comparison po/hy.po @ 30945:0b5520bf1fe3

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 70ee6c0f2e2858657f0eb06a128db6abd076bdb7) to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.google_relay' (head 641fddadf56116198e116bb86f3ddb266e3ac632)
author Marcus Lundblad <ml@update.uu.se>
date Mon, 23 Nov 2009 21:32:39 +0000
parents 703c72411bb0
children 272d2cc8b2e6
comparison
equal deleted inserted replaced
30944:4b7d599b5a00 30945:0b5520bf1fe3
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: am\n" 9 "Project-Id-Version: am\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
13 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n" 13 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n" 14 "Language-Team: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
52 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " 52 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
53 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " 53 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
54 "http://developer.pidgin.im" 54 "http://developer.pidgin.im"
55 msgstr "" 55 msgstr ""
56 56
57 #. the user did not fill in the captcha
57 #, fuzzy 58 #, fuzzy
58 msgid "Error" 59 msgid "Error"
59 msgstr "Սխալներզ" 60 msgstr "Սխալներզ"
60 61
61 msgid "Account was not added" 62 msgid "Account was not added"
524 msgstr "" 525 msgstr ""
525 526
526 msgid "Re-enable Account" 527 msgid "Re-enable Account"
527 msgstr "" 528 msgstr ""
528 529
530 msgid "No such command."
531 msgstr ""
532
533 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
534 msgstr ""
535
536 msgid "Your command failed for an unknown reason."
537 msgstr ""
538
539 msgid "That command only works in chats, not IMs."
540 msgstr ""
541
542 msgid "That command only works in IMs, not chats."
543 msgstr ""
544
545 msgid "That command doesn't work on this protocol."
546 msgstr ""
547
548 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
549 msgstr ""
550
551 #, c-format
552 msgid "%s (%s -- %s)"
553 msgstr ""
554
555 #, c-format
556 msgid "%s [%s]"
557 msgstr ""
558
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "\n"
562 "%s is typing..."
563 msgstr ""
564
565 msgid "You have left this chat."
566 msgstr ""
567
529 msgid "" 568 msgid ""
530 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " 569 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
531 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." 570 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
532 msgstr "" 571 msgstr ""
533 572
534 msgid "No such command."
535 msgstr ""
536
537 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
538 msgstr ""
539
540 msgid "Your command failed for an unknown reason."
541 msgstr ""
542
543 msgid "That command only works in chats, not IMs."
544 msgstr ""
545
546 msgid "That command only works in IMs, not chats."
547 msgstr ""
548
549 msgid "That command doesn't work on this protocol."
550 msgstr ""
551
552 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
553 msgstr ""
554
555 #, c-format
556 msgid "%s (%s -- %s)"
557 msgstr ""
558
559 #, c-format
560 msgid "%s [%s]"
561 msgstr ""
562
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "\n"
566 "%s is typing..."
567 msgstr ""
568
569 msgid "You have left this chat."
570 msgstr ""
571
572 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." 573 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
573 msgstr "" 574 msgstr ""
574 575
575 msgid "" 576 msgid ""
576 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." 577 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
596 597
597 msgid "Enable Logging" 598 msgid "Enable Logging"
598 msgstr "" 599 msgstr ""
599 600
600 msgid "Enable Sounds" 601 msgid "Enable Sounds"
602 msgstr ""
603
604 msgid "You are not connected."
601 msgstr "" 605 msgstr ""
602 606
603 msgid "<AUTO-REPLY> " 607 msgid "<AUTO-REPLY> "
604 msgstr "" 608 msgstr ""
605 609
607 msgid "List of %d user:\n" 611 msgid "List of %d user:\n"
608 msgid_plural "List of %d users:\n" 612 msgid_plural "List of %d users:\n"
609 msgstr[0] "" 613 msgstr[0] ""
610 msgstr[1] "" 614 msgstr[1] ""
611 615
612 msgid "Supported debug options are: version" 616 msgid "Supported debug options are: plugins version"
613 msgstr "" 617 msgstr ""
614 618
615 msgid "No such command (in this context)." 619 msgid "No such command (in this context)."
616 msgstr "" 620 msgstr ""
617 621
721 725
722 msgid "Remaining" 726 msgid "Remaining"
723 msgstr "" 727 msgstr ""
724 728
725 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! 729 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
730 #. presence
726 msgid "Status" 731 msgid "Status"
727 msgstr "" 732 msgstr ""
728 733
729 msgid "Close this window when all transfers finish" 734 msgid "Close this window when all transfers finish"
730 msgstr "" 735 msgstr ""
887 msgstr "" 892 msgstr ""
888 893
889 msgid "(none)" 894 msgid "(none)"
890 msgstr "" 895 msgstr ""
891 896
897 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
898 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
899 #. * notify_message. So tread carefully.
892 msgid "URI" 900 msgid "URI"
893 msgstr "" 901 msgstr ""
894 902
895 msgid "ERROR" 903 msgid "ERROR"
896 msgstr "" 904 msgstr ""
1278 msgstr "" 1286 msgstr ""
1279 1287
1280 msgid "Saved Statuses" 1288 msgid "Saved Statuses"
1281 msgstr "" 1289 msgstr ""
1282 1290
1291 #. title
1292 #. optional information
1283 msgid "Title" 1293 msgid "Title"
1284 msgstr "" 1294 msgstr ""
1285 1295
1286 msgid "Type" 1296 msgid "Type"
1287 msgstr "" 1297 msgstr ""
1440 msgid "" 1450 msgid ""
1441 "\n" 1451 "\n"
1442 "Fetching TinyURL..." 1452 "Fetching TinyURL..."
1443 msgstr "" 1453 msgstr ""
1444 1454
1455 #, c-format
1456 msgid "TinyURL for above: %s"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1460 msgstr ""
1461
1445 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" 1462 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1446 msgstr "" 1463 msgstr ""
1447 1464
1448 msgid "TinyURL (or other) address prefix" 1465 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1449 msgstr "" 1466 msgstr ""
1562 msgstr "" 1579 msgstr ""
1563 1580
1564 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." 1581 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1565 msgstr "" 1582 msgstr ""
1566 1583
1567 msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." 1584 msgid ""
1585 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1586 "currently trusted."
1568 msgstr "" 1587 msgstr ""
1569 1588
1570 msgid "The certificate is not valid yet." 1589 msgid "The certificate is not valid yet."
1571 msgstr "" 1590 msgstr ""
1572 1591
1661 1680
1662 #. TODO: Find what the handle ought to be 1681 #. TODO: Find what the handle ought to be
1663 msgid "Certificate Information" 1682 msgid "Certificate Information"
1664 msgstr "" 1683 msgstr ""
1665 1684
1685 #. show error to user
1666 msgid "Registration Error" 1686 msgid "Registration Error"
1667 msgstr "" 1687 msgstr ""
1668 1688
1669 msgid "Unregistration Error" 1689 msgid "Unregistration Error"
1670 msgstr "" 1690 msgstr ""
1675 1695
1676 #, c-format 1696 #, c-format
1677 msgid "+++ %s signed off" 1697 msgid "+++ %s signed off"
1678 msgstr "" 1698 msgstr ""
1679 1699
1700 #. Undocumented
1680 #. Unknown error 1701 #. Unknown error
1681 msgid "Unknown error" 1702 msgid "Unknown error"
1682 msgstr "" 1703 msgstr ""
1683 1704
1684 msgid "Unable to send message: The message is too large." 1705 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1776 #, c-format 1797 #, c-format
1777 msgid "Resolver process exited without answering our request" 1798 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1778 msgstr "" 1799 msgstr ""
1779 1800
1780 #, c-format 1801 #, c-format
1802 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1803 msgstr ""
1804
1805 #, c-format
1781 msgid "Thread creation failure: %s" 1806 msgid "Thread creation failure: %s"
1782 msgstr "" 1807 msgstr ""
1783 1808
1809 #. Data is assumed to be the destination bn
1784 msgid "Unknown reason" 1810 msgid "Unknown reason"
1785 msgstr "" 1811 msgstr ""
1786 1812
1787 #, c-format 1813 #, c-format
1788 msgid "" 1814 msgid ""
2055 msgstr "" 2081 msgstr ""
2056 2082
2057 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." 2083 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2058 msgstr "" 2084 msgstr ""
2059 2085
2060 msgid "Conference error." 2086 msgid "Conference error"
2061 msgstr "" 2087 msgstr ""
2062 2088
2063 msgid "Error with your microphone." 2089 msgid "Error with your microphone"
2064 msgstr "" 2090 msgstr ""
2065 2091
2066 msgid "Error with your webcam." 2092 msgid "Error with your webcam"
2067 msgstr "" 2093 msgstr ""
2068 2094
2069 #, c-format 2095 #, c-format
2070 msgid "Error creating session: %s" 2096 msgid "Error creating session: %s"
2071 msgstr "" 2097 msgstr ""
2761 msgstr "" 2787 msgstr ""
2762 2788
2763 msgid "Last name" 2789 msgid "Last name"
2764 msgstr "" 2790 msgstr ""
2765 2791
2792 #. email
2766 msgid "Email" 2793 msgid "Email"
2767 msgstr "" 2794 msgstr ""
2768 2795
2769 msgid "AIM Account" 2796 msgid "AIM Account"
2770 msgstr "" 2797 msgstr ""
2896 msgstr "" 2923 msgstr ""
2897 2924
2898 msgid "Year of birth" 2925 msgid "Year of birth"
2899 msgstr "" 2926 msgstr ""
2900 2927
2928 #. gender
2901 msgid "Gender" 2929 msgid "Gender"
2902 msgstr "" 2930 msgstr ""
2903 2931
2904 msgid "Male or female" 2932 msgid "Male or female"
2905 msgstr "" 2933 msgstr ""
2906 2934
2935 #. 0
2907 msgid "Male" 2936 msgid "Male"
2908 msgstr "" 2937 msgstr ""
2909 2938
2910 msgid "Female" 2939 msgid "Female"
2911 msgstr "" 2940 msgstr ""
2970 msgstr "" 2999 msgstr ""
2971 3000
2972 msgid "UIN" 3001 msgid "UIN"
2973 msgstr "" 3002 msgstr ""
2974 3003
3004 #. first name
2975 msgid "First Name" 3005 msgid "First Name"
2976 msgstr "" 3006 msgstr ""
2977 3007
2978 msgid "Birth Year" 3008 msgid "Birth Year"
2979 msgstr "" 3009 msgstr ""
3638 msgstr "" 3668 msgstr ""
3639 3669
3640 msgid "Role" 3670 msgid "Role"
3641 msgstr "" 3671 msgstr ""
3642 3672
3673 #. birthday
3643 msgid "Birthday" 3674 msgid "Birthday"
3644 msgstr "" 3675 msgstr ""
3645 3676
3646 msgid "Description" 3677 msgid "Description"
3647 msgstr "" 3678 msgstr ""
3712 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is 3743 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3713 #. removed? 3744 #. removed?
3714 msgid "Unsubscribe" 3745 msgid "Unsubscribe"
3715 msgstr "" 3746 msgstr ""
3716 3747
3748 msgid "Initiate _Chat"
3749 msgstr ""
3750
3717 msgid "Log In" 3751 msgid "Log In"
3718 msgstr "" 3752 msgstr ""
3719 3753
3720 msgid "Log Out" 3754 msgid "Log Out"
3721 msgstr "" 3755 msgstr ""
3730 msgstr "" 3764 msgstr ""
3731 3765
3732 msgid "JID" 3766 msgid "JID"
3733 msgstr "" 3767 msgstr ""
3734 3768
3769 #. last name
3735 msgid "Last Name" 3770 msgid "Last Name"
3736 msgstr "" 3771 msgstr ""
3737 3772
3738 msgid "The following are the results of your search" 3773 msgid "The following are the results of your search"
3739 msgstr "" 3774 msgstr ""
3958 msgstr "" 3993 msgstr ""
3959 3994
3960 msgid "Not Authorized" 3995 msgid "Not Authorized"
3961 msgstr "" 3996 msgstr ""
3962 3997
3998 #. (reference: "libpurple/request.h")
3963 msgid "Mood" 3999 msgid "Mood"
3964 msgstr "" 4000 msgstr ""
3965 4001
3966 msgid "Now Listening" 4002 msgid "Now Listening"
3967 msgstr "" 4003 msgstr ""
3982 msgstr "" 4018 msgstr ""
3983 4019
3984 msgid "None" 4020 msgid "None"
3985 msgstr "" 4021 msgstr ""
3986 4022
4023 #. subscription type
3987 msgid "Subscription" 4024 msgid "Subscription"
3988 msgstr "" 4025 msgstr ""
3989 4026
3990 msgid "Mood Text" 4027 msgid "Mood Text"
3991 msgstr "" 4028 msgstr ""
4279 msgstr "" 4316 msgstr ""
4280 4317
4281 msgid "configure: Configure a chat room." 4318 msgid "configure: Configure a chat room."
4282 msgstr "" 4319 msgstr ""
4283 4320
4284 msgid "part [room]: Leave the room." 4321 msgid "part [message]: Leave the room."
4285 msgstr "" 4322 msgstr ""
4286 4323
4287 msgid "register: Register with a chat room." 4324 msgid "register: Register with a chat room."
4288 msgstr "" 4325 msgstr ""
4289 4326
4915 msgstr "" 4952 msgstr ""
4916 4953
4917 msgid "Send to Mobile" 4954 msgid "Send to Mobile"
4918 msgstr "" 4955 msgstr ""
4919 4956
4920 msgid "Initiate _Chat"
4921 msgstr ""
4922
4923 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." 4957 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
4924 msgstr "" 4958 msgstr ""
4925 4959
4926 #, c-format 4960 #, c-format
4927 msgid "" 4961 msgid ""
4928 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " 4962 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
4929 "be a valid email address." 4963 "be valid email addresses."
4930 msgstr "" 4964 msgstr ""
4931 4965
4932 msgid "Unable to Add" 4966 msgid "Unable to Add"
4933 msgstr "" 4967 msgstr ""
4934 4968
5129 5163
5130 #, c-format 5164 #, c-format
5131 msgid "%s just sent you a Nudge!" 5165 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5132 msgstr "" 5166 msgstr ""
5133 5167
5168 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5169 msgstr ""
5170
5134 #, c-format 5171 #, c-format
5135 msgid "Unknown error (%d): %s" 5172 msgid "Unknown error (%d): %s"
5136 msgstr "" 5173 msgstr ""
5137 5174
5138 msgid "Unable to add user" 5175 msgid "Unable to add user"
5141 #. Unknown error! 5178 #. Unknown error!
5142 #, c-format 5179 #, c-format
5143 msgid "Unknown error (%d)" 5180 msgid "Unknown error (%d)"
5144 msgstr "" 5181 msgstr ""
5145 5182
5146 msgid "The following users are missing from your addressbook" 5183 msgid "Unable to remove user"
5147 msgstr "" 5184 msgstr ""
5148 5185
5149 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." 5186 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5150 msgstr "" 5187 msgstr ""
5151 5188
5356 5393
5357 #, c-format 5394 #, c-format
5358 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." 5395 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5359 msgstr "" 5396 msgstr ""
5360 5397
5398 #. show current mood
5399 msgid "Current Mood"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. add all moods to list
5403 msgid "New Mood"
5404 msgstr ""
5405
5406 msgid "Change your Mood"
5407 msgstr ""
5408
5409 msgid "How do you feel right now?"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. show error to user
5413 msgid "Profile Update Error"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. no profile information yet, so we cannot update
5417 #. (reference: "libpurple/request.h")
5418 msgid "Profile"
5419 msgstr ""
5420
5421 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5422 msgstr ""
5423
5424 #. pin
5425 msgid "PIN"
5426 msgstr ""
5427
5428 msgid "Verify PIN"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. display name
5432 msgid "Display Name"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. hidden
5436 msgid "Hide my number"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. mobile number
5440 msgid "Mobile Number"
5441 msgstr ""
5442
5443 msgid "Update your Profile"
5444 msgstr ""
5445
5446 msgid "Here you can update your MXit profile"
5447 msgstr ""
5448
5449 msgid "View Splash"
5450 msgstr ""
5451
5452 msgid "There is no splash-screen currently available"
5453 msgstr ""
5454
5455 #, fuzzy
5456 msgid "About"
5457 msgstr "Հաշիվներ"
5458
5459 #. display / change mood
5460 msgid "Change Mood..."
5461 msgstr ""
5462
5463 #. display / change profile
5464 msgid "Change Profile..."
5465 msgstr ""
5466
5467 #. display splash-screen
5468 #, fuzzy
5469 msgid "View Splash..."
5470 msgstr "Նայել գրառումները․․․"
5471
5472 #. display plugin version
5473 msgid "About..."
5474 msgstr ""
5475
5476 #. the file is too big
5477 msgid "The file you are trying to send is too large!"
5478 msgstr ""
5479
5480 msgid ""
5481 "Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
5482 "settings."
5483 msgstr ""
5484
5485 msgid "Logging In..."
5486 msgstr ""
5487
5488 msgid ""
5489 "Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
5490 "settings."
5491 msgstr ""
5492
5493 msgid "Connecting..."
5494 msgstr ""
5495
5496 #. mxit login name
5497 msgid "MXit Login Name"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. nick name
5501 msgid "Nick Name"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. show the form to the user to complete
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Register New MXit Account"
5507 msgstr "Նոր Հաշիվ"
5508
5509 msgid "Please fill in the following fields:"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. no reply from the WAP site
5513 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
5514 msgstr ""
5515
5516 #. wapserver error
5517 #. server could not find the user
5518 msgid ""
5519 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
5520 msgstr ""
5521
5522 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
5523 msgstr ""
5524
5525 msgid "Your session has expired. Please try again later."
5526 msgstr ""
5527
5528 msgid "Invalid country selected. Please try again."
5529 msgstr ""
5530
5531 msgid "Username is not registered. Please register first."
5532 msgstr ""
5533
5534 msgid "Username is already registered. Please choose another username."
5535 msgstr ""
5536
5537 msgid "Internal error. Please try again later."
5538 msgstr ""
5539
5540 msgid "You did not enter the security code"
5541 msgstr ""
5542
5543 msgid "Security Code"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. ask for input
5547 msgid "Enter Security Code"
5548 msgstr ""
5549
5550 msgid "Your Country"
5551 msgstr ""
5552
5553 msgid "Your Language"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. display the form to the user and wait for his/her input
5557 msgid "MXit Authorization"
5558 msgstr ""
5559
5560 msgid "MXit account validation"
5561 msgstr ""
5562
5563 msgid "Retrieving User Information..."
5564 msgstr ""
5565
5566 msgid "Status Message"
5567 msgstr ""
5568
5569 msgid "Hidden Number"
5570 msgstr ""
5571
5572 msgid "Your Mobile Number..."
5573 msgstr ""
5574
5575 #. Configuration options
5576 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
5577 msgid "WAP Server"
5578 msgstr ""
5579
5580 msgid "Connect via HTTP"
5581 msgstr ""
5582
5583 msgid "Enable splash-screen popup"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
5587 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
5588 msgstr ""
5589
5590 #. packet could not be queued for transmission
5591 msgid "Message Send Error"
5592 msgstr ""
5593
5594 msgid "Unable to process your request at this time"
5595 msgstr ""
5596
5597 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
5598 msgstr ""
5599
5600 msgid "Successfully Logged In..."
5601 msgstr ""
5602
5603 msgid "Message Error"
5604 msgstr ""
5605
5606 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
5607 msgstr ""
5608
5609 msgid "Contact Error"
5610 msgstr ""
5611
5612 msgid "Message Sending Error"
5613 msgstr ""
5614
5615 msgid "Status Error"
5616 msgstr ""
5617
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Mood Error"
5620 msgstr "Սխալներզ"
5621
5622 msgid "Invitation Error"
5623 msgstr ""
5624
5625 msgid "Contact Removal Error"
5626 msgstr ""
5627
5628 msgid "Subscription Error"
5629 msgstr ""
5630
5631 msgid "Contact Update Error"
5632 msgstr ""
5633
5634 msgid "File Transfer Error"
5635 msgstr ""
5636
5637 msgid "Cannot create MultiMx room"
5638 msgstr ""
5639
5640 msgid "MultiMx Invitation Error"
5641 msgstr ""
5642
5643 msgid "Profile Error"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. bad packet
5647 msgid "Invalid packet received from MXit."
5648 msgstr ""
5649
5650 #. connection error
5651 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. connection closed
5655 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
5656 msgstr ""
5657
5658 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. malformed packet length record (too long)
5662 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
5663 msgstr ""
5664
5665 #. connection error
5666 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. connection closed
5670 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
5671 msgstr ""
5672
5673 msgid "Angry"
5674 msgstr ""
5675
5676 msgid "Excited"
5677 msgstr ""
5678
5679 msgid "Grumpy"
5680 msgstr ""
5681
5682 msgid "Happy"
5683 msgstr ""
5684
5685 msgid "In Love"
5686 msgstr ""
5687
5688 msgid "Invincible"
5689 msgstr ""
5690
5691 msgid "Sad"
5692 msgstr ""
5693
5694 msgid "Hot"
5695 msgstr ""
5696
5697 msgid "Sick"
5698 msgstr ""
5699
5700 msgid "Sleepy"
5701 msgstr ""
5702
5703 msgid "Pending"
5704 msgstr ""
5705
5706 msgid "Invited"
5707 msgstr ""
5708
5709 msgid "Rejected"
5710 msgstr ""
5711
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Deleted"
5714 msgstr "Ջնջել"
5715
5716 msgid "MXit Advertising"
5717 msgstr ""
5718
5719 msgid "More Information"
5720 msgstr ""
5721
5361 #, c-format 5722 #, c-format
5362 msgid "No such user: %s" 5723 msgid "No such user: %s"
5363 msgstr "" 5724 msgstr ""
5364 5725
5365 msgid "User lookup" 5726 msgid "User lookup"
5939 #. Note to translators: %s in this string is a URL 6300 #. Note to translators: %s in this string is a URL
5940 #, c-format 6301 #, c-format
5941 msgid "Received unexpected response from %s" 6302 msgid "Received unexpected response from %s"
5942 msgstr "" 6303 msgstr ""
5943 6304
5944 #. username connecting too frequently
5945 msgid "" 6305 msgid ""
5946 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6306 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
5947 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6307 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
5948 msgstr "" 6308 msgstr ""
5949 6309
6096 msgstr "" 6456 msgstr ""
6097 6457
6098 msgid "Not while on AOL" 6458 msgid "Not while on AOL"
6099 msgstr "" 6459 msgstr ""
6100 6460
6461 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6462 msgstr ""
6463
6464 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6465 msgstr ""
6466
6467 msgid "Cannot send SMS"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6471 msgid "Cannot send SMS to this country"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. Undocumented
6475 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6476 msgstr ""
6477
6478 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6479 msgstr ""
6480
6481 msgid "Bot account cannot IM this user"
6482 msgstr ""
6483
6484 msgid "Bot account reached IM limit"
6485 msgstr ""
6486
6487 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6488 msgstr ""
6489
6490 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6491 msgstr ""
6492
6493 msgid "Unable to receive offline messages"
6494 msgstr ""
6495
6496 msgid "Offline message store full"
6497 msgstr ""
6498
6101 msgid "" 6499 msgid ""
6102 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " 6500 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
6103 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " 6501 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
6104 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " 6502 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6105 "your AIM/ICQ account.)" 6503 "your AIM/ICQ account.)"
6252 6650
6253 #. service temporarily unavailable 6651 #. service temporarily unavailable
6254 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6652 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6255 msgstr "" 6653 msgstr ""
6256 6654
6655 #. username connecting too frequently
6656 msgid ""
6657 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
6658 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
6659 "longer."
6660 msgstr ""
6661
6257 #. client too old 6662 #. client too old
6258 #, c-format 6663 #, c-format
6259 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 6664 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6260 msgstr "" 6665 msgstr ""
6261 6666
6262 #. IP address connecting too frequently 6667 #. IP address connecting too frequently
6263 msgid "" 6668 msgid ""
6264 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " 6669 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
6265 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6670 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
6671 "longer."
6266 msgstr "" 6672 msgstr ""
6267 6673
6268 msgid "The SecurID key entered is invalid" 6674 msgid "The SecurID key entered is invalid"
6269 msgstr "" 6675 msgstr ""
6270 6676
6380 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 6786 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6381 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 6787 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6382 msgstr[0] "" 6788 msgstr[0] ""
6383 msgstr[1] "" 6789 msgstr[1] ""
6384 6790
6385 #. Data is assumed to be the destination bn 6791 #, c-format
6792 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
6793 msgstr ""
6794
6386 #, c-format 6795 #, c-format
6387 msgid "Unable to send message: %s" 6796 msgid "Unable to send message: %s"
6388 msgstr "" 6797 msgstr ""
6389 6798
6799 #, c-format
6800 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
6801 msgstr ""
6802
6803 #, c-format
6804 msgid "Unable to send message to %s: %s"
6805 msgstr ""
6806
6807 #, c-format
6808 msgid "User information not available: %s"
6809 msgstr ""
6810
6390 msgid "Unknown reason." 6811 msgid "Unknown reason."
6391 msgstr "" 6812 msgstr ""
6392 6813
6393 #, c-format
6394 msgid "Unable to send message to %s:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #, c-format
6398 msgid "User information not available: %s"
6399 msgstr ""
6400
6401 msgid "Online Since" 6814 msgid "Online Since"
6402 msgstr "" 6815 msgstr ""
6403 6816
6404 msgid "Member Since" 6817 msgid "Member Since"
6405 msgstr "" 6818 msgstr ""
6406 6819
6407 msgid "Capabilities" 6820 msgid "Capabilities"
6408 msgstr ""
6409
6410 msgid "Profile"
6411 msgstr "" 6821 msgstr ""
6412 6822
6413 msgid "Your AIM connection may be lost." 6823 msgid "Your AIM connection may be lost."
6414 msgstr "" 6824 msgstr ""
6415 6825
6419 "characters.]" 6829 "characters.]"
6420 msgstr "" 6830 msgstr ""
6421 6831
6422 msgid "" 6832 msgid ""
6423 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 6833 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
6424 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 6834 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
6425 msgstr "" 6835 msgstr ""
6426 6836
6427 #, c-format 6837 #, c-format
6428 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 6838 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
6429 msgstr "" 6839 msgstr ""
7536 msgstr "" 7946 msgstr ""
7537 7947
7538 msgid "Unable to send message: " 7948 msgid "Unable to send message: "
7539 msgstr "" 7949 msgstr ""
7540 7950
7951 #, c-format
7952 msgid "Unable to send message to %s:"
7953 msgstr ""
7954
7541 msgid "Place Closed" 7955 msgid "Place Closed"
7542 msgstr "" 7956 msgstr ""
7543 7957
7544 msgid "Microphone" 7958 msgid "Microphone"
7545 msgstr "" 7959 msgstr ""
7908 msgstr "" 8322 msgstr ""
7909 8323
7910 msgid "Robot" 8324 msgid "Robot"
7911 msgstr "" 8325 msgstr ""
7912 8326
7913 msgid "Happy"
7914 msgstr ""
7915
7916 msgid "Sad"
7917 msgstr ""
7918
7919 msgid "Angry"
7920 msgstr ""
7921
7922 msgid "Jealous" 8327 msgid "Jealous"
7923 msgstr "" 8328 msgstr ""
7924 8329
7925 msgid "Ashamed" 8330 msgid "Ashamed"
7926 msgstr "" 8331 msgstr ""
7927 8332
7928 msgid "Invincible"
7929 msgstr ""
7930
7931 msgid "In Love"
7932 msgstr ""
7933
7934 msgid "Sleepy"
7935 msgstr ""
7936
7937 msgid "Bored" 8333 msgid "Bored"
7938 msgstr ""
7939
7940 msgid "Excited"
7941 msgstr "" 8334 msgstr ""
7942 8335
7943 msgid "Anxious" 8336 msgid "Anxious"
7944 msgstr "" 8337 msgstr ""
7945 8338
9096 msgstr "" 9489 msgstr ""
9097 9490
9098 msgid "Open Inbox" 9491 msgid "Open Inbox"
9099 msgstr "" 9492 msgstr ""
9100 9493
9494 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
9495 msgstr ""
9496
9497 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
9498 msgstr ""
9499
9500 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
9501 msgstr ""
9502
9101 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 9503 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9102 #. * Doodle session has been made 9504 #. * Doodle session has been made
9103 #. 9505 #.
9104 msgid "Sent Doodle request." 9506 msgid "Sent Doodle request."
9105 msgstr "" 9507 msgstr ""
9599 msgid "" 10001 msgid ""
9600 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " 10002 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
9601 "the old file has been renamed to %s~." 10003 "the old file has been renamed to %s~."
9602 msgstr "" 10004 msgstr ""
9603 10005
10006 msgid ""
10007 "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
10008 msgstr ""
10009
9604 msgid "Internet Messenger" 10010 msgid "Internet Messenger"
9605 msgstr "" 10011 msgstr ""
9606 10012
9607 msgid "Pidgin Internet Messenger" 10013 msgid "Pidgin Internet Messenger"
9608 msgstr ""
9609
9610 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
9611 msgstr "" 10014 msgstr ""
9612 10015
9613 msgid "Orientation" 10016 msgid "Orientation"
9614 msgstr "" 10017 msgstr ""
9615 10018
11529 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" 11932 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
11530 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" 11933 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11531 "%swiki/GetABacktrace\n" 11934 "%swiki/GetABacktrace\n"
11532 msgstr "" 11935 msgstr ""
11533 11936
11534 #. Translators may want to transliterate the name.
11535 #. It is not to be translated.
11536 msgid "Pidgin"
11537 msgstr ""
11538
11539 #, c-format 11937 #, c-format
11540 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" 11938 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
11541 msgstr "" 11939 msgstr ""
11542 11940
11543 msgid "/_Media" 11941 msgid "/_Media"
11723 msgstr "" 12121 msgstr ""
11724 12122
11725 msgid "Pounce Target" 12123 msgid "Pounce Target"
11726 msgstr "" 12124 msgstr ""
11727 12125
11728 #, c-format
11729 msgid "Started typing" 12126 msgid "Started typing"
11730 msgstr "" 12127 msgstr ""
11731 12128
11732 #, c-format
11733 msgid "Paused while typing" 12129 msgid "Paused while typing"
11734 msgstr "" 12130 msgstr ""
11735 12131
11736 #, c-format
11737 msgid "Signed on" 12132 msgid "Signed on"
11738 msgstr "" 12133 msgstr ""
11739 12134
11740 #, c-format
11741 msgid "Returned from being idle" 12135 msgid "Returned from being idle"
11742 msgstr "" 12136 msgstr ""
11743 12137
11744 #, c-format
11745 msgid "Returned from being away" 12138 msgid "Returned from being away"
11746 msgstr "" 12139 msgstr ""
11747 12140
11748 #, c-format
11749 msgid "Stopped typing" 12141 msgid "Stopped typing"
11750 msgstr "" 12142 msgstr ""
11751 12143
11752 #, c-format
11753 msgid "Signed off" 12144 msgid "Signed off"
11754 msgstr "" 12145 msgstr ""
11755 12146
11756 #, c-format
11757 msgid "Became idle" 12147 msgid "Became idle"
11758 msgstr "" 12148 msgstr ""
11759 12149
11760 #, c-format
11761 msgid "Went away" 12150 msgid "Went away"
11762 msgstr "" 12151 msgstr ""
11763 12152
11764 #, c-format
11765 msgid "Sent a message" 12153 msgid "Sent a message"
11766 msgstr "" 12154 msgstr ""
11767 12155
11768 #, c-format
11769 msgid "Unknown.... Please report this!" 12156 msgid "Unknown.... Please report this!"
12157 msgstr ""
12158
12159 msgid "(Custom)"
12160 msgstr ""
12161
12162 msgid "(Default)"
12163 msgstr ""
12164
12165 msgid "The default Pidgin sound theme"
12166 msgstr ""
12167
12168 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
12169 msgstr ""
12170
12171 msgid "The default Pidgin status icon theme"
11770 msgstr "" 12172 msgstr ""
11771 12173
11772 msgid "Theme failed to unpack." 12174 msgid "Theme failed to unpack."
11773 msgstr "" 12175 msgstr ""
11774 12176
11913 12315
11914 #, c-format 12316 #, c-format
11915 msgid "Use _automatically detected IP address: %s" 12317 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
11916 msgstr "" 12318 msgstr ""
11917 12319
12320 msgid "ST_UN server:"
12321 msgstr ""
12322
11918 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 12323 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
11919 msgstr "" 12324 msgstr ""
11920 12325
11921 msgid "Public _IP:" 12326 msgid "Public _IP:"
11922 msgstr "" 12327 msgstr ""
11925 msgstr "" 12330 msgstr ""
11926 12331
11927 msgid "_Enable automatic router port forwarding" 12332 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
11928 msgstr "" 12333 msgstr ""
11929 12334
11930 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 12335 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
11931 msgstr "" 12336 msgstr ""
11932 12337
11933 msgid "_Start port:" 12338 msgid "_Start:"
11934 msgstr "" 12339 msgstr ""
11935 12340
11936 msgid "_End port:" 12341 msgid "_End:"
11937 msgstr "" 12342 msgstr ""
11938 12343
11939 #. TURN server 12344 #. TURN server
11940 msgid "Relay Server (TURN)" 12345 msgid "Relay Server (TURN)"
11941 msgstr "" 12346 msgstr ""
11942 12347
11943 msgid "_TURN server:" 12348 msgid "_TURN server:"
11944 msgstr "" 12349 msgstr ""
11945 12350
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Use_rname:"
12353 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
12354
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Pass_word:"
12357 msgstr "Գաղտնաբառ։"
12358
11946 msgid "Proxy Server &amp; Browser" 12359 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
11947 msgstr "" 12360 msgstr ""
11948 12361
11949 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" 12362 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
11950 msgstr "" 12363 msgstr ""
11964 msgstr "" 12377 msgstr ""
11965 12378
11966 msgid "Proxy Server" 12379 msgid "Proxy Server"
11967 msgstr "" 12380 msgstr ""
11968 12381
12382 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
12383 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
12384 msgstr ""
12385
12386 msgid "Proxy t_ype:"
12387 msgstr ""
12388
11969 msgid "No proxy" 12389 msgid "No proxy"
11970 msgstr "" 12390 msgstr ""
11971 12391
11972 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings 12392 #, fuzzy
11973 msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" 12393 msgid "P_ort:"
11974 msgstr "" 12394 msgstr "Դասակարգել"
11975 12395
11976 msgid "_User:" 12396 #, fuzzy
11977 msgstr "" 12397 msgid "User_name:"
12398 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
11978 12399
11979 msgid "Seamonkey" 12400 msgid "Seamonkey"
11980 msgstr "" 12401 msgstr ""
11981 12402
11982 msgid "Opera" 12403 msgid "Opera"
12446 12867
12447 msgid "_Save File" 12868 msgid "_Save File"
12448 msgstr "" 12869 msgstr ""
12449 12870
12450 msgid "Select color" 12871 msgid "Select color"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. Translators may want to transliterate the name.
12875 #. It is not to be translated.
12876 msgid "Pidgin"
12451 msgstr "" 12877 msgstr ""
12452 12878
12453 msgid "_Alias" 12879 msgid "_Alias"
12454 msgstr "" 12880 msgstr ""
12455 12881
13521 "the buddy list.\n" 13947 "the buddy list.\n"
13522 "\n" 13948 "\n"
13523 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." 13949 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
13524 msgstr "" 13950 msgstr ""
13525 13951
13526 msgid "GTK+ Runtime Version"
13527 msgstr ""
13528
13529 #. Autostart 13952 #. Autostart
13530 msgid "Startup" 13953 msgid "Startup"
13531 msgstr "" 13954 msgstr ""
13532 13955
13533 #, c-format 13956 #, c-format
13534 msgid "_Start %s on Windows startup" 13957 msgid "_Start %s on Windows startup"
13958 msgstr ""
13959
13960 msgid "Allow multiple instances"
13535 msgstr "" 13961 msgstr ""
13536 13962
13537 msgid "_Dockable Buddy List" 13963 msgid "_Dockable Buddy List"
13538 msgstr "" 13964 msgstr ""
13539 13965