comparison po/ar.po @ 31615:060739bdc84d

Suppress msgfmt errors by removing c-format markers This is unfortunate, but it's the best that I could come up with. The translator, Khaled Hosny, informed me that C does not allow you to skip positional format string arguments, and printf(3) on my system agrees. It does work on glibc, but I'm not sure if gettext guarantees this. It does make other guarantees about the printf implementation above those from C, but this involves replacing the printf function if the native one doesn't provide it. So, even assuming that gettext's printf allows this like glibc's does, gettext may not replace the printf function if the native C printf provides positional arguments but does not allow skipping them. Finally, intltool-update does not seem to put the c-format marker back, which actually surprised me. So we'll see how this goes long-term.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Wed, 26 Jan 2011 18:48:19 +0000
parents 034ef95555ff
children 9b2f7847c133
comparison
equal deleted inserted replaced
31614:034ef95555ff 31615:060739bdc84d
11602 11602
11603 #, fuzzy 11603 #, fuzzy
11604 msgid "The text information for a buddy's status" 11604 msgid "The text information for a buddy's status"
11605 msgstr "غيّر معلومات المستخدم لأجل %s" 11605 msgstr "غيّر معلومات المستخدم لأجل %s"
11606 11606
11607 #, c-format
11608 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" 11607 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
11609 msgid_plural "" 11608 msgid_plural ""
11610 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" 11609 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
11611 msgstr[0] "%0.sلا مراسلين لديك باسم %s. أتريد دمجهم؟" 11610 msgstr[0] "%0.sلا مراسلين لديك باسم %s. أتريد دمجهم؟"
11612 msgstr[1] "%0.sلديك مراسل واحد باسم %s. أتريد دمجه؟" 11611 msgstr[1] "%0.sلديك مراسل واحد باسم %s. أتريد دمجه؟"
11946 msgstr "/الأدوات/الخصوصيّة" 11945 msgstr "/الأدوات/الخصوصيّة"
11947 11946
11948 msgid "/Tools/Room List" 11947 msgid "/Tools/Room List"
11949 msgstr "/الأدوات/قائمة الغرف" 11948 msgstr "/الأدوات/قائمة الغرف"
11950 11949
11951 #, c-format
11952 msgid "%d unread message from %s\n" 11950 msgid "%d unread message from %s\n"
11953 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" 11951 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
11954 msgstr[0] "%0.sلا رسائل غير مقروءة من %s\n" 11952 msgstr[0] "%0.sلا رسائل غير مقروءة من %s\n"
11955 msgstr[1] "%0.sرسالة واحدة غير مقروءة من %s\n" 11953 msgstr[1] "%0.sرسالة واحدة غير مقروءة من %s\n"
11956 msgstr[2] "%0.sرسالتان غير مقروءتان من %s\n" 11954 msgstr[2] "%0.sرسالتان غير مقروءتان من %s\n"