comparison po/da.po @ 7224:10607f37a1bc

[gaim-migrate @ 7793] Committing the latest batch of .po files, because make dist is insisting on rebuilding them every time. Ugh. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
date Thu, 09 Oct 2003 23:41:13 +0000
parents 3009857eaa92
children 153fbf9b6a7f
comparison
equal deleted inserted replaced
7223:e13fd40cc827 7224:10607f37a1bc
14 # Tray Icon = Statusikon 14 # Tray Icon = Statusikon
15 # 15 #
16 msgid "" 16 msgid ""
17 msgstr "" 17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: gaim 0.71\n" 18 "Project-Id-Version: gaim 0.71\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19 "POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-10-08 07:58-0400\n"
21 "PO-Revision-Date: 2003-04-28 22:28+0100\n" 20 "PO-Revision-Date: 2003-04-28 22:28+0100\n"
22 "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n" 21 "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
23 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" 22 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n" 23 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 24 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
28 28
29 #. *< api_version 29 #. *< api_version
30 #. *< type 30 #. *< type
31 #. *< ui_requirement 31 #. *< ui_requirement
74 74
75 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 75 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
76 msgid "Gaim - Away" 76 msgid "Gaim - Away"
77 msgstr "Gaim - Fraværende" 77 msgstr "Gaim - Fraværende"
78 78
79 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758 79 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765
80 msgid "Auto-login" 80 msgid "Auto-login"
81 msgstr "Auto-logind" 81 msgstr "Auto-logind"
82 82
83 #: plugins/docklet/docklet.c:117 83 #: plugins/docklet/docklet.c:117
84 msgid "New Message..." 84 msgid "New Message..."
112 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 112 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559
113 msgid "File Transfers" 113 msgid "File Transfers"
114 msgstr "Filoverførsler" 114 msgstr "Filoverførsler"
115 115
116 #. And now for the buttons 116 #. And now for the buttons
117 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326 117 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323
118 msgid "Accounts" 118 msgid "Accounts"
119 msgstr "Konti" 119 msgstr "Konti"
120 120
121 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336 121 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333
122 msgid "Preferences" 122 msgid "Preferences"
123 msgstr "Indstillinger" 123 msgstr "Indstillinger"
124 124
125 #: plugins/docklet/docklet.c:183 125 #: plugins/docklet/docklet.c:183
126 msgid "Signoff" 126 msgid "Signoff"
1147 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 1147 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192
1148 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 1148 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214
1149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 1149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528
1150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 1150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
1151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 1151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339
1152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2234 src/request.h:852 1152 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852
1153 msgid "OK" 1153 msgid "OK"
1154 msgstr "O.k." 1154 msgstr "O.k."
1155 1155
1156 #. Cancel button. 1156 #. Cancel button.
1157 #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 1157 #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375
1158 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 1158 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491
1159 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 1159 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813
1160 #: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612 1160 #: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619
1161 #: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 1161 #: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038
1162 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 1162 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581
1163 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 1163 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203
1164 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 1164 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520
1165 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 1165 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964
1166 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 1166 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193
1169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 1169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484
1170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 1170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942
1171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 1171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211
1172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 1172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325
1173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 1173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338
1174 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 src/request.h:852 src/request.h:862 1174 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862
1175 msgid "Cancel" 1175 msgid "Cancel"
1176 msgstr "Annullér" 1176 msgstr "Annullér"
1177 1177
1178 #: src/account.c:351 1178 #: src/account.c:351
1179 #, c-format 1179 #, c-format
1209 #: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 1209 #: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273
1210 msgid "Chats" 1210 msgid "Chats"
1211 msgstr "Chat-rum" 1211 msgstr "Chat-rum"
1212 1212
1213 #: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 1213 #: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528
1214 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1136 1214 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146
1215 msgid "Buddies" 1215 msgid "Buddies"
1216 msgstr "Venner" 1216 msgstr "Venner"
1217 1217
1218 #: src/blist.c:1103 1218 #: src/blist.c:1103
1219 #, c-format 1219 #, c-format
1787 1787
1788 #: src/gtkaccount.c:391 1788 #: src/gtkaccount.c:391
1789 msgid "Screenname:" 1789 msgid "Screenname:"
1790 msgstr "Brugernavn:" 1790 msgstr "Brugernavn:"
1791 1791
1792 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 1792 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161
1793 #: src/protocols/jabber/chat.c:55 1793 #: src/protocols/jabber/chat.c:55
1794 msgid "Password:" 1794 msgid "Password:"
1795 msgstr "Adgangskode:" 1795 msgstr "Adgangskode:"
1796 1796
1797 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 1797 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989
1822 #: src/gtkaccount.c:564 1822 #: src/gtkaccount.c:564
1823 msgid "_Reset" 1823 msgid "_Reset"
1824 msgstr "_Nulstil" 1824 msgstr "_Nulstil"
1825 1825
1826 #. Build the protocol options frame. 1826 #. Build the protocol options frame.
1827 #: src/gtkaccount.c:625 1827 #: src/gtkaccount.c:626
1828 #, c-format 1828 #, c-format
1829 msgid "%s Options" 1829 msgid "%s Options"
1830 msgstr "%s indstillinger" 1830 msgstr "%s indstillinger"
1831 1831
1832 #. Use Global Proxy Settings 1832 #. Use Global Proxy Settings
1833 #: src/gtkaccount.c:746 1833 #: src/gtkaccount.c:747
1834 msgid "Use Global Proxy Settings" 1834 msgid "Use Global Proxy Settings"
1835 msgstr "Brug globale mellemværts indstillinger" 1835 msgstr "Brug globale mellemværts indstillinger"
1836 1836
1837 #. No Proxy 1837 #. No Proxy
1838 #: src/gtkaccount.c:753 1838 #: src/gtkaccount.c:754
1839 msgid "No Proxy" 1839 msgid "No Proxy"
1840 msgstr "Ingen mellemvært" 1840 msgstr "Ingen mellemvært"
1841 1841
1842 #. HTTP 1842 #. HTTP
1843 #: src/gtkaccount.c:760 1843 #: src/gtkaccount.c:761
1844 msgid "HTTP" 1844 msgid "HTTP"
1845 msgstr "HTTP" 1845 msgstr "HTTP"
1846 1846
1847 #. SOCKS 4 1847 #. SOCKS 4
1848 #: src/gtkaccount.c:767 1848 #: src/gtkaccount.c:768
1849 msgid "SOCKS 4" 1849 msgid "SOCKS 4"
1850 msgstr "SOCKS 4" 1850 msgstr "SOCKS 4"
1851 1851
1852 #. SOCKS 5 1852 #. SOCKS 5
1853 #: src/gtkaccount.c:774 1853 #: src/gtkaccount.c:775
1854 msgid "SOCKS 5" 1854 msgid "SOCKS 5"
1855 msgstr "SOCKS 5" 1855 msgstr "SOCKS 5"
1856 1856
1857 #. Use Environmental Settings 1857 #. Use Environmental Settings
1858 #: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112 1858 #: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112
1859 msgid "Use Environmental Settings" 1859 msgid "Use Environmental Settings"
1860 msgstr "Brug miljø-indstillinger" 1860 msgstr "Brug miljø-indstillinger"
1861 1861
1862 #: src/gtkaccount.c:814 1862 #: src/gtkaccount.c:815
1863 msgid "you can see the butterflies mating" 1863 msgid "you can see the butterflies mating"
1864 msgstr "du kan se sommerfuglene parre sig" 1864 msgstr "du kan se sommerfuglene parre sig"
1865 1865
1866 #: src/gtkaccount.c:818 1866 #: src/gtkaccount.c:819
1867 msgid "If you look real closely" 1867 msgid "If you look real closely"
1868 msgstr "Hvis du kigger meget tæt på" 1868 msgstr "Hvis du kigger meget tæt på"
1869 1869
1870 #: src/gtkaccount.c:834 1870 #: src/gtkaccount.c:835
1871 msgid "Proxy Options" 1871 msgid "Proxy Options"
1872 msgstr "Mellemværtindstillinger" 1872 msgstr "Mellemværtindstillinger"
1873 1873
1874 #: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106 1874 #: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106
1875 msgid "Proxy _type:" 1875 msgid "Proxy _type:"
1876 msgstr "Mellemværts_type:" 1876 msgstr "Mellemværts_type:"
1877 1877
1878 #: src/gtkaccount.c:859 1878 #: src/gtkaccount.c:860
1879 msgid "_Host:" 1879 msgid "_Host:"
1880 msgstr "_Værtsnavn:" 1880 msgstr "_Værtsnavn:"
1881 1881
1882 #: src/gtkaccount.c:863 1882 #: src/gtkaccount.c:864
1883 msgid "_Port:" 1883 msgid "_Port:"
1884 msgstr "_Port:" 1884 msgstr "_Port:"
1885 1885
1886 #: src/gtkaccount.c:871 1886 #: src/gtkaccount.c:872
1887 msgid "_Username:" 1887 msgid "_Username:"
1888 msgstr "_Omdøb:" 1888 msgstr "_Omdøb:"
1889 1889
1890 #: src/gtkaccount.c:876 1890 #: src/gtkaccount.c:877
1891 msgid "Pa_ssword:" 1891 msgid "Pa_ssword:"
1892 msgstr "Adgang_skode:" 1892 msgstr "Adgang_skode:"
1893 1893
1894 #: src/gtkaccount.c:1208 1894 #: src/gtkaccount.c:1215
1895 msgid "Add Account" 1895 msgid "Add Account"
1896 msgstr "Tilføj konto" 1896 msgstr "Tilføj konto"
1897 1897
1898 #: src/gtkaccount.c:1210 1898 #: src/gtkaccount.c:1217
1899 msgid "Modify Account" 1899 msgid "Modify Account"
1900 msgstr "Redigér konto" 1900 msgstr "Redigér konto"
1901 1901
1902 #. Add the disclosure 1902 #. Add the disclosure
1903 #: src/gtkaccount.c:1234 1903 #: src/gtkaccount.c:1241
1904 msgid "Show more options" 1904 msgid "Show more options"
1905 msgstr "Vis flere indstillinger" 1905 msgstr "Vis flere indstillinger"
1906 1906
1907 #: src/gtkaccount.c:1235 1907 #: src/gtkaccount.c:1242
1908 msgid "Show fewer options" 1908 msgid "Show fewer options"
1909 msgstr "Vis færre indstillinger" 1909 msgstr "Vis færre indstillinger"
1910 1910
1911 #. Register button 1911 #. Register button
1912 #: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612 1912 #: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612
1913 msgid "Register" 1913 msgid "Register"
1914 msgstr "Registrér" 1914 msgstr "Registrér"
1915 1915
1916 #: src/gtkaccount.c:1607 1916 #: src/gtkaccount.c:1614
1917 #, c-format 1917 #, c-format
1918 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 1918 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1919 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s?" 1919 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s?"
1920 1920
1921 #: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206 1921 #: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206
1922 msgid "Delete" 1922 msgid "Delete"
1923 msgstr "Slet" 1923 msgstr "Slet"
1924 1924
1925 #: src/gtkaccount.c:1724 1925 #: src/gtkaccount.c:1731
1926 msgid "Screen Name" 1926 msgid "Screen Name"
1927 msgstr "Brugernavn:" 1927 msgstr "Brugernavn:"
1928 1928
1929 #: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866 1929 #: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866
1930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 1930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527
1931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 1931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032
1932 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 1932 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896
1933 msgid "Online" 1933 msgid "Online"
1934 msgstr "Logget ind" 1934 msgstr "Logget ind"
1935 1935
1936 #: src/gtkaccount.c:1765 1936 #: src/gtkaccount.c:1772
1937 msgid "Protocol" 1937 msgid "Protocol"
1938 msgstr "Protokol" 1938 msgstr "Protokol"
1939 1939
1940 #: src/gtkaccount.c:2055 1940 #: src/gtkaccount.c:2062
1941 #, c-format 1941 #, c-format
1942 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 1942 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1943 msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin ven%s%s%s" 1943 msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin ven%s%s%s"
1944 1944
1945 #: src/gtkaccount.c:2069 1945 #: src/gtkaccount.c:2076
1946 msgid "" 1946 msgid ""
1947 "\n" 1947 "\n"
1948 "\n" 1948 "\n"
1949 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 1949 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1950 msgstr "" 1950 msgstr ""
1951 "\n" 1951 "\n"
1952 "\n" 1952 "\n"
1953 "Vil du tilføje vedkommende til din venneliste?" 1953 "Vil du tilføje vedkommende til din venneliste?"
1954 1954
1955 #: src/gtkaccount.c:2073 1955 #: src/gtkaccount.c:2080
1956 msgid "Gaim - Information" 1956 msgid "Gaim - Information"
1957 msgstr "Gaim - Information" 1957 msgstr "Gaim - Information"
1958 1958
1959 #: src/gtkaccount.c:2077 1959 #: src/gtkaccount.c:2084
1960 msgid "Add buddy to your list?" 1960 msgid "Add buddy to your list?"
1961 msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste?" 1961 msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste?"
1962 1962
1963 #: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 1963 #: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137
1964 #: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 1964 #: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207
1965 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 1965 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681
1966 msgid "Add" 1966 msgid "Add"
1967 msgstr "Tilføj" 1967 msgstr "Tilføj"
1968 1968
1969 #: src/gtkblist.c:496 1969 #: src/gtkblist.c:496
2283 2283
2284 #: src/gtkblist.c:1921 2284 #: src/gtkblist.c:1921
2285 msgid "Set an away message" 2285 msgid "Set an away message"
2286 msgstr "Sæt en fraværsbesked" 2286 msgstr "Sæt en fraværsbesked"
2287 2287
2288 #: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2168 2288 #: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166
2289 msgid "Add Buddy" 2289 msgid "Add Buddy"
2290 msgstr "Tilføj ven" 2290 msgstr "Tilføj ven"
2291 2291
2292 #: src/gtkblist.c:2645 2292 #: src/gtkblist.c:2645
2293 msgid "" 2293 msgid ""
2297 msgstr "" 2297 msgstr ""
2298 "Indtast brugernavnet på den person du vil tilføje til din venneliste. Du kan " 2298 "Indtast brugernavnet på den person du vil tilføje til din venneliste. Du kan "
2299 "også skrive et alias, eller et kælenavn, for vennen. Dette vil blive brugt " 2299 "også skrive et alias, eller et kælenavn, for vennen. Dette vil blive brugt "
2300 "istedet for brugernavnet, når det er muligt.\n" 2300 "istedet for brugernavnet, når det er muligt.\n"
2301 2301
2302 #: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292 2302 #: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289
2303 msgid "Screen Name:" 2303 msgid "Screen Name:"
2304 msgstr "Brugernavn:" 2304 msgstr "Brugernavn:"
2305 2305
2306 #: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 2306 #: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000
2307 msgid "Group:" 2307 msgid "Group:"
2410 #: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774 2410 #: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774
2411 msgid "Ignore" 2411 msgid "Ignore"
2412 msgstr "Ignorér" 2412 msgstr "Ignorér"
2413 2413
2414 #. Info button 2414 #. Info button
2415 #: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3039 2415 #: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040
2416 msgid "Info" 2416 msgid "Info"
2417 msgstr "Information" 2417 msgstr "Information"
2418 2418
2419 #: src/gtkconv.c:1124 2419 #: src/gtkconv.c:1124
2420 msgid "Get Away Msg" 2420 msgid "Get Away Msg"
2421 msgstr "Hent fraværsbesked" 2421 msgstr "Hent fraværsbesked"
2422 2422
2423 #: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3022 src/gtkconv.c:4175 2423 #: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176
2424 #: src/gtkrequest.c:208 2424 #: src/gtkrequest.c:208
2425 msgid "Remove" 2425 msgid "Remove"
2426 msgstr "Slet" 2426 msgstr "Slet"
2427 2427
2428 #: src/gtkconv.c:2247 2428 #: src/gtkconv.c:2248
2429 msgid "User is typing..." 2429 msgid "User is typing..."
2430 msgstr "Bruger skriver..." 2430 msgstr "Bruger skriver..."
2431 2431
2432 #: src/gtkconv.c:2255 2432 #: src/gtkconv.c:2256
2433 msgid "User has typed something and paused" 2433 msgid "User has typed something and paused"
2434 msgstr "Bruger har skrevet noget, og stoppet" 2434 msgstr "Bruger har skrevet noget, og stoppet"
2435 2435
2436 #. Build the Send As menu 2436 #. Build the Send As menu
2437 #: src/gtkconv.c:2358 2437 #: src/gtkconv.c:2359
2438 msgid "_Send As" 2438 msgid "_Send As"
2439 msgstr "S_end som" 2439 msgstr "S_end som"
2440 2440
2441 #: src/gtkconv.c:2818 2441 #: src/gtkconv.c:2819
2442 msgid "Gaim - Save Conversation" 2442 msgid "Gaim - Save Conversation"
2443 msgstr "Gaim - Gem samtale" 2443 msgstr "Gaim - Gem samtale"
2444 2444
2445 #. Conversation menu 2445 #. Conversation menu
2446 #: src/gtkconv.c:2835 2446 #: src/gtkconv.c:2836
2447 msgid "/_Conversation" 2447 msgid "/_Conversation"
2448 msgstr "/_Samtale" 2448 msgstr "/_Samtale"
2449 2449
2450 #: src/gtkconv.c:2837 2450 #: src/gtkconv.c:2838
2451 msgid "/Conversation/_Save As..." 2451 msgid "/Conversation/_Save As..."
2452 msgstr "/Samtale/Gem _som..." 2452 msgstr "/Samtale/Gem _som..."
2453 2453
2454 #: src/gtkconv.c:2839 2454 #: src/gtkconv.c:2840
2455 msgid "/Conversation/View _Log..." 2455 msgid "/Conversation/View _Log..."
2456 msgstr "/Samtale/Vis _log..." 2456 msgstr "/Samtale/Vis _log..."
2457 2457
2458 #: src/gtkconv.c:2843 2458 #: src/gtkconv.c:2844
2459 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2459 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2460 msgstr "/Samtale/Tilføj handling..." 2460 msgstr "/Samtale/Tilføj handling..."
2461 2461
2462 #: src/gtkconv.c:2845 2462 #: src/gtkconv.c:2846
2463 msgid "/Conversation/A_lias..." 2463 msgid "/Conversation/A_lias..."
2464 msgstr "/Samtale/A_lias..." 2464 msgstr "/Samtale/A_lias..."
2465 2465
2466 #: src/gtkconv.c:2847 2466 #: src/gtkconv.c:2848
2467 msgid "/Conversation/_Get Info..." 2467 msgid "/Conversation/_Get Info..."
2468 msgstr "/Samtale/Hent _oplysninger..." 2468 msgstr "/Samtale/Hent _oplysninger..."
2469 2469
2470 #: src/gtkconv.c:2849 2470 #: src/gtkconv.c:2850
2471 msgid "/Conversation/In_vite..." 2471 msgid "/Conversation/In_vite..."
2472 msgstr "/Samtale/In_vitér..." 2472 msgstr "/Samtale/In_vitér..."
2473 2473
2474 #: src/gtkconv.c:2854 2474 #: src/gtkconv.c:2855
2475 msgid "/Conversation/Insert _URL..." 2475 msgid "/Conversation/Insert _URL..."
2476 msgstr "/Samtale/Indsæt _URL..." 2476 msgstr "/Samtale/Indsæt _URL..."
2477 2477
2478 #: src/gtkconv.c:2856 2478 #: src/gtkconv.c:2857
2479 msgid "/Conversation/Insert _Image..." 2479 msgid "/Conversation/Insert _Image..."
2480 msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..." 2480 msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
2481 2481
2482 #: src/gtkconv.c:2861 2482 #: src/gtkconv.c:2862
2483 msgid "/Conversation/_Warn..." 2483 msgid "/Conversation/_Warn..."
2484 msgstr "/Samtale/_Advar..." 2484 msgstr "/Samtale/_Advar..."
2485 2485
2486 #: src/gtkconv.c:2863 2486 #: src/gtkconv.c:2864
2487 msgid "/Conversation/_Block..." 2487 msgid "/Conversation/_Block..."
2488 msgstr "/Samtale/_Blokér..." 2488 msgstr "/Samtale/_Blokér..."
2489 2489
2490 #: src/gtkconv.c:2865 2490 #: src/gtkconv.c:2866
2491 msgid "/Conversation/_Add..." 2491 msgid "/Conversation/_Add..."
2492 msgstr "/Samtale/_Tilføj..." 2492 msgstr "/Samtale/_Tilføj..."
2493 2493
2494 #: src/gtkconv.c:2867 2494 #: src/gtkconv.c:2868
2495 msgid "/Conversation/_Remove..." 2495 msgid "/Conversation/_Remove..."
2496 msgstr "/Samtale/_Fjern..." 2496 msgstr "/Samtale/_Fjern..."
2497 2497
2498 #: src/gtkconv.c:2872 2498 #: src/gtkconv.c:2873
2499 msgid "/Conversation/_Close" 2499 msgid "/Conversation/_Close"
2500 msgstr "/Samtale/Luk" 2500 msgstr "/Samtale/Luk"
2501 2501
2502 #. Options 2502 #. Options
2503 #: src/gtkconv.c:2876 2503 #: src/gtkconv.c:2877
2504 msgid "/_Options" 2504 msgid "/_Options"
2505 msgstr "/_Valgmuligheder" 2505 msgstr "/_Valgmuligheder"
2506 2506
2507 #: src/gtkconv.c:2877 2507 #: src/gtkconv.c:2878
2508 msgid "/Options/Enable _Logging" 2508 msgid "/Options/Enable _Logging"
2509 msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning" 2509 msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
2510 2510
2511 #: src/gtkconv.c:2878 2511 #: src/gtkconv.c:2879
2512 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2512 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2513 msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde" 2513 msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde"
2514 2514
2515 #: src/gtkconv.c:2918 2515 #: src/gtkconv.c:2919
2516 msgid "/Conversation/View Log..." 2516 msgid "/Conversation/View Log..."
2517 msgstr "/Samtale/Vis _log..." 2517 msgstr "/Samtale/Vis _log..."
2518 2518
2519 #: src/gtkconv.c:2923 2519 #: src/gtkconv.c:2924
2520 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2520 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2521 msgstr "/Samtale/Tilføj handling..." 2521 msgstr "/Samtale/Tilføj handling..."
2522 2522
2523 #: src/gtkconv.c:2927 2523 #: src/gtkconv.c:2928
2524 msgid "/Conversation/Alias..." 2524 msgid "/Conversation/Alias..."
2525 msgstr "/Samtale/Alias..." 2525 msgstr "/Samtale/Alias..."
2526 2526
2527 #: src/gtkconv.c:2931 2527 #: src/gtkconv.c:2932
2528 msgid "/Conversation/Get Info..." 2528 msgid "/Conversation/Get Info..."
2529 msgstr "/Samtale/Hent oplysninger..." 2529 msgstr "/Samtale/Hent oplysninger..."
2530 2530
2531 #: src/gtkconv.c:2935 2531 #: src/gtkconv.c:2936
2532 msgid "/Conversation/Invite..." 2532 msgid "/Conversation/Invite..."
2533 msgstr "/Samtale/Invitér..." 2533 msgstr "/Samtale/Invitér..."
2534 2534
2535 #: src/gtkconv.c:2941 2535 #: src/gtkconv.c:2942
2536 msgid "/Conversation/Insert URL..." 2536 msgid "/Conversation/Insert URL..."
2537 msgstr "/Samtale/Indsæt _URL..." 2537 msgstr "/Samtale/Indsæt _URL..."
2538 2538
2539 #: src/gtkconv.c:2945 2539 #: src/gtkconv.c:2946
2540 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2540 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2541 msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..." 2541 msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
2542 2542
2543 #: src/gtkconv.c:2951 2543 #: src/gtkconv.c:2952
2544 msgid "/Conversation/Warn..." 2544 msgid "/Conversation/Warn..."
2545 msgstr "/Samtale/Advar..." 2545 msgstr "/Samtale/Advar..."
2546 2546
2547 #: src/gtkconv.c:2955 2547 #: src/gtkconv.c:2956
2548 msgid "/Conversation/Block..." 2548 msgid "/Conversation/Block..."
2549 msgstr "/Samtale/Blokér..." 2549 msgstr "/Samtale/Blokér..."
2550 2550
2551 #: src/gtkconv.c:2959 2551 #: src/gtkconv.c:2960
2552 msgid "/Conversation/Add..." 2552 msgid "/Conversation/Add..."
2553 msgstr "/Samtale/Tilføj..." 2553 msgstr "/Samtale/Tilføj..."
2554 2554
2555 #: src/gtkconv.c:2963 2555 #: src/gtkconv.c:2964
2556 msgid "/Conversation/Remove..." 2556 msgid "/Conversation/Remove..."
2557 msgstr "/Samtale/Fjern..." 2557 msgstr "/Samtale/Fjern..."
2558 2558
2559 #: src/gtkconv.c:2969 2559 #: src/gtkconv.c:2970
2560 msgid "/Options/Enable Logging" 2560 msgid "/Options/Enable Logging"
2561 msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning" 2561 msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
2562 2562
2563 #: src/gtkconv.c:2972 2563 #: src/gtkconv.c:2973
2564 msgid "/Options/Enable Sounds" 2564 msgid "/Options/Enable Sounds"
2565 msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde" 2565 msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde"
2566 2566
2567 #. From right to left... 2567 #. From right to left...
2568 #. Send button 2568 #. Send button
2569 #: src/gtkconv.c:2996 src/gtkconv.c:2998 src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:3098 2569 #: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099
2570 #: src/gtkconv.c:5957 2570 #: src/gtkconv.c:5958
2571 msgid "Send" 2571 msgid "Send"
2572 msgstr "Send" 2572 msgstr "Send"
2573 2573
2574 #: src/gtkconv.c:3019 src/gtkconv.c:4193 2574 #: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194
2575 msgid "Add the user to your buddy list" 2575 msgid "Add the user to your buddy list"
2576 msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste" 2576 msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste"
2577 2577
2578 #: src/gtkconv.c:3025 src/gtkconv.c:4178 2578 #: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179
2579 msgid "Remove the user from your buddy list" 2579 msgid "Remove the user from your buddy list"
2580 msgstr "Fjern brugeren fra din venneliste" 2580 msgstr "Fjern brugeren fra din venneliste"
2581 2581
2582 #. Warn button 2582 #. Warn button
2583 #: src/gtkconv.c:3032 2583 #: src/gtkconv.c:3033
2584 msgid "Warn" 2584 msgid "Warn"
2585 msgstr "Advar" 2585 msgstr "Advar"
2586 2586
2587 #: src/gtkconv.c:3036 2587 #: src/gtkconv.c:3037
2588 msgid "Warn the user" 2588 msgid "Warn the user"
2589 msgstr "Advar brugeren" 2589 msgstr "Advar brugeren"
2590 2590
2591 #: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3478 2591 #: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479
2592 msgid "Get the user's information" 2592 msgid "Get the user's information"
2593 msgstr "Hent brugerens oplysninger" 2593 msgstr "Hent brugerens oplysninger"
2594 2594
2595 #. Block button 2595 #. Block button
2596 #: src/gtkconv.c:3046 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 2596 #: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616
2597 msgid "Block" 2597 msgid "Block"
2598 msgstr "Ignorér" 2598 msgstr "Ignorér"
2599 2599
2600 #: src/gtkconv.c:3050 2600 #: src/gtkconv.c:3051
2601 msgid "Block the user" 2601 msgid "Block the user"
2602 msgstr "Ignorér brugeren" 2602 msgstr "Ignorér brugeren"
2603 2603
2604 #. Invite 2604 #. Invite
2605 #: src/gtkconv.c:3108 src/gtkconv.c:5960 2605 #: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961
2606 msgid "Invite" 2606 msgid "Invite"
2607 msgstr "Invitér" 2607 msgstr "Invitér"
2608 2608
2609 #: src/gtkconv.c:3111 2609 #: src/gtkconv.c:3112
2610 msgid "Invite a user" 2610 msgid "Invite a user"
2611 msgstr "Invitér en bruger" 2611 msgstr "Invitér en bruger"
2612 2612
2613 #: src/gtkconv.c:3150 2613 #: src/gtkconv.c:3151
2614 msgid "Bold" 2614 msgid "Bold"
2615 msgstr "Fed" 2615 msgstr "Fed"
2616 2616
2617 #: src/gtkconv.c:3161 2617 #: src/gtkconv.c:3162
2618 msgid "Italic" 2618 msgid "Italic"
2619 msgstr "Kursiv" 2619 msgstr "Kursiv"
2620 2620
2621 #: src/gtkconv.c:3172 2621 #: src/gtkconv.c:3173
2622 msgid "Underline" 2622 msgid "Underline"
2623 msgstr "Understregning" 2623 msgstr "Understregning"
2624 2624
2625 #: src/gtkconv.c:3188 2625 #: src/gtkconv.c:3189
2626 msgid "Larger font size" 2626 msgid "Larger font size"
2627 msgstr "Større skriftstørrelse" 2627 msgstr "Større skriftstørrelse"
2628 2628
2629 #: src/gtkconv.c:3200 2629 #: src/gtkconv.c:3201
2630 msgid "Normal font size" 2630 msgid "Normal font size"
2631 msgstr "Normal skriftstørrelse" 2631 msgstr "Normal skriftstørrelse"
2632 2632
2633 #: src/gtkconv.c:3212 2633 #: src/gtkconv.c:3213
2634 msgid "Smaller font size" 2634 msgid "Smaller font size"
2635 msgstr "Mindre skriftstørrelse" 2635 msgstr "Mindre skriftstørrelse"
2636 2636
2637 #: src/gtkconv.c:3229 2637 #: src/gtkconv.c:3230
2638 msgid "Font Face" 2638 msgid "Font Face"
2639 msgstr "Skrifttype" 2639 msgstr "Skrifttype"
2640 2640
2641 #: src/gtkconv.c:3241 2641 #: src/gtkconv.c:3242
2642 msgid "Foreground font color" 2642 msgid "Foreground font color"
2643 msgstr "Forgrundsfarve" 2643 msgstr "Forgrundsfarve"
2644 2644
2645 #: src/gtkconv.c:3253 2645 #: src/gtkconv.c:3254
2646 msgid "Background color" 2646 msgid "Background color"
2647 msgstr "Baggrundsfarve" 2647 msgstr "Baggrundsfarve"
2648 2648
2649 #: src/gtkconv.c:3268 2649 #: src/gtkconv.c:3269
2650 msgid "Insert image" 2650 msgid "Insert image"
2651 msgstr "Indsæt billede" 2651 msgstr "Indsæt billede"
2652 2652
2653 #: src/gtkconv.c:3279 2653 #: src/gtkconv.c:3280
2654 msgid "Insert link" 2654 msgid "Insert link"
2655 msgstr "Indsæt link" 2655 msgstr "Indsæt link"
2656 2656
2657 #: src/gtkconv.c:3290 2657 #: src/gtkconv.c:3291
2658 msgid "Insert smiley" 2658 msgid "Insert smiley"
2659 msgstr "Indsæt smiley" 2659 msgstr "Indsæt smiley"
2660 2660
2661 #: src/gtkconv.c:3347 2661 #: src/gtkconv.c:3348
2662 msgid "Topic:" 2662 msgid "Topic:"
2663 msgstr "Emne:" 2663 msgstr "Emne:"
2664 2664
2665 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2665 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2666 #: src/gtkconv.c:3398 2666 #: src/gtkconv.c:3399
2667 msgid "0 people in room" 2667 msgid "0 people in room"
2668 msgstr "Ingen chattere i rummet" 2668 msgstr "Ingen chattere i rummet"
2669 2669
2670 #: src/gtkconv.c:3455 2670 #: src/gtkconv.c:3456
2671 msgid "IM the user" 2671 msgid "IM the user"
2672 msgstr "Send besked til bruger" 2672 msgstr "Send besked til bruger"
2673 2673
2674 #: src/gtkconv.c:3467 2674 #: src/gtkconv.c:3468
2675 msgid "Ignore the user" 2675 msgid "Ignore the user"
2676 msgstr "Ignorér brugeren" 2676 msgstr "Ignorér brugeren"
2677 2677
2678 #: src/gtkconv.c:3961 src/server.c:1380 2678 #: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380
2679 #, c-format 2679 #, c-format
2680 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" 2680 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
2681 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Ny samtale @ %s ----</H3><BR>\n" 2681 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Ny samtale @ %s ----</H3><BR>\n"
2682 2682
2683 #: src/gtkconv.c:3965 src/server.c:1383 2683 #: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383
2684 #, c-format 2684 #, c-format
2685 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" 2685 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
2686 msgstr "---- Ny samtale @ %s ----\n" 2686 msgstr "---- Ny samtale @ %s ----\n"
2687 2687
2688 #: src/gtkconv.c:3998 2688 #: src/gtkconv.c:3999
2689 msgid "Close conversation" 2689 msgid "Close conversation"
2690 msgstr "Luk samtale" 2690 msgstr "Luk samtale"
2691 2691
2692 #: src/gtkconv.c:4682 src/gtkconv.c:4714 src/gtkconv.c:4835 src/gtkconv.c:4902 2692 #: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903
2693 #, c-format 2693 #, c-format
2694 msgid "%d person in room" 2694 msgid "%d person in room"
2695 msgid_plural "%d people in room" 2695 msgid_plural "%d people in room"
2696 msgstr[0] "%d person i rummet." 2696 msgstr[0] "%d person i rummet."
2697 msgstr[1] "%d personer i rummet." 2697 msgstr[1] "%d personer i rummet."
2698 2698
2699 #: src/gtkconv.c:5224 2699 #: src/gtkconv.c:5225
2700 msgid "Disable Animation" 2700 msgid "Disable Animation"
2701 msgstr "Brug ikke animation" 2701 msgstr "Brug ikke animation"
2702 2702
2703 #: src/gtkconv.c:5233 2703 #: src/gtkconv.c:5234
2704 msgid "Enable Animation" 2704 msgid "Enable Animation"
2705 msgstr "Brug animation" 2705 msgstr "Brug animation"
2706 2706
2707 #: src/gtkconv.c:5240 2707 #: src/gtkconv.c:5241
2708 msgid "Hide Icon" 2708 msgid "Hide Icon"
2709 msgstr "Skjul ikon" 2709 msgstr "Skjul ikon"
2710 2710
2711 #: src/gtkconv.c:5246 2711 #: src/gtkconv.c:5247
2712 msgid "Save Icon As..." 2712 msgid "Save Icon As..."
2713 msgstr "Gem ikon som..." 2713 msgstr "Gem ikon som..."
2714 2714
2715 #: src/gtkconv.c:5727 src/gtkconv.c:5730 2715 #: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731
2716 msgid "<main>/Conversation/Close" 2716 msgid "<main>/Conversation/Close"
2717 msgstr "<main>/Samtale/Luk" 2717 msgstr "<main>/Samtale/Luk"
2718 2718
2719 #: src/gtkdebug.c:133 2719 #: src/gtkdebug.c:133
2720 msgid "Debug Window" 2720 msgid "Debug Window"
2951 #. Create the "Pounce When" frame. 2951 #. Create the "Pounce When" frame.
2952 #: src/gtkpounce.c:449 2952 #: src/gtkpounce.c:449
2953 msgid "Pounce When" 2953 msgid "Pounce When"
2954 msgstr "Hvornår" 2954 msgstr "Hvornår"
2955 2955
2956 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:342 2956 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339
2957 msgid "Sign on" 2957 msgid "Sign on"
2958 msgstr "Log på" 2958 msgstr "Log på"
2959 2959
2960 #: src/gtkpounce.c:459 2960 #: src/gtkpounce.c:459
2961 msgid "Sign off" 2961 msgid "Sign off"
2964 #: src/gtkpounce.c:463 2964 #: src/gtkpounce.c:463
2965 msgid "Return from away" 2965 msgid "Return from away"
2966 msgstr "Returner fra fravær" 2966 msgstr "Returner fra fravær"
2967 2967
2968 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 2968 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30
2969 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 2969 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028
2970 msgid "Idle" 2970 msgid "Idle"
2971 msgstr "Inaktiv" 2971 msgstr "Inaktiv"
2972 2972
2973 #: src/gtkpounce.c:467 2973 #: src/gtkpounce.c:467
2974 msgid "Return from idle" 2974 msgid "Return from idle"
3382 #: src/gtkprefs.c:1136 3382 #: src/gtkprefs.c:1136
3383 msgid "_Host" 3383 msgid "_Host"
3384 msgstr "Værtsnavn" 3384 msgstr "Værtsnavn"
3385 3385
3386 #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 3386 #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551
3387 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1616 3387 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617
3388 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 3388 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335
3389 msgid "Port" 3389 msgid "Port"
3390 msgstr "Port" 3390 msgstr "Port"
3391 3391
3392 #: src/gtkprefs.c:1171 3392 #: src/gtkprefs.c:1171
3620 #: src/gtkprefs.c:1773 3620 #: src/gtkprefs.c:1773
3621 msgid "Load" 3621 msgid "Load"
3622 msgstr "Indlæs" 3622 msgstr "Indlæs"
3623 3623
3624 #: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 3624 #: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544
3625 #: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 3625 #: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392
3626 msgid "Name" 3626 msgid "Name"
3627 msgstr "Navn" 3627 msgstr "Navn"
3628 3628
3629 #: src/gtkprefs.c:1827 3629 #: src/gtkprefs.c:1827
3630 msgid "Details" 3630 msgid "Details"
3993 #: src/log.c:371 3993 #: src/log.c:371
3994 #, c-format 3994 #, c-format
3995 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" 3995 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
3996 msgstr "%s (%s) rapporterede at %s returnerede fra inaktivitet @ %s" 3996 msgstr "%s (%s) rapporterede at %s returnerede fra inaktivitet @ %s"
3997 3997
3998 #: src/main.c:151 3998 #: src/main.c:148
3999 msgid "Please enter your login." 3999 msgid "Please enter your login."
4000 msgstr "Indtast dit brugernavn." 4000 msgstr "Indtast dit brugernavn."
4001 4001
4002 #: src/main.c:234 4002 #: src/main.c:231
4003 msgid "<New User>" 4003 msgid "<New User>"
4004 msgstr "<Ny bruger>" 4004 msgstr "<Ny bruger>"
4005 4005
4006 #: src/main.c:276 4006 #: src/main.c:273
4007 msgid "Login" 4007 msgid "Login"
4008 msgstr "Log ind" 4008 msgstr "Log ind"
4009 4009
4010 #. full help text 4010 #. full help text
4011 #: src/main.c:553 4011 #: src/main.c:550
4012 #, c-format 4012 #, c-format
4013 msgid "" 4013 msgid ""
4014 "Gaim %s\n" 4014 "Gaim %s\n"
4015 "Usage: %s [OPTION]...\n" 4015 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4016 "\n" 4016 "\n"
4040 " -d, --debug skriv fejlsøgningsbeskeder til stdout\n" 4040 " -d, --debug skriv fejlsøgningsbeskeder til stdout\n"
4041 " -v, --version vis versionsoplysninger og afslut\n" 4041 " -v, --version vis versionsoplysninger og afslut\n"
4042 " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" 4042 " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n"
4043 4043
4044 #. short message 4044 #. short message
4045 #: src/main.c:568 4045 #: src/main.c:565
4046 #, c-format 4046 #, c-format
4047 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 4047 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4048 msgstr "Gaim %s. Prøv `%s -h' for flere oplysninger.\n" 4048 msgstr "Gaim %s. Prøv `%s -h' for flere oplysninger.\n"
4049 4049
4050 #: src/plugin.c:260 4050 #: src/plugin.c:260
4070 msgstr "Lidt mindre kedelig standard" 4070 msgstr "Lidt mindre kedelig standard"
4071 4071
4072 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 4072 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109
4073 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 4073 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27
4074 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 4074 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
4075 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 4075 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304
4076 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 4076 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405
4077 msgid "Available" 4077 msgid "Available"
4078 msgstr "Tilgængelig" 4078 msgstr "Tilgængelig"
4079 4079
4080 #: src/protocols/gg/gg.c:50 4080 #: src/protocols/gg/gg.c:50
4081 msgid "Available for friends only" 4081 msgid "Available for friends only"
4086 msgstr "Kun fraværende for venner" 4086 msgstr "Kun fraværende for venner"
4087 4087
4088 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 4088 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871
4089 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 4089 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837
4090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 4090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544
4091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 4091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026
4092 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 4092 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415
4093 msgid "Invisible" 4093 msgid "Invisible"
4094 msgstr "Usynlig" 4094 msgstr "Usynlig"
4095 4095
4096 #: src/protocols/gg/gg.c:54 4096 #: src/protocols/gg/gg.c:54
4097 msgid "Invisible for friends only" 4097 msgid "Invisible for friends only"
4240 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 4240 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421
4241 msgid "City" 4241 msgid "City"
4242 msgstr "By" 4242 msgstr "By"
4243 4243
4244 #. res[0] == username 4244 #. res[0] == username
4245 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1240 4245 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241
4246 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/napster/napster.c:387 4246 #: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387
4247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 4247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187
4248 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 4248 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581
4249 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 4249 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623
4250 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 4250 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355
4251 msgid "Buddy Information" 4251 msgid "Buddy Information"
4252 msgstr "Venneinformation" 4252 msgstr "Venneinformation"
4253 4253
4254 #: src/protocols/gg/gg.c:741 4254 #: src/protocols/gg/gg.c:741
4255 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 4255 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4401 #, c-format 4401 #, c-format
4402 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 4402 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
4403 msgstr "Brugeren %s (%s%s%s%s%s) vil tilføje dig til sin venneliste" 4403 msgstr "Brugeren %s (%s%s%s%s%s) vil tilføje dig til sin venneliste"
4404 4404
4405 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 4405 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181
4406 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 4406 #: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256
4407 #: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 4407 #: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609
4408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 4408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080
4409 msgid "Authorize" 4409 msgid "Authorize"
4410 msgstr "Godkend" 4410 msgstr "Godkend"
4411 4411
4412 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 4412 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182
4413 #: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 4413 #: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258
4414 #: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 4414 #: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611
4415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 4415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
4416 msgid "Deny" 4416 msgid "Deny"
4417 msgstr "Nægt" 4417 msgstr "Nægt"
4418 4418
4419 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 4419 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
4553 4553
4554 #: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 4554 #: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534
4555 msgid "Username" 4555 msgid "Username"
4556 msgstr "Brugernavn" 4556 msgstr "Brugernavn"
4557 4557
4558 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 4558 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681
4559 msgid "Realname" 4559 msgid "Realname"
4560 msgstr "Rigtige navn" 4560 msgstr "Rigtige navn"
4561 4561
4562 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 4562 #: src/protocols/irc/msgs.c:202
4563 msgid "Currently on" 4563 msgid "Currently on"
4772 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 4772 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620
4773 msgid "Given Name" 4773 msgid "Given Name"
4774 msgstr "Fornavn" 4774 msgstr "Fornavn"
4775 4775
4776 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 4776 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631
4777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 4777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
4778 msgid "Nickname" 4778 msgid "Nickname"
4779 msgstr "Kælenavn" 4779 msgstr "Kælenavn"
4780 4780
4781 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 4781 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659
4782 msgid "Street Address" 4782 msgid "Street Address"
4809 #: src/protocols/jabber/buddy.c:694 4809 #: src/protocols/jabber/buddy.c:694
4810 msgid "Telephone" 4810 msgid "Telephone"
4811 msgstr "Telefon" 4811 msgstr "Telefon"
4812 4812
4813 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 4813 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705
4814 #: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 4814 #: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669
4815 msgid "Email" 4815 msgid "Email"
4816 msgstr "E-post adresse" 4816 msgstr "E-post adresse"
4817 4817
4818 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728 4818 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728
4819 msgid "Organization Name" 4819 msgid "Organization Name"
5023 #: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754 5023 #: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754
5024 #: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795 5024 #: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795
5025 #: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 5025 #: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818
5026 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 5026 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856
5027 #: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 5027 #: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944
5028 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1073 5028 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074
5029 #: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1105 5029 #: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106
5030 #: src/protocols/msn/msn.c:1116 src/protocols/msn/msn.c:1140 5030 #: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141
5031 #: src/protocols/msn/msn.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1217 5031 #: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218
5032 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 5032 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207
5033 #: src/protocols/msn/notification.c:1645 src/protocols/msn/notification.c:1665 5033 #: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675
5034 #: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 5034 #: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740
5035 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 5035 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067
5036 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 5036 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222
5037 msgid "Write error" 5037 msgid "Write error"
5038 msgstr "Fejl ved skrivning" 5038 msgstr "Fejl ved skrivning"
5105 msgid "Register New Jabber Account" 5105 msgid "Register New Jabber Account"
5106 msgstr "Registrér ny Jabber konto" 5106 msgstr "Registrér ny Jabber konto"
5107 5107
5108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 5108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219
5109 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 5109 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487
5110 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 5110 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923
5111 msgid "Connecting" 5111 msgid "Connecting"
5112 msgstr "Tilslutter" 5112 msgstr "Tilslutter"
5113 5113
5114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:714 5114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:714
5115 msgid "Initializing Stream" 5115 msgid "Initializing Stream"
5235 #: src/protocols/jabber/presence.c:253 5235 #: src/protocols/jabber/presence.c:253
5236 msgid "Unable to join chat" 5236 msgid "Unable to join chat"
5237 msgstr "Kunne ikke deltage i chat" 5237 msgstr "Kunne ikke deltage i chat"
5238 5238
5239 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 5239 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278
5240 #: src/protocols/msn/notification.c:499 5240 #: src/protocols/msn/notification.c:509
5241 msgid "Unable to request USR\n" 5241 msgid "Unable to request USR\n"
5242 msgstr "Kunne ikke anmode om USR\n" 5242 msgstr "Kunne ikke anmode om USR\n"
5243 5243
5244 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 5244 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295
5245 msgid "Unable to login using MD5" 5245 msgid "Unable to login using MD5"
5255 5255
5256 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 5256 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104
5257 msgid "Protocol version not supported" 5257 msgid "Protocol version not supported"
5258 msgstr "Protokol version ikke understøttet" 5258 msgstr "Protokol version ikke understøttet"
5259 5259
5260 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:761 5260 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771
5261 msgid "Unable to request CVR\n" 5261 msgid "Unable to request CVR\n"
5262 msgstr "Kunne ikke anmode om CVR\n" 5262 msgstr "Kunne ikke anmode om CVR\n"
5263 5263
5264 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:770 5264 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780
5265 msgid "Unable to request INF\n" 5265 msgid "Unable to request INF\n"
5266 msgstr "Kunne ikke anmode om INF\n" 5266 msgstr "Kunne ikke anmode om INF\n"
5267 5267
5268 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1879 5268 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889
5269 msgid "Got invalid XFR" 5269 msgid "Got invalid XFR"
5270 msgstr "Fik en ugyldig XFR" 5270 msgstr "Fik en ugyldig XFR"
5271 5271
5272 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 5272 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178
5273 msgid "Unable to transfer" 5273 msgid "Unable to transfer"
5276 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 5276 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199
5277 msgid "Unable to parse message." 5277 msgid "Unable to parse message."
5278 msgstr "Kunne ikke fortolke beskeden." 5278 msgstr "Kunne ikke fortolke beskeden."
5279 5279
5280 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 5280 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470
5281 #: src/protocols/msn/notification.c:2102 src/protocols/napster/napster.c:463 5281 #: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463
5282 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 5282 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715
5283 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 5283 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811
5284 msgid "Unable to connect" 5284 msgid "Unable to connect"
5285 msgstr "Kunne ikke tilslutte" 5285 msgstr "Kunne ikke tilslutte"
5286 5286
5287 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 5287 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876
5288 #: src/protocols/msn/notification.c:2124 5288 #: src/protocols/msn/notification.c:2138
5289 msgid "Unable to write to server" 5289 msgid "Unable to write to server"
5290 msgstr "Kunne ikke skrive til server" 5290 msgstr "Kunne ikke skrive til server"
5291 5291
5292 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2131 5292 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145
5293 msgid "Syncing with server" 5293 msgid "Syncing with server"
5294 msgstr "Synkroniserer med server" 5294 msgstr "Synkroniserer med server"
5295 5295
5296 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2145 5296 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159
5297 msgid "Error reading from server" 5297 msgid "Error reading from server"
5298 msgstr "Fejl under læsning fra server" 5298 msgstr "Fejl under læsning fra server"
5299 5299
5300 #: src/protocols/msn/error.c:33 5300 #: src/protocols/msn/error.c:33
5301 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 5301 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
5440 5440
5441 #: src/protocols/msn/error.c:151 5441 #: src/protocols/msn/error.c:151
5442 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 5442 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5443 msgstr "CVR parametre er enten ukendte eller ikke tilladte" 5443 msgstr "CVR parametre er enten ukendte eller ikke tilladte"
5444 5444
5445 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:613 5445 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623
5446 #: src/protocols/msn/notification.c:1259 src/protocols/msn/notification.c:1427 5446 #: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437
5447 msgid "Unable to write" 5447 msgid "Unable to write"
5448 msgstr "Kunne ikke skrive" 5448 msgstr "Kunne ikke skrive"
5449 5449
5450 #: src/protocols/msn/error.c:157 5450 #: src/protocols/msn/error.c:157
5451 msgid "Session overload" 5451 msgid "Session overload"
5551 5551
5552 #: src/protocols/msn/msn.c:246 5552 #: src/protocols/msn/msn.c:246
5553 msgid "Page" 5553 msgid "Page"
5554 msgstr "Kald på bipper" 5554 msgstr "Kald på bipper"
5555 5555
5556 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2144 5556 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142
5557 #, c-format 5557 #, c-format
5558 msgid "<b>Status:</b> %s" 5558 msgid "<b>Status:</b> %s"
5559 msgstr "<b>Status:</b> %s" 5559 msgstr "<b>Status:</b> %s"
5560 5560
5561 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603 5561 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603
5562 #: src/protocols/msn/state.c:32 5562 #: src/protocols/msn/state.c:32
5563 msgid "Away From Computer" 5563 msgid "Away From Computer"
5564 msgstr "Væk fra computeren" 5564 msgstr "Væk fra computeren"
5565 5565
5566 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 5566 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605
5567 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 5567 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008
5568 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 5568 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
5569 msgid "Be Right Back" 5569 msgid "Be Right Back"
5570 msgstr "Straks tilbage" 5570 msgstr "Straks tilbage"
5571 5571
5572 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 5572 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607
5573 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 5573 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
5574 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 5574 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
5575 msgid "Busy" 5575 msgid "Busy"
5576 msgstr "Travlt" 5576 msgstr "Travlt"
5577 5577
5578 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 5578 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609
5579 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 5579 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018
5580 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 5580 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411
5581 msgid "On The Phone" 5581 msgid "On The Phone"
5582 msgstr "Snakker i telefon" 5582 msgstr "Snakker i telefon"
5583 5583
5584 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 5584 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611
5585 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 5585 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022
5586 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 5586 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
5587 msgid "Out To Lunch" 5587 msgid "Out To Lunch"
5588 msgstr "Ude til frokost" 5588 msgstr "Ude til frokost"
5589 5589
5590 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613 5590 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613
5591 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 5591 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898
5644 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." 5644 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
5645 msgstr "" 5645 msgstr ""
5646 "Et MSN brugernavn skal være i formatet \"bruger@server.com\". Måske mente du " 5646 "Et MSN brugernavn skal være i formatet \"bruger@server.com\". Måske mente du "
5647 "%s@hotmail.com. Ingen ændringer blev lavet til din blokerings-liste." 5647 "%s@hotmail.com. Ingen ændringer blev lavet til din blokerings-liste."
5648 5648
5649 #: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 5649 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
5650 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" 5650 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
5651 msgstr "<html><body><b>Fejl ved hentning af profil</b></body></html>" 5651 msgstr "<html><body><b>Fejl ved hentning af profil</b></body></html>"
5652 5652
5653 #. Age 5653 #. Age
5654 #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 5654 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931
5655 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 5655 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404
5656 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 5656 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
5657 msgid "Age" 5657 msgid "Age"
5658 msgstr "Alder" 5658 msgstr "Alder"
5659 5659
5660 #. Gender 5660 #. Gender
5661 #: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 5661 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917
5662 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 5662 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412
5663 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 5663 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705
5664 msgid "Gender" 5664 msgid "Gender"
5665 msgstr "Køn" 5665 msgstr "Køn"
5666 5666
5667 #: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 5667 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
5668 msgid "Marital Status" 5668 msgid "Marital Status"
5669 msgstr "Ægteskabelig stilling" 5669 msgstr "Ægteskabelig stilling"
5670 5670
5671 #: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 5671 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
5672 msgid "Location" 5672 msgid "Location"
5673 msgstr "Beliggenhed" 5673 msgstr "Beliggenhed"
5674 5674
5675 #: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 5675 #: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711
5676 msgid "Occupation" 5676 msgid "Occupation"
5677 msgstr "Beskæftigelse" 5677 msgstr "Beskæftigelse"
5678 5678
5679 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/msn.c:1362 5679 #: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363
5680 #: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1376 5680 #: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377
5681 #: src/protocols/msn/msn.c:1383 5681 #: src/protocols/msn/msn.c:1384
5682 msgid "A Little About Me" 5682 msgid "A Little About Me"
5683 msgstr "Lidt om mig" 5683 msgstr "Lidt om mig"
5684 5684
5685 #: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/msn/msn.c:1405 5685 #: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406
5686 #: src/protocols/msn/msn.c:1412 5686 #: src/protocols/msn/msn.c:1413
5687 msgid "Favorite Things" 5687 msgid "Favorite Things"
5688 msgstr "Yndlings ting" 5688 msgstr "Yndlings ting"
5689 5689
5690 #: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 5690 #: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428
5691 #: src/protocols/msn/msn.c:1434 5691 #: src/protocols/msn/msn.c:1435
5692 msgid "Hobbies and Interests" 5692 msgid "Hobbies and Interests"
5693 msgstr "Hobbyer og interesser" 5693 msgstr "Hobbyer og interesser"
5694 5694
5695 #: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/msn/msn.c:1449 5695 #: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450
5696 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757 5696 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755
5697 msgid "Favorite Quote" 5697 msgid "Favorite Quote"
5698 msgstr "Yndlings citat" 5698 msgstr "Yndlings citat"
5699 5699
5700 #: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2801 5700 #: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799
5701 msgid "Last Updated" 5701 msgid "Last Updated"
5702 msgstr "Sidst opdateret" 5702 msgstr "Sidst opdateret"
5703 5703
5704 #. Homepage 5704 #. Homepage
5705 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/trepia/trepia.c:280 5705 #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280
5706 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448 5706 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448
5707 msgid "Homepage" 5707 msgid "Homepage"
5708 msgstr "Hjemmeside" 5708 msgstr "Hjemmeside"
5709 5709
5710 #: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 5710 #: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817
5711 #, c-format 5711 #, c-format
5712 msgid "User information for %s unavailable" 5712 msgid "User information for %s unavailable"
5713 msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige" 5713 msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige"
5714 5714
5715 #: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 5715 #: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
5716 msgid "The user's profile is empty." 5716 msgid "The user's profile is empty."
5717 msgstr "Brugerens profil er tom." 5717 msgstr "Brugerens profil er tom."
5718 5718
5719 #. *< api_version 5719 #. *< api_version
5720 #. *< type 5720 #. *< type
5724 #. *< priority 5724 #. *< priority
5725 #. *< id 5725 #. *< id
5726 #. *< name 5726 #. *< name
5727 #. *< version 5727 #. *< version
5728 #. * summary 5728 #. * summary
5729 #: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1592 5729 #: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593
5730 msgid "MSN Protocol Plugin" 5730 msgid "MSN Protocol Plugin"
5731 msgstr "MSN protokolmodul" 5731 msgstr "MSN protokolmodul"
5732 5732
5733 #: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 5733 #: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330
5734 msgid "Login server" 5734 msgid "Login server"
5735 msgstr "Indlogningsserver" 5735 msgstr "Indlogningsserver"
5736 5736
5737 #: src/protocols/msn/notification.c:247 5737 #: src/protocols/msn/notification.c:247
5738 #, c-format 5738 #, c-format
5739 msgid "MSN Error: %s\n" 5739 msgid "MSN Error: %s\n"
5740 msgstr "MSN Fejl: %s\n" 5740 msgstr "MSN Fejl: %s\n"
5741 5741
5742 #: src/protocols/msn/notification.c:363 src/protocols/msn/notification.c:524 5742 #: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534
5743 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." 5743 msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
5744 msgstr "Kunne ikke skrive til MSN Nexus server." 5744 msgstr "Kunne ikke skrive til MSN Nexus server."
5745 5745
5746 #: src/protocols/msn/notification.c:372 src/protocols/msn/notification.c:539 5746 #: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549
5747 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." 5747 msgid "Unable to read from MSN Nexus server."
5748 msgstr "Kunne ikke læse fra MSN Nexus server." 5748 msgstr "Kunne ikke læse fra MSN Nexus server."
5749 5749
5750 #: src/protocols/msn/notification.c:392 5750 #: src/protocols/msn/notification.c:395
5751 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." 5751 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
5752 msgstr "MSN Nexus server svarede ugyldig omdirigerings oplysninger." 5752 msgstr "MSN Nexus server svarede ugyldig omdirigerings oplysninger."
5753 5753
5754 #: src/protocols/msn/notification.c:438 5754 #: src/protocols/msn/notification.c:448
5755 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." 5755 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
5756 msgstr "En ukendt fejl skete i forsøget på at snakke med MSN login serveren." 5756 msgstr "En ukendt fejl skete i forsøget på at snakke med MSN login serveren."
5757 5757
5758 #: src/protocols/msn/notification.c:550 5758 #: src/protocols/msn/notification.c:560
5759 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." 5759 msgid "MSN Nexus server returned invalid information."
5760 msgstr "MSN Nexus server returnerede ugyldige oplysninger." 5760 msgstr "MSN Nexus server returnerede ugyldige oplysninger."
5761 5761
5762 #: src/protocols/msn/notification.c:618 src/protocols/trepia/trepia.c:677 5762 #: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677
5763 msgid "Retrieving buddy list" 5763 msgid "Retrieving buddy list"
5764 msgstr "Modtager venneliste" 5764 msgstr "Modtager venneliste"
5765 5765
5766 #: src/protocols/msn/notification.c:680 5766 #: src/protocols/msn/notification.c:690
5767 msgid "Unable to connect to passport server" 5767 msgid "Unable to connect to passport server"
5768 msgstr "Kunne ikke forbinde til passport server" 5768 msgstr "Kunne ikke forbinde til passport server"
5769 5769
5770 #: src/protocols/msn/notification.c:685 src/protocols/msn/notification.c:717 5770 #: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727
5771 msgid "Password sent" 5771 msgid "Password sent"
5772 msgstr "Adgangskode sendt" 5772 msgstr "Adgangskode sendt"
5773 5773
5774 #: src/protocols/msn/notification.c:712 5774 #: src/protocols/msn/notification.c:722
5775 msgid "Unable to send password" 5775 msgid "Unable to send password"
5776 msgstr "Kunne ikke sende adgangskode" 5776 msgstr "Kunne ikke sende adgangskode"
5777 5777
5778 #: src/protocols/msn/notification.c:748 5778 #: src/protocols/msn/notification.c:758
5779 msgid "Protocol not supported" 5779 msgid "Protocol not supported"
5780 msgstr "Protokol ikke understøttet" 5780 msgstr "Protokol ikke understøttet"
5781 5781
5782 #: src/protocols/msn/notification.c:790 5782 #: src/protocols/msn/notification.c:800
5783 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." 5783 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
5784 msgstr "" 5784 msgstr ""
5785 "Du er blevet koblet af serveren, da du er logget ind fra en anden maskine " 5785 "Du er blevet koblet af serveren, da du er logget ind fra en anden maskine "
5786 "også." 5786 "også."
5787 5787
5788 #: src/protocols/msn/notification.c:795 5788 #: src/protocols/msn/notification.c:805
5789 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." 5789 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
5790 msgstr "Du er blevet koblet af serveren. MSN serverne lukkes midlertidigt." 5790 msgstr "Du er blevet koblet af serveren. MSN serverne lukkes midlertidigt."
5791 5791
5792 #: src/protocols/msn/notification.c:921 5792 #: src/protocols/msn/notification.c:931
5793 #, c-format 5793 #, c-format
5794 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." 5794 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
5795 msgstr "Brugeren %s (%s) vil tilføje %s til sin venneliste." 5795 msgstr "Brugeren %s (%s) vil tilføje %s til sin venneliste."
5796 5796
5797 #: src/protocols/msn/notification.c:1240 src/protocols/msn/notification.c:1406 5797 #: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416
5798 #, c-format 5798 #, c-format
5799 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." 5799 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
5800 msgstr "Brugeren %s (%s) vil tilføje dig til sin venneliste" 5800 msgstr "Brugeren %s (%s) vil tilføje dig til sin venneliste"
5801 5801
5802 #: src/protocols/msn/notification.c:1921 5802 #: src/protocols/msn/notification.c:1931
5803 msgid "Unable to transfer to notification server" 5803 msgid "Unable to transfer to notification server"
5804 msgstr "Kunne ikke overføre til \"notification\"-server" 5804 msgstr "Kunne ikke overføre til \"notification\"-server"
5805 5805
5806 #: src/protocols/msn/notification.c:2065 5806 #: src/protocols/msn/notification.c:2079
5807 #, c-format 5807 #, c-format
5808 msgid "" 5808 msgid ""
5809 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 5809 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5810 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 5810 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5811 "in progress.\n" 5811 "in progress.\n"
6833 6833
6834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 6834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5440
6835 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" 6835 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
6836 msgstr "<b>Status:</b> Ikke godkendt" 6836 msgstr "<b>Status:</b> Ikke godkendt"
6837 6837
6838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 6838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030
6839 msgid "Offline" 6839 msgid "Offline"
6840 msgstr "Offline" 6840 msgstr "Offline"
6841 6841
6842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 6842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5921
6843 msgid "Unable to open Direct IM" 6843 msgid "Unable to open Direct IM"
6903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 6903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305
6904 msgid "" 6904 msgid ""
6905 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 6905 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
6906 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 6906 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
6907 msgstr "" 6907 msgstr ""
6908 "Du kan anmode om ny godkendelse fra disse venner ved at højreklikke på " 6908 "Du kan anmode om ny godkendelse fra disse venner ved at højreklikke på dem "
6909 "dem og vælge \"Anmod om ny godkendelse\"." 6909 "og vælge \"Anmod om ny godkendelse\"."
6910 6910
6911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6319 6911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6319
6912 msgid "Find Buddy by E-mail" 6912 msgid "Find Buddy by E-mail"
6913 msgstr "Find ven udfra e-post adresse" 6913 msgstr "Find ven udfra e-post adresse"
6914 6914
7287 #. * summary 7287 #. * summary
7288 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313 7288 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313
7289 msgid "Trepia Protocol Plugin" 7289 msgid "Trepia Protocol Plugin"
7290 msgstr "Trepia Protokol modul" 7290 msgstr "Trepia Protokol modul"
7291 7291
7292 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:702 7292 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700
7293 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 7293 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
7294 msgstr "Din Yahoo! besked blev ikke sendt." 7294 msgstr "Din Yahoo! besked blev ikke sendt."
7295 7295
7296 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 7296 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758
7297 #, c-format 7297 #, c-format
7298 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 7298 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
7299 msgstr "%s har nægtet din anmodning om at tilføje dem til din venneliste" 7299 msgstr "%s har nægtet din anmodning om at tilføje dem til din venneliste"
7300 7300
7301 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762 7301 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760
7302 #, c-format 7302 #, c-format
7303 msgid "" 7303 msgid ""
7304 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 7304 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
7305 "following reason: %s." 7305 "following reason: %s."
7306 msgstr "" 7306 msgstr ""
7307 "%s har nægtet din anmodning om at tilføje dem til din venneliste af " 7307 "%s har nægtet din anmodning om at tilføje dem til din venneliste af følgende "
7308 "følgende grund:\n" 7308 "grund:\n"
7309 "%s" 7309 "%s"
7310 7310
7311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 7311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761
7312 msgid "Add buddy rejected" 7312 msgid "Add buddy rejected"
7313 msgstr "Vennetilføjelse nægtet" 7313 msgstr "Vennetilføjelse nægtet"
7314 7314
7315 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1383 7315 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381
7316 #, c-format 7316 #, c-format
7317 msgid "" 7317 msgid ""
7318 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 7318 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
7319 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 7319 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
7320 "on to Yahoo. Check %s for updates." 7320 "on to Yahoo. Check %s for updates."
7321 msgstr "" 7321 msgstr ""
7322 "Denne Yahoo server har anmodet om brug af en ukendt godkendelsesmetode. " 7322 "Denne Yahoo server har anmodet om brug af en ukendt godkendelsesmetode. "
7323 "Denne version af Gaim vil højst sandsynligt ikke kunne logge på Yahoo. Tjek " 7323 "Denne version af Gaim vil højst sandsynligt ikke kunne logge på Yahoo. Tjek %"
7324 "%s for opdateringer." 7324 "s for opdateringer."
7325 7325
7326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1386 7326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384
7327 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 7327 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
7328 msgstr "Fejlede Yahoo! godkendelse" 7328 msgstr "Fejlede Yahoo! godkendelse"
7329 7329
7330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1459 7330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457
7331 #, c-format 7331 #, c-format
7332 msgid "" 7332 msgid ""
7333 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 7333 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
7334 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 7334 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
7335 msgstr "" 7335 msgstr ""
7336 "Du har prøvet at ignorere %s, men brugeren er på din venneliste. Hvis du " 7336 "Du har prøvet at ignorere %s, men brugeren er på din venneliste. Hvis du "
7337 "klikker på \"Ja\" vil det fjerne og ignorere vennen." 7337 "klikker på \"Ja\" vil det fjerne og ignorere vennen."
7338 7338
7339 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1462 7339 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460
7340 msgid "Ignore buddy?" 7340 msgid "Ignore buddy?"
7341 msgstr "Ignorér ven?" 7341 msgstr "Ignorér ven?"
7342 7342
7343 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491 7343 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489
7344 msgid "Invalid username." 7344 msgid "Invalid username."
7345 msgstr "Ugyldigt brugernavn." 7345 msgstr "Ugyldigt brugernavn."
7346 7346
7347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 7347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492
7348 msgid "Incorrect password." 7348 msgid "Incorrect password."
7349 msgstr "Forkert adgangskode." 7349 msgstr "Forkert adgangskode."
7350 7350
7351 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 7351 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495
7352 msgid "Unknown error." 7352 msgid "Unknown error."
7353 msgstr "Ukendt fejl." 7353 msgstr "Ukendt fejl."
7354 7354
7355 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 7355 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542
7356 #, c-format 7356 #, c-format
7357 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 7357 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
7358 msgstr "Kunne ikke tilføje ven %s til gruppe %s til serverlisten på konto %s." 7358 msgstr "Kunne ikke tilføje ven %s til gruppe %s til serverlisten på konto %s."
7359 7359
7360 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1546 7360 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544
7361 msgid "Could not add buddy to server list" 7361 msgid "Could not add buddy to server list"
7362 msgstr "Kunne ikke tilføje ven til serverliste" 7362 msgstr "Kunne ikke tilføje ven til serverliste"
7363 7363
7364 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1648 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 7364 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
7365 msgid "Unable to read" 7365 msgid "Unable to read"
7366 msgstr "Kunne ikke læse" 7366 msgstr "Kunne ikke læse"
7367 7367
7368 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1912 7368 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910
7369 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1936 7369 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
7370 msgid "Connection problem" 7370 msgid "Connection problem"
7371 msgstr "Forbindelsesfejl" 7371 msgstr "Forbindelsesfejl"
7372 7372
7373 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 7373 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
7374 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 7374 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
7375 msgid "Not At Home" 7375 msgid "Not At Home"
7376 msgstr "Ikke hjemme" 7376 msgstr "Ikke hjemme"
7377 7377
7378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 7378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312
7379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 7379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409
7380 msgid "Not At Desk" 7380 msgid "Not At Desk"
7381 msgstr "Ikke ved skrivebordet" 7381 msgstr "Ikke ved skrivebordet"
7382 7382
7383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 7383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314
7384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 7384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410
7385 msgid "Not In Office" 7385 msgid "Not In Office"
7386 msgstr "Ikke på kontoret" 7386 msgstr "Ikke på kontoret"
7387 7387
7388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 7388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318
7389 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 7389 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412
7390 msgid "On Vacation" 7390 msgid "On Vacation"
7391 msgstr "På ferie" 7391 msgstr "På ferie"
7392 7392
7393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 7393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322
7394 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2416 7394 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414
7395 msgid "Stepped Out" 7395 msgid "Stepped Out"
7396 msgstr "Trådt udenfor" 7396 msgstr "Trådt udenfor"
7397 7397
7398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 7398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122
7399 msgid "Not on server list" 7399 msgid "Not on server list"
7400 msgstr "Ikke på server liste" 7400 msgstr "Ikke på server liste"
7401 7401
7402 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2180 7402 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178
7403 msgid "Join in Chat" 7403 msgid "Join in Chat"
7404 msgstr "Deltag i chat" 7404 msgstr "Deltag i chat"
7405 7405
7406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 7406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184
7407 msgid "Initiate Conference" 7407 msgid "Initiate Conference"
7408 msgstr "" 7408 msgstr ""
7409 7409
7410 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 7410 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230
7411 msgid "Active which ID?" 7411 msgid "Active which ID?"
7412 msgstr "Aktivér hvilket ID?" 7412 msgstr "Aktivér hvilket ID?"
7413 7413
7414 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 7414 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241
7415 msgid "Activate ID" 7415 msgid "Activate ID"
7416 msgstr "Aktivér ID" 7416 msgstr "Aktivér ID"
7417 7417
7418 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 7418 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599
7419 msgid "" 7419 msgid ""
7420 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " 7420 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
7421 "this time.</b><br><br>\n" 7421 "this time.</b><br><br>\n"
7422 msgstr "" 7422 msgstr ""
7423 "<b>Desværre, profiler der er markeret som indeholdende indhold der ikke er " 7423 "<b>Desværre, profiler der er markeret som indeholdende indhold der ikke er "
7424 "for børn, er ikke understøttet.<b/><br><br>\n" 7424 "for børn, er ikke understøttet.<b/><br><br>\n"
7425 7425
7426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 7426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620
7427 msgid "" 7427 msgid ""
7428 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " 7428 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
7429 "web browser<br>" 7429 "web browser<br>"
7430 msgstr "" 7430 msgstr ""
7431 "Vis du vil vise denne profil, skal du besøge dette link i din webbrowser<br>" 7431 "Vis du vil vise denne profil, skal du besøge dette link i din webbrowser<br>"
7432 7432
7433 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 7433 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619
7434 msgid "" 7434 msgid ""
7435 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" 7435 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
7436 msgstr "" 7436 msgstr ""
7437 "<b>Desværre, ikke-engelske profiler er ikke understøttet.</b><br><br>\n" 7437 "<b>Desværre, ikke-engelske profiler er ikke understøttet.</b><br><br>\n"
7438 7438
7439 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 7439 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
7440 msgid "Yahoo! ID" 7440 msgid "Yahoo! ID"
7441 msgstr "Yahoo! ID" 7441 msgstr "Yahoo! ID"
7442 7442
7443 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 7443 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
7444 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 7444 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732
7445 msgid "Hobbies" 7445 msgid "Hobbies"
7446 msgstr "Hobbyer" 7446 msgstr "Hobbyer"
7447 7447
7448 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 7448 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747
7449 msgid "Latest News" 7449 msgid "Latest News"
7450 msgstr "Seneste nyt" 7450 msgstr "Seneste nyt"
7451 7451
7452 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 7452 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765
7453 msgid "Home Page" 7453 msgid "Home Page"
7454 msgstr "Hjemmeside" 7454 msgstr "Hjemmeside"
7455 7455
7456 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 7456 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779
7457 msgid "Cool Link 1" 7457 msgid "Cool Link 1"
7458 msgstr "Sejt link 1" 7458 msgstr "Sejt link 1"
7459 7459
7460 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2786 7460 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784
7461 msgid "Cool Link 2" 7461 msgid "Cool Link 2"
7462 msgstr "Sejt link 1" 7462 msgstr "Sejt link 1"
7463 7463
7464 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 7464 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
7465 msgid "Cool Link 3" 7465 msgid "Cool Link 3"
7466 msgstr "Sejt link 3" 7466 msgstr "Sejt link 3"
7467 7467
7468 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 7468 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
7469 msgid "Member Since" 7469 msgid "Member Since"
7470 msgstr "Medlem siden" 7470 msgstr "Medlem siden"
7471 7471
7472 #. *< api_version 7472 #. *< api_version
7473 #. *< type 7473 #. *< type
7477 #. *< priority 7477 #. *< priority
7478 #. *< id 7478 #. *< id
7479 #. *< name 7479 #. *< name
7480 #. *< version 7480 #. *< version
7481 #. * summary 7481 #. * summary
7482 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 7482 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960
7483 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 7483 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
7484 msgstr "Yahoo protokolmodul" 7484 msgstr "Yahoo protokolmodul"
7485 7485
7486 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 7486 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
7487 msgid "Pager host" 7487 msgid "Pager host"
7488 msgstr "Bipper vært" 7488 msgstr "Bipper vært"
7489 7489
7490 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 7490 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
7491 msgid "Pager port" 7491 msgid "Pager port"
7492 msgstr "Bipper port" 7492 msgstr "Bipper port"
7493 7493
7494 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 7494 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194
7495 #, c-format 7495 #, c-format