2011 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2185 msgid "EveryBuddy Bug" |
4185 | 2186 msgstr "Everybuddy bug" |
2187 | |
4653 | 2188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2805 |
2189 #: src/buddy.c:2014 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2190 msgid "AP User" |
4185 | 2191 msgstr "AP-gebruiker" |
2192 | |
4653 | 2193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2808 |
2194 #: src/buddy.c:2017 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2195 msgid "ICQ RTF" |
4185 | 2196 msgstr "ICQ RTF" |
2197 | |
4653 | 2198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2811 |
2199 #: src/buddy.c:2020 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2200 msgid "Nihilist" |
4185 | 2201 msgstr "Nihilist" |
2202 | |
4653 | 2203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2814 |
2204 #: src/buddy.c:2023 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2205 msgid "ICQ Server Relay" |
4185 | 2206 msgstr "ICQ Server Relay" |
2207 | |
4653 | 2208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 |
2209 #: src/buddy.c:2026 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2210 msgid "ICQ Unknown" |
4185 | 2211 msgstr "ICQ onbekend" |
2212 | |
4653 | 2213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2820 |
2214 #: src/buddy.c:2029 | |
4185 | 2215 msgid "Trillian Encryption" |
2216 msgstr "Trillian codering" | |
2217 | |
4653 | 2218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2871 |
4587 | 2219 msgid "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding.</I>" |
2220 msgstr "<I>Kan geen informatie weergeven omdat deze is verstuurd in een onbekende codering." | |
4185 | 2221 |
4653 | 2222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
4185 | 2223 #, c-format |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2224 msgid "" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2225 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2226 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
4435 | 2227 "%s%s%s\n" |
4185 | 2228 "<HR>\n" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2229 msgstr "" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2230 "Gebruikersnaam : <B>%s</B> %s <BR>\n" |
4185 | 2231 "Waarschuwingsniveau : <B>%d %%</B><BR>\n" |
4435 | 2232 "%s%s%s\n" |
4185 | 2233 "<HR>\n" |
2234 | |
4653 | 2235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2926 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2236 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3077 | 2237 msgstr "<i>Gebruiker heeft geen afwezigheidsbericht</i>" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2238 |
4653 | 2239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2240 msgid "Client Capabilities: " |
4185 | 2241 msgstr "Mogelijkheden: " |
2242 | |
4653 | 2243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2944 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2244 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2245 msgstr "<i>Geen Informatie Gegeven</i>" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2246 |
4653 | 2247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
3450 | 2248 msgid "Your AIM connection may be lost." |
4185 | 2249 msgstr "Uw AIM-verbinding is misschien verbroken." |
2250 | |
4653 | 2251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3219 |
3450 | 2252 msgid "Rate limiting error." |
4185 | 2253 msgstr "Snelheidsoverschrijding." |
2254 | |
4653 | 2255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3220 |
4587 | 2256 msgid "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
2257 msgstr "Uw laatste bericht is niet verzonden omdat deze te snel verzonden is. Wacht alstublieft 10 seconden en probeer het dan nogmaals." | |
4185 | 2258 |
4653 | 2259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3275 |
2260 msgid "You have been disconnected because you have signed on with this screen name at another location." | |
2261 msgstr "De verbinding is verbroken. U heeft uzelf aangemeld met dit account vanaf een andere locatie." | |
2262 | |
2263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3277 | |
2264 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | |
2265 msgstr "De verbinding is verbroken om een onbekende reden." | |
2266 | |
2267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3686 | |
4185 | 2268 msgid "Account Confirmation Requested" |
2269 msgstr "Accountbevestiging aangevraagd" | |
2270 | |
4653 | 2271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 |
4185 | 2272 msgid "Error Changing Account Info" |
2273 msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens" | |
2274 | |
4653 | 2275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3716 |
4185 | 2276 #, c-format |
4587 | 2277 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." |
2278 msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam is niet gelijk aan het origineel." | |
4185 | 2279 |
4653 | 2280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3719 |
4185 | 2281 #, c-format |
4587 | 2282 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ends in a space." |
2283 msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam eindigt op een spatie." | |
4185 | 2284 |
4653 | 2285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 |
4185 | 2286 #, c-format |
4587 | 2287 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." |
2288 msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam te lang is." | |
4185 | 2289 |
4653 | 2290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
4185 | 2291 #, c-format |
4587 | 2292 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name." |
2293 msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres al is aangevraagd door een ander." | |
4185 | 2294 |
4653 | 2295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3728 |
4185 | 2296 #, c-format |
4587 | 2297 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it." |
2298 msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres reeds te veel gebruikersnamen toegewezen heeft gekregen." | |
4185 | 2299 |
4653 | 2300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 |
4185 | 2301 #, c-format |
4587 | 2302 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." |
2303 msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres ongeldig is." | |
4185 | 2304 |
4653 | 2305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3734 |
4185 | 2306 #, c-format |
2307 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2308 msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout." | |
2309 | |
4653 | 2310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3744 |
4185 | 2311 #, c-format |
4587 | 2312 msgid "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
2313 "%s" | |
2314 msgstr "Uw gebruikersnaam wordt op het moment als volgt weergegeven:\n" | |
4185 | 2315 "%s" |
4587 | 2316 |
4653 | 2317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3745 |
2318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3751 | |
4185 | 2319 msgid "Account Info" |
2320 msgstr "Accountinformatie" | |
2321 | |
4653 | 2322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3750 |
4185 | 2323 #, c-format |
2324 msgid "The email address for %s is %s" | |
2325 msgstr "Het e-mail adres vor %s is %s" | |
2326 | |
4653 | 2327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3944 |
3450 | 2328 msgid "Unable to set AIM profile." |
4185 | 2329 msgstr "Kan AIM-profiel niet instellen." |
2330 | |
4653 | 2331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3945 |
4587 | 2332 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." |
2333 msgstr "U heeft waarschijnlijk uw profiel aangepast voordat u volledig aangemeld was. Uw profiel is niet ingesteld. Probeert u het nogmaals wanneer u volledig aangemeld bent." | |
4208 | 2334 |
4653 | 2335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3951 |
3450 | 2336 #, c-format |
4587 | 2337 msgid "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated and set it." |
2338 msgstr "De maximale profiellengte van %d bytes is overschreden. Gaim heeft het afgebroken op deze lengte." | |
4185 | 2339 |
4653 | 2340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 |
3450 | 2341 msgid "Unable to set AIM away message." |
4185 | 2342 msgstr "Kan geen AIM afwezigheidsbericht instellen." |
2343 | |
4653 | 2344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 |
4587 | 2345 msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected." |
2346 msgstr "U heeft waarschijnlijk uw afwezigheidsbericht aangepast voordat u volledig aangemeld was. Uw afwezigheidsbericht is niet ingesteld. Probeert u het nogmaals wanneer u volledig aangemeld bent." | |
4185 | 2347 |
4653 | 2348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 |
3450 | 2349 #, c-format |
4587 | 2350 msgid "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated it and set you away." |
2351 msgstr "De lengte van %d bytes van het afwezigheidsbericht is overschreden. Gaim heeft het bericht afgebroken op deze lengte." | |
4185 | 2352 |
4653 | 2353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 |
2354 msgid "Unable To Retrive Buddy List" | |
2355 msgstr "Kan contactenlijst niet ophalen" | |
2356 | |
2357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 | |
2358 msgid "Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours." | |
2359 msgstr "Gaim kan tijdelijk niet bij uw contactenlijst op de AIM-servers. De lijst is niet verdwenen. U kunt deze waarschijnlijk over enkele uren weer benaderen." | |
2360 | |
2361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4427 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2362 #, c-format |
4587 | 2363 msgid "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have %d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." |
2364 msgstr "Het maximale aantal contacten in uw lijst is %d, terwijl u %d heeft. Pas wanneer uw weer onder deze limiet zit zullen alle contacten voorkomen in de online-lijst." | |
4185 | 2365 |
4653 | 2366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4430 |
2367 msgid "Maximum buddy list length exceeded." | |
2368 msgstr "Maximumlengte van contactenlijst overschreden." | |
2369 | |
2370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4500 | |
4435 | 2371 #, c-format |
4587 | 2372 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" |
2373 msgstr "De gebruiker %s heeft u toestemming gegeven om u toe te voegen aan zijn/haar contactenlijst. Wilt u hem/haar toevoegen?" | |
4435 | 2374 |
4653 | 2375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4505 |
4435 | 2376 msgid "Authorization Given" |
2377 msgstr "Toestemming gegeven" | |
2378 | |
4653 | 2379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4534 |
4435 | 2380 #, c-format |
4587 | 2381 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
4435 | 2382 "%s" |
4587 | 2383 msgstr "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst om de volgende reden:\n" |
4435 | 2384 "%s" |
2385 | |
2386 #. Granted | |
4653 | 2387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4571 |
4435 | 2388 #, c-format |
2389 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
4587 | 2390 msgstr "De gebruiker %s heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw contactenlijst." |
4435 | 2391 |
4653 | 2392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 |
4435 | 2393 msgid "Authorization Granted" |
2394 msgstr "Toestemming gegeven" | |
2395 | |
2396 #. Denied | |
4653 | 2397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4575 |
4435 | 2398 #, c-format |
4587 | 2399 msgid "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the following reason:\n" |
4435 | 2400 "%s" |
4587 | 2401 msgstr "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw contactenlijst geweigerd met de volgende reden:\n" |
4435 | 2402 "%s" |
2403 | |
4653 | 2404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4576 |
4435 | 2405 msgid "Authorization Denied" |
2406 msgstr "Toestemming geweigerd" | |
2407 | |
4653 | 2408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4611 |
2409 #: src/protocols/toc/toc.c:1154 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2410 msgid "Exchange:" |
4185 | 2411 msgstr "Uitwisselen:" |
2412 | |
4653 | 2413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4949 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2414 msgid "Unable to open Direct IM" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2415 msgstr "Kan geen directe verbinding openen" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2416 |
4653 | 2417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2418 #, c-format |
4185 | 2419 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
2420 msgstr "U heeft ervoor gekozen om een directe verbinding te openen met %s." | |
2421 | |
4653 | 2422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4962 |
4587 | 2423 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. Do you wish to continue?" |
2424 msgstr "Omdat dit uw IP-adres zichtbaar maakt voor de andere partij, kan het worden gezien als inbreuk op uw privacy. Wilt u doorgaan?" | |
4185 | 2425 |
4653 | 2426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4976 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2427 #, c-format |
4587 | 2428 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR><I>Remote client does not support sending status messages.</I><BR>" |
2429 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Programma heeft geen ondersteuning voor het sturen van statusberichten.</I><BR>" | |
4435 | 2430 |
4653 | 2431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4983 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2432 #, c-format |
4587 | 2433 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR><I>User has no status message.</I><BR>" |
2434 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Gebruiker heeft geen statusbericht.</I><BR>" | |
4185 | 2435 |
4653 | 2436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2437 msgid "Get Status Msg" |
4185 | 2438 msgstr "Statusbericht tonen" |
2439 | |
4653 | 2440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5150 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2441 msgid "Direct IM" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2442 msgstr "Direct bericht" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2443 |
4653 | 2444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2445 msgid "Get Capabilities" |
4185 | 2446 msgstr "Mogelijkheden tonen" |
2447 | |
4653 | 2448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5194 |
4435 | 2449 msgid "Re-request Authorization" |
2450 msgstr "Opnieuw toestemming vragen" | |
2451 | |
4653 | 2452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5215 |
4435 | 2453 msgid "The new formatting is invalid." |
2454 msgstr "De nieuwe formattering is ongeldig." | |
2455 | |
4653 | 2456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 |
4435 | 2457 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
4587 | 2458 msgstr "Formattering van de bijnaam mag alleen spaties en kapitalisering aanpassen" |
4583 | 2459 |
4653 | 2460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5222 |
4435 | 2461 msgid "New screenname formatting:" |
2462 msgstr "Formattering van bijnaam:" | |
2463 | |
4653 | 2464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5267 |
4435 | 2465 msgid "Change Address To: " |
2466 msgstr "Adres veranderen in: " | |
2467 | |
4653 | 2468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5277 |
4435 | 2469 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
2470 msgstr "U wacht op toestemming van de volgende contacten:<BR>" | |
2471 | |
4653 | 2472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5298 |
4435 | 2473 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
2474 msgstr "<i>u wacht niet op toestemming</i>" | |
2475 | |
4653 | 2476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5303 |
4435 | 2477 #, c-format |
4587 | 2478 msgid "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them in the \"Edit Buddies\" pane and selecting \"Re-request authorization.\"" |
2479 msgstr "%s<BR><BR>U kunt opnieuw toestemming aanvragen door met de rechter muisknop op de contacten te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen\" te kiezen." | |
4583 | 2480 |
4653 | 2481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 |
2482 msgid "Change Password (URL)" | |
2483 msgstr "Wachtwoord veranderen (URL)" | |
2484 | |
2485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5349 | |
4435 | 2486 msgid "Format Screenname" |
2487 msgstr "Bijnaam formatteren" | |
2488 | |
4653 | 2489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 |
4435 | 2490 msgid "Confirm Account" |
2491 msgstr "Account bevestigen" | |
2492 | |
4653 | 2493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5361 |
4435 | 2494 msgid "Display Current Registered Address" |
2495 msgstr "Huidige geregistreerde adres weergeven" | |
2496 | |
4653 | 2497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5367 |
4435 | 2498 msgid "Change Current Registered Address" |
2499 msgstr "Huidige geregistreerde adres veranderen" | |
2500 | |
4653 | 2501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5376 |
4435 | 2502 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
2503 msgstr "Contacten weergeven die op toestemming wachten" | |
2504 | |
4653 | 2505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5384 |
4435 | 2506 msgid "Search for Buddy by Email" |
2507 msgstr "Contact zoeken door middel van e-mail" | |
2508 | |
4653 | 2509 #: src/protocols/toc/toc.c:453 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2510 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2511 msgid "Unable to write file %s." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2512 msgstr "Kan niet naar bestand %s schrijven." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2513 |
4653 | 2514 #: src/protocols/toc/toc.c:456 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2515 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2516 msgid "Unable to read file %s." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2517 msgstr "Kan het bestand %s niet lezen." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2518 |
4653 | 2519 #: src/protocols/toc/toc.c:459 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2520 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2521 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2522 msgstr "Bericht te lang, laatste %s Bytes afgekort." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2523 |
4653 | 2524 #: src/protocols/toc/toc.c:462 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2525 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2526 msgid "%s not currently logged in." |
4185 | 2527 msgstr "%s is niet aangemeld." |
2528 | |
4653 | 2529 #: src/protocols/toc/toc.c:465 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2530 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2531 msgid "Warning of %s not allowed." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2532 msgstr "Waarschuwing van %s is niet toegestaan." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2533 |
4653 | 2534 #: src/protocols/toc/toc.c:468 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2535 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
4587 | 2536 msgstr "Een bericht is verloren gegaan. U overschreidt de snelheid van de server." |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2537 |
4653 | 2538 #: src/protocols/toc/toc.c:471 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2539 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2540 msgid "Chat in %s is not available." |
4185 | 2541 msgstr "Chatruimte in %s is niet beschikbaar." |
2542 | |
4653 | 2543 #: src/protocols/toc/toc.c:474 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2544 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2545 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2546 msgstr "U verzend te snel berichten naar %s." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2547 |
4653 | 2548 #: src/protocols/toc/toc.c:477 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2549 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2550 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2551 msgstr "Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2552 |
4653 | 2553 #: src/protocols/toc/toc.c:480 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2554 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2555 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
4587 | 2556 msgstr "Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2557 |
4653 | 2558 #: src/protocols/toc/toc.c:483 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2559 msgid "Failure." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2560 msgstr "Fout." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2561 |
4653 | 2562 #: src/protocols/toc/toc.c:486 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2563 msgid "Too many matches." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2564 msgstr "Te veel matches." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2565 |
4653 | 2566 #: src/protocols/toc/toc.c:489 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2567 msgid "Need more qualifiers." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2568 msgstr "Meer gegevens nodig." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2569 |
4653 | 2570 #: src/protocols/toc/toc.c:492 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2571 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2572 msgstr "Profielen service is momenteel niet toegankelijk." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2573 |
4653 | 2574 #: src/protocols/toc/toc.c:495 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2575 msgid "Email lookup restricted." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2576 msgstr "Email zoekfunctie beperkt." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2577 |
4653 | 2578 #: src/protocols/toc/toc.c:498 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2579 msgid "Keyword ignored." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2580 msgstr "Sleutelwoord genegeerd." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2581 |
4653 | 2582 #: src/protocols/toc/toc.c:501 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2583 msgid "No keywords." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2584 msgstr "Geen sleutelwoorden." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2585 |
4653 | 2586 #: src/protocols/toc/toc.c:504 |
4583 | 2587 msgid "User has no directory information." |
2588 msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." | |
2589 | |
4653 | 2590 #: src/protocols/toc/toc.c:508 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2591 msgid "Country not supported." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2592 msgstr "Land wordt niet ondersteund." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2593 |
4653 | 2594 #: src/protocols/toc/toc.c:511 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2595 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2596 msgid "Failure unknown: %s." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2597 msgstr "Onbekende Fout: %s." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2598 |
4653 | 2599 #: src/protocols/toc/toc.c:517 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2600 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3077 | 2601 msgstr "De service is momenteel niet bereikbaar." |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2602 |
4653 | 2603 #: src/protocols/toc/toc.c:520 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2604 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2605 msgstr "Uw waarschuwingsniveau is momenteel te hoog om in te loggen." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2606 |
4653 | 2607 #: src/protocols/toc/toc.c:523 |
4587 | 2608 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
2609 msgstr "U hebt zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 Minuten en probeer het nog een keer." | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2610 |
4653 | 2611 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2612 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2613 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2614 msgstr "Onbekende Aanmeldingsfout: %s." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2615 |
4653 | 2616 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
4185 | 2617 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2618 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
4185 | 2619 msgstr "Onbekende fout %d opgetreden. Info: %s" |
2620 | |
4653 | 2621 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2622 msgid "Connection Closed" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2623 msgstr "Verbinding verbroken" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2624 |
4653 | 2625 #: src/protocols/toc/toc.c:583 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2626 msgid "Waiting for reply..." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2627 msgstr "Wacht op antwoord..." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2628 |
4653 | 2629 #: src/protocols/toc/toc.c:647 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2630 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2631 msgstr "TOC werkt weer. U kunt nu weer berichten versturen." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2632 |
4653 | 2633 #: src/protocols/toc/toc.c:832 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2634 msgid "Password Change Successful" |
4185 | 2635 msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd" |
2636 | |
4653 | 2637 #: src/protocols/toc/toc.c:835 |
3450 | 2638 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
4185 | 2639 msgstr "TOC heeft een PAUSE-opdracht verstuurd." |
2640 | |
4653 | 2641 #: src/protocols/toc/toc.c:835 |
4587 | 2642 msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." |
2643 msgstr "Wanneer dit gebeurt negeert TOC alle berichten die u stuurt, en wordt u misschien van het netwerk geschopt. Gaim voorkomt deze situatie door geen berichten door te geven. Dit is slechts een tijdelijke oplossing, wees geduldig." | |
4185 | 2644 |
4653 | 2645 #: src/protocols/toc/toc.c:1273 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2646 msgid "Get Dir Info" |
4435 | 2647 msgstr "Directory info ophalen" |
2648 | |
4653 | 2649 #: src/protocols/toc/toc.c:1400 |
4435 | 2650 msgid "Set Dir Info" |
2651 msgstr "Directory info instellen" | |
2652 | |
4653 | 2653 #: src/protocols/toc/toc.c:1454 |
4185 | 2654 msgid "TOC Host:" |
2655 msgstr "TOC Host:" | |
2656 | |
4653 | 2657 #: src/protocols/toc/toc.c:1460 |
4185 | 2658 msgid "TOC Port:" |
2659 msgstr "TOC poort:" | |
2660 | |
4653 | 2661 #: src/protocols/toc/toc.c:1587 |
4185 | 2662 #, c-format |
2663 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2664 msgstr "Kon %s niet openen om naar te schrijven!" | |
2665 | |
4653 | 2666 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 |
2667 #: src/protocols/toc/toc.c:1704 | |
2668 #: src/protocols/toc/toc.c:1906 | |
3450 | 2669 msgid "Could not connect for transfer." |
4185 | 2670 msgstr "Kan niet verbinden voor overdracht." |
2671 | |
4653 | 2672 #: src/protocols/toc/toc.c:1823 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2673 msgid "Could not connect for transfer!" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2674 msgstr "Kan niet verbinden voor transfer!" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2675 |
4653 | 2676 #: src/protocols/toc/toc.c:1853 |
3450 | 2677 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
4587 | 2678 msgstr "Kon koptekst van bestand niet instellen. Het bestand zal niet verzonden worden." |
4185 | 2679 |
4653 | 2680 #: src/protocols/toc/toc.c:1951 |
4611 | 2681 #: src/gtkft.c:1026 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2682 msgid "Gaim - Save As..." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2683 msgstr "Gaim - Opslaan als..." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2684 |
4653 | 2685 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
2686 #: src/protocols/toc/toc.c:1992 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2687 #, c-format |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2688 msgid "%s requests you to send them a file" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2689 msgstr "%s vraagt u om een bestand te verzenden" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2690 |
4653 | 2691 #: src/protocols/toc/toc.c:1994 |
4611 | 2692 #: src/gtkft.c:1079 |
4587 | 2693 #: src/prpl.c:307 |
2694 #: src/server.c:1030 | |
4185 | 2695 msgid "Accept" |
2696 msgstr "Accepteren" | |
2697 | |
4435 | 2698 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:582 |
3450 | 2699 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
4185 | 2700 msgstr "Uw Yahoo! bericht is niet verzonden." |
2701 | |
4611 | 2702 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 |
2703 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1209 | |
2704 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1283 | |
2705 msgid "Not At Home" | |
2706 msgstr "Niet thuis" | |
2707 | |
2708 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 | |
2709 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1211 | |
2710 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1284 | |
2711 msgid "Not At Desk" | |
2712 msgstr "Niet op m'n plek" | |
2713 | |
2714 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1035 | |
2715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1213 | |
2716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1285 | |
2717 msgid "Not In Office" | |
2718 msgstr "Niet op kantoor" | |
2719 | |
2720 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1039 | |
2721 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1217 | |
2722 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1287 | |
2723 msgid "On Vacation" | |
2724 msgstr "Op vakantie" | |
2725 | |
2726 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1043 | |
2727 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1221 | |
2728 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1289 | |
2729 msgid "Stepped Out" | |
2730 msgstr "Even weg" | |
2731 | |
4435 | 2732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1141 |
2733 msgid "Activate ID" | |
2734 msgstr "ID activeren" | |
2735 | |
2736 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1362 | |
4185 | 2737 msgid "Pager Host:" |
2738 msgstr "Host semafoon:" | |
2739 | |
4435 | 2740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1368 |
4185 | 2741 msgid "Pager Port:" |
2742 msgstr "Poort semafoon:" | |
2743 | |
4611 | 2744 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2745 msgid "ZLocate" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2746 msgstr "ZLocate" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2747 |
4611 | 2748 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2749 msgid "Class:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2750 msgstr "Class" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2751 |
4611 | 2752 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2753 msgid "Instance:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2754 msgstr "Instance" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2755 |
4611 | 2756 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2757 msgid "Recipient:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2758 msgstr "Ontvanger" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2759 |
4185 | 2760 #: src/about.c:75 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2761 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2762 msgid "About Gaim v%s" |
4185 | 2763 msgstr "Gaim v%s info" |
2764 | |
4208 | 2765 #: src/about.c:112 |
4587 | 2766 msgid "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" |
2767 msgstr "Gaim is een modulair programma om expresberichten uit te wisselen via AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr en GaduGadu en dat allemaal tegelijk! Het is geschreven m.b.v. Gtk+ en wordt verspreid onder een GPL-licentie.<BR><BR>" | |
4208 | 2768 |
2769 #: src/about.c:122 | |
4185 | 2770 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2771 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim op irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2772 | |
4208 | 2773 #: src/about.c:126 |
4185 | 2774 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" |
2775 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Actieve Ontwikkelaars:</FONT><BR>" | |
2776 | |
4208 | 2777 #: src/about.c:128 |
4587 | 2778 msgid " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" |
2779 msgstr " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
4208 | 2780 |
2781 #: src/about.c:136 | |
4185 | 2782 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" |
2783 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Gestoorde Patch-schrijvers:</FONT><BR>" | |
2784 | |
4208 | 2785 #: src/about.c:144 |
4185 | 2786 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" |
2787 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Win32 versie:</FONT><BR>" | |
2788 | |
4208 | 2789 #: src/about.c:151 |
4185 | 2790 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" |
2791 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Ex ontwikkelaars:</FONT><BR>" | |
2792 | |
4208 | 2793 #: src/about.c:153 |
4587 | 2794 msgid " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" |
2795 msgstr " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2796 | |
2797 #: src/about.c:174 | |
4653 | 2798 #: src/dialogs.c:4349 |
2799 #: src/prpl.c:522 | |
2800 #: src/prpl.c:776 | |
4583 | 2801 #: src/server.c:1218 |
4185 | 2802 msgid "Close" |
2803 msgstr "Sluiten" | |
2804 | |
4583 | 2805 #: src/away.c:222 |
2636 | 2806 msgid "Gaim - Away!" |
4185 | 2807 msgstr "Gaim - Afwezig!" |
2808 | |
4583 | 2809 #: src/away.c:282 |
2636 | 2810 msgid "I'm Back!" |
2811 msgstr "Ik ben terug!" | |
2812 | |
4653 | 2813 #: src/away.c:386 |
3450 | 2814 msgid "New Away Message" |
4185 | 2815 msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht" |
2816 | |
4653 | 2817 #: src/away.c:406 |
2636 | 2818 msgid "Remove Away Message" |
3077 | 2819 msgstr "Afwezigheidsbericht verwijderen" |
2636 | 2820 |
4653 | 2821 #: src/away.c:595 |
2636 | 2822 msgid "Set All Away" |
2823 msgstr "Zet alles op afwezig" | |
2824 | |
4611 | 2825 #: src/browser.c:413 |
2826 #: src/browser.c:439 | |
2827 msgid "Communication with the browser failed. Please close all windows and try again." | |
2828 msgstr "Kon geen contact krijgen met de webbrowser. Sluit alle vensters en probeer opnieuw." | |
2829 | |
2830 #: src/browser.c:567 | |
2831 msgid "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
2832 msgstr "Kan browser niet starten omdat een handmatige browser is gekozen, zonder een correcte opdracht te geven." | |
2833 | |
2834 #: src/browser.c:579 | |
2835 #, c-format | |
2836 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
2837 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het starten van uw gekozen browser: %s" | |
2838 | |
4653 | 2839 #: src/buddy.c:397 |
2840 #: src/buddy.c:2622 | |
2841 #: src/dialogs.c:1150 | |
2636 | 2842 msgid "Group" |
2843 msgstr "Groep" | |
2844 | |
4653 | 2845 #: src/buddy.c:403 |
2846 #: src/buddy.c:558 | |
2847 #: src/buddy.c:722 | |
2848 #: src/buddy.c:2371 | |
2849 #: src/gtkconv.c:743 | |
2636 | 2850 msgid "IM" |
2851 msgstr "Bericht" | |
2852 | |
4583 | 2853 #. Info button |
4653 | 2854 #: src/buddy.c:404 |
2855 #: src/buddy.c:2372 | |
2856 #: src/gtkconv.c:762 | |
2857 #: src/gtkconv.c:2543 | |
2636 | 2858 msgid "Info" |
2859 msgstr "Info" | |
2860 | |
4653 | 2861 #: src/buddy.c:563 |
2862 #: src/buddy.c:727 | |
2863 #: src/dialogs.c:1140 | |
2864 #: src/dialogs.c:3889 | |
2865 #: src/dialogs.c:3902 | |
2636 | 2866 msgid "Alias" |
2867 msgstr "Alias" | |
2868 | |
4653 | 2869 #: src/buddy.c:568 |
2870 #: src/buddy.c:746 | |
2636 | 2871 msgid "Add Buddy Pounce" |
4435 | 2872 msgstr "Contact-alarm toevoegen" |
2873 | |
4653 | 2874 #: src/buddy.c:575 |
2875 #: src/buddy.c:752 | |
2636 | 2876 msgid "View Log" |
4185 | 2877 msgstr "Logboek" |
2878 | |
4653 | 2879 #: src/buddy.c:709 |
2880 #: src/buddy.c:740 | |
2636 | 2881 msgid "Rename" |
2882 msgstr "Naam wijzigen" | |
2883 | |
4653 | 2884 #: src/buddy.c:734 |
2636 | 2885 msgid "Un-Alias" |
2886 msgstr "Alias verwijderen" | |
2887 | |
4653 | 2888 #: src/buddy.c:1397 |
4435 | 2889 #, c-format |
2890 msgid "%s has started typing to you" | |
2891 msgstr "%s is begonnen met tikken" | |
2892 | |
4653 | 2893 #: src/buddy.c:1398 |
4435 | 2894 #, c-format |
2895 msgid "%s has signed on" | |
2896 msgstr "%s heeft zich aangemeld" | |
2897 | |
4653 | 2898 #: src/buddy.c:1399 |
4435 | 2899 #, c-format |
2900 msgid "%s has returned from being idle" | |
2901 msgstr "%s is weer actief" | |
2902 | |
4653 | 2903 #: src/buddy.c:1400 |
4435 | 2904 #, c-format |
2905 msgid "%s has returned from being away" | |
2906 msgstr "%s is weer actief" | |
2907 | |
4653 | 2908 #: src/buddy.c:1497 |
2636 | 2909 msgid "New Buddy Pounce" |
4435 | 2910 msgstr "Nieuw Contact-alarm" |
2911 | |
4653 | 2912 #: src/buddy.c:1515 |
2636 | 2913 msgid "Remove Buddy Pounce" |
4435 | 2914 msgstr "Contact-alarm verwijderen" |
2915 | |
4653 | 2916 #: src/buddy.c:1544 |
4185 | 2917 msgid "[no message]" |
2918 msgstr "[geen bericht]" | |
2919 | |
4653 | 2920 #: src/buddy.c:1546 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2921 msgid "[Click to edit]" |
4185 | 2922 msgstr "[klik om te bewerken]" |
2923 | |
4653 | 2924 #: src/buddy.c:2110 |
2636 | 2925 #, c-format |
2926 msgid "Logged in: %s\n" | |
2927 msgstr "Aangemeld: %s\n" | |
2928 | |
4653 | 2929 #: src/buddy.c:2122 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
2930 #, c-format |
2636 | 2931 msgid "Warnings: %d%%\n" |
2932 msgstr "Waarschuwingen: %d%%\n" | |
2933 | |
4653 | 2934 #: src/buddy.c:2134 |
2636 | 2935 #, c-format |
2936 msgid "Capabilities: %s\n" | |
2937 msgstr "Mogelijkheden: %s\n" | |
2938 | |
4653 | 2939 #: src/buddy.c:2139 |
4435 | 2940 #, c-format |
2941 msgid "Alias: %s\n" | |
2942 msgstr "Alias: %s\n" | |
2943 | |
4653 | 2944 #: src/buddy.c:2144 |
4435 | 2945 #, c-format |
2946 msgid "Nickname: %s\n" | |
2947 msgstr "Bijnaam: %s\n" | |
2948 | |
4653 | 2949 #: src/buddy.c:2149 |
2636 | 2950 #, c-format |
4587 | 2951 msgid "%s%sScreen Name: %s\n" |
2636 | 2952 "%s%s%s%s%s%s" |
4587 | 2953 msgstr "%s%sGebruikersnaam: %s\n" |
2636 | 2954 "%s%s%s%s%s%s" |
2955 | |
4653 | 2956 #: src/buddy.c:2151 |
2636 | 2957 msgid "Idle: " |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2958 msgstr "Afwezig: " |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2959 |
4653 | 2960 #: src/buddy.c:2220 |
2961 #: src/buddy.c:2227 | |
2636 | 2962 #, c-format |
2963 msgid "%s logged in." | |
4185 | 2964 msgstr "%s heeft zich aangemeld." |
2965 | |
4653 | 2966 #: src/buddy.c:2282 |
2967 #: src/buddy.c:2290 | |
2636 | 2968 #, c-format |
2969 msgid "%s logged out." | |
4185 | 2970 msgstr "%s heeft zich afgemeld." |
2971 | |
4653 | 2972 #: src/buddy.c:2404 |
2636 | 2973 msgid "Information on selected Buddy" |
4185 | 2974 msgstr "Info over geselecteerde vriend" |
2975 | |
4653 | 2976 #: src/buddy.c:2405 |
2636 | 2977 msgid "Send Instant Message" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2978 msgstr "Bericht verzenden" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
2979 |
4653 | 2980 #: src/buddy.c:2406 |
2636 | 2981 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
4185 | 2982 msgstr "Chat starten of er aan meedoen" |
2983 | |
4653 | 2984 #: src/buddy.c:2407 |
2636 | 2985 msgid "Activate Away Message" |
4185 | 2986 msgstr "Afwezigheidsberichten" |
2987 | |
4653 | 2988 #: src/buddy.c:2473 |
4185 | 2989 msgid "Gaim - Buddy List" |
4435 | 2990 msgstr "Gaim - Contactenlijst" |
2991 | |
4653 | 2992 #: src/buddy.c:2486 |
2636 | 2993 msgid "File" |
2994 msgstr "Bestand" | |
2995 | |
4653 | 2996 #: src/buddy.c:2490 |
4185 | 2997 msgid "_Add A Buddy" |
4435 | 2998 msgstr "Contact _toevoegen" |
2999 | |
4653 | 3000 #: src/buddy.c:2492 |
4185 | 3001 msgid "_Join A Chat" |
3002 msgstr "Chat _openen" | |
3003 | |
4653 | 3004 #: src/buddy.c:2494 |
4185 | 3005 msgid "_New Message" |
3006 msgstr "_Nieuw bericht" | |
3007 | |
4653 | 3008 #: src/buddy.c:2496 |
4185 | 3009 msgid "_Get User Info" |
3010 msgstr "_Gebruikersinfo" | |
3011 | |
4653 | 3012 #: src/buddy.c:2501 |
2636 | 3013 msgid "Import Buddy List" |
4435 | 3014 msgstr "Contactenlijst importeren" |
3015 | |
4653 | 3016 #: src/buddy.c:2508 |
4185 | 3017 msgid "Hide" |
3018 msgstr "Verbergen" | |
3019 | |
4653 | 3020 #: src/buddy.c:2515 |
2636 | 3021 msgid "Tools" |
3022 msgstr "Systeem" | |
3023 | |
4653 | 3024 #: src/buddy.c:2525 |
3450 | 3025 msgid "Buddy Pounce" |
4435 | 3026 msgstr "Contact-alarm" |
3027 | |
4653 | 3028 #: src/buddy.c:2532 |
4185 | 3029 msgid "_Accounts..." |
3030 msgstr "_Accounts..." | |
3031 | |
4653 | 3032 #: src/buddy.c:2535 |
4185 | 3033 msgid "_Preferences..." |
3034 msgstr "_Voorkeuren..." | |
3035 | |
4611 | 3036 #: src/buddy.c:2538 |
4653 | 3037 msgid "_File Transfers..." |
3038 msgstr "_Bestandsoverdrachten..." | |
3039 | |
3040 #: src/buddy.c:2544 | |
2636 | 3041 msgid "Protocol Actions" |
4185 | 3042 msgstr "Protocol-extra's" |
3043 | |
4653 | 3044 #: src/buddy.c:2548 |
4185 | 3045 msgid "Pr_ivacy..." |
3046 msgstr "Pr_ivacy..." | |
3047 | |
4653 | 3048 #: src/buddy.c:2551 |
4185 | 3049 msgid "_View System Log..." |
3050 msgstr "_Systeemlogboek..." | |
3051 | |
4653 | 3052 #: src/buddy.c:2556 |
2636 | 3053 msgid "Help" |
4185 | 3054 msgstr "Hulp" |
3055 | |
4653 | 3056 #: src/buddy.c:2560 |
4611 | 3057 msgid "Online Help" |
3058 msgstr "Online hulp" | |
3059 | |
4653 | 3060 #: src/buddy.c:2561 |
4611 | 3061 msgid "Debug Window" |
3062 msgstr "Debugvenster" | |
3063 | |
4653 | 3064 #: src/buddy.c:2565 |
4611 | 3065 msgid "About Gaim" |
3066 msgstr "Gaim info" | |
3067 | |
4653 | 3068 #: src/buddy.c:2582 |
3069 #: src/prefs.c:1707 | |
2636 | 3070 msgid "Buddy List" |
4435 | 3071 msgstr "Contactenlijst" |
3072 | |
4653 | 3073 #: src/buddy.c:2633 |
2636 | 3074 msgid "Add a new Buddy" |
4185 | 3075 msgstr "Nieuwe vriend toevoegen" |
3076 | |
4653 | 3077 #: src/buddy.c:2634 |
2636 | 3078 msgid "Add a new Group" |
3079 msgstr "Nieuwe groep toevoegen" | |
3080 | |
4653 | 3081 #: src/buddy.c:2635 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3082 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
4185 | 3083 msgstr "Geselecteerde vriend/groep verwijderen" |
3084 | |
4653 | 3085 #: src/buddy.c:2658 |
2636 | 3086 msgid "Edit Buddies" |
4185 | 3087 msgstr "Bewerken" |
3088 | |
4435 | 3089 #: src/buddy_chat.c:245 |
4587 | 3090 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." |
3091 msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die ondersteuning biedt voor chat." | |
4435 | 3092 |
3093 #: src/buddy_chat.c:258 | |
2636 | 3094 msgid "Join Chat" |
4185 | 3095 msgstr "Chat openen" |
3096 | |
4435 | 3097 #: src/buddy_chat.c:274 |
2636 | 3098 msgid "Join Chat As:" |
3099 msgstr "Deelnemen aan chat als:" | |
3100 | |
4435 | 3101 #. Join button. |
3102 #: src/buddy_chat.c:297 | |
2636 | 3103 msgid "Join" |
3104 msgstr "Deelnemen" | |
3105 | |
4653 | 3106 #: src/conversation.c:401 |
4435 | 3107 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
3108 msgstr "Kan het bericht niet verzenden. Het bericht is te groot." | |
3109 | |
4653 | 3110 #: src/conversation.c:407 |
4435 | 3111 msgid "Unable to send message." |
3112 msgstr "Kan het bericht niet verzenden." | |
3113 | |
4653 | 3114 #: src/conversation.c:1936 |
2636 | 3115 #, c-format |
3116 msgid "%s entered the room." | |
3117 msgstr "%s is de ruimte binnengekomen." | |
3118 | |
4653 | 3119 #: src/conversation.c:1939 |
4185 | 3120 #, c-format |
3121 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
3122 msgstr "%s [<I>%s</I>] is de ruimte binnengekomen." | |
3123 | |
4653 | 3124 #: src/conversation.c:1988 |
2636 | 3125 #, c-format |
3126 msgid "%s is now known as %s" | |
3127 msgstr "%s heet nu %s" | |
3128 | |
4653 | 3129 #: src/conversation.c:2031 |
4185 | 3130 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3131 msgid "%s left the room (%s)." |
4185 | 3132 msgstr "%s is weggegaan (%s)." |
3133 | |
4653 | 3134 #: src/conversation.c:2033 |
2636 | 3135 #, c-format |
3136 msgid "%s left the room." | |
4185 | 3137 msgstr "%s is weggegaan." |
3138 | |
4653 | 3139 #: src/conversation.c:2217 |
4583 | 3140 msgid "Last created window" |
3141 msgstr "Laatst aangemaakte venster" | |
3142 | |
4653 | 3143 #: src/conversation.c:2219 |
4583 | 3144 msgid "New window" |
3145 msgstr "Nieuw venster" | |
3146 | |
4653 | 3147 #: src/conversation.c:2221 |
4583 | 3148 msgid "By group" |
3149 msgstr "Op groep" | |
3150 | |
4653 | 3151 #: src/conversation.c:2223 |
4583 | 3152 msgid "By account" |
3153 msgstr "Op account" | |
3154 | |
3155 #: src/dialogs.c:408 | |
4611 | 3156 msgid "Gaim - Warn User" |
3157 msgstr "Gaim - Gebruiker waarschuwen" | |
3158 | |
3159 #: src/dialogs.c:408 | |
4583 | 3160 msgid "_Warn" |
3161 msgstr "_Waarschuwen" | |
3162 | |
4435 | 3163 #: src/dialogs.c:424 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3164 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3165 msgid "" |
4185 | 3166 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
3167 "\n" | |
4587 | 3168 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to harsher rate limiting.\n" |
4185 | 3169 msgstr "" |
3170 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
3171 "\n" | |
4587 | 3172 "Dit zal %s zijn/haar waarschuwingsniveau verhogen en strengere regels zullen worden toegepast.\n" |
4185 | 3173 |
4435 | 3174 #: src/dialogs.c:433 |
4185 | 3175 msgid "Warn _anonymously?" |
3176 msgstr "_Anoniem waarschuwen?" | |
3177 | |
4435 | 3178 #: src/dialogs.c:440 |
4185 | 3179 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
3180 msgstr "<b>Anonieme waarschuwingen zijn minder erg.</b>" | |
3181 | |
4435 | 3182 #: src/dialogs.c:462 |
4185 | 3183 #, c-format |
3184 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" | |
4435 | 3185 msgstr "'%s' wordt van de contactenlijst verwijderd.\n" |
3186 | |
3187 #: src/dialogs.c:482 | |
3188 #, c-format | |
4587 | 3189 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3190 msgstr "U staat op het punt om %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" | |
4435 | 3191 |
3192 #: src/dialogs.c:483 | |
3193 msgid "Remove Buddy" | |
3194 msgstr "Buddy verwijderen" | |
3195 | |
4653 | 3196 #: src/dialogs.c:702 |
4583 | 3197 msgid "Gaim - New Message" |
3198 msgstr "Gaim - Nieuw bericht" | |
3199 | |
4653 | 3200 #: src/dialogs.c:720 |
4185 | 3201 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
4587 | 3202 msgstr "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon met wie u een directe verbinding wilt.\n" |
3203 | |
4653 | 3204 #: src/dialogs.c:736 |
3205 #: src/dialogs.c:834 | |
4185 | 3206 msgid "_Screenname:" |
4435 | 3207 msgstr "Bij_naam:" |
3208 | |
4653 | 3209 #: src/dialogs.c:751 |
3210 #: src/dialogs.c:850 | |
4185 | 3211 msgid "_Account:" |
3212 msgstr "_Account:" | |
3213 | |
4653 | 3214 #: src/dialogs.c:803 |
4583 | 3215 msgid "Gaim - Get User Info" |
3216 msgstr "Gaim - Gebruikersinfo" | |
3217 | |
4653 | 3218 #: src/dialogs.c:822 |
4587 | 3219 msgid "Please enter the screenname of the person whose info you would like to view.\n" |
3220 msgstr "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon waarvan u de informatie wilt opvragen.\n" | |
4185 | 3221 |
4653 | 3222 #: src/dialogs.c:976 |
2636 | 3223 msgid "Gaim - Add Group" |
4185 | 3224 msgstr "Gaim - Groep toevoegen" |
3225 | |
4653 | 3226 #: src/dialogs.c:993 |
4185 | 3227 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
3228 msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep.\n" | |
3229 | |
4653 | 3230 #: src/dialogs.c:1002 |
3231 #: src/dialogs.c:4468 | |
4185 | 3232 msgid "_Group:" |
3233 msgstr "_Groep:" | |
3234 | |
4653 | 3235 #: src/dialogs.c:1089 |
2636 | 3236 msgid "Gaim - Add Buddy" |
4435 | 3237 msgstr "Gaim - Contact toevoegen" |
3238 | |
4653 | 3239 #: src/dialogs.c:1108 |
4599 | 3240 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
4587 | 3241 msgstr "Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst zou willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze persoon opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte naam (wanneer mogelijk).\n" |
4185 | 3242 |
4653 | 3243 #: src/dialogs.c:1127 |
4185 | 3244 msgid "Screen Name" |
3245 msgstr "Gebruikersnaam" | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3246 |
3450 | 3247 #. Set up stuff for the account box |
4653 | 3248 #: src/dialogs.c:1159 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3249 msgid "Add To" |
4185 | 3250 msgstr "Toevoegen aan" |
3251 | |
4653 | 3252 #: src/dialogs.c:1489 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3253 msgid "Gaim - Privacy" |
4185 | 3254 msgstr "Gaim - Privacy" |
3255 | |
4653 | 3256 #: src/dialogs.c:1500 |
4185 | 3257 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
3258 msgstr "Privacy-instellingen worden direct actief." | |
3259 | |
4653 | 3260 #: src/dialogs.c:1509 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3261 msgid "Set privacy for:" |
4185 | 3262 msgstr "Privacy instellen voor:" |
3263 | |
4653 | 3264 #: src/dialogs.c:1526 |
4583 | 3265 msgid "Allow all users to contact me" |
3266 msgstr "Alle gebruikers mogen contact opnemen" | |
4185 | 3267 |
4653 | 3268 #: src/dialogs.c:1530 |
4583 | 3269 msgid "Allow only users on my buddy list" |
3270 msgstr "Alleen gebruikers uit mijn lijst toestaan" | |
3271 | |
4653 | 3272 #: src/dialogs.c:1534 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3273 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3274 msgstr "Alleen onderstaande gebruikers toestaan" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3275 |
4653 | 3276 #: src/dialogs.c:1572 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3277 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3278 msgstr "Alle Gebruikers Blokkeren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3279 |
4653 | 3280 #: src/dialogs.c:1576 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3281 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3282 msgstr "Onderstaande gebruikers blokkeren" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3283 |
4653 | 3284 #: src/dialogs.c:1641 |
2636 | 3285 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
4185 | 3286 msgstr "Vul een vriend in om een alarm voor in te stellen." |
3287 | |
4653 | 3288 #: src/dialogs.c:1780 |
2636 | 3289 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
4185 | 3290 msgstr "Gaim - Nieuw vriend-alarm " |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3291 |
3450 | 3292 #. <pounce type="who"> |
4653 | 3293 #: src/dialogs.c:1790 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3294 msgid "Pounce Who" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3295 msgstr "Wie Alarmeren" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3296 |
4653 | 3297 #: src/dialogs.c:1801 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3298 msgid "Account" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3299 msgstr "Account" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3300 |
4653 | 3301 #: src/dialogs.c:1810 |
3302 #: src/dialogs.c:3879 | |
4435 | 3303 msgid "Buddy" |
3304 msgstr "Contact" | |
3305 | |
3450 | 3306 #. </pounce type="who"> |
3307 #. <pounce type="when"> | |
4653 | 3308 #: src/dialogs.c:1827 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3309 msgid "Pounce When" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3310 msgstr "Wanneer Alermeren" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3311 |
4653 | 3312 #: src/dialogs.c:1837 |
2636 | 3313 msgid "Pounce on sign on" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3314 msgstr "Alermeren bij aanmelden" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3315 |
4653 | 3316 #: src/dialogs.c:1846 |
2636 | 3317 msgid "Pounce on return from away" |
3318 msgstr "Alarmeren bij terugkeer van afwezigheid" | |
3319 | |
4653 | 3320 #: src/dialogs.c:1855 |
2636 | 3321 msgid "Pounce on return from idle" |
3322 msgstr "Alarmeren bij terugkeer van Inactief" | |
3323 | |
4653 | 3324 #: src/dialogs.c:1864 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3325 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
4185 | 3326 msgstr "Geef een melding wanneer een vriend iets aan het typen is" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3327 |
3450 | 3328 #. </pounce type="when"> |
3329 #. <pounce type="action"> | |
4653 | 3330 #: src/dialogs.c:1874 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3331 msgid "Pounce Action" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3332 msgstr "Alarm Actie" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3333 |
4653 | 3334 #: src/dialogs.c:1885 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3335 msgid "Open IM Window" |
3077 | 3336 msgstr "Open Berichtvenster" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3337 |
4653 | 3338 #: src/dialogs.c:1894 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3339 msgid "Popup Notification" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3340 msgstr "Popup Melding" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3341 |
4653 | 3342 #: src/dialogs.c:1903 |
3343 #: src/prefs.c:519 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3344 msgid "Send Message" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3345 msgstr "Verstuur bericht" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3346 |
4653 | 3347 #: src/dialogs.c:1925 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3348 msgid "Execute command on pounce" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3349 msgstr "Commando uitvoeren bij alarm" |
2636 | 3350 |
4653 | 3351 #: src/dialogs.c:1948 |
2636 | 3352 msgid "Play sound on pounce" |
3353 msgstr "Speel geluid af bij alarm" | |
3354 | |
3450 | 3355 #. </pounce type="action"> |
4653 | 3356 #: src/dialogs.c:1971 |
2636 | 3357 msgid "Save this pounce after activation" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3358 msgstr "Sla dit alarm op na activatie" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3359 |
4653 | 3360 #: src/dialogs.c:1991 |
4185 | 3361 msgid "_Save" |
3362 msgstr "_Opslaan" | |
3363 | |
4653 | 3364 #: src/dialogs.c:1997 |
4185 | 3365 msgid "C_ancel" |
3366 msgstr "_Annuleren" | |
3367 | |
4653 | 3368 #: src/dialogs.c:2068 |
2636 | 3369 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3370 msgstr "Gaim - Profiel Wijzigen" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3371 |
4653 | 3372 #: src/dialogs.c:2076 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3373 msgid "Directory Info" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3374 msgstr "Directory Info" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3375 |
4653 | 3376 #: src/dialogs.c:2086 |
4583 | 3377 #, c-format |
3378 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
3379 msgstr "Directory info instellen voor %s:" | |
3380 | |
4653 | 3381 #: src/dialogs.c:2098 |
2636 | 3382 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3077 | 3383 msgstr "Sta zoekopdrachten toe om uw info te vinden" |
2636 | 3384 |
3450 | 3385 #. Line 1 |
4653 | 3386 #: src/dialogs.c:2101 |
3387 #: src/dialogs.c:2770 | |
2636 | 3388 msgid "First Name" |
3389 msgstr "Voornaam" | |
3390 | |
3450 | 3391 #. Line 2 |
4653 | 3392 #: src/dialogs.c:2112 |
3393 #: src/dialogs.c:2782 | |
2636 | 3394 msgid "Middle Name" |
3395 msgstr "Tweede Naam" | |
3396 | |
3450 | 3397 #. Line 3 |
4653 | 3398 #: src/dialogs.c:2124 |
3399 #: src/dialogs.c:2794 | |
2636 | 3400 msgid "Last Name" |
3401 msgstr "Achternaam" | |
3402 | |
3450 | 3403 #. Line 4 |
4653 | 3404 #: src/dialogs.c:2135 |
3405 #: src/dialogs.c:2806 | |
2636 | 3406 msgid "Maiden Name" |
3407 msgstr "Meisjesnaam" | |
3408 | |
3450 | 3409 #. Line 6 |
4653 | 3410 #: src/dialogs.c:2157 |
3411 #: src/dialogs.c:2829 | |
2636 | 3412 msgid "State" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3413 msgstr "Staat" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3414 |
4653 | 3415 #: src/dialogs.c:2200 |
3416 #: src/dialogs.c:2388 | |
3417 #: src/dialogs.c:3678 | |
3418 #: src/dialogs.c:4358 | |
3419 #: src/dialogs.c:5325 | |
4185 | 3420 msgid "Save" |
3421 msgstr "Opslaan" | |
3422 | |
4653 | 3423 #: src/dialogs.c:2222 |
4435 | 3424 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3425 msgstr "Nieuwe wachtwoorden zijn niet gelijk" | |
3426 | |
4653 | 3427 #: src/dialogs.c:2227 |
2636 | 3428 msgid "Fill out all fields completely" |
3429 msgstr "Vul alle velden voledig in" | |
3430 | |
4653 | 3431 #: src/dialogs.c:2252 |
3450 | 3432 msgid "Gaim - Password Change" |
3433 msgstr "Gaim - Wachtwoord Veranderen" | |
3434 | |
4653 | 3435 #: src/dialogs.c:2271 |
4583 | 3436 #, c-format |
3437 msgid "Changing password for %s:" | |
3438 msgstr "Wachtwoord veranderen voor %s: " | |
3439 | |
4653 | 3440 #: src/dialogs.c:2281 |
2636 | 3441 msgid "Original Password" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3442 msgstr "Oud Wachtwoord" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3443 |
4653 | 3444 #: src/dialogs.c:2295 |
2636 | 3445 msgid "New Password" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3446 msgstr "Nieuw Wachtwoord" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3447 |
4653 | 3448 #: src/dialogs.c:2309 |
2636 | 3449 msgid "New Password (again)" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3450 msgstr "Nieuw Wachtwoord (herhalen)" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3451 |
4185 | 3452 #. Build OK Button |
4653 | 3453 #: src/dialogs.c:2323 |
3454 #: src/dialogs.c:2461 | |
3455 #: src/dialogs.c:2751 | |
3456 #: src/dialogs.c:2925 | |
3457 #: src/dialogs.c:4577 | |
4185 | 3458 msgid "OK" |
3459 msgstr "OK" | |
3460 | |
4653 | 3461 #: src/dialogs.c:2351 |
2636 | 3462 msgid "Gaim - Set User Info" |
4185 | 3463 msgstr "Gaim - Gebruikersinfo instellen" |
3464 | |
4653 | 3465 #: src/dialogs.c:2361 |
4583 | 3466 #, c-format |
3467 msgid "Changing info for %s:" | |
3468 msgstr "Info veranderen voor %s:" | |
3469 | |
4653 | 3470 #: src/dialogs.c:2447 |
2636 | 3471 msgid "Below are the results of your search: " |
4185 | 3472 msgstr "Het resultaat van uw zoekopdracht:" |
3473 | |
4653 | 3474 #: src/dialogs.c:2552 |
2636 | 3475 msgid "Permit" |
3476 msgstr "Toestaan" | |
3477 | |
4653 | 3478 #: src/dialogs.c:2592 |
2636 | 3479 msgid "Gaim - Add Permit" |
3480 msgstr "Gaim - Toestemming toevoegen" | |
3481 | |
4653 | 3482 #: src/dialogs.c:2594 |
2636 | 3483 msgid "Gaim - Add Deny" |
3077 | 3484 msgstr "Gaim - Blokkade toevoegen" |
2636 | 3485 |
4653 | 3486 #: src/dialogs.c:2664 |
2636 | 3487 msgid "Gaim - Log Conversation" |
4185 | 3488 msgstr "Gaim - Gesprek bijhouden in logboek" |
3489 | |
4653 | 3490 #: src/dialogs.c:2746 |
3491 #: src/dialogs.c:2907 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3492 msgid "Search for Buddy" |
4435 | 3493 msgstr "Contact zoeken" |
3494 | |
4653 | 3495 #: src/dialogs.c:2874 |
2636 | 3496 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
4435 | 3497 msgstr "Gaim - Contact zoeken via info" |
3498 | |
4653 | 3499 #: src/dialogs.c:2901 |
2636 | 3500 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
4435 | 3501 msgstr "Gaim - Contact zoeken via e-mail" |
3502 | |
4653 | 3503 #: src/dialogs.c:3013 |
4435 | 3504 msgid "Gaim - Insert Link" |
3505 msgstr "Gaim - Verwijzing invoegen" | |
3506 | |
4653 | 3507 #: src/dialogs.c:3015 |
4435 | 3508 msgid "Insert" |
3509 msgstr "Invoegen" | |
3510 | |
4653 | 3511 #: src/dialogs.c:3034 |
4587 | 3512 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional.\n" |
3513 msgstr "Geef de URL en de beschrijving van de verwijzing die u wilt invoegen. De beschrijving is optioneel.\n" | |
3514 | |
4653 | 3515 #: src/dialogs.c:3201 |
3516 #: src/dialogs.c:3218 | |
2636 | 3517 msgid "Select Text Color" |
4185 | 3518 msgstr "Tekstkleur selecteren" |
3519 | |
4653 | 3520 #: src/dialogs.c:3249 |
3521 #: src/dialogs.c:3266 | |
2636 | 3522 msgid "Select Background Color" |
4185 | 3523 msgstr "Achtergrondkleur selecteren" |
3524 | |
4653 | 3525 #: src/dialogs.c:3352 |
3526 #: src/dialogs.c:3375 | |
4185 | 3527 msgid "Select Font" |
3528 msgstr "Lettertype selecteren" | |
3529 | |
4653 | 3530 #: src/dialogs.c:3450 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3531 msgid "Import to:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3532 msgstr "Importeren naar:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3533 |
4653 | 3534 #: src/dialogs.c:3474 |
2636 | 3535 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
4435 | 3536 msgstr "Gaim - Contactenlijst importeren" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3537 |
3450 | 3538 #. We shouldn't allow a blank title |
4653 | 3539 #: src/dialogs.c:3534 |
3450 | 3540 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
4185 | 3541 msgstr "U kunt geen afwezigheidsbericht maken zonder titel" |
3542 | |
4653 | 3543 #: src/dialogs.c:3535 |
4587 | 3544 msgid "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without saving." |
3545 msgstr "Geef het bericht een titel, of kies \"Gebruiken\" om te gebruiken zonder op te slaan." | |
3450 | 3546 |
3547 #. We shouldn't allow a blank message | |
4653 | 3548 #: src/dialogs.c:3544 |
2636 | 3549 msgid "You cannot create an empty away message" |
3550 msgstr "U kunt geen leeg bericht maken" | |
3551 | |
4653 | 3552 #: src/dialogs.c:3609 |
2636 | 3553 msgid "Gaim - New away message" |
3077 | 3554 msgstr "Gaim - Nieuw afwezigheidsbericht" |
2636 | 3555 |
4653 | 3556 #: src/dialogs.c:3618 |
2636 | 3557 msgid "New away message" |
3077 | 3558 msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht" |
2636 | 3559 |
4653 | 3560 #: src/dialogs.c:3631 |
2636 | 3561 msgid "Away title: " |
3562 msgstr "Afwezig titel:" | |
3563 | |
4653 | 3564 #: src/dialogs.c:3682 |
4185 | 3565 msgid "Save & Use" |
3566 msgstr "Opslaan & gebruiken" | |
3567 | |
4653 | 3568 #: src/dialogs.c:3686 |
2636 | 3569 msgid "Use" |
4185 | 3570 msgstr "Gebruiken" |
2636 | 3571 |
3450 | 3572 #. show everything |
4653 | 3573 #: src/dialogs.c:3832 |
2636 | 3574 msgid "Smile!" |
3575 msgstr "Lachen!" | |
3576 | |
4653 | 3577 #: src/dialogs.c:3924 |
2636 | 3578 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
4185 | 3579 msgstr "Gaim - Alias voor vriend" |
3580 | |
4653 | 3581 #: src/dialogs.c:3962 |
3582 #: src/dialogs.c:3969 | |
4185 | 3583 #, c-format |
3450 | 3584 msgid "Couldn't write to %s." |
4185 | 3585 msgstr "Kon niet schrijven naar %s." |
3586 | |
4653 | 3587 #: src/dialogs.c:3993 |
2636 | 3588 msgid "Gaim - Save Log File" |
3589 msgstr "Gaim - Logboek opslaan" | |
3590 | |
4653 | 3591 #: src/dialogs.c:4023 |
4185 | 3592 #, c-format |
3450 | 3593 msgid "Couldn't remove file %s." |
4185 | 3594 msgstr "Kon het bestand %s niet verwijderen." |
3595 | |
4653 | 3596 #: src/dialogs.c:4042 |
4611 | 3597 msgid "Gaim - Clear Log" |
3598 msgstr "Gaim - Logboek legen" | |
3599 | |
4653 | 3600 #: src/dialogs.c:4051 |
2636 | 3601 msgid "Really clear log?" |
3602 msgstr "Logboek opschonen?" | |
3603 | |
4653 | 3604 #: src/dialogs.c:4061 |
2636 | 3605 msgid "Okay" |
3606 msgstr "OK" | |
3607 | |
4653 | 3608 #: src/dialogs.c:4098 |
4583 | 3609 #, c-format |
3610 msgid "Couldn't open log file %s." | |
3611 msgstr "Kan logboek %s niet openen." | |
3612 | |
4653 | 3613 #: src/dialogs.c:4230 |
4583 | 3614 #, c-format |
3615 msgid "Gaim - Conversations with %s" | |
3616 msgstr "Gaim - Gesprekken met %s" | |
3617 | |
4653 | 3618 #: src/dialogs.c:4232 |
4583 | 3619 msgid "Gaim - System Log" |
3620 msgstr "Gaim - Systeemlogboek" | |
3621 | |
4653 | 3622 #: src/dialogs.c:4253 |
4583 | 3623 #, c-format |
3624 msgid "Couldn't open log file %s" | |
3625 msgstr "Kan logboek %s niet openen" | |
3626 | |
4653 | 3627 #: src/dialogs.c:4274 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3628 msgid "Date" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3629 msgstr "Datum" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3630 |
4653 | 3631 #: src/dialogs.c:4331 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3632 msgid "Conversation" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3633 msgstr "Gesprek" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3634 |
4653 | 3635 #: src/dialogs.c:4353 |
2636 | 3636 msgid "Clear" |
3637 msgstr "Opschonen" | |
3638 | |
4653 | 3639 #: src/dialogs.c:4442 |
2636 | 3640 msgid "Gaim - Rename Group" |
3641 msgstr "Gaim - Groep hernoemen" | |
3642 | |
4653 | 3643 #: src/dialogs.c:4459 |
4185 | 3644 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" |
3645 msgstr "Geef alstublieft de nieuwe naam voor deze groep.\n" | |
3646 | |
4653 | 3647 #: src/dialogs.c:4547 |
4185 | 3648 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
4435 | 3649 msgstr "Gaim - Contact hernoemen" |
3650 | |
4653 | 3651 #: src/dialogs.c:4556 |
4185 | 3652 msgid "Rename Buddy" |
4435 | 3653 msgstr "Contact hernoemen" |
3654 | |
4653 | 3655 #: src/dialogs.c:4563 |
2636 | 3656 msgid "New name:" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3657 msgstr "Nieuwe Naam:" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3658 |
3450 | 3659 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4653 | 3660 #: src/dialogs.c:4640 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3661 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3662 msgstr "Gaim - Selecteer Perl Script" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3663 |
4583 | 3664 #: src/ft.c:126 |
4435 | 3665 #, c-format |
4583 | 3666 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
3667 msgstr "%s is geen geldige bestandsnaam.\n" | |
3668 | |
3669 #: src/ft.c:140 | |
4435 | 3670 #, c-format |
4583 | 3671 msgid "%s was not found.\n" |
3672 msgstr "%s niet gevonden.\n" | |
3673 | |
4611 | 3674 #: src/ft.c:666 |
4435 | 3675 #, c-format |
4583 | 3676 msgid "File transfer to %s aborted.\n" |
3677 msgstr "Bestandsoverdracht naar %s afgebroken.\n" | |
3678 | |
4611 | 3679 #: src/ft.c:668 |
4435 | 3680 #, c-format |
4583 | 3681 msgid "File transfer from %s aborted.\n" |
3682 msgstr "Bestandsoverdracht van %s afgebroken.\n" | |
3683 | |
4611 | 3684 #: src/gaim-remote.c:32 |
3685 #, c-format | |
3686 msgid "" | |
3687 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
3688 "\n" | |
3689 " COMMANDS:\n" | |
3690 " uri Handle AIM: URI\n" | |
3691 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
3692 "\n" | |
3693 " OPTIONS:\n" | |
3694 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
3695 msgstr "" | |
3696 "Gebruik: %s opdracht [OPTIES] [URI]\n" | |
3697 "\n" | |
3698 " OPDRACHTEN:\n" | |
3699 " uri AIM: URI verwerken\n" | |
3700 " quit Sluit actieve versie van Gaim\n" | |
3701 "\n" | |
3702 " OPTIES:\n" | |
3703 " -h, --help [opdracht] Geef uitleg over een opdracht\n" | |
3704 | |
3705 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
3706 #: src/gaimrc.c:48 | |
3707 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | |
3708 msgstr "sorry, ik ben d'r even niet." | |
3709 | |
3710 #: src/gaimrc.c:265 | |
3711 #: src/gaimrc.c:298 | |
4653 | 3712 #: src/gaimrc.c:1294 |
4611 | 3713 msgid "boring default" |
3714 msgstr "saaie standaardtekst" | |
3715 | |
4653 | 3716 #: src/gaimrc.c:1387 |
2636 | 3717 #, c-format |
3718 msgid "Could not open config file %s." | |
3077 | 3719 msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen." |
2636 | 3720 |
4611 | 3721 #: src/gtkconv.c:207 |
4583 | 3722 msgid "Gaim - Insert Image" |
3723 msgstr "Gaim - Afbeelding invoegen" | |
3724 | |
4653 | 3725 #: src/gtkconv.c:751 |
4583 | 3726 msgid "Un-Ignore" |
3727 msgstr "Negeren Opheffen" | |
3728 | |
4653 | 3729 #: src/gtkconv.c:753 |
3730 #: src/prefs.c:503 | |
4583 | 3731 msgid "Ignore" |
3732 msgstr "Negeren" | |
3733 | |
4653 | 3734 #: src/gtkconv.c:863 |
4583 | 3735 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
3736 msgstr "Gaim - Contact uitnodigen in chatruimte" | |
3737 | |
3738 #. Put our happy label in it. | |
4653 | 3739 #: src/gtkconv.c:891 |
4587 | 3740 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." |
3741 msgstr "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon die u wilt uitnodigen, eventueel met een uitnodigende tekst" | |
4583 | 3742 |
4653 | 3743 #: src/gtkconv.c:912 |
4583 | 3744 msgid "_Buddy:" |
3745 msgstr "_Contact:" | |
3746 | |
4653 | 3747 #: src/gtkconv.c:932 |
4583 | 3748 msgid "_Message:" |
3749 msgstr "Be_richt" | |
3750 | |
3751 #. Build the Send As menu | |
4653 | 3752 #: src/gtkconv.c:2054 |
4583 | 3753 msgid "_Send As" |
3754 msgstr "_Verzenden als" | |
3755 | |
4611 | 3756 #. Conversation menu |
4653 | 3757 #: src/gtkconv.c:2414 |
4611 | 3758 msgid "/_Conversation" |
3759 msgstr "/_Gesprek" | |
3760 | |
4653 | 3761 #: src/gtkconv.c:2415 |
4611 | 3762 msgid "/Conversation/_Save As..." |
3763 msgstr "/Gesprek/Opslaan _als..." | |
3764 | |
4653 | 3765 #: src/gtkconv.c:2417 |
4611 | 3766 msgid "/Conversation/View _History..." |
3767 msgstr "/Gesprek/Geschiedenis _weergeven..." | |
3768 | |
4653 | 3769 #: src/gtkconv.c:2419 |
4611 | 3770 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
3771 msgstr "/Gesprek/_URL invoegen..." | |
3772 | |
4653 | 3773 #: src/gtkconv.c:2421 |
4611 | 3774 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
3775 msgstr "/Gesprek/_Afbeelding invoegen..." | |
3776 | |
4653 | 3777 #: src/gtkconv.c:2424 |
4611 | 3778 msgid "/Conversation/_Close" |
3779 msgstr "/Gesprek/_Sluiten" | |
3780 | |
3781 #. Options | |
4653 | 3782 #: src/gtkconv.c:2428 |
4611 | 3783 msgid "/_Options" |
3784 msgstr "/_Opties" | |
3785 | |
4653 | 3786 #: src/gtkconv.c:2429 |
4611 | 3787 msgid "/Options/Enable _Logging" |
3788 msgstr "/Opties/_Logboek bijhouden" | |
3789 | |
4653 | 3790 #: src/gtkconv.c:2430 |
4611 | 3791 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
3792 msgstr "/Opties/_Geluid gebruiken" | |
3793 | |
4583 | 3794 #. From right to left... |
3795 #. Send button | |
4653 | 3796 #: src/gtkconv.c:2501 |
3797 #: src/gtkconv.c:2503 | |
3798 #: src/gtkconv.c:2600 | |
3799 #: src/gtkconv.c:2602 | |
3800 #: src/gtkconv.c:4738 | |
4583 | 3801 msgid "Send" |
3802 msgstr "Verzenden" | |
3803 | |
4653 | 3804 #: src/gtkconv.c:2523 |
3805 #: src/gtkconv.c:3564 | |
4583 | 3806 msgid "Add the user to your buddy list" |
3807 msgstr "Gebruikers toevoegen aan de lijst" | |
3808 | |
4653 | 3809 #: src/gtkconv.c:2529 |
3810 #: src/gtkconv.c:3555 | |
4583 | 3811 msgid "Remove the user from your buddy list" |
3812 msgstr "Gebruiker verwijderen van de contactenlijst" | |
3813 | |
3814 #. Warn button | |
4653 | 3815 #: src/gtkconv.c:2536 |
4583 | 3816 msgid "Warn" |
3817 msgstr "Waarschuwen" | |
3818 | |
4653 | 3819 #: src/gtkconv.c:2540 |
4583 | 3820 msgid "Warn the user" |
3821 msgstr "Gebruiker waarschuwen?" | |
3822 | |
4653 | 3823 #: src/gtkconv.c:2547 |
3824 #: src/gtkconv.c:2957 | |
4583 | 3825 msgid "Get the user's information" |
3826 msgstr "Gebruikersinformatie opvragen" | |
3827 | |
3828 #. Block button | |
4653 | 3829 #: src/gtkconv.c:2550 |
4583 | 3830 msgid "Block" |
3831 msgstr "Blokkeren" | |
3832 | |
4653 | 3833 #: src/gtkconv.c:2554 |
4583 | 3834 msgid "Block the user" |
3835 msgstr "Gebruiker blokkeren" | |
3836 | |
3837 #. Invite | |
4653 | 3838 #: src/gtkconv.c:2612 |
3839 #: src/gtkconv.c:4741 | |
4583 | 3840 msgid "Invite" |
3841 msgstr "Uitnodigen" | |
3842 | |
4653 | 3843 #: src/gtkconv.c:2615 |
4583 | 3844 msgid "Invite a user" |
3845 msgstr "Gebruiker uitnodigen" | |
3846 | |
4653 | 3847 #: src/gtkconv.c:2654 |
4583 | 3848 msgid "Bold" |
3849 msgstr "Vet" | |
3850 | |
4653 | 3851 #: src/gtkconv.c:2665 |
4583 | 3852 msgid "Italic" |
3853 msgstr "Cursief" | |
3854 | |
4653 | 3855 #: src/gtkconv.c:2676 |
4583 | 3856 msgid "Underline" |
3857 msgstr "Onderstrepen" | |
3858 | |
4653 | 3859 #: src/gtkconv.c:2692 |
4583 | 3860 msgid "Larger font size" |
3861 msgstr "Grotere letters" | |
3862 | |
4653 | 3863 #: src/gtkconv.c:2702 |
4583 | 3864 msgid "Normal font size" |
3865 msgstr "Normale lettergrootte" | |
3866 | |
4653 | 3867 #: src/gtkconv.c:2714 |
4583 | 3868 msgid "Smaller font size" |
3869 msgstr "Kleinere letters" | |
3870 | |
4653 | 3871 #: src/gtkconv.c:2728 |
4583 | 3872 msgid "Foreground font color" |
3873 msgstr "Letterkleur" | |
3874 | |
4653 | 3875 #: src/gtkconv.c:2740 |
4583 | 3876 msgid "Background color" |
3877 msgstr "Achtergrondkleur" | |
3878 | |
4653 | 3879 #: src/gtkconv.c:2755 |
4583 | 3880 msgid "Insert image" |
3881 msgstr "Afbeelding invoegen" | |
3882 | |
4653 | 3883 #: src/gtkconv.c:2766 |
4583 | 3884 msgid "Insert link" |
3885 msgstr "Verwijzing invoegen" | |
3886 | |
4653 | 3887 #: src/gtkconv.c:2777 |
4583 | 3888 msgid "Insert smiley" |
3889 msgstr "Smiley invoegen" | |
3890 | |
4653 | 3891 #: src/gtkconv.c:2830 |
4583 | 3892 msgid "Topic:" |
3893 msgstr "Onderwerp:" | |
3894 | |
3895 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
4653 | 3896 #: src/gtkconv.c:2877 |
4583 | 3897 msgid "0 people in room" |
3898 msgstr "0 personen in ruimte" | |
3899 | |
4653 | 3900 #: src/gtkconv.c:2934 |
4583 | 3901 msgid "IM the user" |
3902 msgstr "Gebruiker IM sturen" | |
3903 | |
4653 | 3904 #: src/gtkconv.c:2946 |
4583 | 3905 msgid "Ignore the user" |
3906 msgstr "Gebruiker negeren" | |
3907 | |
4653 | 3908 #: src/gtkconv.c:3196 |
3909 #: src/prefs.c:575 | |
3910 #: src/prefs.c:1708 | |
4583 | 3911 msgid "Conversations" |
3912 msgstr "Gesprekken" | |
3913 | |
4653 | 3914 #: src/gtkconv.c:3416 |
4583 | 3915 msgid "Close conversation" |
3916 msgstr "Gesprek sluiten" | |
3917 | |
4653 | 3918 #: src/gtkconv.c:3967 |
3919 #: src/gtkconv.c:4089 | |
3920 #: src/gtkconv.c:4444 | |
4583 | 3921 #, c-format |
3922 msgid "Disable Animation" | |
3923 msgstr "Animatie uitschakelen" | |
3924 | |
4653 | 3925 #: src/gtkconv.c:4453 |
4583 | 3926 msgid "Enable Animation" |
3927 msgstr "Animatie inschakelen" | |
3928 | |
4653 | 3929 #: src/gtkconv.c:4460 |
4583 | 3930 msgid "Hide Icon" |
3931 msgstr "Plaatje verbergen" | |
3932 | |
4653 | 3933 #: src/gtkconv.c:4466 |
4583 | 3934 msgid "Save Icon As..." |
3935 msgstr "Plaatje opslaan als..." | |
3936 | |
4611 | 3937 #: src/gtkft.c:103 |
3938 msgid "Calculating..." | |
3939 msgstr "Bezig met berekenen..." | |
3940 | |
3941 #: src/gtkft.c:106 | |
3942 msgid "Unknown." | |
3943 msgstr "Onbekend." | |
3944 | |
3945 #: src/gtkft.c:143 | |
3946 #, c-format | |
3947 msgid "%.2f KB/s" | |
3948 msgstr "%.2f KB/s" | |
3949 | |
3950 #: src/gtkft.c:218 | |
3951 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
3952 msgstr "<b>Ontvangen van:</b>" | |
3953 | |
3954 #: src/gtkft.c:221 | |
3955 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
3956 msgstr "<b>Verzenden naar:</b>" | |
3957 | |
3958 #: src/gtkft.c:445 | |
3959 msgid "Progress" | |
3960 msgstr "Voortgang" | |
3961 | |
3962 #: src/gtkft.c:452 | |
3963 msgid "Filename" | |
3964 msgstr "Bestandsnaam" | |
3965 | |
3966 #: src/gtkft.c:459 | |
3967 msgid "Size" | |
3968 msgstr "Grootte" | |
3969 | |
3970 #: src/gtkft.c:466 | |
3971 msgid "Remaining" | |
3972 msgstr "Nog te gaan" | |
3973 | |
3974 #: src/gtkft.c:496 | |
3975 msgid "Filename:" | |
3976 msgstr "Bestandsnaam:" | |
3977 | |
3978 #: src/gtkft.c:497 | |
3979 msgid "Status:" | |
3980 msgstr "Status:" | |
3981 | |
3982 #: src/gtkft.c:498 | |
3983 msgid "Speed:" | |
3984 msgstr "Snelheid:" | |
3985 | |
3986 #: src/gtkft.c:499 | |
3987 msgid "Time Elapsed:" | |
3988 msgstr "Tijd:" | |
3989 | |
3990 #: src/gtkft.c:500 | |
3991 msgid "Time Remaining:" | |
3992 msgstr "Schatting:" | |
3993 | |
3994 #: src/gtkft.c:566 | |
3995 msgid "File Transfers" | |
3996 msgstr "Bestandsoverdrachten" | |
3997 | |
3998 #: src/gtkft.c:594 | |
3999 msgid "_Keep the dialog open" | |
4000 msgstr "Dialoogvenster open _houden" | |
4001 | |
4002 #: src/gtkft.c:604 | |
4003 msgid "_Clear finished transfers" | |
4004 msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst _verwijderen" | |
4005 | |
4006 #. "Download Details" arrow | |
4007 #: src/gtkft.c:613 | |
4008 msgid "Show download details" | |
4009 msgstr "Downloaddetails weergeven" | |
4010 | |
4011 #: src/gtkft.c:614 | |
4012 msgid "Hide download details" | |
4013 msgstr "Downloaddetails verbergen" | |
4014 | |
4015 #. Pause button | |
4016 #: src/gtkft.c:656 | |
4017 msgid "_Pause" | |
4018 msgstr "_Pauzeren" | |
4019 | |
4020 #. Resume button | |
4021 #: src/gtkft.c:666 | |
4022 msgid "_Resume" | |
4023 msgstr "_Doorgaan" | |
4024 | |
4025 #: src/gtkft.c:983 | |
4026 msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?" | |
4027 msgstr "Dat bestand bestaat al. Wilt u het overschrijven?" | |
4028 | |
4029 #: src/gtkft.c:1000 | |
4030 msgid "That file does not exist." | |
4031 msgstr "Dat bestand bestaat niet." | |
4032 | |
4033 #: src/gtkft.c:1024 | |
4034 msgid "Gaim - Open..." | |
4035 msgstr "Gaim - Openen..." | |
4036 | |
4037 #: src/gtkft.c:1073 | |
4038 #, c-format | |
4039 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
4040 msgstr "%s wil u %s toesturen (%s)" | |
4041 | |
4653 | 4042 #: src/gtkimhtml.c:311 |
4611 | 4043 msgid "_Copy Link Location" |
4044 msgstr "Verwijzing _kopiëren" | |
4045 | |
4653 | 4046 #: src/gtkimhtml.c:318 |
4611 | 4047 msgid "_Open Link in Browser" |
4048 msgstr "Verwijzing _openen met webbrowser" | |
4049 | |
4583 | 4050 #: src/gtkutils.c:315 |
4051 msgid "Gaim - Save Icon" | |
4052 msgstr "Gaim - Contactplaatje opslaan" | |
4053 | |
4054 #: src/html.c:279 | |
4185 | 4055 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4056 msgid "Received: '%s'\n" |
2636 | 4057 msgstr "Ontvangen: '%s'\n" |
4058 | |
4583 | 4059 #: src/html.c:317 |
2636 | 4060 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
4061 msgstr "g003: Fout: Kan geen verbinding maken.\n" | |
4062 | |
4583 | 4063 #: src/list.c:57 |
4435 | 4064 #, c-format |
4587 | 4065 msgid "%s was not removed from your buddy list, because your account (%s) is not logged in." |
4066 msgstr "%s is niet van uw contactenlijst verwijderd omdat uw account (%s) niet aangemeld is." | |
4435 | 4067 |
4583 | 4068 #: src/list.c:60 |
4435 | 4069 msgid "Buddy Not Removed" |
4070 msgstr "Contact niet verwijderd" | |
4071 | |
4583 | 4072 #: src/list.c:97 |
4435 | 4073 #, c-format |
4587 | 4074 msgid "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not logged in. These buddies, and the group were not removed.\n" |
4075 msgstr "%d contacten uit de groep %s zijn niet verwijderd omdat hun account niet aangemeld zijn. Deze contacten, en de groep waarin deze zich bevinden, zijn niet verwijderd.\n" | |
4435 | 4076 |
4583 | 4077 #: src/list.c:101 |
4435 | 4078 msgid "Group Not Removed" |
4079 msgstr "Groep niet verwijderd" | |
4080 | |
4583 | 4081 #: src/list.c:263 |
4435 | 4082 msgid "Invalid Groupname" |
4083 msgstr "Ongeldige groepsnaam" | |
4084 | |
4583 | 4085 #: src/list.c:999 |
4587 | 4086 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." |
4087 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van uw contactenlijst. Deze is niet geladen." | |
4583 | 4088 |
4089 #: src/list.c:1001 | |
4435 | 4090 msgid "Buddy List Error" |
4091 msgstr "Contactenlijst fout" | |
4092 | |
4093 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | |
4094 #. * being converted | |
4583 | 4095 #: src/list.c:1007 |
4435 | 4096 #, c-format |
4587 | 4097 msgid "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be located at %s" |
4098 msgstr "Gaim is bezig met het omzetten van uw contactenlijst naar het nieuwe formaat. Deze bevindt zich in %s" | |
4583 | 4099 |
4100 #: src/list.c:1010 | |
4435 | 4101 msgid "Converting Buddy List" |
4102 msgstr "Bezig met omzetten contactenlijst" | |
4103 | |
4104 #: src/log.c:118 | |
4105 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4106 msgstr "Gaim - Gesprek Opslaan" | |
4107 | |
4653 | 4108 #: src/log.c:159 |
4109 #: src/log.c:180 | |
4110 #: src/log.c:193 | |
4435 | 4111 #, c-format |
4112 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
4113 msgstr "Kan de map %s niet aanmaken voor bijhouden logboek" | |
4114 | |
4653 | 4115 #: src/log.c:247 |
4116 #: src/log.c:263 | |
4435 | 4117 #, c-format |
4118 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
4119 msgstr "IM sessies met %s\n" | |
4120 | |
4653 | 4121 #: src/log.c:250 |
4122 #: src/log.c:266 | |
4435 | 4123 #, c-format |
4124 msgid "IM Sessions with %s" | |
4125 msgstr "IM sessies met %s" | |
4126 | |
4653 | 4127 #: src/log.c:297 |
4435 | 4128 #, c-format |
4129 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
4130 msgstr "+++ %s (%s) heeft zich aangemeld @ %s" | |
4131 | |
4653 | 4132 #: src/log.c:302 |
4435 | 4133 #, c-format |
4134 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
4135 msgstr "+++ %s (%s) heeft zich afgemeld @ %s" | |
4136 | |
4653 | 4137 #: src/log.c:307 |
4435 | 4138 #, c-format |
4139 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
4140 msgstr "+++ %s (%s) veranderde afwezigheidsstatus @ %s" | |
4141 | |
4653 | 4142 #: src/log.c:312 |
4435 | 4143 #, c-format |
4144 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
4145 msgstr "+++ %s (%s) kwam terug @ %s" | |
4146 | |
4653 | 4147 #: src/log.c:317 |
4435 | 4148 #, c-format |
4149 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
4150 msgstr "+++ %s (%s) werd afwezig @ %s" | |
4151 | |
4653 | 4152 #: src/log.c:322 |
4435 | 4153 #, c-format |
4154 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
4155 msgstr "+++%s (%s) kwam terug @ %s" | |
4156 | |
4653 | 4157 #: src/log.c:327 |
4435 | 4158 #, c-format |
4159 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
4583 | 4160 msgstr "+++ Programma beëindigd @ %s" |
4435 | 4161 |
4653 | 4162 #: src/log.c:334 |
4435 | 4163 #, c-format |
4164 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
4165 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) zich aanmeldde @ %s" | |
4166 | |
4653 | 4167 #: src/log.c:339 |
4435 | 4168 #, c-format |
4169 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
4170 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) zich afmeldde @ %s" | |
4171 | |
4653 | 4172 #: src/log.c:344 |
4435 | 4173 #, c-format |
4174 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
4175 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) afwezig werd @ %s" | |
4176 | |
4653 | 4177 #: src/log.c:349 |
4435 | 4178 #, c-format |
4179 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
4180 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) terugkwam @ %s" | |
4181 | |
4653 | 4182 #: src/log.c:354 |
4435 | 4183 #, c-format |
4184 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
4185 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) afwezig werd @ %s" | |
4186 | |
4653 | 4187 #: src/log.c:360 |
4435 | 4188 #, c-format |
4189 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
4190 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) terug kwam @ %s" | |
4191 | |
4653 | 4192 #: src/log.c:372 |
4435 | 4193 #, c-format |
4194 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
4195 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s zich aanmeldde @ %s" | |
4196 | |
4653 | 4197 #: src/log.c:377 |
4435 | 4198 #, c-format |
4199 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
4200 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s zich afmeldde @ %s" | |
4201 | |
4653 | 4202 #: src/log.c:382 |
4435 | 4203 #, c-format |
4204 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
4205 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s afwezig werd @ %s" | |
4206 | |
4653 | 4207 #: src/log.c:387 |
4435 | 4208 #, c-format |
4209 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
4210 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s terugkwam @ %s" | |
4211 | |
4653 | 4212 #: src/log.c:392 |
4435 | 4213 #, c-format |
4214 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
4215 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s afwezig werd @ %s" | |
4216 | |
4653 | 4217 #: src/log.c:398 |
4435 | 4218 #, c-format |
4219 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
4220 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s terugkwam @ %s" | |
4221 | |
4583 | 4222 #: src/main.c:176 |
4223 msgid "Please enter your login." | |
4224 msgstr "Geef uw gebruikersnaam." | |
4225 | |
4226 #: src/main.c:263 | |
4227 msgid "<New User>" | |
4228 msgstr "<Nieuwe gebruiker>" | |
4229 | |
4230 #: src/main.c:306 | |
4231 msgid "Gaim - Login" | |
4232 msgstr "Gaim - Aanmelden" | |
4233 | |
4234 #: src/main.c:329 | |
4235 msgid "Screen Name:" | |
4236 msgstr "Gebruikersnaam:" | |
4237 | |
4611 | 4238 #. And now for the buttons |
4239 #: src/main.c:363 | |
4240 msgid "Accounts" | |
4241 msgstr "Accounts" | |
4242 | |
4243 #: src/main.c:373 | |
4244 msgid "Settings" | |
4245 msgstr "Instellingen" | |
4246 | |
4247 #: src/main.c:379 | |
4248 #: src/win32/systray.c:145 | |
4249 msgid "Sign On" | |
4250 msgstr "Aanmelden" | |
4251 | |
4653 | 4252 #: src/multi.c:253 |
4185 | 4253 msgid "Screenname" |
4435 | 4254 msgstr "Bijnaam" |
4255 | |
4653 | 4256 #: src/multi.c:281 |
4185 | 4257 msgid "Protocol" |
4258 msgstr "Protocol" | |
4259 | |
4653 | 4260 #: src/multi.c:584 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4261 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
4435 | 4262 msgstr "Gaim - Contactplaatje laden" |
4263 | |
4653 | 4264 #: src/multi.c:627 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4265 msgid "Buddy Icon File:" |
4435 | 4266 msgstr "Contactplaatje bestand" |
4267 | |
4653 | 4268 #: src/multi.c:640 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4269 msgid "Browse" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4270 msgstr "Bladeren" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4271 |
4653 | 4272 #: src/multi.c:645 |
4273 #: src/prefs.c:911 | |
4274 #: src/prefs.c:1532 | |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4275 msgid "Reset" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4276 msgstr "Wissen" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4277 |
4653 | 4278 #: src/multi.c:662 |
4185 | 4279 msgid "Login Options" |
4280 msgstr "Aanmeldopties" | |
4281 | |
4653 | 4282 #: src/multi.c:672 |
2636 | 4283 msgid "Screenname:" |
4435 | 4284 msgstr "Bijnaam:" |
4285 | |
4653 | 4286 #: src/multi.c:695 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4287 msgid "Alias:" |
4185 | 4288 msgstr "Alias:" |
4289 | |
4653 | 4290 #: src/multi.c:707 |
2636 | 4291 msgid "Protocol:" |
4292 msgstr "Protocol:" | |
4293 | |
4653 | 4294 #: src/multi.c:714 |
2636 | 4295 msgid "Remember Password" |
3077 | 4296 msgstr "Onthoud Wachtwoord" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4297 |
4653 | 4298 #: src/multi.c:715 |
2636 | 4299 msgid "Auto-Login" |
4185 | 4300 msgstr "Auto-aanmelden" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4301 |
4653 | 4302 #: src/multi.c:748 |
4185 | 4303 msgid "User Options" |
4304 msgstr "Gebruikersopties" | |
4305 | |
4653 | 4306 #: src/multi.c:757 |
4185 | 4307 msgid "New Mail Notifications" |
4308 msgstr "Nieuwe Mail Meldingen " | |
4309 | |
4653 | 4310 #: src/multi.c:809 |
4185 | 4311 #, c-format |
4312 msgid "%s Options" | |
4313 msgstr "%s Opties" | |
4314 | |
4653 | 4315 #: src/multi.c:851 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4316 msgid "Register with server" |
4185 | 4317 msgstr "Aanmelden bij server" |
4318 | |
4653 | 4319 #: src/multi.c:880 |
4320 msgid "Proxy Options" | |
4321 msgstr "Proxy-opties" | |
4322 | |
4323 #: src/multi.c:894 | |
4324 msgid "Proxy _Type" | |
4325 msgstr "Proxy-type" | |
4326 | |
4327 #: src/multi.c:964 | |
4328 msgid "_Host:" | |
4329 msgstr "_Adres:" | |
4330 | |
4331 #: src/multi.c:1000 | |
4332 msgid "_User:" | |
4333 msgstr "_Gebruiker:" | |
4334 | |
4335 #: src/multi.c:1016 | |
4336 msgid "Pa_ssword:" | |
4337 msgstr "_Wachtwoord:" | |
4338 | |
4339 #: src/multi.c:1082 | |
2636 | 4340 msgid "Gaim - Modify Account" |
4185 | 4341 msgstr "Gaim - Account bewerken" |
4342 | |
4653 | 4343 #: src/multi.c:1205 |
4583 | 4344 msgid "_Login" |
4345 msgstr "_Aanmelden" | |
4346 | |
4653 | 4347 #: src/multi.c:1223 |
4185 | 4348 #, c-format |
4587 | 4349 msgid "Please enter your password for %s.\n" |
4583 | 4350 "\n" |
4587 | 4351 msgstr "Vul uw wachtwoord in voor %s.\n" |
4583 | 4352 "\n" |
4353 | |
4653 | 4354 #: src/multi.c:1234 |
4583 | 4355 msgid "_Password" |
4356 msgstr "_Wachtwoord" | |
4185 | 4357 |
4653 | 4358 #: src/multi.c:1273 |
3450 | 4359 msgid "TOC not found." |
4185 | 4360 msgstr "TOC niet gevonden." |
4361 | |
4653 | 4362 #: src/multi.c:1274 |
4587 | 4363 msgid "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
4364 msgstr "U probeert zich aan te melden m.b.v. het TOC-protocol. Omdat dit protocol inferieur is aan OSCAR, wat compatibel is, wordt TOC tegenwoordig als plugin meegeleverd. Om u aan te melden kunt u overschakelen naar OSCAR of de TOC-plugin laden." | |
4185 | 4365 |
4653 | 4366 #: src/multi.c:1280 |
3450 | 4367 msgid "Protocol not found." |
4185 | 4368 msgstr "Protocol niet gevonden." |
4369 | |
4653 | 4370 #: src/multi.c:1281 |
4587 | 4371 msgid "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or the protocol does not have a login function." |
4372 msgstr "U kunt zich niet aanmelden op dit account. U heeft de plugin niet geladen of het protocol heeft geen aanmeldings functie." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4373 |
4653 | 4374 #: src/multi.c:1361 |
2636 | 4375 #, c-format |
4376 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
4377 msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?" | |
4378 | |
4653 | 4379 #: src/multi.c:1362 |
2636 | 4380 msgid "Delete" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4381 msgstr "Verwijderen" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
4382 |
4653 | 4383 #: src/multi.c:1391 |
4185 | 4384 msgid "Gaim - Account Editor" |
4385 msgstr "Gaim - Accounts" | |
4386 | |
4653 | 4387 #: src/multi.c:1456 |
4185 | 4388 msgid "_Modify" |
4389 msgstr "Be_werken" | |
4390 | |
4653 | 4391 #: src/multi.c:1507 |
4185 | 4392 msgid "Done." |
4393 msgstr "Klaar." | |
4394 | |
4653 | 4395 #: src/multi.c:1707 |
4185 | 4396 msgid "Signon: " |
4397 msgstr "Aanmelding:" | |
4398 | |
4653 | 4399 #: src/multi.c:1765 |
4185 | 4400 msgid "Gaim Account Signon" |
4401 msgstr "Gaim - Accounts aanmelden" | |
4402 | |
4653 | 4403 #: src/multi.c:1777 |
4185 | 4404 msgid "Cancel All" |
4405 msgstr "Alles annuleren" | |
4406 | |
4653 | 4407 #: src/multi.c:1834 |
2636 | 4408 #, c-format |
4587 | 4409 msgid "%s\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4410 "%s: %s" |
4587 | 4411 msgstr "%s\n" |
4185 | 4412 "%s: %s" |
4413 | |
4653 | 4414 #: src/multi.c:1855 |
4185 | 4415 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4416 msgid "%s was unable to sign on" |
4185 | 4417 msgstr "%s kon zich niet aanmelden" |
4418 | |
4653 | 4419 #: src/multi.c:1856 |
3450 | 4420 msgid "Signon Error" |
4421 msgstr "Aanmeldingsfout" | |
4422 | |
4653 | 4423 #: src/multi.c:1867 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4424 msgid "Notice" |
4185 | 4425 msgstr "Informatie" |
4426 | |
4653 | 4427 #: src/multi.c:1879 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4428 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4429 msgid "%s has been signed off" |
4185 | 4430 msgstr "%s heeft zich afgemeld" |
4431 | |
4653 | 4432 #: src/multi.c:1880 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4433 msgid "Connection Error" |
4185 | 4434 msgstr "Verbindingfout" |
4435 | |
4653 | 4436 #: src/perl.c:382 |
4185 | 4437 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." |
4587 | 4438 msgstr "GAIM::register niet aangeroepen met de juiste argumenten. Lees de PERL-HOWTO." |
4185 | 4439 |
4653 | 4440 #: src/prefs.c:190 |
3450 | 4441 msgid "Interface Options" |
4185 | 4442 msgstr "Interface-instellingen" |
3450 | 4443 |
4653 | 4444 #: src/prefs.c:192 |
4435 | 4445 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
4446 msgstr "Bijnaam _weergeven als geen alias is ingesteld" | |
4447 | |
4653 | 4448 #: src/prefs.c:351 |
4587 | 4449 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
4450 msgstr "Kies een smileythema uit de lijst. U kunt nieuwe thema's installeren door deze naar de lijst te slepen." | |
4435 | 4451 |
4653 | 4452 #: src/prefs.c:384 |
4611 | 4453 msgid "Icon" |
4454 msgstr "Pictogram" | |
4455 | |
4653 | 4456 #: src/prefs.c:418 |
4185 | 4457 msgid "Style" |
4458 msgstr "Stijl" | |
4459 | |
4653 | 4460 #: src/prefs.c:419 |
4185 | 4461 msgid "_Bold" |
4462 msgstr "_Vet" | |
4463 | |
4653 | 4464 #: src/prefs.c:420 |
4185 | 4465 msgid "_Italics" |
4466 msgstr "_Cursief" | |
4467 | |
4653 | 4468 #: src/prefs.c:421 |
4185 | 4469 msgid "_Underline" |
4470 msgstr "_Onderstrepen" | |
4471 | |
4653 | 4472 #: src/prefs.c:422 |
4599 | 4473 msgid "_Strikethrough" |
4185 | 4474 msgstr "_Doorgehaalde Tekst" |
4475 | |
4653 | 4476 #: src/prefs.c:424 |
4185 | 4477 msgid "Face" |
4478 msgstr "Lettertype" | |
4479 | |
4653 | 4480 #: src/prefs.c:427 |
4185 | 4481 msgid "Use custo_m face" |
4482 msgstr "Eigen lettertype gebruiken" | |
4483 | |
4653 | 4484 #: src/prefs.c:441 |
4185 | 4485 msgid "Use custom si_ze" |
4486 msgstr "Afmeting instellen" | |
4487 | |
4653 | 4488 #: src/prefs.c:449 |
4185 | 4489 msgid "Color" |
4490 msgstr "Kleur" | |
4491 | |
4653 | 4492 #: src/prefs.c:454 |
4185 | 4493 msgid "_Text color" |
4494 msgstr "_Tekstkleur" | |
4495 | |
4653 | 4496 #: src/prefs.c:471 |
4185 | 4497 msgid "Bac_kground color" |
4498 msgstr "Achtergrond_kleur" | |
4499 | |
4653 | 4500 #: src/prefs.c:496 |
4501 #: src/prefs.c:628 | |
4502 #: src/prefs.c:668 | |
4185 | 4503 msgid "Display" |
4504 msgstr "Weergave" | |
4505 | |
4653 | 4506 #: src/prefs.c:497 |
4185 | 4507 msgid "Show graphical _smileys" |
4508 msgstr "_Afbeeldingen weergeven" | |
4509 | |
4653 | 4510 #: src/prefs.c:498 |
4185 | 4511 msgid "Show _timestamp on messages" |
4512 msgstr "_Tijd weergeven bij berichten" | |
4513 | |
4653 | 4514 #: src/prefs.c:499 |
4185 | 4515 msgid "Show _URLs as links" |
4516 msgstr "_URL weergeven als verwijzing" | |
4517 | |
4653 | 4518 #: src/prefs.c:501 |
4185 | 4519 msgid "_Highlight misspelled words" |
4520 msgstr "Verkeerd gespelde woorden laten _oplichten" | |
4521 | |
4653 | 4522 #: src/prefs.c:504 |
4583 | 4523 msgid "Ignore c_olors" |
4524 msgstr "Kle_uren negeren" | |
4525 | |
4653 | 4526 #: src/prefs.c:505 |
4583 | 4527 msgid "Ignore font _faces" |
4528 msgstr "Lettertype ne_geren" | |
4435 | 4529 |
4653 | 4530 #: src/prefs.c:506 |
4185 | 4531 msgid "Ignore font si_zes" |
4532 msgstr "_Afmetingen negeren" | |
4533 | |
4653 | 4534 #: src/prefs.c:520 |
4185 | 4535 msgid "_Enter sends message" |
4536 msgstr "_Enter verstuurt bericht" | |
4537 | |
4653 | 4538 #: src/prefs.c:521 |
4185 | 4539 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
4540 msgstr "_CTRL-Enter verstuurt bericht" | |
4541 | |
4653 | 4542 #: src/prefs.c:523 |
4583 | 4543 msgid "Window Closing" |
4544 msgstr "Sluiten van venster" | |
4545 | |
4653 | 4546 #: src/prefs.c:524 |
4583 | 4547 msgid "E_scape closes window" |
4548 msgstr "E_scape sluit het venster" | |
4549 | |
4653 | 4550 #: src/prefs.c:525 |
4185 | 4551 msgid "Control-_W closes window" |
4552 msgstr "Control-_W sluit het venster" | |
3450 | 4553 |
4653 | 4554 #: src/prefs.c:528 |
4185 | 4555 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" |
4556 msgstr "CTRL-{B/I/U/S} voegt _HTML in" | |
4557 | |
4653 | 4558 #: src/prefs.c:529 |
4185 | 4559 msgid "Control-(number) inserts _smileys" |
4560 msgstr "CTRL-(nummer) voegt _smileys in" | |
4561 | |
4653 | 4562 #: src/prefs.c:541 |
4185 | 4563 msgid "Buttons" |
4564 msgstr "Knoppen" | |
4565 | |
4653 | 4566 #: src/prefs.c:542 |
4185 | 4567 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" |
4568 msgstr "IM/Info/Gespreksknoppen verbergen" | |
4569 | |
4653 | 4570 #: src/prefs.c:543 |
4583 | 4571 msgid "Show _pictures on buttons" |
4572 msgstr "Afbeeldingen op _knoppen weergeven" | |
4573 | |
4653 | 4574 #: src/prefs.c:546 |
4185 | 4575 msgid "_Save window size/position" |
4576 msgstr "Vensterpositie/afmetingen op_slaan" | |
4577 | |
4653 | 4578 #: src/prefs.c:547 |
4583 | 4579 msgid "_Raise window on events" |
4580 msgstr "Venster _optillen bij gebeurtenissen" | |
4581 | |
4653 | 4582 #: src/prefs.c:549 |
4185 | 4583 msgid "Group Display" |
4584 msgstr "Groepen" | |
4585 | |
4653 | 4586 #: src/prefs.c:550 |
4185 | 4587 msgid "Hide _groups with no online buddies" |
4435 | 4588 msgstr "_Groepen zonder online contacten verbergen" |
4589 | |
4653 | 4590 #: src/prefs.c:551 |
4185 | 4591 msgid "Show _numbers in groups" |
4592 msgstr "_Nummers weergeven bij groepen" | |
4593 | |
4653 | 4594 #: src/prefs.c:553 |
4185 | 4595 msgid "Buddy Display" |
4435 | 4596 msgstr "Contactenlijst" |
4597 | |
4653 | 4598 #: src/prefs.c:554 |
4185 | 4599 msgid "Show buddy type _icons" |
4600 msgstr "Afbeelding voor vriend-t_ype weergeven" | |
4601 | |
4653 | 4602 #: src/prefs.c:555 |
4185 | 4603 msgid "Show _warning levels" |
4604 msgstr "_Waarschuwingsniveau weergeven" | |
4605 | |
4653 | 4606 #: src/prefs.c:556 |
4185 | 4607 msgid "Show idle _times" |
4608 msgstr "Afwezigheidstijd _weergeven" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4609 |
4653 | 4610 #: src/prefs.c:557 |
4185 | 4611 msgid "Grey i_dle buddies" |
4435 | 4612 msgstr "Contacten die _afwezig zijn uitgrijzen" |
4613 | |
4653 | 4614 #: src/prefs.c:583 |
4583 | 4615 msgid "_Placement:" |
4616 msgstr "_Plaatsing:" | |
4617 | |
4653 | 4618 #: src/prefs.c:591 |
4583 | 4619 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." |
4620 msgstr "Gesprekken en chats in het_zelfde venster plaatsen." | |
4621 | |
4653 | 4622 #: src/prefs.c:610 |
4623 #: src/prefs.c:652 | |
4624 msgid "Window" | |
4625 msgstr "Venster" | |
4626 | |
4627 #: src/prefs.c:611 | |
4628 #: src/prefs.c:653 | |
4629 msgid "Show _buttons as:" | |
4630 msgstr "_Knoppen weergeven als:" | |
4631 | |
4632 #: src/prefs.c:612 | |
4633 #: src/prefs.c:654 | |
4634 msgid "Pictures" | |
4635 msgstr "Afbeeldingen" | |
4636 | |
4637 #: src/prefs.c:613 | |
4638 #: src/prefs.c:655 | |
4639 msgid "Text" | |
4640 msgstr "Tekst" | |
4641 | |
4587 | 4642 #: src/prefs.c:614 |
4643 #: src/prefs.c:656 | |
4653 | 4644 msgid "Pictures and text" |
4645 msgstr "Tekst en afbeeldingen" | |
4185 | 4646 |
4587 | 4647 #: src/prefs.c:617 |
4648 #: src/prefs.c:659 | |
4653 | 4649 msgid "New window _width:" |
4650 msgstr "Nieuwe venster_breedte:" | |
4185 | 4651 |
4587 | 4652 #: src/prefs.c:618 |
4653 #: src/prefs.c:660 | |
4185 | 4654 msgid "New window _height:" |
4655 msgstr "Nieuwe venster_hoogte:" | |
4656 | |
4653 | 4657 #: src/prefs.c:619 |
4658 #: src/prefs.c:661 | |
4185 | 4659 msgid "_Entry widget height:" |
4660 msgstr "_Tekstinvoer hoogte:" | |
4661 | |
4653 | 4662 #: src/prefs.c:620 |
4663 #: src/prefs.c:662 | |
4185 | 4664 msgid "_Raise windows on events" |
4665 msgstr "Venster _optillen bij gebeurtenissen" | |
4666 | |
4653 | 4667 #: src/prefs.c:621 |
4185 | 4668 msgid "Hide window on _send" |
4669 msgstr "Venster verbergen na ver_zenden" | |
4670 | |
4653 | 4671 #: src/prefs.c:624 |
4185 | 4672 msgid "Buddy Icons" |
4435 | 4673 msgstr "Contactplaatjes" |
4674 | |
4653 | 4675 #: src/prefs.c:625 |
4185 | 4676 msgid "Hide buddy _icons" |
4435 | 4677 msgstr "Contactplaatjes verbergen" |
4678 | |
4653 | 4679 #: src/prefs.c:626 |
4185 | 4680 msgid "Disable buddy icon a_nimation" |
4681 msgstr "A_nimatie uitschakelen" | |
4682 | |
4653 | 4683 #: src/prefs.c:629 |
4185 | 4684 msgid "Show _logins in window" |
4685 msgstr "_Aanmeldingen weergeven in venster" | |
4686 | |
4653 | 4687 #: src/prefs.c:631 |
4185 | 4688 msgid "Typing Notification" |
4689 msgstr "Type-melding" | |
4690 | |
4653 | 4691 #: src/prefs.c:632 |
4185 | 4692 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
4693 msgstr "Laat anderen weten dat je aan het _typen bent" | |
3450 | 4694 |
4653 | 4695 #: src/prefs.c:664 |
4185 | 4696 msgid "Tab Completion" |
4697 msgstr "Tab auto-afmaken" | |
4698 | |
4653 | 4699 #: src/prefs.c:665 |
4185 | 4700 msgid "_Tab-complete nicks" |
4701 msgstr "_Tab-bijnamen afmaken" | |
4702 | |
4653 | 4703 #: src/prefs.c:666 |
4185 | 4704 msgid "_Old-style tab completion" |
4705 msgstr "_Oude stijl van afmaken gebruiken" | |
4706 | |
4653 | 4707 #: src/prefs.c:669 |
4185 | 4708 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
4709 msgstr "_Mensen die weggaan/binnenkomen weergeven in venster" | |
4710 | |
4653 | 4711 #: src/prefs.c:670 |
4185 | 4712 msgid "Co_lorize screennames" |
4713 msgstr "Geef bijnamen kle_uren" | |
3450 | 4714 |
4653 | 4715 #: src/prefs.c:687 |
3450 | 4716 msgid "IM Tabs" |
4185 | 4717 msgstr "IM Tabbladen" |
4718 | |
4653 | 4719 #: src/prefs.c:688 |
4720 #: src/prefs.c:698 | |
4721 #: src/prefs.c:708 | |
4722 msgid "Tab _placement:" | |
4723 msgstr "Tabblad_plaatsing:" | |
4724 | |
4725 #: src/prefs.c:689 | |
4726 #: src/prefs.c:699 | |
4727 #: src/prefs.c:709 | |
4728 msgid "Top" | |
4729 msgstr "Boven" | |
4730 | |
4731 #: src/prefs.c:690 | |
4732 #: src/prefs.c:700 | |
4733 #: src/prefs.c:710 | |
4734 msgid "Bottom" | |
4735 msgstr "Onder" | |
4736 | |
4737 #: src/prefs.c:691 | |
4738 #: src/prefs.c:701 | |
4739 msgid "Left" | |
4740 msgstr "Links" | |
4741 | |
4587 | 4742 #: src/prefs.c:692 |
4743 #: src/prefs.c:702 | |
4653 | 4744 msgid "Right" |
4745 msgstr "Rechts" | |
4185 | 4746 |
4587 | 4747 #: src/prefs.c:694 |
4748 msgid "Show all _instant messages in one tabbed\n" | |
3450 | 4749 "window" |
4185 | 4750 msgstr "Alle _gesprekken in een venster met tabbladen weergeven" |
4751 | |
4653 | 4752 #: src/prefs.c:695 |
3450 | 4753 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
4185 | 4754 msgstr "_Bijnamen in tabbladen/titels weergeven" |
4755 | |
4653 | 4756 #: src/prefs.c:697 |
3450 | 4757 msgid "Chat Tabs" |
4185 | 4758 msgstr "Chat tabbladen" |
4759 | |
4653 | 4760 #: src/prefs.c:704 |
3450 | 4761 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
4185 | 4762 msgstr "Alle groepsgesprekken in een venster met tabbladen weergeven" |
4763 | |
4653 | 4764 #: src/prefs.c:707 |
3450 | 4765 msgid "Buddy List Tabs" |
4435 | 4766 msgstr "Contactenlijst tabbladen" |
4767 | |
4653 | 4768 #: src/prefs.c:713 |
4583 | 4769 msgid "Tab Options" |
4770 msgstr "Tab-opties" | |
4771 | |
4653 | 4772 #: src/prefs.c:714 |
4583 | 4773 msgid "Show _close button on tabs." |
4774 msgstr "_SluitKnoppen weergeven op tabbladen" | |
4775 | |
4653 | 4776 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 4777 msgid "Proxy Type" |
4778 msgstr "Proxy Type" | |
4779 | |
4653 | 4780 #: src/prefs.c:735 |
4185 | 4781 msgid "Proxy _type:" |
4782 msgstr "Proxy_type:" | |
4783 | |
4653 | 4784 #: src/prefs.c:736 |
4185 | 4785 msgid "No proxy" |
4786 msgstr "Geen proxy" | |
4787 | |
4653 | 4788 #: src/prefs.c:746 |
4185 | 4789 msgid "Proxy Server" |
4790 msgstr "Proxy Server" | |
4791 | |
4653 | 4792 #: src/prefs.c:759 |
4185 | 4793 msgid "_Host" |
4794 msgstr "_Server" | |
4795 | |
4653 | 4796 #: src/prefs.c:773 |
4185 | 4797 msgid "Port" |
4798 msgstr "Poort" | |
4799 | |
4653 | 4800 #: src/prefs.c:789 |
4185 | 4801 msgid "_User" |
4802 msgstr "_Gebruiker" | |
4803 | |
4653 | 4804 #: src/prefs.c:803 |
4185 | 4805 msgid "Pa_ssword" |
4806 msgstr "_Wachtwoord" | |
4807 | |
4653 | 4808 #: src/prefs.c:824 |
4435 | 4809 #, c-format |
4810 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
4587 | 4811 msgstr "De ingevulde browser '%s' is niet geldig. Internetverwijzingen zullen niet werken." |
4583 | 4812 |
4653 | 4813 #: src/prefs.c:846 |
4435 | 4814 msgid "Konqueror" |
4815 msgstr "Konqueror" | |
4816 | |
4653 | 4817 #: src/prefs.c:847 |
4435 | 4818 msgid "Opera" |
4819 msgstr "Opera" | |
4820 | |
4653 | 4821 #: src/prefs.c:848 |
4435 | 4822 msgid "Galeon" |
4823 msgstr "Galeon" | |
4824 | |
4653 | 4825 #: src/prefs.c:849 |
4435 | 4826 msgid "Netscape" |
4827 msgstr "Netscape" | |
4828 | |
4653 | 4829 #: src/prefs.c:850 |
4435 | 4830 msgid "Mozilla" |
4831 msgstr "Mozilla" | |
4832 | |
4653 | 4833 #: src/prefs.c:858 |
4435 | 4834 msgid "Manual" |
4835 msgstr "Handmatig" | |
4836 | |
4653 | 4837 #: src/prefs.c:882 |
4185 | 4838 msgid "Browser Selection" |
4839 msgstr "Browserselectie" | |
4840 | |
4653 | 4841 #: src/prefs.c:886 |
4185 | 4842 msgid "_Browser" |
4843 msgstr "_Browser" | |
4844 | |
4653 | 4845 #: src/prefs.c:894 |
4435 | 4846 msgid "_Manual: " |
4847 msgstr "_Handmatig: " | |
4848 | |
4653 | 4849 #: src/prefs.c:917 |
4185 | 4850 msgid "Browser Options" |
4851 msgstr "Browserinstellingen" | |
4852 | |
4653 | 4853 #: src/prefs.c:918 |
4185 | 4854 msgid "Open new _window by default" |
4855 msgstr "Open standaard een nieuw _venster" | |
4856 | |
4653 | 4857 #: src/prefs.c:932 |
4185 | 4858 msgid "Message Logs" |
4859 msgstr "Gesprek-logboek" | |
4860 | |
4653 | 4861 #: src/prefs.c:933 |
4185 | 4862 msgid "_Log all instant messages" |
4863 msgstr "Alle gesprekken _opslaan" | |
4864 | |
4653 | 4865 #: src/prefs.c:934 |
4185 | 4866 msgid "Log all c_hats" |
4867 msgstr "Alle _groepsgesprekken opslaan" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
4868 |
4653 | 4869 #: src/prefs.c:935 |
3450 | 4870 msgid "Strip _HTML from logs" |
4185 | 4871 msgstr "_HTML verwijderen uit logboeken" |
4872 | |
4653 | 4873 #: src/prefs.c:937 |
3450 | 4874 msgid "System Logs" |
4185 | 4875 msgstr "Systeemlogboek" |
4876 | |
4653 | 4877 #: src/prefs.c:938 |
3450 | 4878 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4185 | 4879 msgstr "Aanmelden/afmelden opslaan" |
4880 | |
4653 | 4881 #: src/prefs.c:940 |
3450 | 4882 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4185 | 4883 msgstr "Statusveranderingen opslaan" |
4884 | |
4653 | 4885 #: src/prefs.c:942 |
3450 | 4886 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4185 | 4887 msgstr "Opslaan wanneer anderen _weggaan of terugkomen" |
4888 | |
4653 | 4889 #: src/prefs.c:943 |
3450 | 4890 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4185 | 4891 msgstr "_Eigen statusveranderingen opslaan" |
4892 | |
4653 | 4893 #: src/prefs.c:945 |
3450 | 4894 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4185 | 4895 msgstr "Iedere aanmelding beginnen met een nieuw bestand" |
4896 | |
4653 | 4897 #: src/prefs.c:978 |
3450 | 4898 msgid "Sound Options" |
4899 msgstr "Geluidsinstellingen" | |
4900 | |
4653 | 4901 #: src/prefs.c:979 |
4902 msgid "_No sounds when you log in" | |
4903 msgstr "_Geen geluid wanneer u uzelf aanmeld" | |
4904 | |
4905 #: src/prefs.c:980 | |
4906 msgid "_Sounds while away" | |
4907 msgstr "Geluiden wanneer u _weg bent" | |
4908 | |
4583 | 4909 #: src/prefs.c:983 |
4653 | 4910 msgid "Sound Method" |
4911 msgstr "Methode" | |
4185 | 4912 |
4583 | 4913 #: src/prefs.c:984 |
4185 | 4914 msgid "_Method" |
4915 msgstr "_Methode" | |
4916 | |
4653 | 4917 #: src/prefs.c:987 |
4185 | 4918 msgid "Console beep" |
4919 msgstr "Terminal-pieptoon" | |
4920 | |
4653 | 4921 #: src/prefs.c:989 |
4583 | 4922 msgid "Automatic" |
4923 msgstr "Automatisch" | |
4924 | |
4653 | 4925 #: src/prefs.c:996 |
4185 | 4926 msgid "Command" |
4927 msgstr "Opdracht" | |
4928 | |
4653 | 4929 #: src/prefs.c:1005 |
3450 | 4930 #, c-format |
4587 | 4931 msgid "Sound c_ommand\n" |
3450 | 4932 "(%s for filename)" |
4587 | 4933 msgstr "Geluids_opdracht\n" |
4185 | 4934 "(%s voor bestandsnaam)" |
4935 | |
4653 | 4936 #: src/prefs.c:1043 |
4185 | 4937 msgid "_Sending messages removes away status" |
4938 msgstr "_Verzenden van berichten verwijdert de afwezigheidsstatus" | |
4939 | |
4653 | 4940 #: src/prefs.c:1044 |
4185 | 4941 msgid "_Queue new messages when away" |
4942 msgstr "Berichten in de _wachtrij zetten tijdens afwezigheid" | |
4943 | |
4653 | 4944 #: src/prefs.c:1045 |
4185 | 4945 msgid "_Ignore new conversations when away" |
4946 msgstr "Nieuwe gesprekken _negeren tijdens afwezigheid" | |
4947 | |
4653 | 4948 #: src/prefs.c:1047 |
4185 | 4949 msgid "Auto-response" |
4950 msgstr "Auto-antwoord" | |
4951 | |
4653 | 4952 #: src/prefs.c:1050 |
4953 msgid "Seconds before _resending:" | |
4954 msgstr "Seconden voordat _opnieuw verzonden wordt:" | |
4955 | |
4956 #: src/prefs.c:1052 | |
4957 msgid "_Don't send auto-response" | |
4958 msgstr "_Geen auto-antwoord sturen" | |
4959 | |
4960 #: src/prefs.c:1053 | |
4961 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
4962 msgstr "_Alleen auto-antwoord sturen tijdens afwezigheid" | |
4963 | |
4583 | 4964 #: src/prefs.c:1054 |
4185 | 4965 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" |
4966 msgstr "_Geen auto-antwoord sturen in actieve gesprekken" | |
4967 | |
4653 | 4968 #: src/prefs.c:1060 |
4185 | 4969 msgid "Idle _time reporting:" |
4970 msgstr "Afwezigheid _berekenen:" | |
4971 | |
4653 | 4972 #: src/prefs.c:1061 |
4185 | 4973 msgid "None" |
4974 msgstr "Niet" | |
4975 | |
4653 | 4976 #: src/prefs.c:1062 |
4185 | 4977 msgid "Gaim usage" |
4978 msgstr "Gebruik van gaim" | |
4979 | |
4653 | 4980 #: src/prefs.c:1065 |
4185 | 4981 msgid "X usage" |
4982 msgstr "Gebruik grafische omgeving (X)" | |
4983 | |
4653 | 4984 #: src/prefs.c:1067 |
4185 | 4985 msgid "Windows usage" |
4986 msgstr "Gebruik grafische omgeving (Windows)" | |
4987 | |
4653 | 4988 #: src/prefs.c:1074 |
4185 | 4989 msgid "Auto-away" |
4990 msgstr "Auto-afwezig" | |
4991 | |
4653 | 4992 #: src/prefs.c:1075 |
4185 | 4993 msgid "Set away _when idle" |
4994 msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik niets doe" | |
4995 | |
4653 | 4996 #: src/prefs.c:1076 |
4185 | 4997 msgid "_Minutes before setting away:" |
4998 msgstr "_Minuten voor afwezig:" | |
4999 | |
4653 | 5000 #: src/prefs.c:1082 |
4185 | 5001 msgid "Away m_essage:" |
5002 msgstr "Afwezigheids_bericht:" | |
5003 | |
4653 | 5004 #: src/prefs.c:1126 |
4185 | 5005 #, c-format |
5006 msgid "" | |
5007 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
5008 "\n" | |
5009 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4653 | 5010 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
4185 | 5011 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5012 msgstr "" |
4185 | 5013 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
5014 "\n" | |
5015 "<span weight=\"bold\">Geschreven door:</span>\t%s\n" | |
4653 | 5016 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t%s\n" |
4185 | 5017 "<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span>\t%s" |
5018 | |
4653 | 5019 #: src/prefs.c:1131 |
4185 | 5020 #, c-format |
5021 msgid "" | |
5022 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
5023 "\n" | |
5024 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
5025 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
5026 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5027 msgstr "" |
4185 | 5028 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
5029 "\n" | |
5030 "<span weight=\"bold\">Geschreven door:</span> %s\n" | |
5031 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
5032 "<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span> %s" | |
5033 | |
4653 | 5034 #: src/prefs.c:1262 |
4435 | 5035 msgid "Load" |
5036 msgstr "Laden" | |
5037 | |
4653 | 5038 #: src/prefs.c:1269 |
4435 | 5039 msgid "Name" |
5040 msgstr "Naam" | |
5041 | |
4653 | 5042 #: src/prefs.c:1316 |
4185 | 5043 msgid "Details" |
5044 msgstr "Details" | |
5045 | |
4653 | 5046 #: src/prefs.c:1414 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5047 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
3077 | 5048 msgstr "Gaim - Geluidsconfiguratie" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5049 |
4653 | 5050 #: src/prefs.c:1505 |
4435 | 5051 msgid "Play" |
5052 msgstr "Afspelen" | |
5053 | |
4653 | 5054 #: src/prefs.c:1512 |
4435 | 5055 msgid "Event" |
5056 msgstr "Gebeurtenis" | |
5057 | |
4653 | 5058 #: src/prefs.c:1528 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5059 msgid "Test" |
4185 | 5060 msgstr "Test" |
5061 | |
4653 | 5062 #: src/prefs.c:1536 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5063 msgid "Choose..." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5064 msgstr "Kies..." |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5065 |
4653 | 5066 #: src/prefs.c:1664 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5067 msgid "_Edit" |
4185 | 5068 msgstr "_Bewerken" |
5069 | |
4653 | 5070 #: src/prefs.c:1702 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5071 msgid "Interface" |
4185 | 5072 msgstr "Interface" |
5073 | |
4653 | 5074 #: src/prefs.c:1703 |
5075 msgid "Smiley Themes" | |
5076 msgstr "Smiley-thema's" | |
5077 | |
5078 #: src/prefs.c:1704 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5079 msgid "Fonts" |
4185 | 5080 msgstr "Lettertypes" |
5081 | |
4653 | 5082 #: src/prefs.c:1705 |
5083 msgid "Message Text" | |
5084 msgstr "Berichttekst" | |
5085 | |
5086 #: src/prefs.c:1706 | |
5087 msgid "Shortcuts" | |
5088 msgstr "Sneltoetsen" | |
5089 | |
4583 | 5090 #: src/prefs.c:1709 |
5091 msgid "IMs" | |
5092 msgstr "Berichten" | |
5093 | |
4653 | 5094 #: src/prefs.c:1711 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5095 msgid "Tabs" |
4185 | 5096 msgstr "Tabbladen" |
5097 | |
4653 | 5098 #: src/prefs.c:1712 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
5099 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
5100 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
5101 |
4583 | 5102 #. We use the registered default browser in windows |
4653 | 5103 #: src/prefs.c:1715 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5104 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5105 msgstr "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5106 |
4653 | 5107 #: src/prefs.c:1717 |
4185 | 5108 msgid "Logging" |
5109 msgstr "Logboek" | |
5110 | |
4653 | 5111 #: src/prefs.c:1718 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5112 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5113 msgstr "Geluiden" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5114 |
4653 | 5115 #: src/prefs.c:1719 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
5116 msgid "Sound Events" |
4185 | 5117 msgstr "Geluidsgebeurtenissen" |
5118 | |
4653 | 5119 #: src/prefs.c:1720 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5120 msgid "Away / Idle" |
4185 | 5121 msgstr "Afwezig" |
5122 | |
4653 | 5123 #: src/prefs.c:1721 |
2636 | 5124 msgid "Away Messages" |
3077 | 5125 msgstr "Afwezigheid" |
2636 | 5126 |
4653 | 5127 #: src/prefs.c:1723 |
4185 | 5128 msgid "Plugins" |
5129 msgstr "Plugins" | |
5130 | |
4653 | 5131 #: src/prefs.c:1762 |
2636 | 5132 msgid "Gaim - Preferences" |
5133 msgstr "Gaim - Voorkeuren" | |
5134 | |
4653 | 5135 #: src/prefs.c:1880 |
4185 | 5136 msgid "Gaim - Debug Window" |
5137 msgstr "Gaim - Debugvenster" | |
5138 | |
4435 | 5139 #: src/prpl.c:101 |
4185 | 5140 msgid "ICQ Protocol detected." |
5141 msgstr "ICQ-protocol gedetecteerd." | |
5142 | |
4435 | 5143 #: src/prpl.c:102 |
4587 | 5144 msgid "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, it was probably not compiled from the same version of the source as this application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
5145 msgstr "Gaim heeft de ICQ-plugin geladen. Deze plugin wordt niet meer gebruikt. Het is daarom waarschijnlijk dat het om een oude versie van de plugin gaat, waardoor het misschien niet werkt. U kunt het beste gebruik maken van het AIM/ICQ protocol om gebruik te maken van uw ICQ-account." | |
4185 | 5146 |
4435 | 5147 #: src/prpl.c:283 |
2636 | 5148 msgid "Gaim - Prompt" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5149 msgstr "Gaim - Prompt" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5150 |
4435 | 5151 #: src/prpl.c:357 |
5152 msgid "No actions available" | |
5153 msgstr "Geen acties beschikbaar" | |
5154 | |
4653 | 5155 #: src/prpl.c:482 |
4435 | 5156 #, c-format |
5157 msgid "%s has mail from %s: %s" | |
5158 msgstr "%s heeft e-mail van %s: %s" | |
5159 | |
4653 | 5160 #: src/prpl.c:482 |
4185 | 5161 msgid "No Subject" |
5162 msgstr "Geen onderwerp" | |
5163 | |
4653 | 5164 #: src/prpl.c:484 |
4435 | 5165 #, c-format |
5166 msgid "%s has new mail." | |
5167 msgstr "%s heeft nieuwe e-mail." | |
5168 | |
4653 | 5169 #: src/prpl.c:487 |
5170 #: src/prpl.c:503 | |
4435 | 5171 #, c-format |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5172 msgid "Gaim - New Mail" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5173 msgstr "Gaim - Nieuwe E-mail" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5174 |
4653 | 5175 #: src/prpl.c:529 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5176 msgid "Open Mail" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5177 msgstr "Open E-mail" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5178 |
4653 | 5179 #: src/prpl.c:662 |
4185 | 5180 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5181 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
4435 | 5182 msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar contactenlijst gezet%s%s%s" |
5183 | |
4653 | 5184 #: src/prpl.c:670 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5185 msgid "" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5186 "\n" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5187 "\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5188 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2636 | 5189 msgstr "" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5190 "\n" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5191 "\n" |
4435 | 5192 "Wilt u hem of haar toevoegen aan uw contactenlijst?" |
5193 | |
4653 | 5194 #: src/prpl.c:672 |
4435 | 5195 msgid "Gaim - Information" |
5196 msgstr "Gaim - Informatie" | |
5197 | |
4653 | 5198 #: src/prpl.c:674 |
4435 | 5199 msgid "Gaim - Confirm" |
5200 msgstr "Gaim - Bevestigen" | |
5201 | |
4653 | 5202 #: src/prpl.c:713 |
4587 | 5203 msgid "You do not currently have any protocols available that are able to register new accounts." |
5204 msgstr "U heeft op het moment geen protocollen tot uw beschikking waarmee u een nieuw account kunt aanmaken." | |
4185 | 5205 |
4653 | 5206 #: src/prpl.c:750 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5207 msgid "Gaim - Registration" |
4185 | 5208 msgstr "Gaim - Registratie" |
5209 | |
4653 | 5210 #: src/prpl.c:764 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5211 msgid "Registration Information" |
4185 | 5212 msgstr "Registratie-informatie" |
5213 | |
4653 | 5214 #: src/prpl.c:781 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5215 msgid "Register" |
4185 | 5216 msgstr "Registreren" |
5217 | |
4583 | 5218 #: src/server.c:55 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5219 msgid "Please enter your password" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5220 msgstr "Vul uw wachtwoord in" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5221 |
4583 | 5222 #: src/server.c:701 |
2636 | 5223 #, c-format |
5224 msgid "(%d messages)" | |
5225 msgstr "(%d berichten)" | |
5226 | |
4583 | 5227 #: src/server.c:713 |
2636 | 5228 msgid "(1 message)" |
3077 | 5229 msgstr "(1 bericht)" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
5230 |
4583 | 5231 #: src/server.c:937 |
4435 | 5232 #, c-format |
4587 | 5233 msgid "%s has just been warned by %s.\n" |
4435 | 5234 "Your new warning level is %d%%" |
4587 | 5235 msgstr "%s is zojuist gewaarschuwd door %s\n" |
4435 | 5236 "Uw nieuwe waarschuwingsniveau is %d%%" |
5237 | |
4583 | 5238 #: src/server.c:940 |
4435 | 5239 msgid "an anonymous person" |
5240 msgstr "een anoniem persoon" | |
5241 | |
4583 | 5242 #: src/server.c:1020 |
4435 | 5243 #, c-format |
4587 | 5244 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
4435 | 5245 "%s" |
4587 | 5246 msgstr "De gebruiker '%s' nodigt %s uit in de chatruimte '%s'\n" |
4435 | 5247 "%s" |
5248 | |
4583 | 5249 #: src/server.c:1024 |
4435 | 5250 #, c-format |
5251 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
5252 msgstr "De gebruiker '%s' nodigt %s uit in de chatruimte '%s'\n" | |
5253 | |
4583 | 5254 #: src/server.c:1030 |
5255 msgid "Buddy Chat Invite" | |
4435 | 5256 msgstr "Uitnodiging voor chat" |
5257 | |
4583 | 5258 #: src/server.c:1222 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5259 msgid "More Info" |
4185 | 5260 msgstr "Meer info" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5261 |
4611 | 5262 #: src/sound.c:78 |
4185 | 5263 msgid "Buddy logs in" |
4435 | 5264 msgstr "Contact meldt zich aan" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5265 |
4583 | 5266 #: src/sound.c:79 |
4611 | 5267 msgid "Buddy logs out" |
5268 msgstr "Een vriend meldt zich af" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5269 |
4583 | 5270 #: src/sound.c:80 |
4611 | 5271 msgid "Message received" |
5272 msgstr "Bericht ontvangen" | |
5273 | |
5274 #: src/sound.c:81 | |
5275 msgid "Message received begins conversation" | |
5276 msgstr "Ontvangen bericht begint een gesprek" | |
5277 | |
5278 #: src/sound.c:82 | |
5279 msgid "Message sent" | |
5280 msgstr "Bericht verzonden" | |
5281 | |
5282 #: src/sound.c:83 | |
5283 msgid "Person enters chat" | |
5284 msgstr "Persoon komt chatruimte binnen" | |
5285 | |
5286 #: src/sound.c:84 | |
4185 | 5287 msgid "Person leaves chat" |
5288 msgstr "Persoon verlaat chatruimte" | |
5289 | |
4611 | 5290 #: src/sound.c:85 |
4185 | 5291 msgid "You talk in chat" |
5292 msgstr "U praat in de chatruimte" | |
5293 | |
4611 | 5294 #: src/sound.c:86 |
4185 | 5295 msgid "Others talk in chat" |
5296 msgstr "Anderen praten in de chatruimte" | |
5297 | |
4611 | 5298 #: src/sound.c:89 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
5299 msgid "Someone says your name in chat" |
4185 | 5300 msgstr "Iemand zegt uw naam in de chatruimte" |
5301 | |
4611 | 5302 #: src/sound.c:180 |
4583 | 5303 #, c-format |
5304 msgid "Unable to play sound because the chosen filename (%s) does not exist." | |
5305 msgstr "Kan geluid niet afspelen omdat het bestand (%s) niet bestaat." | |
5306 | |
4611 | 5307 #: src/sound.c:192 |
4587 | 5308 msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set." |
5309 msgstr "Kan geluid niet afspelen omdat de Geluidsmethode 'Opdracht' is gekozen, zonder een correcte opdracht te geven." | |
4583 | 5310 |
4611 | 5311 #: src/sound.c:199 |
4583 | 5312 #, c-format |
4587 | 5313 msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s" |
5314 msgstr "Kan geluid niet afspelen omdat de ingestelde opdracht niet gestart kan worden: %s" | |
4583 | 5315 |
4435 | 5316 #: src/util.c:970 |
5317 msgid "Not connected to AIM" | |
5318 msgstr "Niet verbonden met AIM" | |
5319 | |
4587 | 5320 #: src/util.c:979 |
5321 #: src/util.c:1018 | |
4435 | 5322 msgid "No screenname given." |
5323 msgstr "Geen bijnaam gegeven." | |
5324 | |
4583 | 5325 #: src/util.c:1054 |
4435 | 5326 msgid "No roomname given." |
5327 msgstr "Geen ruimte gegeven." | |
5328 | |
4583 | 5329 #: src/util.c:1070 |
4435 | 5330 msgid "Invalid AIM URI" |
5331 msgstr "Ongeldige AIM URI" | |
5332 | |
4611 | 5333 #. * Custom away message. |
5334 #: src/prpl.h:160 | |
5335 msgid "Custom" | |
5336 msgstr "Aangepast" | |
5337 | |
5338 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
5339 msgid "Expander Size" | |
5340 msgstr "Uitklapgrootte" | |
5341 | |
5342 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
5343 msgid "Size of the expander arrow" | |
5344 msgstr "Grootte van de uitklappijl" | |
5345 | |
5346 #. | |
5347 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
5348 #. | |
5349 #: src/win32/systray.c:19 | |
5350 msgid "Gaim Instant Messenger" | |
5351 msgstr "Gaim" | |
5352 | |
5353 #: src/win32/systray.c:20 | |
5354 msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" | |
5355 msgstr "Gaim - Afgemeld" | |
5356 | |
5357 #: src/win32/systray.c:21 | |
5358 msgid "Gaim Instant Messenger - Away" | |
5359 msgstr "Gaim - weg" | |
5360 | |
5361 #: src/win32/systray.c:103 | |
5362 msgid "New" | |
5363 msgstr "Nieuw" | |
5364 | |
5365 #: src/win32/systray.c:127 | |
5366 msgid "Set Away Message" | |
5367 msgstr "Afwezigheidsbericht instellen" | |
5368 | |
5369 #: src/win32/systray.c:134 | |
5370 msgid "I'm Back" | |
5371 msgstr "Ik ben terug!" | |
5372 | |
5373 #: src/win32/systray.c:303 | |
5374 msgid "Preferences" | |
5375 msgstr "Voorkeuren" | |
5376 | |
5377 #: src/win32/systray.c:309 | |
5378 msgid "Exit" | |
5379 msgstr "Afsluiten" | |
5380 |