comparison po/id.po @ 20263:15ad77c653ad

I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old strings back into use, now that we've gone back in time.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Fri, 28 Sep 2007 18:19:24 +0000
parents 60485bc8ff7f
children e4719768af06
comparison
equal deleted inserted replaced
20260:95a652004eac 20263:15ad77c653ad
6 #: ../libpurple/certificate.c:543 6 #: ../libpurple/certificate.c:543
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Gaim 1.1.3\n" 9 "Project-Id-Version: Gaim 1.1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-10 14:10+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-03-10 14:10+0000\n"
13 "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" 13 "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: <raireg@yahoo.com>\n" 14 "Language-Team: <raireg@yahoo.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
47 " -d, --debug cetak pesan-pesandebug ke stdout\n" 47 " -d, --debug cetak pesan-pesandebug ke stdout\n"
48 " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n" 48 " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
49 " -n, --nologin jangan login otomatis\n" 49 " -n, --nologin jangan login otomatis\n"
50 " -v, --version tampilkan versi kini dan keluar\n" 50 " -v, --version tampilkan versi kini dan keluar\n"
51 51
52 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 52 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
53 #, c-format 53 #, c-format
54 msgid "" 54 msgid ""
55 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " 55 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
56 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " 56 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
57 "http://developer.pidgin.im" 57 "http://developer.pidgin.im"
60 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 60 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
61 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 61 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
62 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 62 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
63 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 63 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
64 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 64 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
65 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 65 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
66 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 66 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
67 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 67 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
68 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 68 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
69 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 69 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
70 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 70 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
95 95
96 #: ../finch/gntaccount.c:486 96 #: ../finch/gntaccount.c:486
97 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" 97 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
98 msgstr "" 98 msgstr ""
99 99
100 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 100 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
101 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 101 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
102 msgid "Modify Account" 102 msgid "Modify Account"
103 msgstr "Modifikasi Akun" 103 msgstr "Modifikasi Akun"
104 104
105 #: ../finch/gntaccount.c:496 105 #: ../finch/gntaccount.c:496
106 msgid "New Account" 106 msgid "New Account"
126 #. Cancel button 126 #. Cancel button
127 #. Cancel 127 #. Cancel
128 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 128 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
129 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 129 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
130 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 130 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
131 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 131 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
132 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 132 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
133 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 133 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
134 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 134 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
135 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 135 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
136 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 136 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
137 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 137 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
138 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 138 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
139 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 139 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
140 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 140 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
141 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 141 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
142 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 142 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
143 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 143 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
144 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 144 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
145 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 145 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
146 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 146 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
147 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 147 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
148 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 148 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
149 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 149 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
150 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 150 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
151 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 151 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
152 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 152 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
153 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 153 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
155 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 155 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
156 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 156 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
157 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 157 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
158 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 158 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
159 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 159 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
184 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 184 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
185 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 185 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
186 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 186 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
187 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 187 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
188 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 188 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
190 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 190 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
191 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 191 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
192 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 192 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
193 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 193 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
199 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 199 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
200 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 200 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
201 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 201 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
202 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 202 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
203 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 203 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
234 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 234 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
235 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 235 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
236 msgid "Delete" 236 msgid "Delete"
237 msgstr "Hapus" 237 msgstr "Hapus"
238 238
239 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 239 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
240 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 240 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
241 msgid "Accounts" 241 msgid "Accounts"
242 msgstr "Akun-akun" 242 msgstr "Akun-akun"
243 243
244 #: ../finch/gntaccount.c:675 244 #: ../finch/gntaccount.c:675
245 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." 245 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
246 msgstr "Anda dapat mengaktifkan/menonaktifkan akun-akun dari daftar berikut." 246 msgstr "Anda dapat mengaktifkan/menonaktifkan akun-akun dari daftar berikut."
247 247
248 #. Add button 248 #. Add button
249 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 249 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
250 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 250 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
251 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 251 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
252 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 252 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
253 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
254 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 253 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
255 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 254 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
256 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 255 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
257 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 256 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
258 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 257 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
259 #: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 258 #: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
260 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 259 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275
261 msgid "Add" 260 msgid "Add"
262 msgstr "Tambahkan" 261 msgstr "Tambahkan"
263 262
264 #. Modify button 263 #. Modify button
314 313
315 #: ../finch/gntblist.c:300 314 #: ../finch/gntblist.c:300
316 msgid "Error adding buddy" 315 msgid "Error adding buddy"
317 msgstr "Kesalahan dalam menambahkan teman" 316 msgstr "Kesalahan dalam menambahkan teman"
318 317
319 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 318 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
320 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 319 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
321 msgid "Screen Name" 320 msgid "Screen Name"
322 msgstr "Nama Layar" 321 msgstr "Nama Layar"
323 322
324 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 323 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
325 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 324 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
326 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 325 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
327 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 326 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
329 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 328 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
330 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 329 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
331 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 330 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
332 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 331 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278
333 msgid "Alias" 332 msgid "Alias"
334 msgstr "Nama Alias" 333 msgstr "Nama Alias"
335 334
336 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 335 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
338 msgstr "Kelompok" 337 msgstr "Kelompok"
339 338
340 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 339 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
341 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 340 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
342 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 341 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
343 #: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 342 #: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
344 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 343 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
345 msgid "Account" 344 msgid "Account"
346 msgstr "Akun" 345 msgstr "Akun"
347 346
348 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 347 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
352 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 351 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
353 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 352 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
354 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 353 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
355 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 354 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
356 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 355 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
357 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 356 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
358 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 357 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
359 msgid "Add Buddy" 358 msgid "Add Buddy"
360 msgstr "Tambahkan Teman" 359 msgstr "Tambahkan Teman"
361 360
362 #: ../finch/gntblist.c:341 361 #: ../finch/gntblist.c:341
363 msgid "Please enter buddy information." 362 msgid "Please enter buddy information."
364 msgstr "Mohon masukkan informasi teman." 363 msgstr "Mohon masukkan informasi teman."
365 364
366 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 365 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
367 msgid "Chats" 366 msgid "Chats"
368 msgstr "Percakapan-percakapan" 367 msgstr "Percakapan-percakapan"
369 368
370 #. Extract their Name and put it in 369 #. Extract their Name and put it in
371 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 370 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
372 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 371 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
373 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 372 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
374 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 373 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
375 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 374 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
376 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 375 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
377 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 376 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
378 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 377 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
379 msgid "Name" 378 msgid "Name"
381 380
382 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 381 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
383 msgid "Auto-join" 382 msgid "Auto-join"
384 msgstr "Gabung-Otomatis" 383 msgstr "Gabung-Otomatis"
385 384
386 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 385 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
387 msgid "Add Chat" 386 msgid "Add Chat"
388 msgstr "Tambahkan Percakapan" 387 msgstr "Tambahkan Percakapan"
389 388
390 #: ../finch/gntblist.c:420 389 #: ../finch/gntblist.c:420
391 msgid "You can edit more information from the context menu later." 390 msgid "You can edit more information from the context menu later."
404 msgid "A group with the name already exists." 403 msgid "A group with the name already exists."
405 msgstr "Kelompok dengan nama tersebut sudah ada." 404 msgstr "Kelompok dengan nama tersebut sudah ada."
406 405
407 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 406 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
408 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 407 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
409 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 408 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
410 msgid "Add Group" 409 msgid "Add Group"
411 msgstr "Tambahkan Kelompok" 410 msgstr "Tambahkan Kelompok"
412 411
413 #: ../finch/gntblist.c:454 412 #: ../finch/gntblist.c:454
414 msgid "Enter the name of the group" 413 msgid "Enter the name of the group"
438 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 437 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
439 #, fuzzy 438 #, fuzzy
440 msgid "Retrieving..." 439 msgid "Retrieving..."
441 msgstr "Pengguna sedang mengetik..." 440 msgstr "Pengguna sedang mengetik..."
442 441
443 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 442 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
444 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 443 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
445 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 444 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
446 msgid "Get Info" 445 msgid "Get Info"
447 msgstr "Dapatkan Info" 446 msgstr "Dapatkan Info"
448 447
449 #: ../finch/gntblist.c:908 448 #: ../finch/gntblist.c:908
450 msgid "Add Buddy Pounce" 449 msgid "Add Buddy Pounce"
451 msgstr "Tambahkan Peringatan Teman" 450 msgstr "Tambahkan Peringatan Teman"
452 451
453 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { 452 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
454 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 453 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
455 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 454 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
457 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 456 #: ../pidgin/gtkconv.c:1607
458 msgid "Send File" 457 msgid "Send File"
459 msgstr "Kirim File" 458 msgstr "Kirim File"
460 459
461 #: ../finch/gntblist.c:919 460 #: ../finch/gntblist.c:919
462 msgid "View Log" 461 msgid "View Log"
501 #: ../finch/gntblist.c:1095 500 #: ../finch/gntblist.c:1095
502 msgid "Confirm Remove" 501 msgid "Confirm Remove"
503 msgstr "Konfirmasi Penghilangan" 502 msgstr "Konfirmasi Penghilangan"
504 503
505 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 504 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
506 #: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 505 #: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
507 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 506 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
508 msgid "Remove" 507 msgid "Remove"
509 msgstr "Hilangkan" 508 msgstr "Hilangkan"
510 509
511 #. Buddy List 510 #. Buddy List
512 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 511 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
513 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 512 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
514 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 513 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
515 msgid "Buddy List" 514 msgid "Buddy List"
516 msgstr "Daftar Teman" 515 msgstr "Daftar Teman"
517 516
518 #: ../finch/gntblist.c:1257 517 #: ../finch/gntblist.c:1257
527 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 526 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
528 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 527 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
529 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 528 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
530 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 529 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
531 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 530 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 531 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
533 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 533 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
540 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 539 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
541 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 540 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
542 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 541 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
543 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
544 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 543 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 544 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
546 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 545 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
547 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 546 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 547 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
550 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 549 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
551 msgid "Nickname" 550 msgid "Nickname"
552 msgstr "Nama Panggilan" 551 msgstr "Nama Panggilan"
553 552
554 #. Idle stuff 553 #. Idle stuff
555 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 554 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
556 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 555 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
557 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 556 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
558 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 557 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
559 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 558 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
560 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 559 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
561 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 560 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
562 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 561 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
563 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 562 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
564 #: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 563 #: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
565 msgid "Idle" 564 msgid "Idle"
566 msgstr "Diam/Tak Terpakai" 565 msgstr "Diam/Tak Terpakai"
567 566
568 #: ../finch/gntblist.c:1334 567 #: ../finch/gntblist.c:1334
569 #, fuzzy 568 #, fuzzy
591 "Last Seen: %s ago" 590 "Last Seen: %s ago"
592 msgstr "" 591 msgstr ""
593 "\n" 592 "\n"
594 "Terakhir Terlihat: %s yang lalu" 593 "Terakhir Terlihat: %s yang lalu"
595 594
596 #: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 595 #: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
597 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 596 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
598 msgid "New..." 597 msgid "New..."
599 msgstr "Baru..." 598 msgstr "Baru..."
600 599
601 #: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 600 #: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
602 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 601 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
603 msgid "Saved..." 602 msgid "Saved..."
604 msgstr "Tersimpan..." 603 msgstr "Tersimpan..."
605 604
606 #: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 605 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
607 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 606 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
608 msgid "Plugins" 607 msgid "Plugins"
609 msgstr "Plug-ins" 608 msgstr "Plug-ins"
610 609
611 #: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 610 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750
612 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 611 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970
613 msgid "_Name" 612 msgid "_Name"
614 msgstr "_Nama" 613 msgstr "_Nama"
615 614
616 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 615 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755
617 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 616 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975
618 msgid "_Account" 617 msgid "_Account"
619 msgstr "_Akun" 618 msgstr "_Akun"
620 619
621 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 620 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763
622 msgid "New Instant Message" 621 msgid "New Instant Message"
623 msgstr "Pesan Instan Baru" 622 msgstr "Pesan Instan Baru"
624 623
625 #: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 624 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
626 msgid "" 625 msgid ""
627 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." 626 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
628 msgstr "" 627 msgstr ""
629 "Mohon masukkan nama layar atau nama alias dari orang yang ingin kirimkan PI." 628 "Mohon masukkan nama layar atau nama alias dari orang yang ingin kirimkan PI."
630 629
631 #. Not multiline 630 #. Not multiline
632 #. Not masked? 631 #. Not masked?
633 #. No hints? 632 #. No hints?
634 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 633 #: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
635 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 634 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
636 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 635 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
637 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 636 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
638 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 637 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
639 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 638 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
640 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 639 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
641 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 640 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
643 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 642 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
644 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 643 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
645 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 644 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 645 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
647 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 653 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
655 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
656 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 655 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
657 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 656 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
658 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 657 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 658 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
662 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 661 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768
663 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 662 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999
664 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 663 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270
665 msgid "OK" 664 msgid "OK"
666 msgstr "OK" 665 msgstr "OK"
667 666
668 #. Create the "Options" frame. 667 #. Create the "Options" frame.
669 #: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 668 #: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
670 msgid "Options" 669 msgid "Options"
671 msgstr "Pilihan-pilihan" 670 msgstr "Pilihan-pilihan"
672 671
673 #: ../finch/gntblist.c:2267 672 #: ../finch/gntblist.c:2247
674 msgid "Send IM..." 673 msgid "Send IM..."
675 msgstr "Kirim PI..." 674 msgstr "Kirim PI..."
676 675
676 #: ../finch/gntblist.c:2251
677 #, fuzzy
678 msgid "Show empty groups"
679 msgstr "Berdasarkan Kelompok"
680
681 #: ../finch/gntblist.c:2257
682 #, fuzzy
683 msgid "Show offline buddies"
684 msgstr "Tampilkan Teman-teman Offline"
685
686 #: ../finch/gntblist.c:2263
687 msgid "Sort by status"
688 msgstr "Urut berdasarkan status"
689
690 #: ../finch/gntblist.c:2267
691 msgid "Sort alphabetically"
692 msgstr "Urut secara abjad"
693
677 #: ../finch/gntblist.c:2271 694 #: ../finch/gntblist.c:2271
678 msgid "Show" 695 msgid "Sort by log size"
679 msgstr "" 696 msgstr "Urut berdasarkan ukuran log"
680
681 #: ../finch/gntblist.c:2276
682 #, fuzzy
683 msgid "Empty groups"
684 msgstr "Berdasarkan Kelompok"
685
686 #: ../finch/gntblist.c:2282
687 #, fuzzy
688 msgid "Offline buddies"
689 msgstr "Tampilkan Teman-teman Offline"
690
691 #: ../finch/gntblist.c:2288
692 #, fuzzy
693 msgid "Sort"
694 msgstr "Port"
695
696 #: ../finch/gntblist.c:2293
697 #, fuzzy
698 msgid "By Status"
699 msgstr "Berdasarkan status"
700
701 #: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106
702 msgid "Alphabetically"
703 msgstr "Secara Abjad"
704
705 #: ../finch/gntblist.c:2301
706 #, fuzzy
707 msgid "By Log Size"
708 msgstr "Berdasarkan ukuran log"
709 697
710 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 698 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
711 #, fuzzy 699 #, fuzzy
712 msgid "Certificate Import" 700 msgid "Certificate Import"
713 msgstr "Sambungkan port" 701 msgstr "Sambungkan port"
795 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 783 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
796 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 784 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
797 msgid "Hostname" 785 msgid "Hostname"
798 msgstr "Nama Host" 786 msgstr "Nama Host"
799 787
800 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 788 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
801 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 789 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835
802 msgid "Info" 790 msgid "Info"
803 msgstr "Info" 791 msgstr "Info"
804 792
805 #. Close button 793 #. Close button
806 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 794 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
807 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 795 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
808 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 796 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
809 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 797 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
810 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 798 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
811 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 799 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273
812 msgid "Close" 800 msgid "Close"
813 msgstr "Tutup" 801 msgstr "Tutup"
814 802
815 #: ../finch/gntconn.c:125 803 #: ../finch/gntconn.c:124
816 #, c-format 804 #, c-format
817 msgid "%s (%s)" 805 msgid "%s (%s)"
818 msgstr "%s (%s)" 806 msgstr "%s (%s)"
819 807
820 #: ../finch/gntconn.c:128 808 #: ../finch/gntconn.c:127
821 #, c-format 809 #, c-format
822 msgid "%s disconnected." 810 msgid "%s disconnected."
823 msgstr "%s terputus." 811 msgstr "%s terputus."
824 812
825 #: ../finch/gntconn.c:129 813 #: ../finch/gntconn.c:128
826 #, fuzzy, c-format 814 #, fuzzy, c-format
827 msgid "" 815 msgid ""
828 "%s\n" 816 "%s\n"
829 "\n" 817 "\n"
830 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " 818 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
833 "%s\n" 821 "%s\n"
834 "\n" 822 "\n"
835 "Gaim tidak akan mencoba menyambungkan kembali akun sampai anda perbaiki " 823 "Gaim tidak akan mencoba menyambungkan kembali akun sampai anda perbaiki "
836 "kesalahan dan mengaktifkan kembali akun." 824 "kesalahan dan mengaktifkan kembali akun."
837 825
838 #: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 826 #: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
839 msgid "Re-enable Account" 827 msgid "Re-enable Account"
840 msgstr "Aktifkan kembali Akun" 828 msgstr "Aktifkan kembali Akun"
841 829
842 #: ../finch/gntconv.c:139 830 #: ../finch/gntconv.c:139
843 msgid "No such command." 831 msgid "No such command."
844 msgstr "Tidak ada perintah seperti itu." 832 msgstr "Tidak ada perintah seperti itu."
845 833
846 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 834 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
847 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." 835 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
848 msgstr "" 836 msgstr ""
849 "Kesalahan Syntax: Anda mengetikkan nomor argumen yang salah pada perintah " 837 "Kesalahan Syntax: Anda mengetikkan nomor argumen yang salah pada perintah "
850 "tersebut." 838 "tersebut."
851 839
852 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 840 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
853 msgid "Your command failed for an unknown reason." 841 msgid "Your command failed for an unknown reason."
854 msgstr "Perintah anda gagal karena alasan yang tidak jelas." 842 msgstr "Perintah anda gagal karena alasan yang tidak jelas."
855 843
856 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 844 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
857 msgid "That command only works in chats, not IMs." 845 msgid "That command only works in chats, not IMs."
858 msgstr "Perintah tersebut hanya berfungsi dalam percakapan, tidak dalam PI." 846 msgstr "Perintah tersebut hanya berfungsi dalam percakapan, tidak dalam PI."
859 847
860 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 848 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
861 msgid "That command only works in IMs, not chats." 849 msgid "That command only works in IMs, not chats."
862 msgstr "Perintah tersebut hanya berfungsi dalam PI, tidak dalam percakapan." 850 msgstr "Perintah tersebut hanya berfungsi dalam PI, tidak dalam percakapan."
863 851
864 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 852 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
865 msgid "That command doesn't work on this protocol." 853 msgid "That command doesn't work on this protocol."
866 msgstr "Perintah tersebut tidak berfungsi pada protokol ini." 854 msgstr "Perintah tersebut tidak berfungsi pada protokol ini."
867 855
868 #: ../finch/gntconv.c:168 856 #: ../finch/gntconv.c:168
869 #, fuzzy 857 #, fuzzy
878 #: ../finch/gntconv.c:274 866 #: ../finch/gntconv.c:274
879 #, c-format 867 #, c-format
880 msgid "%s [%s]" 868 msgid "%s [%s]"
881 msgstr "%s [%s]" 869 msgstr "%s [%s]"
882 870
883 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 871 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
884 #, c-format 872 #, c-format
885 msgid "" 873 msgid ""
886 "\n" 874 "\n"
887 "%s is typing..." 875 "%s is typing..."
888 msgstr "" 876 msgstr ""
892 #: ../finch/gntconv.c:298 880 #: ../finch/gntconv.c:298
893 #, fuzzy 881 #, fuzzy
894 msgid "You have left this chat." 882 msgid "You have left this chat."
895 msgstr "Anda berbicara dalam percakapan" 883 msgstr "Anda berbicara dalam percakapan"
896 884
897 #: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 885 #: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
898 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." 886 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
899 msgstr "Logging dimulai. Pesan-pesan berikutnya dalam percakapan akan di-log." 887 msgstr "Logging dimulai. Pesan-pesan berikutnya dalam percakapan akan di-log."
900 888
901 #: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 889 #: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
902 msgid "" 890 msgid ""
903 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." 891 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
904 msgstr "" 892 msgstr ""
905 "Logging berhenti. Pesan-pesan berikutnya dalam percakapan tidak akan di-log." 893 "Logging berhenti. Pesan-pesan berikutnya dalam percakapan tidak akan di-log."
906 894
907 #: ../finch/gntconv.c:469 895 #: ../finch/gntconv.c:442
908 #, fuzzy 896 #, fuzzy
909 msgid "Send To" 897 msgid "Send To"
910 msgstr "_Kirim Kepada" 898 msgstr "_Kirim Kepada"
911 899
912 #: ../finch/gntconv.c:513 900 #: ../finch/gntconv.c:486
913 #, fuzzy 901 #, fuzzy
914 msgid "Conversation" 902 msgid "Conversation"
915 msgstr "Percakapan-percakapan" 903 msgstr "Percakapan-percakapan"
916 904
917 #: ../finch/gntconv.c:519 905 #: ../finch/gntconv.c:492
918 #, fuzzy 906 #, fuzzy
919 msgid "Clear Scrollback" 907 msgid "Clear Scrollback"
920 msgstr "/Percakapan/Bersihka_n RangkaianGulungan" 908 msgstr "/Percakapan/Bersihka_n RangkaianGulungan"
921 909
922 #: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 910 #: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
923 msgid "Show Timestamps" 911 msgid "Show Timestamps"
924 msgstr "Tampilkan Penanda-penanda Waktu" 912 msgstr "Tampilkan Penanda-penanda Waktu"
925 913
926 #: ../finch/gntconv.c:539 914 #: ../finch/gntconv.c:512
927 #, fuzzy 915 #, fuzzy
928 msgid "Add Buddy Pounce..." 916 msgid "Add Buddy Pounce..."
929 msgstr "Tambahkan Peringatan Teman" 917 msgstr "Tambahkan Peringatan Teman"
930 918
931 #: ../finch/gntconv.c:554 919 #: ../finch/gntconv.c:527
932 #, fuzzy 920 #, fuzzy
933 msgid "Enable Logging" 921 msgid "Enable Logging"
934 msgstr "/Pilihan/Aktifkan Logging" 922 msgstr "/Pilihan/Aktifkan Logging"
935 923
936 #: ../finch/gntconv.c:560 924 #: ../finch/gntconv.c:533
937 #, fuzzy 925 #, fuzzy
938 msgid "Enable Sounds" 926 msgid "Enable Sounds"
939 msgstr "Aktifkan Suara:" 927 msgstr "Aktifkan Suara:"
940 928
941 #: ../finch/gntconv.c:766 929 #: ../finch/gntconv.c:739
942 msgid "<AUTO-REPLY> " 930 msgid "<AUTO-REPLY> "
943 msgstr "<JAWAB-OTOMATIS> " 931 msgstr "<JAWAB-OTOMATIS> "
944 932
945 #. Print the list of users in the room 933 #. Print the list of users in the room
946 #: ../finch/gntconv.c:889 934 #: ../finch/gntconv.c:861
947 msgid "List of users:\n" 935 msgid "List of users:\n"
948 msgstr "Daftar dari pengguna:\n" 936 msgstr "Daftar dari pengguna:\n"
949 937
950 #: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 938 #: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
951 msgid "Supported debug options are: version" 939 msgid "Supported debug options are: version"
952 msgstr "Pilihan-pilihan debug yang didukung adalah: versi" 940 msgstr "Pilihan-pilihan debug yang didukung adalah: versi"
953 941
954 #: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 942 #: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
955 msgid "No such command (in this context)." 943 msgid "No such command (in this context)."
956 msgstr "Perintah tidak ada (dalam konteks ini)." 944 msgstr "Perintah tidak ada (dalam konteks ini)."
957 945
958 #: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 946 #: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
959 msgid "" 947 msgid ""
960 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n" 948 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
961 "The following commands are available in this context:\n" 949 "The following commands are available in this context:\n"
962 msgstr "" 950 msgstr ""
963 951
964 #: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 952 #: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
965 #, fuzzy 953 #, fuzzy
966 msgid "" 954 msgid ""
967 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a " 955 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
968 "command." 956 "command."
969 msgstr "" 957 msgstr ""
970 "katakan <message>: Kirim pesan secara normal sebagaimana jika tidak " 958 "katakan <message>: Kirim pesan secara normal sebagaimana jika tidak "
971 "menggunakan sebuah perintah." 959 "menggunakan sebuah perintah."
972 960
973 #: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 961 #: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
974 #, fuzzy 962 #, fuzzy
975 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 963 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
976 msgstr "" 964 msgstr ""
977 "saya <action>: Kirim sebuah aksi bergaya IRC kepada teman atau percakapan." 965 "saya <action>: Kirim sebuah aksi bergaya IRC kepada teman atau percakapan."
978 966
979 #: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 967 #: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
980 #, fuzzy 968 #, fuzzy
981 msgid "" 969 msgid ""
982 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 970 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
983 "conversation." 971 "conversation."
984 msgstr "" 972 msgstr ""
985 "debug <option>: Kirim berbagai informasi debug kepada percakapan sekarang." 973 "debug <option>: Kirim berbagai informasi debug kepada percakapan sekarang."
986 974
987 #: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 975 #: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
988 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." 976 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
989 msgstr "Bersihkan: Membersihkan rangkaian (gulungan) percakapan." 977 msgstr "Bersihkan: Membersihkan rangkaian (gulungan) percakapan."
990 978
991 #: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 979 #: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
992 #, fuzzy 980 #, fuzzy
993 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 981 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
994 msgstr "bantuan <command>: Bantuan untuk perintah spesifik." 982 msgstr "bantuan <command>: Bantuan untuk perintah spesifik."
995 983
996 #: ../finch/gntconv.c:1163 984 #: ../finch/gntconv.c:1135
997 #, fuzzy 985 #, fuzzy
998 msgid "users: Show the list of users in the chat." 986 msgid "users: Show the list of users in the chat."
999 msgstr "pengguna <saluran>: Daftar pengguna dalam saluran" 987 msgstr "pengguna <saluran>: Daftar pengguna dalam saluran"
1000 988
1001 #: ../finch/gntconv.c:1168 989 #: ../finch/gntconv.c:1140
1002 msgid "plugins: Show the plugins window." 990 msgid "plugins: Show the plugins window."
1003 msgstr "plugins: Tampilkan jendela plugin" 991 msgstr "plugins: Tampilkan jendela plugin"
1004 992
1005 #: ../finch/gntconv.c:1171 993 #: ../finch/gntconv.c:1143
1006 msgid "buddylist: Show the buddylist." 994 msgid "buddylist: Show the buddylist."
1007 msgstr "daftar teman: Tampilkan daftar teman." 995 msgstr "daftar teman: Tampilkan daftar teman."
1008 996
1009 #: ../finch/gntconv.c:1174 997 #: ../finch/gntconv.c:1146
1010 msgid "accounts: Show the accounts window." 998 msgid "accounts: Show the accounts window."
1011 msgstr "akun-akun: Tampikan jendela akun-akun." 999 msgstr "akun-akun: Tampikan jendela akun-akun."
1012 1000
1013 #: ../finch/gntconv.c:1177 1001 #: ../finch/gntconv.c:1149
1014 msgid "debugwin: Show the debug window." 1002 msgid "debugwin: Show the debug window."
1015 msgstr "debugwin: Tampilkan jendela debug." 1003 msgstr "debugwin: Tampilkan jendela debug."
1016 1004
1017 #: ../finch/gntconv.c:1180 1005 #: ../finch/gntconv.c:1152
1018 msgid "prefs: Show the preference window." 1006 msgid "prefs: Show the preference window."
1019 msgstr "prefs: Tampilkan jendela preferensi." 1007 msgstr "prefs: Tampilkan jendela preferensi."
1020 1008
1021 #: ../finch/gntconv.c:1183 1009 #: ../finch/gntconv.c:1155
1022 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." 1010 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
1023 msgstr "statuses: Tampilkan jendela status-status tersimpan." 1011 msgstr "statuses: Tampilkan jendela status-status tersimpan."
1024 1012
1025 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 1013 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
1026 msgid "Debug Window" 1014 msgid "Debug Window"
1082 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 1070 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
1083 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 1071 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
1084 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 1072 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
1085 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 1073 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
1086 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 1074 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
1087 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 1075 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
1088 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 1076 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
1089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 1077 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
1090 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 1078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
1091 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 1079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
1092 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 1080 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
1093 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 1081 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
1094 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 1082 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
1095 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 1083 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
1096 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 1084 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
1097 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 1085 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
1098 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 1086 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
1099 msgid "Status" 1087 msgid "Status"
1100 msgstr "Status" 1088 msgstr "Status"
1101 1089
1102 #: ../finch/gntft.c:211 1090 #: ../finch/gntft.c:211
1139 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 1127 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
1140 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 1128 #: ../pidgin/gtkft.c:1116
1141 msgid "Finished" 1129 msgid "Finished"
1142 msgstr "Selesai" 1130 msgstr "Selesai"
1143 1131
1144 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 1132 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
1145 msgid "Transferring" 1133 msgid "Transferring"
1146 msgstr "Mentransfer" 1134 msgstr "Mentransfer"
1147 1135
1148 #: ../finch/gntnotify.c:165 1136 #: ../finch/gntnotify.c:165
1149 msgid "Emails" 1137 msgid "Emails"
1151 1139
1152 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 1140 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
1153 msgid "You have mail!" 1141 msgid "You have mail!"
1154 msgstr "Anda mendapatkan email" 1142 msgstr "Anda mendapatkan email"
1155 1143
1156 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 1144 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
1157 msgid "Sender" 1145 msgid "Sender"
1158 msgstr "Pengirim" 1146 msgstr "Pengirim"
1159 1147
1160 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 1148 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
1161 msgid "Subject" 1149 msgid "Subject"
1162 msgstr "Perihal" 1150 msgstr "Perihal"
1163 1151
1164 #: ../finch/gntnotify.c:201 1152 #: ../finch/gntnotify.c:201
1165 #, c-format 1153 #, c-format
1180 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 1168 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
1181 #: ../pidgin/gtknotify.c:941 1169 #: ../pidgin/gtknotify.c:941
1182 msgid "Buddy Information" 1170 msgid "Buddy Information"
1183 msgstr "Informasi Teman" 1171 msgstr "Informasi Teman"
1184 1172
1185 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 1173 #: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
1186 msgid "Continue" 1174 msgid "Continue"
1187 msgstr "Lanjutkan" 1175 msgstr "Lanjutkan"
1188 1176
1189 #: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 1177 #: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
1190 msgid "IM" 1178 msgid "IM"
1191 msgstr "PI" 1179 msgstr "PI"
1192 1180
1193 #: ../finch/gntnotify.c:392 1181 #: ../finch/gntnotify.c:389
1194 msgid "Join" 1182 msgid "Join"
1195 msgstr "Gabung" 1183 msgstr "Gabung"
1196 1184
1197 #: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 1185 #: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
1198 msgid "Invite" 1186 msgid "Invite"
1199 msgstr "Undang" 1187 msgstr "Undang"
1200 1188
1201 #: ../finch/gntnotify.c:398 1189 #: ../finch/gntnotify.c:395
1202 msgid "(none)" 1190 msgid "(none)"
1203 msgstr "(tidak ada)" 1191 msgstr "(tidak ada)"
1204 1192
1205 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 1193 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
1206 msgid "ERROR" 1194 msgid "ERROR"
1252 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( 1240 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
1253 #. (that should have been "effect," right?) 1241 #. (that should have been "effect," right?)
1254 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! 1242 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
1255 #. Create the window 1243 #. Create the window
1256 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 1244 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
1257 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 1245 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
1258 msgid "Preferences" 1246 msgid "Preferences"
1259 msgstr "Preferensi-preferensi" 1247 msgstr "Preferensi-preferensi"
1260 1248
1261 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 1249 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
1262 msgid "Please enter a buddy to pounce." 1250 msgid "Please enter a buddy to pounce."
1451 #, c-format 1439 #, c-format
1452 msgid "%s has sent you a message. (%s)" 1440 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1453 msgstr "%s telah mengirim sebuah pesan. (%s)" 1441 msgstr "%s telah mengirim sebuah pesan. (%s)"
1454 1442
1455 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 1443 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
1444 #, c-format
1456 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 1445 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1457 msgstr "Peristiwa tos tak dikenal. Mohon laporkan ini!" 1446 msgstr "Peristiwa tos tak dikenal. Mohon laporkan ini!"
1458 1447
1459 #: ../finch/gntprefs.c:92 1448 #: ../finch/gntprefs.c:92
1460 #, fuzzy 1449 #, fuzzy
1461 msgid "Based on keyboard use" 1450 msgid "Based on keyboard use"
1462 msgstr "Didasarkan pada penggunaan keyboard dan mouse" 1451 msgstr "Didasarkan pada penggunaan keyboard dan mouse"
1463 1452
1464 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 1453 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
1465 msgid "From last sent message" 1454 msgid "From last sent message"
1466 msgstr "Dari pesan terkirim terakhir" 1455 msgstr "Dari pesan terkirim terakhir"
1467 1456
1468 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 1457 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
1469 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 1458 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
1470 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 1459 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
1471 msgid "Never" 1460 msgid "Never"
1472 msgstr "Tidak Pernah" 1461 msgstr "Tidak Pernah"
1473 1462
1474 #: ../finch/gntprefs.c:184 1463 #: ../finch/gntprefs.c:184
1518 #, fuzzy 1507 #, fuzzy
1519 msgid "Change status to" 1508 msgid "Change status to"
1520 msgstr "Rubah _status pada:" 1509 msgstr "Rubah _status pada:"
1521 1510
1522 #. Conversations 1511 #. Conversations
1523 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 1512 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
1524 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 1513 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
1525 msgid "Conversations" 1514 msgid "Conversations"
1526 msgstr "Percakapan-percakapan" 1515 msgstr "Percakapan-percakapan"
1527 1516
1528 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 1517 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
1529 msgid "Logging" 1518 msgid "Logging"
1530 msgstr "Logging" 1519 msgstr "Logging"
1531 1520
1532 #: ../finch/gntrequest.c:583 1521 #: ../finch/gntrequest.c:583
1533 msgid "Not implemented yet." 1522 msgid "Not implemented yet."
1589 1578
1590 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 1579 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
1591 msgid "GStreamer failed to initialize." 1580 msgid "GStreamer failed to initialize."
1592 msgstr "GStreamer gagal untuk inisilisasi." 1581 msgstr "GStreamer gagal untuk inisilisasi."
1593 1582
1594 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 1583 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
1595 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 1584 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
1596 msgid "(default)" 1585 msgid "(default)"
1597 msgstr "" 1586 msgstr ""
1598 1587
1599 #: ../finch/gntsound.c:729 1588 #: ../finch/gntsound.c:729
1600 #, fuzzy 1589 #, fuzzy
1609 #: ../finch/gntsound.c:915 1598 #: ../finch/gntsound.c:915
1610 #, fuzzy 1599 #, fuzzy
1611 msgid "Profiles" 1600 msgid "Profiles"
1612 msgstr "Profil" 1601 msgstr "Profil"
1613 1602
1614 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 1603 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
1615 msgid "Automatic" 1604 msgid "Automatic"
1616 msgstr "Otomatis" 1605 msgstr "Otomatis"
1617 1606
1618 #: ../finch/gntsound.c:957 1607 #: ../finch/gntsound.c:957
1619 #, fuzzy 1608 #, fuzzy
1620 msgid "Console Beep" 1609 msgid "Console Beep"
1621 msgstr "Bip konsol" 1610 msgstr "Bip konsol"
1622 1611
1623 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 1612 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
1624 msgid "Command" 1613 msgid "Command"
1625 msgstr "Perintah" 1614 msgstr "Perintah"
1626 1615
1627 #: ../finch/gntsound.c:959 1616 #: ../finch/gntsound.c:959
1628 #, fuzzy 1617 #, fuzzy
1629 msgid "No Sound" 1618 msgid "No Sound"
1630 msgstr "Tanpa Suara" 1619 msgstr "Tanpa Suara"
1631 1620
1632 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 1621 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
1633 msgid "Sound Method" 1622 msgid "Sound Method"
1634 msgstr "Metode Suara" 1623 msgstr "Metode Suara"
1635 1624
1636 #: ../finch/gntsound.c:966 1625 #: ../finch/gntsound.c:966
1637 #, fuzzy 1626 #, fuzzy
1646 msgstr "" 1635 msgstr ""
1647 "P_erintah Suara:\n" 1636 "P_erintah Suara:\n"
1648 "(%s untuk nama file)" 1637 "(%s untuk nama file)"
1649 1638
1650 #. Sound options 1639 #. Sound options
1651 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 1640 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
1652 msgid "Sound Options" 1641 msgid "Sound Options"
1653 msgstr "Pilihan Suara" 1642 msgstr "Pilihan Suara"
1654 1643
1655 #: ../finch/gntsound.c:982 1644 #: ../finch/gntsound.c:982
1656 #, fuzzy 1645 #, fuzzy
1657 msgid "Sounds when conversation has focus" 1646 msgid "Sounds when conversation has focus"
1658 msgstr "Suara ketika percakapan memiliki _fokus" 1647 msgstr "Suara ketika percakapan memiliki _fokus"
1659 1648
1660 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 1649 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
1661 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 1650 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
1662 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 1651 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
1663 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 1652 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
1664 msgid "Always" 1653 msgid "Always"
1665 msgstr "Selalu" 1654 msgstr "Selalu"
1666 1655
1667 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 1656 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
1668 msgid "Only when available" 1657 msgid "Only when available"
1669 msgstr "Hanya saat tersedia" 1658 msgstr "Hanya saat tersedia"
1670 1659
1671 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 1660 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
1672 msgid "Only when not available" 1661 msgid "Only when not available"
1673 msgstr "Hanya saat tidak tersedia" 1662 msgstr "Hanya saat tidak tersedia"
1674 1663
1675 #: ../finch/gntsound.c:999 1664 #: ../finch/gntsound.c:999
1676 #, fuzzy 1665 #, fuzzy
1677 msgid "Volume(0-100):" 1666 msgid "Volume(0-100):"
1678 msgstr "Volume:" 1667 msgstr "Volume:"
1679 1668
1680 #. Sound events 1669 #. Sound events
1681 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 1670 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
1682 msgid "Sound Events" 1671 msgid "Sound Events"
1683 msgstr "Persitiwa Suara" 1672 msgstr "Persitiwa Suara"
1684 1673
1685 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 1674 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
1686 msgid "Event" 1675 msgid "Event"
1687 msgstr "Perisitiwa" 1676 msgstr "Perisitiwa"
1688 1677
1689 #: ../finch/gntsound.c:1020 1678 #: ../finch/gntsound.c:1020
1690 #, fuzzy 1679 #, fuzzy
1691 msgid "File" 1680 msgid "File"
1692 msgstr "Filter" 1681 msgstr "Filter"
1693 1682
1694 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 1683 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
1695 msgid "Test" 1684 msgid "Test"
1696 msgstr "Tes" 1685 msgstr "Tes"
1697 1686
1698 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 1687 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
1699 msgid "Reset" 1688 msgid "Reset"
1700 msgstr "Reset" 1689 msgstr "Reset"
1701 1690
1702 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 1691 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
1703 msgid "Choose..." 1692 msgid "Choose..."
1704 msgstr "Pilih..." 1693 msgstr "Pilih..."
1705 1694
1706 #: ../finch/gntstatus.c:138 1695 #: ../finch/gntstatus.c:138
1707 #, fuzzy, c-format 1696 #, fuzzy, c-format
1717 msgstr "Status Penyimpanan" 1706 msgstr "Status Penyimpanan"
1718 1707
1719 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 1708 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
1720 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 1709 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
1721 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 1710 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
1722 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 1711 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
1723 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 1712 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
1724 msgid "Title" 1713 msgid "Title"
1725 msgstr "Judul" 1714 msgstr "Judul"
1726 1715
1727 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 1716 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
1748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 1737 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
1749 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 1738 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
1750 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 1739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
1751 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 1740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
1752 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 1741 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
1753 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641
1754 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655
1755 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667
1756 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 1742 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
1757 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 1743 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
1758 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 1744 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
1759 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 1745 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
1760 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 1746 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
1761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 1747 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
1762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 1748 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
1763 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 1749 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
1764 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 1750 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
1765 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 1751 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
1766 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 1752 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
1767 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 1753 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
1768 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 1754 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
1769 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 1755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
1770 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 1756 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
1771 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 1757 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
1772 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 1758 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
1773 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 1759 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
1774 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 1760 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
1775 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 1761 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
1776 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 1762 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
1777 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 1763 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
1778 msgid "Message" 1764 msgid "Message"
1779 msgstr "Pesan" 1765 msgstr "Pesan"
1780 1766
1826 1812
1827 #: ../finch/gntui.c:85 1813 #: ../finch/gntui.c:85
1828 msgid "Certificates" 1814 msgid "Certificates"
1829 msgstr "" 1815 msgstr ""
1830 1816
1831 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 1817 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
1832 msgid "Sounds" 1818 msgid "Sounds"
1833 msgstr "Suara-suara" 1819 msgstr "Suara-suara"
1834 1820
1835 #: ../finch/gntui.c:91 1821 #: ../finch/gntui.c:91
1836 msgid "Statuses" 1822 msgid "Statuses"
1930 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 1916 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
1931 #, fuzzy 1917 #, fuzzy
1932 msgid "Toaster plugin" 1918 msgid "Toaster plugin"
1933 msgstr "Plugin tos untuk Teks-Gaim." 1919 msgstr "Plugin tos untuk Teks-Gaim."
1934 1920
1935 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 1921 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
1936 #, c-format 1922 #, c-format
1937 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" 1923 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1938 msgstr "<h1>Percakapan dengan %s on %s:</b><br>" 1924 msgstr "<h1>Percakapan dengan %s on %s:</b><br>"
1939 1925
1940 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 1926 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
1941 msgid "History Plugin Requires Logging" 1927 msgid "History Plugin Requires Logging"
1942 msgstr "Historis Plug-in Mensyaratkan Logging" 1928 msgstr "Historis Plug-in Mensyaratkan Logging"
1943 1929
1944 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 1930 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
1945 msgid "" 1931 msgid ""
1946 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" 1932 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1947 "\n" 1933 "\n"
1948 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " 1934 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1949 "the same conversation type(s)." 1935 "the same conversation type(s)."
1955 1941
1956 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 1942 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
1957 msgid "GntHistory" 1943 msgid "GntHistory"
1958 msgstr "GntHistory" 1944 msgstr "GntHistory"
1959 1945
1960 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 1946 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
1961 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 1947 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1962 msgstr "Menampilkan percakapan yang di-log terakhir dalam percakapan baru." 1948 msgstr "Menampilkan percakapan yang di-log terakhir dalam percakapan baru."
1963 1949
1964 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 1950 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
1965 msgid "" 1951 msgid ""
1966 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 1952 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1967 "conversation into the current conversation." 1953 "conversation into the current conversation."
1968 msgstr "" 1954 msgstr ""
1969 "Ketika percakapan baru dibuka plugin ini akan memasukkanpercakapan terakhir " 1955 "Ketika percakapan baru dibuka plugin ini akan memasukkanpercakapan terakhir "
1971 1957
1972 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 1958 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69
1973 msgid "Lastlog" 1959 msgid "Lastlog"
1974 msgstr "LogTerakhir" 1960 msgstr "LogTerakhir"
1975 1961
1976 #: ../finch/plugins/lastlog.c:99 1962 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1963 #: ../finch/plugins/lastlog.c:100
1977 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." 1964 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1978 msgstr "Logterakhir: Mencari substring dalam backlog." 1965 msgstr "Logterakhir: Mencari substring dalam backlog."
1979 1966
1980 #: ../finch/plugins/lastlog.c:121 1967 #: ../finch/plugins/lastlog.c:122
1981 msgid "GntLastlog" 1968 msgid "GntLastlog"
1982 msgstr "GntLastlog" 1969 msgstr "GntLastlog"
1983 1970
1984 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 1971 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
1985 #, fuzzy 1972 #, fuzzy
1986 msgid "Lastlog plugin." 1973 msgid "Lastlog plugin."
1987 msgstr "Plugin Logterakhir untuk teks-gaim." 1974 msgstr "Plugin Logterakhir untuk teks-gaim."
1988 1975
1989 #: ../libpurple/account.c:791 1976 #: ../libpurple/account.c:791
2012 #, c-format 1999 #, c-format
2013 msgid "Missing protocol plugin for %s" 2000 msgid "Missing protocol plugin for %s"
2014 msgstr "Protokol plugin untuk %s tidak ada" 2001 msgstr "Protokol plugin untuk %s tidak ada"
2015 2002
2016 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 2003 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
2017 #: ../pidgin/gtkblist.c:4318 2004 #: ../pidgin/gtkblist.c:4036
2018 msgid "Connection Error" 2005 msgid "Connection Error"
2019 msgstr "Kesalahan Sambungan" 2006 msgstr "Kesalahan Sambungan"
2020 2007
2021 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 2008 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
2022 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 2009 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
2057 msgid "Set User Info" 2044 msgid "Set User Info"
2058 msgstr "Atur Info Pengguna" 2045 msgstr "Atur Info Pengguna"
2059 2046
2060 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 2047 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
2061 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 2048 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
2062 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 2049 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
2063 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 2050 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
2064 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 2051 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
2065 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 2052 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
2066 msgid "Unknown" 2053 msgid "Unknown"
2067 msgstr "Tidak Diketahui" 2054 msgstr "Tidak Diketahui"
2068 2055
2069 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 2056 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
2070 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 2057 #: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
2071 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 2058 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
2072 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 2059 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
2073 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 2060 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
2074 msgid "Buddies" 2061 msgid "Buddies"
2075 msgstr "Teman-teman" 2062 msgstr "Teman-teman"
2076 2063
2205 #: ../libpurple/certificate.c:1417 2192 #: ../libpurple/certificate.c:1417
2206 msgid "Invalid certificate authority signature" 2193 msgid "Invalid certificate authority signature"
2207 msgstr "" 2194 msgstr ""
2208 2195
2209 #. Make messages 2196 #. Make messages
2210 #: ../libpurple/certificate.c:1882 2197 #: ../libpurple/certificate.c:1881
2211 #, c-format 2198 #, c-format
2212 msgid "" 2199 msgid ""
2213 "Common name: %s\n" 2200 "Common name: %s\n"
2214 "\n" 2201 "\n"
2215 "Fingerprint (SHA1): %s\n" 2202 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
2217 "Activation date: %s\n" 2204 "Activation date: %s\n"
2218 "Expiration date: %s\n" 2205 "Expiration date: %s\n"
2219 msgstr "" 2206 msgstr ""
2220 2207
2221 #. TODO: Find what the handle ought to be 2208 #. TODO: Find what the handle ought to be
2222 #: ../libpurple/certificate.c:1891 2209 #: ../libpurple/certificate.c:1890
2223 #, fuzzy 2210 #, fuzzy
2224 msgid "Certificate Information" 2211 msgid "Certificate Information"
2225 msgstr "Informasi Server" 2212 msgstr "Informasi Server"
2226 2213
2227 #: ../libpurple/connection.c:107 2214 #: ../libpurple/connection.c:107
2242 #, c-format 2229 #, c-format
2243 msgid "+++ %s signed off" 2230 msgid "+++ %s signed off"
2244 msgstr "+++ %s keluar" 2231 msgstr "+++ %s keluar"
2245 2232
2246 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 2233 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
2247 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 2234 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
2248 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 2235 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
2249 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 2236 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
2250 msgid "Unknown error" 2237 msgid "Unknown error"
2251 msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal" 2238 msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal"
2252 2239
2253 #: ../libpurple/conversation.c:170 2240 #: ../libpurple/conversation.c:170
2254 msgid "Unable to send message: The message is too large." 2241 msgid "Unable to send message: The message is too large."
2360 msgstr "" 2347 msgstr ""
2361 "Kesalahan membaca dari proses penanganan:\n" 2348 "Kesalahan membaca dari proses penanganan:\n"
2362 "%s" 2349 "%s"
2363 2350
2364 #: ../libpurple/dnsquery.c:578 2351 #: ../libpurple/dnsquery.c:578
2352 #, c-format
2365 msgid "EOF while reading from resolver process" 2353 msgid "EOF while reading from resolver process"
2366 msgstr "EOF saat membaca dari proses penanganan" 2354 msgstr "EOF saat membaca dari proses penanganan"
2367 2355
2368 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 2356 #: ../libpurple/dnsquery.c:761
2369 #, c-format 2357 #, c-format
2468 #, c-format 2456 #, c-format
2469 msgid "Transfer of file %s complete" 2457 msgid "Transfer of file %s complete"
2470 msgstr "Transfer file %s selesai" 2458 msgstr "Transfer file %s selesai"
2471 2459
2472 #: ../libpurple/ft.c:685 2460 #: ../libpurple/ft.c:685
2461 #, c-format
2473 msgid "File transfer complete" 2462 msgid "File transfer complete"
2474 msgstr "Transfer file selesai" 2463 msgstr "Transfer file selesai"
2475 2464
2476 #: ../libpurple/ft.c:1103 2465 #: ../libpurple/ft.c:1103
2477 #, c-format 2466 #, c-format
2478 msgid "You canceled the transfer of %s" 2467 msgid "You canceled the transfer of %s"
2479 msgstr "Anda membatalkan transfer %s" 2468 msgstr "Anda membatalkan transfer %s"
2480 2469
2481 #: ../libpurple/ft.c:1108 2470 #: ../libpurple/ft.c:1108
2471 #, c-format
2482 msgid "File transfer cancelled" 2472 msgid "File transfer cancelled"
2483 msgstr "Transfer file dibatalkan" 2473 msgstr "Transfer file dibatalkan"
2484 2474
2485 #: ../libpurple/ft.c:1166 2475 #: ../libpurple/ft.c:1166
2486 #, c-format 2476 #, c-format
2738 #, c-format 2728 #, c-format
2739 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." 2729 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2740 msgstr "Anda menggunakan %s, tetapi plugin ini memerlukan %s." 2730 msgstr "Anda menggunakan %s, tetapi plugin ini memerlukan %s."
2741 2731
2742 #: ../libpurple/plugin.c:380 2732 #: ../libpurple/plugin.c:380
2733 #, c-format
2743 msgid "This plugin has not defined an ID." 2734 msgid "This plugin has not defined an ID."
2744 msgstr "" 2735 msgstr ""
2745 2736
2746 #: ../libpurple/plugin.c:448 2737 #: ../libpurple/plugin.c:448
2747 #, c-format 2738 #, c-format
2823 msgstr "_Simpan" 2814 msgstr "_Simpan"
2824 2815
2825 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 2816 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
2826 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 2817 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
2827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 2818 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 2819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
2829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 2820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
2830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 2821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
2831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 2822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
2832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 2823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
2833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 2824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
2834 #: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 2825 #: ../libpurple/request.h:1398
2835 msgid "_Cancel" 2826 msgid "_Cancel"
2836 msgstr "_Batal" 2827 msgstr "_Batal"
2837 2828
2838 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 2829 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
2839 msgid "Ask" 2830 msgid "Ask"
2870 "(only when there's no conversation with the sender)" 2861 "(only when there's no conversation with the sender)"
2871 msgstr "" 2862 msgstr ""
2872 "Beritahukan degan popup ketika transfer file yang diterima otomatis selesai\n" 2863 "Beritahukan degan popup ketika transfer file yang diterima otomatis selesai\n"
2873 "(hanya ketika tidak ada percakapan dengan pengirim)" 2864 "(hanya ketika tidak ada percakapan dengan pengirim)"
2874 2865
2875 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 2866 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
2876 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 2867 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
2877 msgid "Notes" 2868 msgid "Notes"
2878 msgstr "Catatan" 2869 msgstr "Catatan"
2879 2870
2880 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 2871 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
2881 msgid "Enter your notes below..." 2872 msgid "Enter your notes below..."
3312 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 3303 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
3313 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" 3304 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
3314 msgstr "Anda dapat merubah/menghapus tos dari dialog 'Tos Teman'" 3305 msgstr "Anda dapat merubah/menghapus tos dari dialog 'Tos Teman'"
3315 3306
3316 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 3307 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
3317 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 3308 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
3318 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 3309 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
3319 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 3310 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
3320 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 3311 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
3321 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 3312 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
3322 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 3313 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
3323 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 3314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
3324 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 3315 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
3325 msgid "Yes" 3316 msgid "Yes"
3326 msgstr "Iya" 3317 msgstr "Iya"
3327 3318
3328 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 3319 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
3329 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 3320 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
3330 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 3321 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
3331 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 3322 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
3332 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 3323 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
3333 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 3324 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
3334 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 3325 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
3335 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 3326 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
3336 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 3327 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
3435 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 3426 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
3436 msgid "Tests to see that most things are working." 3427 msgid "Tests to see that most things are working."
3437 msgstr "Ujian untuk melihat sebagian besar hal bekerja." 3428 msgstr "Ujian untuk melihat sebagian besar hal bekerja."
3438 3429
3439 #. Scheme name 3430 #. Scheme name
3440 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 3431 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
3441 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 3432 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
3442 msgid "X.509 Certificates" 3433 msgid "X.509 Certificates"
3443 msgstr "" 3434 msgstr ""
3444 3435
3445 #. *< type 3436 #. *< type
3446 #. *< ui_requirement 3437 #. *< ui_requirement
3447 #. *< flags 3438 #. *< flags
3448 #. *< dependencies 3439 #. *< dependencies
3449 #. *< priority 3440 #. *< priority
3450 #. *< id 3441 #. *< id
3451 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 3442 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
3452 msgid "GNUTLS" 3443 msgid "GNUTLS"
3453 msgstr "GNUTLS" 3444 msgstr "GNUTLS"
3454 3445
3455 #. *< name 3446 #. *< name
3456 #. *< version 3447 #. *< version
3457 #. * summary 3448 #. * summary
3458 #. * description 3449 #. * description
3459 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 3450 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
3460 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 3451 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
3461 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." 3452 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
3462 msgstr "Menyediakan dukungan SSL melalui GNUTLS." 3453 msgstr "Menyediakan dukungan SSL melalui GNUTLS."
3463 3454
3464 #. *< type 3455 #. *< type
3465 #. *< ui_requirement 3456 #. *< ui_requirement
3560 "idle." 3551 "idle."
3561 msgstr "" 3552 msgstr ""
3562 "Memberitahu dalam jendela percakapan ketika teman pergi atau kembali dari " 3553 "Memberitahu dalam jendela percakapan ketika teman pergi atau kembali dari "
3563 "menjauh atau diam." 3554 "menjauh atau diam."
3564 3555
3565 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 3556 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
3566 msgid "Tcl Plugin Loader" 3557 msgid "Tcl Plugin Loader"
3567 msgstr "Pemuat Plugin Tcl" 3558 msgstr "Pemuat Plugin Tcl"
3568 3559
3569 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 3560 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
3570 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" 3561 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
3571 msgstr "Menyediakan dukungan untuk memuat plugin Tcl" 3562 msgstr "Menyediakan dukungan untuk memuat plugin Tcl"
3572 3563
3573 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 3564 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
3574 msgid "" 3565 msgid ""
3575 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " 3566 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
3576 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" 3567 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
3577 msgstr "" 3568 msgstr ""
3578 "Tidak dapat mendeteksi instalasi ActiveTCL. Jika anda ingin menggunakan " 3569 "Tidak dapat mendeteksi instalasi ActiveTCL. Jika anda ingin menggunakan "
3605 3596
3606 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 3597 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
3607 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 3598 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
3608 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 3599 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
3609 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 3600 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
3610 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 3601 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
3611 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 3602 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
3612 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 3603 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
3613 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 3604 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
3614 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 3605 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
3615 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 3606 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
3790 msgstr "Mohon isi bagian-bagian berikut" 3781 msgstr "Mohon isi bagian-bagian berikut"
3791 3782
3792 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 3783 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
3793 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 3784 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
3794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 3785 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
3795 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 3786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
3796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 3787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
3797 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 3788 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
3798 msgid "City" 3789 msgid "City"
3799 msgstr "Kota" 3790 msgstr "Kota"
3800 3791
3801 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 3792 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
3802 msgid "Year of birth" 3793 msgid "Year of birth"
3803 msgstr "Tahun kelahiran" 3794 msgstr "Tahun kelahiran"
3804 3795
3805 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 3796 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
3806 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 3797 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
3807 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 3798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
3808 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 3799 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
3809 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 3800 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
3810 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 3801 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
3811 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 3802 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
3812 msgid "Gender" 3803 msgid "Gender"
3815 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 3806 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
3816 msgid "Male or female" 3807 msgid "Male or female"
3817 msgstr "Pria atau wanita" 3808 msgstr "Pria atau wanita"
3818 3809
3819 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 3810 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
3820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 3811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
3821 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 3812 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
3822 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 3813 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
3823 msgid "Male" 3814 msgid "Male"
3824 msgstr "Pria" 3815 msgstr "Pria"
3825 3816
3826 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 3817 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
3827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 3818 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
3828 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 3819 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
3829 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 3820 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
3830 msgid "Female" 3821 msgid "Female"
3831 msgstr "Wanita" 3822 msgstr "Wanita"
3832 3823
3883 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 3874 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
3884 msgid "Add to chat..." 3875 msgid "Add to chat..."
3885 msgstr "Tambahkan ke percakapan..." 3876 msgstr "Tambahkan ke percakapan..."
3886 3877
3887 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 3878 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
3888 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 3879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
3889 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 3880 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
3890 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 3881 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
3891 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 3882 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
3892 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 3883 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
3893 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 3884 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
3894 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 3885 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
3895 #: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 3886 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
3896 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 3887 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
3897 msgid "Offline" 3888 msgid "Offline"
3898 msgstr "Offline" 3889 msgstr "Offline"
3899 3890
3900 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 3891 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
3901 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 3892 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
3902 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 3893 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
3903 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 3894 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
3904 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 3895 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
3905 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 3896 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
3906 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 3897 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
3907 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 3898 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
3908 msgid "Available" 3899 msgid "Available"
3909 msgstr "Tersedia" 3900 msgstr "Tersedia"
3910 3901
3911 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 3902 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3912 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 3903 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3913 #. Away stuff 3904 #. Away stuff
3914 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 3905 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
3915 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 3906 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
3916 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 3907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
3917 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 3908 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
3918 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 3909 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
3919 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 3910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
3920 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 3911 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
3921 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 3912 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
3922 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 3913 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
3923 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 3914 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
3924 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 3915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
3925 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 3916 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
3926 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 3917 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
3927 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 3918 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
3919 #, c-format
3928 msgid "Away" 3920 msgid "Away"
3929 msgstr "Menjauh" 3921 msgstr "Menjauh"
3930 3922
3931 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 3923 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
3932 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 3924 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
3933 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 3925 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
3934 msgid "UIN" 3926 msgid "UIN"
3935 msgstr "UIN" 3927 msgstr "UIN"
3936 3928
3937 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 3929 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
3938 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 3930 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
3939 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 3931 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
3940 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 3932 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
3941 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 3933 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
3942 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 3934 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
3943 msgid "First Name" 3935 msgid "First Name"
3944 msgstr "Nama Depan" 3936 msgstr "Nama Depan"
3945 3937
3946 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 3938 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
3947 msgid "Birth Year" 3939 msgid "Birth Year"
3948 msgstr "Tahun Kelahiran" 3940 msgstr "Tahun Kelahiran"
3949 3941
3950 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 3942 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
3951 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 3943 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
3952 msgid "Unable to display the search results." 3944 msgid "Unable to display the search results."
3953 msgstr "Tidak dapat menampilkan hasil pencarian." 3945 msgstr "Tidak dapat menampilkan hasil pencarian."
3954 3946
3955 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 3947 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
3956 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" 3948 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3990 3982
3991 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 3983 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
3992 msgid "Connection failed." 3984 msgid "Connection failed."
3993 msgstr "Sambungan gagal." 3985 msgstr "Sambungan gagal."
3994 3986
3995 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 3987 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
3996 msgid "Blocked" 3988 msgid "Blocked"
3997 msgstr "Diblokir" 3989 msgstr "Diblokir"
3998 3990
3999 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 3991 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
4000 msgid "Add to chat" 3992 msgid "Add to chat"
4129 msgid "MOTD for %s" 4121 msgid "MOTD for %s"
4130 msgstr "MOTD untuk %s" 4122 msgstr "MOTD untuk %s"
4131 4123
4132 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 4124 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
4133 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 4125 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
4134 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 4126 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
4135 msgid "Server has disconnected" 4127 msgid "Server has disconnected"
4136 msgstr "Server telah memutuskan sambungan" 4128 msgstr "Server telah memutuskan sambungan"
4137 4129
4138 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 4130 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
4139 msgid "View MOTD" 4131 msgid "View MOTD"
4155 4147
4156 #. 1. connect to server 4148 #. 1. connect to server
4157 #. connect to the server 4149 #. connect to the server
4158 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 4150 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
4159 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 4151 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
4160 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 4152 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
4161 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 4153 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
4162 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 4154 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
4163 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 4155 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
4164 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 4156 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
4165 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 4157 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
4166 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 4158 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
4167 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 4159 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
4168 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 4160 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
4169 msgid "Connecting" 4161 msgid "Connecting"
4170 msgstr "Menyambungkan" 4162 msgstr "Menyambungkan"
4171 4163
4172 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 4164 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
4176 msgstr "Dukungan SSL tidak tersedia" 4168 msgstr "Dukungan SSL tidak tersedia"
4177 4169
4178 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save 4170 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save
4179 #. * working port and try that first next time. 4171 #. * working port and try that first next time.
4180 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 4172 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
4181 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 4173 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
4182 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 4174 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
4183 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 4175 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
4184 msgid "Couldn't create socket" 4176 msgid "Couldn't create socket"
4185 msgstr "Tidak dapat menciptakan soket" 4177 msgstr "Tidak dapat menciptakan soket"
4186 4178
4187 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 4179 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
4188 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 4180 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
4189 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 4181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
4190 msgid "Couldn't connect to host" 4182 msgid "Couldn't connect to host"
4191 msgstr "Tidak dapat tersambung ke host" 4183 msgstr "Tidak dapat tersambung ke host"
4192 4184
4193 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 4185 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
4194 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 4186 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
4195 msgid "Read error" 4187 msgid "Read error"
4196 msgstr "Kesalahan baca" 4188 msgstr "Kesalahan baca"
4197 4189
4198 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 4190 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
4199 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 4191 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
4229 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 4221 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4230 msgstr "Plugin Protokol IRC yang Kurang Menyebalkan" 4222 msgstr "Plugin Protokol IRC yang Kurang Menyebalkan"
4231 4223
4232 #. host to connect to 4224 #. host to connect to
4233 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 4225 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
4234 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 4226 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
4235 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 4227 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
4236 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 4228 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
4237 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 4229 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
4238 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 4230 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
4239 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 4231 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
4240 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 4232 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
4241 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 4233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
4242 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 4234 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
4243 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 4235 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
4244 msgid "Server" 4236 msgid "Server"
4245 msgstr "Server" 4237 msgstr "Server"
4246 4238
4247 #. port to connect to 4239 #. port to connect to
4248 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 4240 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
4249 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 4241 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
4250 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 4242 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
4251 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 4243 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
4252 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 4244 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
4253 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 4245 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
4254 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 4246 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
4316 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 4308 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
4317 msgid " <i>(identified)</i>" 4309 msgid " <i>(identified)</i>"
4318 msgstr " <i>(dikenal)</i>" 4310 msgstr " <i>(dikenal)</i>"
4319 4311
4320 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 4312 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
4321 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 4313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
4322 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 4314 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
4323 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 4315 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
4324 msgid "Nick" 4316 msgid "Nick"
4325 msgstr "Nama Panggilan" 4317 msgstr "Nama Panggilan"
4326 4318
4611 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 4603 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
4612 msgstr "" 4604 msgstr ""
4613 "nama-nama [saluran]: Daftar pengguna yang sedang berada dalam saluran." 4605 "nama-nama [saluran]: Daftar pengguna yang sedang berada dalam saluran."
4614 4606
4615 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 4607 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
4616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 4608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
4617 #, fuzzy 4609 #, fuzzy
4618 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 4610 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
4619 msgstr "nama panggilan <new nickname>: Ganti nama panggilan anda." 4611 msgstr "nama panggilan <new nickname>: Ganti nama panggilan anda."
4620 4612
4621 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 4613 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
4762 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 4754 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
4763 #, fuzzy 4755 #, fuzzy
4764 msgid "Ad-Hoc Command Failed" 4756 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
4765 msgstr "Perintah dimatikan" 4757 msgstr "Perintah dimatikan"
4766 4758
4767 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 4759 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
4768 #, fuzzy 4760 #, fuzzy
4769 msgid "execute" 4761 msgid "execute"
4770 msgstr "Tidak diharapkan" 4762 msgstr "Tidak diharapkan"
4771 4763
4772 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 4764 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
4911 msgid "Role" 4903 msgid "Role"
4912 msgstr "Peranan" 4904 msgstr "Peranan"
4913 4905
4914 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 4906 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
4915 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 4907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
4916 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 4908 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
4917 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 4909 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
4918 msgid "Birthday" 4910 msgid "Birthday"
4919 msgstr "Ulang Tahun" 4911 msgstr "Ulang Tahun"
4920 4912
4921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 4913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
4922 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 4914 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
4923 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 4915 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
4924 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 4916 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
4925 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 4917 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739
4926 msgid "Description" 4918 msgid "Description"
4927 msgstr "Deskripsi" 4919 msgstr "Deskripsi"
4928 4920
4929 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 4921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
5234 msgid "Hop Check" 5226 msgid "Hop Check"
5235 msgstr "" 5227 msgstr ""
5236 5228
5237 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 5229 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
5238 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 5230 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
5239 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 5231 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
5240 msgid "Capabilities" 5232 msgid "Capabilities"
5241 msgstr "Kemampuan" 5233 msgstr "Kemampuan"
5242 5234
5243 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 5235 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
5244 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 5236 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
5261 msgid "Middle Name" 5253 msgid "Middle Name"
5262 msgstr "Nama Tengah" 5254 msgstr "Nama Tengah"
5263 5255
5264 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 5256 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
5265 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 5257 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
5266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 5258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
5267 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 5259 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
5268 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 5260 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
5269 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 5261 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
5270 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 5262 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
5271 msgid "Address" 5263 msgid "Address"
5272 msgstr "Alamat" 5264 msgstr "Alamat"
5281 5273
5282 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 5274 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
5283 msgid "Logo" 5275 msgid "Logo"
5284 msgstr "Logo" 5276 msgstr "Logo"
5285 5277
5286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 5278 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
5287 msgid "Un-hide From" 5279 msgid "Un-hide From"
5288 msgstr "Tidak disembunyikan Dari" 5280 msgstr "Tidak disembunyikan Dari"
5289 5281
5290 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 5282 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
5291 msgid "Temporarily Hide From" 5283 msgid "Temporarily Hide From"
5292 msgstr "Sementara Sembunyikan Dari" 5284 msgstr "Sementara Sembunyikan Dari"
5293 5285
5294 #. && NOT ME 5286 #. && NOT ME
5295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 5287 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
5296 msgid "Cancel Presence Notification" 5288 msgid "Cancel Presence Notification"
5297 msgstr "Batalkan Pemberitahuan Kehadiran" 5289 msgstr "Batalkan Pemberitahuan Kehadiran"
5298 5290
5299 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 5291 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
5300 msgid "(Re-)Request authorization" 5292 msgid "(Re-)Request authorization"
5301 msgstr "Ajukan (ulang) otorisasi" 5293 msgstr "Ajukan (ulang) otorisasi"
5302 5294
5303 #. if(NOT ME) 5295 #. if(NOT ME)
5304 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is 5296 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
5305 #. removed? 5297 #. removed?
5306 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 5298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
5307 msgid "Unsubscribe" 5299 msgid "Unsubscribe"
5308 msgstr "Batalkan berlangganan" 5300 msgstr "Batalkan berlangganan"
5309 5301
5310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 5302 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
5311 #, fuzzy 5303 #, fuzzy
5312 msgid "Log In" 5304 msgid "Log In"
5313 msgstr "Terlogin" 5305 msgstr "Terlogin"
5314 5306
5315 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 5307 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
5316 #, fuzzy 5308 #, fuzzy
5317 msgid "Log Out" 5309 msgid "Log Out"
5318 msgstr "Log percakapan" 5310 msgstr "Log percakapan"
5319 5311
5320 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 5312 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
5321 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 5313 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
5322 msgid "Chatty" 5314 msgid "Chatty"
5323 msgstr "Sedang Ingin Ngobrol" 5315 msgstr "Sedang Ingin Ngobrol"
5324 5316
5325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 5317 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
5326 msgid "Extended Away" 5318 msgid "Extended Away"
5327 msgstr "Menjauh untuk Lama" 5319 msgstr "Menjauh untuk Lama"
5328 5320
5329 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 5321 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 5322 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
5331 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 5323 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
5332 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 5324 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
5333 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 5325 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
5326 #, c-format
5334 msgid "Do Not Disturb" 5327 msgid "Do Not Disturb"
5335 msgstr "Jangan Diganggu" 5328 msgstr "Jangan Diganggu"
5336 5329
5337 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
5338 msgid "JID" 5331 msgid "JID"
5339 msgstr "JID" 5332 msgstr "JID"
5340 5333
5341 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 5334 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
5342 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 5335 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
5343 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 5336 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
5344 msgid "Last Name" 5337 msgid "Last Name"
5345 msgstr "Nama Belakang" 5338 msgstr "Nama Belakang"
5346 5339
5347 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 5340 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
5348 msgid "The following are the results of your search" 5341 msgid "The following are the results of your search"
5349 msgstr "Berikut ini adalah hasil pencarian anda" 5342 msgstr "Berikut ini adalah hasil pencarian anda"
5350 5343
5351 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org 5344 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
5352 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 5345 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
5353 msgid "" 5346 msgid ""
5354 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " 5347 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
5355 "Each field supports wild card searches (%)" 5348 "Each field supports wild card searches (%)"
5356 msgstr "" 5349 msgstr ""
5357 "Temukan kontak dengan memasukkan kriteria pencarian pada bagian yang " 5350 "Temukan kontak dengan memasukkan kriteria pencarian pada bagian yang "
5358 "disediakan. Catatan: Setiap bagian mendukung pencarian 'wild card' (%)" 5351 "disediakan. Catatan: Setiap bagian mendukung pencarian 'wild card' (%)"
5359 5352
5360 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 5353 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
5361 msgid "Directory Query Failed" 5354 msgid "Directory Query Failed"
5362 msgstr "Pencarian Direktori Gagal" 5355 msgstr "Pencarian Direktori Gagal"
5363 5356
5364 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 5357 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
5365 msgid "Could not query the directory server." 5358 msgid "Could not query the directory server."
5366 msgstr "Tidak dapat mencari dalam direktori server." 5359 msgstr "Tidak dapat mencari dalam direktori server."
5367 5360
5368 #. Try to translate the message (see static message 5361 #. Try to translate the message (see static message
5369 #. list in jabber_user_dir_comments[]) 5362 #. list in jabber_user_dir_comments[])
5370 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 5363 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
5371 #, c-format 5364 #, c-format
5372 msgid "Server Instructions: %s" 5365 msgid "Server Instructions: %s"
5373 msgstr "Instruksi Server: %s" 5366 msgstr "Instruksi Server: %s"
5374 5367
5375 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 5368 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
5376 #, fuzzy 5369 #, fuzzy
5377 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." 5370 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
5378 msgstr "" 5371 msgstr ""
5379 "Masukkan satu atau beberapa bagian untuk mencari pengguna Jabber yang sesuai." 5372 "Masukkan satu atau beberapa bagian untuk mencari pengguna Jabber yang sesuai."
5380 5373
5381 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 5374 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
5382 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 5375 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
5383 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 5376 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
5384 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 5377 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
5385 msgid "E-Mail Address" 5378 msgid "E-Mail Address"
5386 msgstr "Alamat Email" 5379 msgstr "Alamat Email"
5387 5380
5388 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 5381 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
5389 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 5382 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
5390 #, fuzzy 5383 #, fuzzy
5391 msgid "Search for XMPP users" 5384 msgid "Search for XMPP users"
5392 msgstr "Cari seorang pengguna" 5385 msgstr "Cari seorang pengguna"
5393 5386
5394 #. "Search" 5387 #. "Search"
5395 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 5388 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
5396 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 5389 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
5397 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 5390 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
5398 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 5391 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
5399 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 5392 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
5400 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 5393 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
5402 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 5395 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
5403 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 5396 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
5404 msgid "Search" 5397 msgid "Search"
5405 msgstr "Cari" 5398 msgstr "Cari"
5406 5399
5407 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 5400 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
5408 msgid "Invalid Directory" 5401 msgid "Invalid Directory"
5409 msgstr "Direktori tidak valid" 5402 msgstr "Direktori tidak valid"
5410 5403
5411 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 5404 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
5412 msgid "Enter a User Directory" 5405 msgid "Enter a User Directory"
5413 msgstr "Masukkan Direktori Pengguna" 5406 msgstr "Masukkan Direktori Pengguna"
5414 5407
5415 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 5408 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
5416 msgid "Select a user directory to search" 5409 msgid "Select a user directory to search"
5417 msgstr "Pilih Direktori Pengguna untuk dicari" 5410 msgstr "Pilih Direktori Pengguna untuk dicari"
5418 5411
5419 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 5412 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
5420 msgid "Search Directory" 5413 msgid "Search Directory"
5421 msgstr "Cari dalam Direktori" 5414 msgstr "Cari dalam Direktori"
5422 5415
5423 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 5416 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
5424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 5417 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
5425 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 5418 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
5426 msgid "_Room:" 5419 msgid "_Room:"
5427 msgstr "_Kamar:" 5420 msgstr "_Kamar:"
5428 5421
5429 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 5422 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
5531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 5524 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
5532 msgid "Read Error" 5525 msgid "Read Error"
5533 msgstr "Kesalahan Baca" 5526 msgstr "Kesalahan Baca"
5534 5527
5535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 5528 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
5536 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 5529 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
5537 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 5530 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
5538 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 5531 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
5539 #, c-format 5532 #, c-format
5540 msgid "" 5533 msgid ""
5541 "Could not establish a connection with the server:\n" 5534 "Could not establish a connection with the server:\n"
5542 "%s" 5535 "%s"
5543 msgstr "" 5536 msgstr ""
5599 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 5592 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
5600 msgid "Already Registered" 5593 msgid "Already Registered"
5601 msgstr "Sudah Terdaftar" 5594 msgstr "Sudah Terdaftar"
5602 5595
5603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 5596 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
5604 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 5597 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
5605 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 5598 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
5606 msgid "State" 5599 msgid "State"
5607 msgstr "Negara" 5600 msgstr "Negara"
5608 5601
5609 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 5602 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
5610 msgid "Postal code" 5603 msgid "Postal code"
5687 #, fuzzy 5680 #, fuzzy
5688 msgid "Initializing SSL/TLS" 5681 msgid "Initializing SSL/TLS"
5689 msgstr "Menginisialisasi Aliran" 5682 msgstr "Menginisialisasi Aliran"
5690 5683
5691 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 5684 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
5692 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 5685 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
5693 msgid "Authenticating" 5686 msgid "Authenticating"
5694 msgstr "Mengotentikasi" 5687 msgstr "Mengotentikasi"
5695 5688
5696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 5689 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
5697 msgid "Re-initializing Stream" 5690 msgid "Re-initializing Stream"
5700 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 5693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
5701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 5694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
5702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 5695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
5703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 5696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
5704 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 5697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
5705 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 5698 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
5706 msgid "Not Authorized" 5699 msgid "Not Authorized"
5707 msgstr "Tidak Diijinkan" 5700 msgstr "Tidak Diijinkan"
5708 5701
5709 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 5702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
5710 msgid "Both" 5703 msgid "Both"
5869 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 5862 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
5870 msgid "Please enter your new password" 5863 msgid "Please enter your new password"
5871 msgstr "Mohon masukkan kata sandi baru anda" 5864 msgstr "Mohon masukkan kata sandi baru anda"
5872 5865
5873 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 5866 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
5874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 5867 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
5875 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 5868 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
5876 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 5869 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
5877 msgid "Set User Info..." 5870 msgid "Set User Info..."
5878 msgstr "Atur Info Pengguna..." 5871 msgstr "Atur Info Pengguna..."
5879 5872
5880 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 5873 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
5881 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 5874 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
5882 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 5875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
5883 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 5876 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
5884 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 5877 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
5885 msgid "Change Password..." 5878 msgid "Change Password..."
5886 msgstr "Ganti Kata Sandi..." 5879 msgstr "Ganti Kata Sandi..."
5887 5880
6140 #, fuzzy, c-format 6133 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." 6134 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
6142 msgstr "" 6135 msgstr ""
6143 "Tidak dapat mengirim file ke %s, pengguna tidak mendukung transfer file" 6136 "Tidak dapat mengirim file ke %s, pengguna tidak mendukung transfer file"
6144 6137
6145 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 6138 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
6146 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Buzz"
6149 msgstr "Buzz!!"
6150
6151 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
6152 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
6153 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
6154 #, fuzzy, c-format
6155 msgid "%s has buzzed you!"
6156 msgstr "%s telah meanambahkan anda [%s]"
6157
6158 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
6159 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
6160 #, c-format
6161 msgid "Buzzing %s..."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
6165 msgid "config: Configure a chat room." 6139 msgid "config: Configure a chat room."
6166 msgstr "konfig: Konfigurasi kamar percakapan." 6140 msgstr "konfig: Konfigurasi kamar percakapan."
6167 6141
6168 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 6142 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
6169 msgid "configure: Configure a chat room." 6143 msgid "configure: Configure a chat room."
6170 msgstr "konfigurasi: Konfigurasi kamar percakapan." 6144 msgstr "konfigurasi: Konfigurasi kamar percakapan."
6171 6145
6172 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 6146 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
6173 msgid "part [room]: Leave the room." 6147 msgid "part [room]: Leave the room."
6174 msgstr "tinggalkan [kamar]: Tinggalkan kamar." 6148 msgstr "tinggalkan [kamar]: Tinggalkan kamar."
6175 6149
6176 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 6150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
6177 msgid "register: Register with a chat room." 6151 msgid "register: Register with a chat room."
6178 msgstr "daftar: Daftar dengan kamar percakapan." 6152 msgstr "daftar: Daftar dengan kamar percakapan."
6179 6153
6180 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 6154 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
6181 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." 6155 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6182 msgstr "topik [topik baru]: Lihat atau ganti topik." 6156 msgstr "topik [topik baru]: Lihat atau ganti topik."
6183 6157
6184 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 6158 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
6185 #, fuzzy 6159 #, fuzzy
6186 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 6160 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6187 msgstr "ban <user> [kamar]: Ban pengguna dari kamar." 6161 msgstr "ban <user> [kamar]: Ban pengguna dari kamar."
6188 6162
6189 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 6163 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
6190 #, fuzzy 6164 #, fuzzy
6191 msgid "" 6165 msgid ""
6192 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's " 6166 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
6193 "affiliation with the room." 6167 "affiliation with the room."
6194 msgstr "" 6168 msgstr ""
6195 "afiliasi <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Atur afiliasi pengguna " 6169 "afiliasi <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Atur afiliasi pengguna "
6196 "dengan kamar." 6170 "dengan kamar."
6197 6171
6198 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 6172 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
6199 #, fuzzy 6173 #, fuzzy
6200 msgid "" 6174 msgid ""
6201 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's " 6175 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
6202 "role in the room." 6176 "role in the room."
6203 msgstr "" 6177 msgstr ""
6204 "peranan <user> <moderator|participant|visitor|none>: Atur peranan pengguna " 6178 "peranan <user> <moderator|participant|visitor|none>: Atur peranan pengguna "
6205 "dalam kamar." 6179 "dalam kamar."
6206 6180
6207 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 6181 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
6208 #, fuzzy 6182 #, fuzzy
6209 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room." 6183 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
6210 msgstr "undang <user> [pesan]: Undang pengguna ke kamar." 6184 msgstr "undang <user> [pesan]: Undang pengguna ke kamar."
6211 6185
6212 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 6186 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
6213 #, fuzzy 6187 #, fuzzy
6214 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 6188 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6215 msgstr "gabung: <room> [server]: Gabung percakapan pada server ini." 6189 msgstr "gabung: <room> [server]: Gabung percakapan pada server ini."
6216 6190
6217 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 6191 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
6218 #, fuzzy 6192 #, fuzzy
6219 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 6193 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6220 msgstr "tendang <user> [kamar]: Tendang pengguna dari kamar." 6194 msgstr "tendang <user> [kamar]: Tendang pengguna dari kamar."
6221 6195
6222 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 6196 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
6223 #, fuzzy 6197 #, fuzzy
6224 msgid "" 6198 msgid ""
6225 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 6199 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6226 msgstr "msg <user> <message>: Kirim pesan pribadi ke pengguna lain." 6200 msgstr "msg <user> <message>: Kirim pesan pribadi ke pengguna lain."
6227 6201
6228 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 6202 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
6229 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server." 6203 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
6230 msgstr "" 6204 msgstr ""
6231 6205
6232 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 6206 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
6233 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 6207 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
6234 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" 6208 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
6235 msgstr "buzz: Buzz pengguna untuk mendapatkan perhatiannya" 6209 msgstr "buzz: Buzz pengguna untuk mendapatkan perhatiannya"
6236 6210
6237 #. *< type 6211 #. *< type
6238 #. *< ui_requirement 6212 #. *< ui_requirement
6267 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 6241 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
6268 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6242 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6269 msgstr "Ijinkan otorisasi teks biasa melalui aliran tanpa enkripsi " 6243 msgstr "Ijinkan otorisasi teks biasa melalui aliran tanpa enkripsi "
6270 6244
6271 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 6245 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
6272 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 6246 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
6273 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 6247 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
6274 msgid "Connect port" 6248 msgid "Connect port"
6275 msgstr "Sambungkan port" 6249 msgstr "Sambungkan port"
6276 6250
6277 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be 6251 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
6278 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). 6252 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
6279 #. Account options 6253 #. Account options
6280 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 6254 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
6281 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 6255 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
6282 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 6256 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
6283 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 6257 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
6284 msgid "Connect server" 6258 msgid "Connect server"
6285 msgstr "Sambungkan server" 6259 msgstr "Sambungkan server"
6286 6260
6312 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 6286 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
6313 #, fuzzy 6287 #, fuzzy
6314 msgid "XMPP Message Error" 6288 msgid "XMPP Message Error"
6315 msgstr "Kesalahan Pesan Jabber" 6289 msgstr "Kesalahan Pesan Jabber"
6316 6290
6291 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
6292 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "%s has buzzed you!"
6295 msgstr "%s telah meanambahkan anda [%s]"
6296
6317 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 6297 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
6318 #, c-format 6298 #, c-format
6319 msgid " (Code %s)" 6299 msgid " (Code %s)"
6320 msgstr " (Kode %s)" 6300 msgstr " (Kode %s)"
6321 6301
6322 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 6302 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
6323 msgid "XML Parse error" 6303 msgid "XML Parse error"
6324 msgstr "Kesalahan Parse XML" 6304 msgstr "Kesalahan Parse XML"
6325 6305
6326 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 6306 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
6327 msgid "Unknown Error in presence" 6307 msgid "Unknown Error in presence"
6328 msgstr "Kesalahan tidak dikenal hadir" 6308 msgstr "Kesalahan tidak dikenal hadir"
6329 6309
6330 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 6310 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
6331 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 6311 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
6332 msgid "Create New Room" 6312 msgid "Create New Room"
6333 msgstr "Buat Kamar Baru" 6313 msgstr "Buat Kamar Baru"
6334 6314
6335 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 6315 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
6336 msgid "" 6316 msgid ""
6337 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 6317 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6338 "default settings?" 6318 "default settings?"
6339 msgstr "" 6319 msgstr ""
6340 "Anda membuat kamar baru. Apakah anda ingin mengkonfigurasinya, atau menerima " 6320 "Anda membuat kamar baru. Apakah anda ingin mengkonfigurasinya, atau menerima "
6341 "pengaturan standar?" 6321 "pengaturan standar?"
6342 6322
6343 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 6323 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
6344 msgid "_Configure Room" 6324 msgid "_Configure Room"
6345 msgstr "_Konfigurasi Kamar" 6325 msgstr "_Konfigurasi Kamar"
6346 6326
6347 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 6327 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
6348 msgid "_Accept Defaults" 6328 msgid "_Accept Defaults"
6349 msgstr "_Terima Standar" 6329 msgstr "_Terima Standar"
6350 6330
6351 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 6331 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
6352 #, c-format 6332 #, c-format
6353 msgid "Error in chat %s" 6333 msgid "Error in chat %s"
6354 msgstr "Kesalahan dalam percakapan %s" 6334 msgstr "Kesalahan dalam percakapan %s"
6355 6335
6356 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 6336 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
6357 #, c-format 6337 #, c-format
6358 msgid "Error joining chat %s" 6338 msgid "Error joining chat %s"
6359 msgstr "Kesalahan bergabung percakapan %s" 6339 msgstr "Kesalahan bergabung percakapan %s"
6360 6340
6361 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 6341 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
6432 msgid "" 6412 msgid ""
6433 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " 6413 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
6434 "something appropriate." 6414 "something appropriate."
6435 msgstr "" 6415 msgstr ""
6436 6416
6437 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 6417 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
6438 #, fuzzy 6418 #, fuzzy
6439 msgid "Set Nickname..." 6419 msgid "Set Nickname..."
6440 msgstr "Nama Panggilan" 6420 msgstr "Nama Panggilan"
6441 6421
6442 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 6422 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
6447 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 6427 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
6448 #, fuzzy 6428 #, fuzzy
6449 msgid "Select an action" 6429 msgid "Select an action"
6450 msgstr "Pilih sebuah file" 6430 msgstr "Pilih sebuah file"
6451 6431
6452 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 6432 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Unable to connect to contact server"
6455 msgstr "Tidak dapat menyambung ke server."
6456
6457 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
6460 msgstr "Pilih Catatan Buku Alamat"
6461
6462 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
6463 #, c-format 6433 #, c-format
6464 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 6434 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
6465 msgstr "Isu sinkronisasi daftar teman dalam %s (%s)" 6435 msgstr "Isu sinkronisasi daftar teman dalam %s (%s)"
6466 6436
6467 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 6437 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
6468 #, c-format 6438 #, c-format
6469 msgid "" 6439 msgid ""
6470 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " 6440 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
6471 "Do you want this buddy to be added?" 6441 "Do you want this buddy to be added?"
6472 msgstr "" 6442 msgstr ""
6473 "%s pada daftar lokal ada dalam kelompok \"%s\" Tetapi tidak pada daftar " 6443 "%s pada daftar lokal ada dalam kelompok \"%s\" Tetapi tidak pada daftar "
6474 "server. Apakah anda ingin teman ini ditambahkan?" 6444 "server. Apakah anda ingin teman ini ditambahkan?"
6475 6445
6476 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 6446 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
6477 #, c-format 6447 #, c-format
6478 msgid "" 6448 msgid ""
6479 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " 6449 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
6480 "to be added?" 6450 "to be added?"
6481 msgstr "" 6451 msgstr ""
6482 "%s ada pada daftar lokal tetapi tidak pada daftar server. Apakah anda ingin " 6452 "%s ada pada daftar lokal tetapi tidak pada daftar server. Apakah anda ingin "
6483 "teman ini ditambahkan?" 6453 "teman ini ditambahkan?"
6484 6454
6485 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 6455 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
6456 #, c-format
6486 msgid "Unable to parse message" 6457 msgid "Unable to parse message"
6487 msgstr "Tidak dapat mem-parse pesan" 6458 msgstr "Tidak dapat mem-parse pesan"
6488 6459
6489 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 6460 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
6490 #, fuzzy 6461 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" 6462 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
6492 msgstr "Kesalahan Syntax (kemungkinan bug Gaim)" 6463 msgstr "Kesalahan Syntax (kemungkinan bug Gaim)"
6493 6464
6494 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 6465 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
6466 #, c-format
6495 msgid "Invalid e-mail address" 6467 msgid "Invalid e-mail address"
6496 msgstr "Alamat email tidak valid" 6468 msgstr "Alamat email tidak valid"
6497 6469
6498 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 6470 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
6471 #, c-format
6499 msgid "User does not exist" 6472 msgid "User does not exist"
6500 msgstr "Pengguna tidak pernah ada" 6473 msgstr "Pengguna tidak pernah ada"
6501 6474
6502 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 6475 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
6476 #, c-format
6503 msgid "Fully qualified domain name missing" 6477 msgid "Fully qualified domain name missing"
6504 msgstr "Nama domain yang berkulifikasi penuh tidak ada" 6478 msgstr "Nama domain yang berkulifikasi penuh tidak ada"
6505 6479
6506 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 6480 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
6481 #, c-format
6507 msgid "Already logged in" 6482 msgid "Already logged in"
6508 msgstr "Sudah ter-login" 6483 msgstr "Sudah ter-login"
6509 6484
6510 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 6485 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
6486 #, c-format
6511 msgid "Invalid screen name" 6487 msgid "Invalid screen name"
6512 msgstr "Nama layar tidak valid" 6488 msgstr "Nama layar tidak valid"
6513 6489
6514 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 6490 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
6491 #, c-format
6515 msgid "Invalid friendly name" 6492 msgid "Invalid friendly name"
6516 msgstr "Nama bersahabat tidak valid" 6493 msgstr "Nama bersahabat tidak valid"
6517 6494
6518 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 6495 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
6496 #, c-format
6519 msgid "List full" 6497 msgid "List full"
6520 msgstr "Daftar penuh" 6498 msgstr "Daftar penuh"
6521 6499
6522 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 6500 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
6501 #, c-format
6523 msgid "Already there" 6502 msgid "Already there"
6524 msgstr "Sudah di sana" 6503 msgstr "Sudah di sana"
6525 6504
6526 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 6505 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
6506 #, c-format
6527 msgid "Not on list" 6507 msgid "Not on list"
6528 msgstr "Tidak ada dalam daftar" 6508 msgstr "Tidak ada dalam daftar"
6529 6509
6530 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 6510 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
6531 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 6511 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
6512 #, c-format
6532 msgid "User is offline" 6513 msgid "User is offline"
6533 msgstr "Pengguna offline" 6514 msgstr "Pengguna offline"
6534 6515
6535 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 6516 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
6517 #, c-format
6536 msgid "Already in the mode" 6518 msgid "Already in the mode"
6537 msgstr "Sudah dalam mode" 6519 msgstr "Sudah dalam mode"
6538 6520
6539 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 6521 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
6522 #, c-format
6540 msgid "Already in opposite list" 6523 msgid "Already in opposite list"
6541 msgstr "Sudah dalam daftar berlawanan" 6524 msgstr "Sudah dalam daftar berlawanan"
6542 6525
6543 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 6526 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
6527 #, c-format
6544 msgid "Too many groups" 6528 msgid "Too many groups"
6545 msgstr "Terlalu banyak kelompok" 6529 msgstr "Terlalu banyak kelompok"
6546 6530
6547 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 6531 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
6532 #, c-format
6548 msgid "Invalid group" 6533 msgid "Invalid group"
6549 msgstr "Kelompok tidak valid" 6534 msgstr "Kelompok tidak valid"
6550 6535
6551 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 6536 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
6537 #, c-format
6552 msgid "User not in group" 6538 msgid "User not in group"
6553 msgstr "Pengguna tidak dalam kelompok" 6539 msgstr "Pengguna tidak dalam kelompok"
6554 6540
6555 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 6541 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
6542 #, c-format
6556 msgid "Group name too long" 6543 msgid "Group name too long"
6557 msgstr "Nama Kelompok terlalu panjang" 6544 msgstr "Nama Kelompok terlalu panjang"
6558 6545
6559 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 6546 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
6547 #, c-format
6560 msgid "Cannot remove group zero" 6548 msgid "Cannot remove group zero"
6561 msgstr "Tidak dapat menghilangkan nol kelompok" 6549 msgstr "Tidak dapat menghilangkan nol kelompok"
6562 6550
6563 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 6551 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
6552 #, c-format
6564 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" 6553 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
6565 msgstr "Mencoba menambahkan pengguna ke kelompok yang tidak ada" 6554 msgstr "Mencoba menambahkan pengguna ke kelompok yang tidak ada"
6566 6555
6567 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 6556 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
6557 #, c-format
6568 msgid "Switchboard failed" 6558 msgid "Switchboard failed"
6569 msgstr "Switchboard gagal" 6559 msgstr "Switchboard gagal"
6570 6560
6571 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 6561 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
6562 #, c-format
6572 msgid "Notify transfer failed" 6563 msgid "Notify transfer failed"
6573 msgstr "Pemberitahuan transfer gagal" 6564 msgstr "Pemberitahuan transfer gagal"
6574 6565
6575 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 6566 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
6567 #, c-format
6576 msgid "Required fields missing" 6568 msgid "Required fields missing"
6577 msgstr "Bagian yang diwajibkan tidak ada" 6569 msgstr "Bagian yang diwajibkan tidak ada"
6578 6570
6579 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 6571 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
6572 #, c-format
6580 msgid "Too many hits to a FND" 6573 msgid "Too many hits to a FND"
6581 msgstr "Terlalu banyak hit pada FND" 6574 msgstr "Terlalu banyak hit pada FND"
6582 6575
6583 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 6576 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
6584 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 6577 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
6578 #, c-format
6585 msgid "Not logged in" 6579 msgid "Not logged in"
6586 msgstr "Tidak ter-login" 6580 msgstr "Tidak ter-login"
6587 6581
6588 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 6582 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
6583 #, c-format
6589 msgid "Service temporarily unavailable" 6584 msgid "Service temporarily unavailable"
6590 msgstr "Layanan sementara tidak tersedia" 6585 msgstr "Layanan sementara tidak tersedia"
6591 6586
6592 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 6587 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
6588 #, c-format
6593 msgid "Database server error" 6589 msgid "Database server error"
6594 msgstr "Kesalahan server Database" 6590 msgstr "Kesalahan server Database"
6595 6591
6596 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 6592 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
6593 #, c-format
6597 msgid "Command disabled" 6594 msgid "Command disabled"
6598 msgstr "Perintah dimatikan" 6595 msgstr "Perintah dimatikan"
6599 6596
6600 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 6597 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
6598 #, c-format
6601 msgid "File operation error" 6599 msgid "File operation error"
6602 msgstr "Kesalahan operasional file" 6600 msgstr "Kesalahan operasional file"
6603 6601
6604 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 6602 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
6603 #, c-format
6605 msgid "Memory allocation error" 6604 msgid "Memory allocation error"
6606 msgstr "Kesalahan alokasi memori" 6605 msgstr "Kesalahan alokasi memori"
6607 6606
6608 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 6607 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
6608 #, c-format
6609 msgid "Wrong CHL value sent to server" 6609 msgid "Wrong CHL value sent to server"
6610 msgstr "Nilai CHL salah dikirim ke server" 6610 msgstr "Nilai CHL salah dikirim ke server"
6611 6611
6612 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 6612 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
6613 #, c-format
6613 msgid "Server busy" 6614 msgid "Server busy"
6614 msgstr "Server sibuk" 6615 msgstr "Server sibuk"
6615 6616
6616 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 6617 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
6617 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 6618 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
6618 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 6619 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
6620 #, c-format
6619 msgid "Server unavailable" 6621 msgid "Server unavailable"
6620 msgstr "Server tidak tersedia" 6622 msgstr "Server tidak tersedia"
6621 6623
6622 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 6624 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
6625 #, c-format
6623 msgid "Peer notification server down" 6626 msgid "Peer notification server down"
6624 msgstr "Server pemberitahuan pencarian mati" 6627 msgstr "Server pemberitahuan pencarian mati"
6625 6628
6626 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 6629 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
6630 #, c-format
6627 msgid "Database connect error" 6631 msgid "Database connect error"
6628 msgstr "Kesalahan sambungan database" 6632 msgstr "Kesalahan sambungan database"
6629 6633
6630 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 6634 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
6635 #, c-format
6631 msgid "Server is going down (abandon ship)" 6636 msgid "Server is going down (abandon ship)"
6632 msgstr "Server akan segera mati (tinggalkan kapal)" 6637 msgstr "Server akan segera mati (tinggalkan kapal)"
6633 6638
6634 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 6639 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
6640 #, c-format
6635 msgid "Error creating connection" 6641 msgid "Error creating connection"
6636 msgstr "Kesalahan membuat sambungan" 6642 msgstr "Kesalahan membuat sambungan"
6637 6643
6638 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 6644 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
6645 #, c-format
6639 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 6646 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
6640 msgstr "Parameter CVR tidak dikenal atau tidak diijinkan" 6647 msgstr "Parameter CVR tidak dikenal atau tidak diijinkan"
6641 6648
6642 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 6649 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
6650 #, c-format
6643 msgid "Unable to write" 6651 msgid "Unable to write"
6644 msgstr "Tidak dapat menulis" 6652 msgstr "Tidak dapat menulis"
6645 6653
6646 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 6654 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
6655 #, c-format
6647 msgid "Session overload" 6656 msgid "Session overload"
6648 msgstr "Sesi overload" 6657 msgstr "Sesi overload"
6649 6658
6650 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 6659 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
6660 #, c-format
6651 msgid "User is too active" 6661 msgid "User is too active"
6652 msgstr "Pengguna terlalu aktif" 6662 msgstr "Pengguna terlalu aktif"
6653 6663
6654 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 6664 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
6665 #, c-format
6655 msgid "Too many sessions" 6666 msgid "Too many sessions"
6656 msgstr "Terlalu banyak sesi" 6667 msgstr "Terlalu banyak sesi"
6657 6668
6658 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 6669 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
6670 #, c-format
6659 msgid "Passport not verified" 6671 msgid "Passport not verified"
6660 msgstr "Kata sandi tidak diverifikasi" 6672 msgstr "Kata sandi tidak diverifikasi"
6661 6673
6662 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 6674 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
6675 #, c-format
6663 msgid "Bad friend file" 6676 msgid "Bad friend file"
6664 msgstr "File teman buruk" 6677 msgstr "File teman buruk"
6665 6678
6666 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 6679 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
6680 #, c-format
6667 msgid "Not expected" 6681 msgid "Not expected"
6668 msgstr "Tidak diharapkan" 6682 msgstr "Tidak diharapkan"
6669 6683
6670 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 6684 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
6685 #, c-format
6671 msgid "Friendly name changes too rapidly" 6686 msgid "Friendly name changes too rapidly"
6672 msgstr "Nama bersahabat berubah terlalu cepat" 6687 msgstr "Nama bersahabat berubah terlalu cepat"
6673 6688
6674 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 6689 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
6690 #, c-format
6675 msgid "Server too busy" 6691 msgid "Server too busy"
6676 msgstr "Server terlalu sibuk" 6692 msgstr "Server terlalu sibuk"
6677 6693
6678 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 6694 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
6679 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 6695 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
6680 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 6696 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
6681 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 6697 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
6682 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 6698 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
6699 #, c-format
6683 msgid "Authentication failed" 6700 msgid "Authentication failed"
6684 msgstr "Otentikasi gagal" 6701 msgstr "Otentikasi gagal"
6685 6702
6686 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 6703 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
6704 #, c-format
6687 msgid "Not allowed when offline" 6705 msgid "Not allowed when offline"
6688 msgstr "Tidak diijinkan saat offline" 6706 msgstr "Tidak diijinkan saat offline"
6689 6707
6690 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 6708 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
6709 #, c-format
6691 msgid "Not accepting new users" 6710 msgid "Not accepting new users"
6692 msgstr "Tidak menerima pengguna baru" 6711 msgstr "Tidak menerima pengguna baru"
6693 6712
6694 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 6713 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
6714 #, c-format
6695 msgid "Kids Passport without parental consent" 6715 msgid "Kids Passport without parental consent"
6696 msgstr "Paspor Anak tanpa ijin orang tua" 6716 msgstr "Paspor Anak tanpa ijin orang tua"
6697 6717
6698 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 6718 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
6719 #, c-format
6699 msgid "Passport account not yet verified" 6720 msgid "Passport account not yet verified"
6700 msgstr "Akun paspor belum diverifikasi" 6721 msgstr "Akun paspor belum diverifikasi"
6701 6722
6702 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 6723 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
6724 #, c-format
6703 msgid "Bad ticket" 6725 msgid "Bad ticket"
6704 msgstr "Tiket buruk" 6726 msgstr "Tiket buruk"
6705 6727
6706 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 6728 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
6707 #, c-format 6729 #, c-format
6729 6751
6730 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 6752 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
6731 msgid "Your new MSN friendly name is too long." 6753 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
6732 msgstr "Nama bersahabat MSN anda terlalu panjang." 6754 msgstr "Nama bersahabat MSN anda terlalu panjang."
6733 6755
6734 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 6756 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
6735 msgid "Set your friendly name." 6757 msgid "Set your friendly name."
6736 msgstr "Atur nama bersahabat anda." 6758 msgstr "Atur nama bersahabat anda."
6737 6759
6738 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 6760 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
6739 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." 6761 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
6740 msgstr "Ini adalah nama dengan yang mana teman-teman MSN anda melihat anda." 6762 msgstr "Ini adalah nama dengan yang mana teman-teman MSN anda melihat anda."
6741 6763
6742 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 6764 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
6743 msgid "Set your home phone number." 6765 msgid "Set your home phone number."
6744 msgstr "Atur nomor telepon rumah anda." 6766 msgstr "Atur nomor telepon rumah anda."
6745 6767
6746 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 6768 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
6747 msgid "Set your work phone number." 6769 msgid "Set your work phone number."
6748 msgstr "Atur nomor telepon kantor anda." 6770 msgstr "Atur nomor telepon kantor anda."
6749 6771
6750 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 6772 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
6751 msgid "Set your mobile phone number." 6773 msgid "Set your mobile phone number."
6752 msgstr "Atur nomor telepon seluler anda." 6774 msgstr "Atur nomor telepon seluler anda."
6753 6775
6754 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 6776 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
6755 msgid "Allow MSN Mobile pages?" 6777 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
6756 msgstr "Ijinkan halaman MSN Mobile?" 6778 msgstr "Ijinkan halaman MSN Mobile?"
6757 6779
6758 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 6780 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
6759 msgid "" 6781 msgid ""
6760 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " 6782 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6761 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" 6783 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6762 msgstr "" 6784 msgstr ""
6763 "Apakah anda ingin mengijinkan atau sebaliknya orang-orang pada daftar teman " 6785 "Apakah anda ingin mengijinkan atau sebaliknya orang-orang pada daftar teman "
6764 "anda untuk mengirim halaman MSN Mobile ke telpon seluler atau perangkat " 6786 "anda untuk mengirim halaman MSN Mobile ke telpon seluler atau perangkat "
6765 "mobile anda lainnya?" 6787 "mobile anda lainnya?"
6766 6788
6767 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 6789 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
6768 msgid "Allow" 6790 msgid "Allow"
6769 msgstr "Ijinkan" 6791 msgstr "Ijinkan"
6770 6792
6771 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 6793 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
6772 msgid "Disallow" 6794 msgid "Disallow"
6773 msgstr "Tidak Mengijinkan" 6795 msgstr "Tidak Mengijinkan"
6774 6796
6775 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 6797 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
6776 msgid "This Hotmail account may not be active." 6798 msgid "This Hotmail account may not be active."
6777 msgstr "Akun Hotmail ini mungkin tidak aktif." 6799 msgstr "Akun Hotmail ini mungkin tidak aktif."
6778 6800
6779 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 6801 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
6780 msgid "Send a mobile message." 6802 msgid "Send a mobile message."
6781 msgstr "Simpan pesan mobile." 6803 msgstr "Simpan pesan mobile."
6782 6804
6783 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 6805 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
6784 msgid "Page" 6806 msgid "Page"
6785 msgstr "Halaman" 6807 msgstr "Halaman"
6786 6808
6787 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 6809 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
6788 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 6810 msgid "Has you"
6789 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 6811 msgstr "Memiliki anda"
6790 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 6812
6791 #, fuzzy 6813 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
6792 msgid "Current media" 6814 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
6793 msgstr "Token sekarang" 6815 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
6794
6795 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
6796 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
6797 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760
6798 msgid "Be Right Back" 6816 msgid "Be Right Back"
6799 msgstr "Segera Kembali" 6817 msgstr "Segera Kembali"
6800 6818
6801 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 6819 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
6802 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 6820 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
6803 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 6821 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
6804 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 6822 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
6805 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 6823 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
6806 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 6824 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
6807 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 6825 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
6808 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 6826 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
6809 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 6827 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
6810 msgid "Busy" 6828 msgid "Busy"
6811 msgstr "Sibuk" 6829 msgstr "Sibuk"
6812 6830
6813 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 6831 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
6814 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 6832 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
6815 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 6833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
6816 msgid "On the Phone" 6834 msgid "On the Phone"
6817 msgstr "Pada telepon" 6835 msgstr "Pada telepon"
6818 6836
6819 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 6837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
6820 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 6838 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
6821 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 6839 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
6822 msgid "Out to Lunch" 6840 msgid "Out to Lunch"
6823 msgstr "Sedang Makan Siang" 6841 msgstr "Sedang Makan Siang"
6824 6842
6825 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 6843 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
6826 msgid "Set Friendly Name..." 6844 msgid "Set Friendly Name..."
6827 msgstr "Atur Nama Bersahabat..." 6845 msgstr "Atur Nama Bersahabat..."
6828 6846
6829 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 6847 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
6830 msgid "Set Home Phone Number..." 6848 msgid "Set Home Phone Number..."
6831 msgstr "Atur Nomor Telepon Rumah..." 6849 msgstr "Atur Nomor Telepon Rumah..."
6832 6850
6833 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 6851 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
6834 msgid "Set Work Phone Number..." 6852 msgid "Set Work Phone Number..."
6835 msgstr "Atur Nomor Telepon Kantor..." 6853 msgstr "Atur Nomor Telepon Kantor..."
6836 6854
6837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 6855 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
6838 msgid "Set Mobile Phone Number..." 6856 msgid "Set Mobile Phone Number..."
6839 msgstr "Atur Nomor Telepon Seluler..." 6857 msgstr "Atur Nomor Telepon Seluler..."
6840 6858
6841 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 6859 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
6842 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." 6860 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
6843 msgstr "Aktifkan/Matikan Perangkat Mobile..." 6861 msgstr "Aktifkan/Matikan Perangkat Mobile..."
6844 6862
6845 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 6863 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
6846 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." 6864 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
6847 msgstr "Aktifkan/Matikan Halaman Mobile..." 6865 msgstr "Aktifkan/Matikan Halaman Mobile..."
6848 6866
6849 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 6867 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
6850 msgid "Open Hotmail Inbox" 6868 msgid "Open Hotmail Inbox"
6851 msgstr "Buka Inbox Hotmail" 6869 msgstr "Buka Inbox Hotmail"
6852 6870
6853 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 6871 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
6854 msgid "Send to Mobile" 6872 msgid "Send to Mobile"
6855 msgstr "Kirim ke Mobile" 6873 msgstr "Kirim ke Mobile"
6856 6874
6857 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 6875 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
6858 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 6876 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
6859 msgid "Initiate _Chat" 6877 msgid "Initiate _Chat"
6860 msgstr "Memulai _Percakapan" 6878 msgstr "Memulai _Percakapan"
6861 6879
6862 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 6880 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
6863 #, fuzzy 6881 #, fuzzy
6864 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." 6882 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
6865 msgstr "" 6883 msgstr ""
6866 "Dukungan SSL diperlukan untuk MSN. Mohon instal pustaka SSL yang didukung. " 6884 "Dukungan SSL diperlukan untuk MSN. Mohon instal pustaka SSL yang didukung. "
6867 "Lihat http://gaim.sf.net/faq-ssl.php untuk informasi lebih lanjut." 6885 "Lihat http://gaim.sf.net/faq-ssl.php untuk informasi lebih lanjut."
6868 6886
6869 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 6887 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
6870 msgid "Failed to connect to server." 6888 msgid "Failed to connect to server."
6871 msgstr "Gagal tersambung ke server." 6889 msgstr "Gagal tersambung ke server."
6872 6890
6873 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 6891 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
6874 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 6892 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
6875 msgid "Error retrieving profile" 6893 msgid "Error retrieving profile"
6876 msgstr "Kesalahan pemanggilan profil" 6894 msgstr "Kesalahan pemanggilan profil"
6877 6895
6878 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 6896 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
6879 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 6897 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
6880 msgid "General" 6898 msgid "General"
6881 msgstr "Umum" 6899 msgstr "Umum"
6882 6900
6883 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 6901 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
6884 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 6902 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
6885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 6903 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
6886 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 6904 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
6887 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 6905 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
6888 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 6906 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
6889 msgid "Age" 6907 msgid "Age"
6890 msgstr "Umur" 6908 msgstr "Umur"
6891 6909
6892 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 6910 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
6893 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 6911 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
6894 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 6912 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
6895 msgid "Occupation" 6913 msgid "Occupation"
6896 msgstr "Pekerjaan" 6914 msgstr "Pekerjaan"
6897 6915
6898 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 6916 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
6899 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 6917 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
6900 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 6918 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
6901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 6919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
6902 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 6920 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
6903 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 6921 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
6904 msgid "Location" 6922 msgid "Location"
6905 msgstr "Lokasi" 6923 msgstr "Lokasi"
6906 6924
6907 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 6925 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
6908 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 6926 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
6909 msgid "Hobbies and Interests" 6927 msgid "Hobbies and Interests"
6910 msgstr "Hoby dan Minat" 6928 msgstr "Hoby dan Minat"
6911 6929
6912 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 6930 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
6913 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
6914 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 6932 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
6915 msgid "A Little About Me" 6933 msgid "A Little About Me"
6916 msgstr "Sedikit Tentang Saya" 6934 msgstr "Sedikit Tentang Saya"
6917 6935
6918 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 6936 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
6919 msgid "Social" 6937 msgid "Social"
6920 msgstr "Sosial" 6938 msgstr "Sosial"
6921 6939
6922 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 6940 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
6923 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 6941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
6924 msgid "Marital Status" 6942 msgid "Marital Status"
6925 msgstr "Status Pernikahan" 6943 msgstr "Status Pernikahan"
6926 6944
6927 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 6945 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
6928 msgid "Interests" 6946 msgid "Interests"
6929 msgstr "Minat" 6947 msgstr "Minat"
6930 6948
6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 6949 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
6932 msgid "Pets" 6950 msgid "Pets"
6933 msgstr "Binatang Peliharaan" 6951 msgstr "Binatang Peliharaan"
6934 6952
6935 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 6953 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
6936 msgid "Hometown" 6954 msgid "Hometown"
6937 msgstr "Kota Kelahiran" 6955 msgstr "Kota Kelahiran"
6938 6956
6939 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 6957 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
6940 msgid "Places Lived" 6958 msgid "Places Lived"
6941 msgstr "Pernah Tinggal" 6959 msgstr "Pernah Tinggal"
6942 6960
6943 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 6961 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
6944 msgid "Fashion" 6962 msgid "Fashion"
6945 msgstr "Gaya Berpakaian" 6963 msgstr "Gaya Berpakaian"
6946 6964
6947 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 6965 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
6948 msgid "Humor" 6966 msgid "Humor"
6949 msgstr "Humor" 6967 msgstr "Humor"
6950 6968
6951 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 6969 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
6952 msgid "Music" 6970 msgid "Music"
6953 msgstr "Musik" 6971 msgstr "Musik"
6954 6972
6955 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 6973 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
6956 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 6974 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
6957 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 6975 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
6958 msgid "Favorite Quote" 6976 msgid "Favorite Quote"
6959 msgstr "Kutipan Favorit" 6977 msgstr "Kutipan Favorit"
6960 6978
6961 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 6979 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
6962 msgid "Contact Info" 6980 msgid "Contact Info"
6963 msgstr "Info Kontak" 6981 msgstr "Info Kontak"
6964 6982
6965 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 6983 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
6966 msgid "Personal" 6984 msgid "Personal"
6967 msgstr "Pribadi" 6985 msgstr "Pribadi"
6968 6986
6969 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 6987 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
6970 msgid "Significant Other" 6988 msgid "Significant Other"
6971 msgstr "Pasangan" 6989 msgstr "Pasangan"
6972 6990
6973 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 6991 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
6974 msgid "Home Phone" 6992 msgid "Home Phone"
6975 msgstr "Telepone Rumah" 6993 msgstr "Telepone Rumah"
6976 6994
6977 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 6995 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
6978 msgid "Home Phone 2" 6996 msgid "Home Phone 2"
6979 msgstr "Telepone Rumah 2" 6997 msgstr "Telepone Rumah 2"
6980 6998
6981 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 6999 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
6982 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 7000 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
6983 msgid "Home Address" 7001 msgid "Home Address"
6984 msgstr "Alamat Rumah" 7002 msgstr "Alamat Rumah"
6985 7003
6986 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 7004 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
6987 msgid "Personal Mobile" 7005 msgid "Personal Mobile"
6988 msgstr "Ponsel Pribadi" 7006 msgstr "Ponsel Pribadi"
6989 7007
6990 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 7008 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
6991 msgid "Home Fax" 7009 msgid "Home Fax"
6992 msgstr "Faksimili Rumah" 7010 msgstr "Faksimili Rumah"
6993 7011
6994 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 7012 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
6995 msgid "Personal E-Mail" 7013 msgid "Personal E-Mail"
6996 msgstr "E-mail Pribadi" 7014 msgstr "E-mail Pribadi"
6997 7015
6998 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 7016 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
6999 msgid "Personal IM" 7017 msgid "Personal IM"
7000 msgstr "PI Pribadi" 7018 msgstr "PI Pribadi"
7001 7019
7002 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 7020 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
7003 msgid "Anniversary" 7021 msgid "Anniversary"
7004 msgstr "Ulang Tahun" 7022 msgstr "Ulang Tahun"
7005 7023
7006 #. Business 7024 #. Business
7007 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 7025 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
7008 msgid "Work" 7026 msgid "Work"
7009 msgstr "Pekerjaan" 7027 msgstr "Pekerjaan"
7010 7028
7011 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 7029 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
7012 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 7030 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
7013 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 7031 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
7014 msgid "Job Title" 7032 msgid "Job Title"
7015 msgstr "Jabatan" 7033 msgstr "Jabatan"
7016 7034
7017 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 7035 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
7018 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 7036 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
7019 msgid "Company" 7037 msgid "Company"
7020 msgstr "Perusahaan" 7038 msgstr "Perusahaan"
7021 7039
7022 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 7040 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
7023 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 7041 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
7024 msgid "Department" 7042 msgid "Department"
7025 msgstr "Departmen" 7043 msgstr "Departmen"
7026 7044
7027 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 7045 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
7028 msgid "Profession" 7046 msgid "Profession"
7029 msgstr "Profesi" 7047 msgstr "Profesi"
7030 7048
7031 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 7049 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
7032 msgid "Work Phone" 7050 msgid "Work Phone"
7033 msgstr "Telepone Kantor" 7051 msgstr "Telepone Kantor"
7034 7052
7035 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 7053 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
7036 msgid "Work Phone 2" 7054 msgid "Work Phone 2"
7037 msgstr "Telepone Kantor 2" 7055 msgstr "Telepone Kantor 2"
7038 7056
7039 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 7057 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
7040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 7058 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
7041 msgid "Work Address" 7059 msgid "Work Address"
7042 msgstr "Alamat Kantor" 7060 msgstr "Alamat Kantor"
7043 7061
7044 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 7062 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
7045 msgid "Work Mobile" 7063 msgid "Work Mobile"
7046 msgstr "Ponsel Kantor" 7064 msgstr "Ponsel Kantor"
7047 7065
7048 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 7066 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
7049 msgid "Work Pager" 7067 msgid "Work Pager"
7050 msgstr "Penyeranta Kantor" 7068 msgstr "Penyeranta Kantor"
7051 7069
7052 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 7070 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
7053 msgid "Work Fax" 7071 msgid "Work Fax"
7054 msgstr "Faksimili Kantor" 7072 msgstr "Faksimili Kantor"
7055 7073
7056 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 7074 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
7057 msgid "Work E-Mail" 7075 msgid "Work E-Mail"
7058 msgstr "Email Kantor" 7076 msgstr "Email Kantor"
7059 7077
7060 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 7078 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
7061 msgid "Work IM" 7079 msgid "Work IM"
7062 msgstr "PI Kantor" 7080 msgstr "PI Kantor"
7063 7081
7064 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 7082 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
7065 msgid "Start Date" 7083 msgid "Start Date"
7066 msgstr "Tanggal Bergabung" 7084 msgstr "Tanggal Bergabung"
7067 7085
7068 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 7086 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
7069 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 7087 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
7070 msgid "Favorite Things" 7088 msgid "Favorite Things"
7071 msgstr "Hal-hal Favorit" 7089 msgstr "Hal-hal Favorit"
7072 7090
7073 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 7091 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
7074 msgid "Last Updated" 7092 msgid "Last Updated"
7075 msgstr "Teakhir Diperbaharui" 7093 msgstr "Teakhir Diperbaharui"
7076 7094
7077 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 7095 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
7078 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 7096 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
7079 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 7097 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
7080 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 7098 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
7081 msgid "Homepage" 7099 msgid "Homepage"
7082 msgstr "Homepage" 7100 msgstr "Homepage"
7083 7101
7084 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 7102 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
7085 msgid "The user has not created a public profile." 7103 msgid "The user has not created a public profile."
7086 msgstr "Pengguna belum membuat profil publik." 7104 msgstr "Pengguna belum membuat profil publik."
7087 7105
7088 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 7106 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
7089 msgid "" 7107 msgid ""
7090 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " 7108 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
7091 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " 7109 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
7092 "public profile." 7110 "public profile."
7093 msgstr "" 7111 msgstr ""
7094 "MSN mealporkan tidak dapat menemukan profil pengguna. Ini berarti pengguna " 7112 "MSN mealporkan tidak dapat menemukan profil pengguna. Ini berarti pengguna "
7095 "tidak ada, ataupun pengguna ada tetapi belum membuat profil pribadi." 7113 "tidak ada, ataupun pengguna ada tetapi belum membuat profil pribadi."
7096 7114
7097 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 7115 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
7098 #, fuzzy 7116 #, fuzzy
7099 msgid "" 7117 msgid ""
7100 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " 7118 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
7101 "does not exist." 7119 "does not exist."
7102 msgstr "" 7120 msgstr ""
7103 "Gaim tidak dapat menemukan informasi dalam profil pengguna. Pengguna " 7121 "Gaim tidak dapat menemukan informasi dalam profil pengguna. Pengguna "
7104 "kemungkinan besar tidak ada." 7122 "kemungkinan besar tidak ada."
7105 7123
7106 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 7124 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
7107 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 7125 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
7108 msgid "Profile URL" 7126 msgid "Profile URL"
7109 msgstr "URL Profil" 7127 msgstr "URL Profil"
7110 7128
7111 #. *< type 7129 #. *< type
7116 #. *< id 7134 #. *< id
7117 #. *< name 7135 #. *< name
7118 #. *< version 7136 #. *< version
7119 #. * summary 7137 #. * summary
7120 #. * description 7138 #. * description
7121 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 7139 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
7122 #, fuzzy 7140 #, fuzzy
7123 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" 7141 msgid "MSN Protocol Plugin"
7124 msgstr "Plugin Protokol Novell GroupWise Messenger" 7142 msgstr "Plugin Protokol AIM"
7125 7143
7126 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 7144 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
7127 msgid "Use HTTP Method" 7145 msgid "Use HTTP Method"
7128 msgstr "Gunakan Metode HTTP" 7146 msgstr "Gunakan Metode HTTP"
7129 7147
7130 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 7148 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
7131 #, fuzzy 7149 #, fuzzy
7132 msgid "HTTP Method Server" 7150 msgid "HTTP Method Server"
7133 msgstr "Sever Penguji IPC" 7151 msgstr "Sever Penguji IPC"
7134 7152
7135 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 7153 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
7136 msgid "Show custom smileys" 7154 msgid "Show custom smileys"
7137 msgstr "Tampilkan senyuman kustom" 7155 msgstr "Tampilkan senyuman kustom"
7138 7156
7139 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 7157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
7140 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" 7158 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
7141 msgstr "sikut: sikut pengguna untuk mendapatkan perhatiannya" 7159 msgstr "sikut: sikut pengguna untuk mendapatkan perhatiannya"
7142 7160
7143 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 7161 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
7144 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" 7162 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
7145 msgstr "" 7163 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
7146 7164 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
7147 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 7165 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
7148 #, fuzzy 7166 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
7149 msgid "Windows Live ID authentication Failed" 7167 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
7150 msgstr "Otentikasi normal gagal!" 7168 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
7151 7169 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
7152 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 7170 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
7171 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
7172 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
7173 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
7174 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
7175 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
7176 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
7177 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
7178 msgid "Unable to connect"
7179 msgstr "Tidak dapat tersambung"
7180
7181 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
7153 #, c-format 7182 #, c-format
7154 msgid "%s is not a valid group." 7183 msgid "%s is not a valid group."
7155 msgstr "%s bukan kelompok yang valid." 7184 msgstr "%s bukan kelompok yang valid."
7156 7185
7157 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 7186 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
7158 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 7187 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
7159 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 7188 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
7160 msgid "Unknown error." 7189 msgid "Unknown error."
7161 msgstr "Kesalahan tidak dikenal." 7190 msgstr "Kesalahan tidak dikenal."
7162 7191
7163 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 7192 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
7164 #, c-format 7193 #, c-format
7165 msgid "%s on %s (%s)" 7194 msgid "%s on %s (%s)"
7166 msgstr "%s pada %s (%s)" 7195 msgstr "%s pada %s (%s)"
7167 7196
7168 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 7197 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
7169 #, c-format
7170 msgid "%s just sent you a Nudge!"
7171 msgstr "%s barusan mengirim anda Sikutan!"
7172
7173 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "Unknown error (%d)"
7176 msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal"
7177
7178 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844
7179 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
7180 msgid "Unable to add user"
7181 msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna"
7182
7183 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904
7184 #, c-format 7198 #, c-format
7185 msgid "Unable to add user on %s (%s)" 7199 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
7186 msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna pada %s (%s)" 7200 msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna pada %s (%s)"
7187 7201
7188 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 7202 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
7189 #, c-format 7203 #, c-format
7190 msgid "Unable to block user on %s (%s)" 7204 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
7191 msgstr "Tidak dapat memblokir pengguna pada %s (%s)" 7205 msgstr "Tidak dapat memblokir pengguna pada %s (%s)"
7192 7206
7193 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 7207 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
7194 #, c-format 7208 #, c-format
7195 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" 7209 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
7196 msgstr "Tidak dapat mengijinkan pengguna pada %s (%s)" 7210 msgstr "Tidak dapat mengijinkan pengguna pada %s (%s)"
7197 7211
7198 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 7212 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
7199 #, c-format 7213 #, c-format
7200 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." 7214 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
7201 msgstr "%s tidak dapat ditambahkan karena daftar teman anda penuh." 7215 msgstr "%s tidak dapat ditambahkan karena daftar teman anda penuh."
7202 7216
7203 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 7217 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
7204 #, c-format 7218 #, c-format
7205 msgid "%s is not a valid passport account." 7219 msgid "%s is not a valid passport account."
7206 msgstr "%s adalah kata sandi akun yang tidak valid." 7220 msgstr "%s adalah kata sandi akun yang tidak valid."
7207 7221
7208 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 7222 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
7209 msgid "Service Temporarily Unavailable." 7223 msgid "Service Temporarily Unavailable."
7210 msgstr "Layanan Sementara Tidak Tersedia." 7224 msgstr "Layanan Sementara Tidak Tersedia."
7211 7225
7212 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 7226 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
7213 msgid "Unable to rename group" 7227 msgid "Unable to rename group"
7214 msgstr "Tidak dapan mengubah nama kelompok" 7228 msgstr "Tidak dapan mengubah nama kelompok"
7215 7229
7216 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 7230 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
7217 msgid "Unable to delete group" 7231 msgid "Unable to delete group"
7218 msgstr "TIdak dapat menghapus kelompok" 7232 msgstr "TIdak dapat menghapus kelompok"
7219 7233
7220 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 7234 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
7221 #, c-format 7235 #, c-format
7222 msgid "" 7236 msgid ""
7223 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 7237 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7224 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 7238 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7225 "in progress.\n" 7239 "in progress.\n"
7244 "secara otomatis dikeluarkan pada saat itu. Mohon akhiri percakapan yang " 7258 "secara otomatis dikeluarkan pada saat itu. Mohon akhiri percakapan yang "
7245 "sedang berlangsung.\n" 7259 "sedang berlangsung.\n"
7246 "\n" 7260 "\n"
7247 "Setelah pemeliharaan selesai, anda akan dapat berbagung dengan sukses." 7261 "Setelah pemeliharaan selesai, anda akan dapat berbagung dengan sukses."
7248 7262
7249 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Unable to connect to OIM server"
7252 msgstr "Tidak dapat menyambung ke server."
7253
7254 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
7255 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
7256 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
7257 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
7258 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
7259 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
7260 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
7261 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
7262 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
7263 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
7264 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
7265 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
7266 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
7267 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
7268 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
7269 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
7270 msgid "Unable to connect"
7271 msgstr "Tidak dapat tersambung"
7272
7273 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 7263 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
7274 msgid "Writing error" 7264 msgid "Writing error"
7275 msgstr "Kesalahan penulisan" 7265 msgstr "Kesalahan penulisan"
7276 7266
7277 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 7267 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
7285 "%s" 7275 "%s"
7286 msgstr "" 7276 msgstr ""
7287 "Kesalahan sambungan dari server %s:\n" 7277 "Kesalahan sambungan dari server %s:\n"
7288 "%s" 7278 "%s"
7289 7279
7290 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 7280 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
7291 msgid "Our protocol is not supported by the server." 7281 msgid "Our protocol is not supported by the server."
7292 msgstr "Protokol kami tidak didukung oleh server." 7282 msgstr "Protokol kami tidak didukung oleh server."
7293 7283
7294 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 7284 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
7295 msgid "Error parsing HTTP." 7285 msgid "Error parsing HTTP."
7296 msgstr "Kesalahan parsing HTTP." 7286 msgstr "Kesalahan parsing HTTP."
7297 7287
7298 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 7288 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
7299 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 7289 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
7300 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 7290 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
7301 msgid "You have signed on from another location." 7291 msgid "You have signed on from another location."
7302 msgstr "Anda telah bergabung dari lokasi yang berbeda." 7292 msgstr "Anda telah bergabung dari lokasi yang berbeda."
7303 7293
7304 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 7294 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
7305 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 7295 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7306 msgstr "" 7296 msgstr ""
7307 "Server-server MSN sementara tidak tersedia. Mohon tunggu dan coba lagi." 7297 "Server-server MSN sementara tidak tersedia. Mohon tunggu dan coba lagi."
7308 7298
7309 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 7299 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
7310 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 7300 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
7311 msgstr "Server-server MSN akan sementara mati." 7301 msgstr "Server-server MSN akan sementara mati."
7312 7302
7313 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 7303 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
7314 #, c-format 7304 #, c-format
7315 msgid "Unable to authenticate: %s" 7305 msgid "Unable to authenticate: %s"
7316 msgstr "Tidak dapat mengotentikasi: %s" 7306 msgstr "Tidak dapat mengotentikasi: %s"
7317 7307
7318 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 7308 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
7319 msgid "" 7309 msgid ""
7320 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 7310 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7321 msgstr "" 7311 msgstr ""
7322 "Daftar teman MSN anda sementara tidak tersedia. Mohon tunggu dan coba lagi." 7312 "Daftar teman MSN anda sementara tidak tersedia. Mohon tunggu dan coba lagi."
7323 7313
7324 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 7314 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
7325 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 7315 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
7326 msgid "Handshaking" 7316 msgid "Handshaking"
7327 msgstr "Jabat Tangan" 7317 msgstr "Jabat Tangan"
7328 7318
7329 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 7319 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
7330 msgid "Starting authentication" 7320 msgid "Starting authentication"
7331 msgstr "Memulai otentikasi" 7321 msgstr "Memulai otentikasi"
7332 7322
7333 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 7323 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
7334 msgid "Getting cookie" 7324 msgid "Getting cookie"
7335 msgstr "Mendapatkan cookie" 7325 msgstr "Mendapatkan cookie"
7336 7326
7337 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 7327 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
7338 msgid "Sending cookie" 7328 msgid "Sending cookie"
7339 msgstr "Mengirim cookie" 7329 msgstr "Mengirim cookie"
7340 7330
7341 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 7331 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
7342 msgid "Retrieving buddy list" 7332 msgid "Retrieving buddy list"
7343 msgstr "Mengambil daftar teman" 7333 msgstr "Mengambil daftar teman"
7344 7334
7345 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 7335 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
7346 msgid "Away From Computer" 7336 msgid "Away From Computer"
7387 7377
7388 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 7378 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
7389 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 7379 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
7390 msgstr "Pesan mungkin tidak terkirim karena kesalahan tidak dikenal terjadi:" 7380 msgstr "Pesan mungkin tidak terkirim karena kesalahan tidak dikenal terjadi:"
7391 7381
7392 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 7382 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
7393 #, c-format 7383 #, c-format
7394 msgid "%s has added you to his or her buddy list." 7384 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
7395 msgstr "%s telah menambahkan anda pada daftar temannya." 7385 msgstr "%s telah menambahkan anda pada daftar temannya."
7396 7386
7397 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 7387 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
7398 #, c-format 7388 #, c-format
7399 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." 7389 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
7400 msgstr "%s menghilangkan anda dari daftar temannya." 7390 msgstr "%s menghilangkan anda dari daftar temannya."
7401 7391
7402 #. only notify the user about problems adding to the friends list 7392 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
7403 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
7404 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
7405 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
7406 #, c-format 7393 #, c-format
7407 msgid "Unable to add \"%s\"." 7394 msgid "Unable to add \"%s\"."
7408 msgstr "Tidak dapat menambahkan \"%s\"." 7395 msgstr "Tidak dapat menambahkan \"%s\"."
7409 7396
7410 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 7397 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
7411 msgid "The screen name specified is invalid." 7398 msgid "The screen name specified is invalid."
7412 msgstr "Nama layar yang ditentukan tidak valid." 7399 msgstr "Nama layar yang ditentukan tidak valid."
7413 7400
7414 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 7401 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
7415 #, fuzzy 7402 #, fuzzy
7433 "supported by MySpace." 7420 "supported by MySpace."
7434 msgstr "" 7421 msgstr ""
7435 7422
7436 #. Notify an error message also, because this is important! 7423 #. Notify an error message also, because this is important!
7437 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 7424 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
7438 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 7425 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
7439 msgid "MySpaceIM Error" 7426 msgid "MySpaceIM Error"
7440 msgstr "" 7427 msgstr ""
7441 7428
7442 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 7429 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
7443 #, fuzzy 7430 #, fuzzy
7452 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 7439 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
7453 #, fuzzy 7440 #, fuzzy
7454 msgid "Logging in" 7441 msgid "Logging in"
7455 msgstr "Logging" 7442 msgstr "Logging"
7456 7443
7457 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 7444 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
7458 #, c-format 7445 #, c-format
7459 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" 7446 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
7460 msgstr "" 7447 msgstr ""
7461 7448
7462 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. 7449 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
7463 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 7450 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
7464 #, fuzzy 7451 #, fuzzy
7465 msgid "New mail messages" 7452 msgid "New mail messages"
7466 msgstr "Kirim sebuah _pesan" 7453 msgstr "Kirim sebuah _pesan"
7467 7454
7468 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 7455 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
7469 msgid "New blog comments" 7456 msgid "New blog comments"
7470 msgstr "" 7457 msgstr ""
7471 7458
7472 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 7459 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
7473 msgid "New profile comments" 7460 msgid "New profile comments"
7474 msgstr "" 7461 msgstr ""
7475 7462
7476 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 7463 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
7477 msgid "New friend requests!" 7464 msgid "New friend requests!"
7478 msgstr "" 7465 msgstr ""
7479 7466
7480 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 7467 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
7481 msgid "New picture comments" 7468 msgid "New picture comments"
7482 msgstr "" 7469 msgstr ""
7483 7470
7484 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 7471 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
7485 msgid "MySpace" 7472 msgid "MySpace"
7486 msgstr "" 7473 msgstr ""
7487 7474
7488 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the 7475 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
7489 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and 7476 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
7490 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). 7477 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
7491 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 7478 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
7492 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 7479 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
7493 msgid "Connected" 7480 msgid "Connected"
7494 msgstr "Tersambung" 7481 msgstr "Tersambung"
7495 7482
7496 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 7483 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
7497 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 7484 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
7498 #, fuzzy 7485 #, fuzzy
7499 msgid "No username set" 7486 msgid "No username set"
7500 msgstr "Tanpa nama" 7487 msgstr "Tanpa nama"
7501 7488
7502 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 7489 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
7503 msgid "" 7490 msgid ""
7504 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." 7491 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
7505 "username and choose a username and try to login again." 7492 "username and choose a username and try to login again."
7506 msgstr "" 7493 msgstr ""
7507 7494
7508 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 7495 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
7509 #, fuzzy, c-format 7496 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "Protocol error, code %d: %s" 7497 msgid "Protocol error, code %d: %s"
7511 msgstr "Proses mengembalikan kode kesalahan %d" 7498 msgstr "Proses mengembalikan kode kesalahan %d"
7512 7499
7513 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 7500 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
7514 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 7501 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
7515 #, fuzzy 7502 #, fuzzy
7516 msgid "Failed to add buddy" 7503 msgid "Failed to add buddy"
7517 msgstr "Gagal menggabungkan teman dlam percakapan" 7504 msgstr "Gagal menggabungkan teman dlam percakapan"
7518 7505
7519 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 7506 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
7520 #, fuzzy 7507 #, fuzzy
7521 msgid "'addbuddy' command failed." 7508 msgid "'addbuddy' command failed."
7522 msgstr "Muat daftar teman dari file..." 7509 msgstr "Muat daftar teman dari file..."
7523 7510
7524 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 7511 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
7525 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 7512 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
7526 #, fuzzy 7513 #, fuzzy
7527 msgid "persist command failed" 7514 msgid "persist command failed"
7528 msgstr "Switchboard gagal" 7515 msgstr "Switchboard gagal"
7529 7516
7530 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 7517 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
7531 #, c-format 7518 #, c-format
7532 msgid "No such user: %s" 7519 msgid "No such user: %s"
7533 msgstr "" 7520 msgstr ""
7534 7521
7535 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 7522 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
7536 #, fuzzy 7523 #, fuzzy
7537 msgid "User lookup" 7524 msgid "User lookup"
7538 msgstr "Kamar Pengguna" 7525 msgstr "Kamar Pengguna"
7539 7526
7540 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 7527 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
7541 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 7528 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
7542 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 7529 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
7543 #, fuzzy 7530 #, fuzzy
7544 msgid "Failed to remove buddy" 7531 msgid "Failed to remove buddy"
7545 msgstr "Gagal menggabungkan teman dlam percakapan" 7532 msgstr "Gagal menggabungkan teman dlam percakapan"
7546 7533
7547 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 7534 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
7548 msgid "'delbuddy' command failed" 7535 msgid "'delbuddy' command failed"
7549 msgstr "" 7536 msgstr ""
7550 7537
7551 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 7538 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
7552 #, fuzzy 7539 #, fuzzy
7553 msgid "blocklist command failed" 7540 msgid "blocklist command failed"
7554 msgstr "Switchboard gagal" 7541 msgstr "Switchboard gagal"
7555 7542
7556 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 7543 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
7557 #, fuzzy 7544 #, fuzzy
7558 msgid "Invalid input condition" 7545 msgid "Invalid input condition"
7559 msgstr "Memfinalkan sambungan" 7546 msgstr "Memfinalkan sambungan"
7560 7547
7561 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? 7548 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
7562 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 7549 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
7563 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 7550 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
7564 #, fuzzy 7551 #, fuzzy
7565 msgid "Read buffer full" 7552 msgid "Read buffer full"
7566 msgstr "Antrian penuh" 7553 msgstr "Antrian penuh"
7567 7554
7568 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 7555 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
7569 #, fuzzy 7556 #, fuzzy
7570 msgid "Unparseable message" 7557 msgid "Unparseable message"
7571 msgstr "Tidak dapat mem-parse pesan" 7558 msgstr "Tidak dapat mem-parse pesan"
7572 7559
7573 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 7560 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
7574 #, fuzzy, c-format 7561 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" 7562 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
7576 msgstr "Tidak dapat tersambung ke host" 7563 msgstr "Tidak dapat tersambung ke host"
7577 7564
7578 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 7565 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
7579 #, fuzzy 7566 #, fuzzy
7580 msgid "IM Friends" 7567 msgid "IM Friends"
7581 msgstr "Jendela _PI" 7568 msgstr "Jendela _PI"
7582 7569
7583 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 7570 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
7584 #, c-format 7571 #, c-format
7585 msgid "" 7572 msgid ""
7586 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " 7573 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
7587 "on the server-side list)" 7574 "on the server-side list)"
7588 msgstr "" 7575 msgstr ""
7589 7576
7590 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 7577 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
7591 #, fuzzy 7578 #, fuzzy
7592 msgid "Add contacts from server" 7579 msgid "Add contacts from server"
7593 msgstr "Respon tidak valid dari server" 7580 msgstr "Respon tidak valid dari server"
7594 7581
7595 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 7582 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
7596 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 7583 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
7597 msgid "Add friends from MySpace.com" 7584 msgid "Add friends from MySpace.com"
7598 msgstr "" 7585 msgstr ""
7599 7586
7600 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 7587 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
7601 #, fuzzy 7588 #, fuzzy
7602 msgid "Importing friends failed" 7589 msgid "Importing friends failed"
7603 msgstr "File teman buruk" 7590 msgstr "File teman buruk"
7604 7591
7605 #. TODO: find out how 7592 #. TODO: find out how
7606 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 7593 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
7607 #, fuzzy 7594 #, fuzzy
7608 msgid "Find people..." 7595 msgid "Find people..."
7609 msgstr "Cari teman-teman..." 7596 msgstr "Cari teman-teman..."
7610 7597
7611 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 7598 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
7612 #, fuzzy 7599 #, fuzzy
7613 msgid "Change IM name..." 7600 msgid "Change IM name..."
7614 msgstr "Ganti kata sandi..." 7601 msgstr "Ganti kata sandi..."
7615 7602
7616 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 7603 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
7617 msgid "myim URL handler" 7604 msgid "myim URL handler"
7618 msgstr "" 7605 msgstr ""
7619 7606
7620 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 7607 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
7621 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." 7608 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
7622 msgstr "" 7609 msgstr ""
7623 7610
7624 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 7611 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
7625 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." 7612 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
7626 msgstr "" 7613 msgstr ""
7627 7614
7628 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 7615 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
7629 msgid "Show display name in status text" 7616 msgid "Show display name in status text"
7630 msgstr "" 7617 msgstr ""
7631 7618
7632 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 7619 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
7633 msgid "Show headline in status text" 7620 msgid "Show headline in status text"
7634 msgstr "" 7621 msgstr ""
7635 7622
7636 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 7623 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
7637 #, fuzzy 7624 #, fuzzy
7638 msgid "Send emoticons" 7625 msgid "Send emoticons"
7639 msgstr "Pilihan Suara" 7626 msgstr "Pilihan Suara"
7640 7627
7641 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 7628 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
7642 msgid "Screen resolution (dots per inch)" 7629 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
7643 msgstr "" 7630 msgstr ""
7644 7631
7645 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 7632 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
7646 #, fuzzy 7633 #, fuzzy
7647 msgid "Base font size (points)" 7634 msgid "Base font size (points)"
7648 msgstr "Ukuran huruf yang lebih besar" 7635 msgstr "Ukuran huruf yang lebih besar"
7649 7636
7650 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 7637 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
7653 msgid "User" 7640 msgid "User"
7654 msgstr "Pengguna" 7641 msgstr "Pengguna"
7655 7642
7656 #. TODO: link to username, if available 7643 #. TODO: link to username, if available
7657 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 7644 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
7658 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 7645 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
7659 msgid "Profile" 7646 msgid "Profile"
7660 msgstr "Profil" 7647 msgstr "Profil"
7661 7648
7662 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 7649 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
7663 #, fuzzy 7650 #, fuzzy
7957 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 7944 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
7958 #, c-format 7945 #, c-format
7959 msgid "Login failed (%s)." 7946 msgid "Login failed (%s)."
7960 msgstr "Login gagal (%s)." 7947 msgstr "Login gagal (%s)."
7961 7948
7962 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 7949 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
7963 #, c-format 7950 #, c-format
7964 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 7951 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7965 msgstr "" 7952 msgstr ""
7966 "Tidak dapat mengirim pesan. TIdak dapat mendapatkan rincian untuk pengguna (%" 7953 "Tidak dapat mengirim pesan. TIdak dapat mendapatkan rincian untuk pengguna (%"
7967 "s)." 7954 "s)."
7968 7955
7969 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 7956 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
7970 #, c-format 7957 #, c-format
7971 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." 7958 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7972 msgstr "Tidak dapat menambahkan %s pada daftar teman anda (%s)." 7959 msgstr "Tidak dapat menambahkan %s pada daftar teman anda (%s)."
7973 7960
7974 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? 7961 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
7975 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 7962 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
7976 #, c-format 7963 #, c-format
7977 msgid "Unable to send message (%s)." 7964 msgid "Unable to send message (%s)."
7978 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan (%s)." 7965 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan (%s)."
7979 7966
7980 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 7967 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
7981 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 7968 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
7982 #, c-format 7969 #, c-format
7983 msgid "Unable to invite user (%s)." 7970 msgid "Unable to invite user (%s)."
7984 msgstr "Tidak dapat mengundang pengguna (%s)." 7971 msgstr "Tidak dapat mengundang pengguna (%s)."
7985 7972
7986 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 7973 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
7987 #, c-format 7974 #, c-format
7988 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." 7975 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7989 msgstr "" 7976 msgstr ""
7990 "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s. Tidak dapat membuat konferensi (%s)." 7977 "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s. Tidak dapat membuat konferensi (%s)."
7991 7978
7992 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 7979 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
7993 #, c-format 7980 #, c-format
7994 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." 7981 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7995 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan. Tidak dapat membuat konferensi (%s)." 7982 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan. Tidak dapat membuat konferensi (%s)."
7996 7983
7997 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 7984 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
7998 #, c-format 7985 #, c-format
7999 msgid "" 7986 msgid ""
8000 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " 7987 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
8001 "creating folder (%s)." 7988 "creating folder (%s)."
8002 msgstr "" 7989 msgstr ""
8003 "Tidak dapat memindahkan pengguna %s ke map %s dalam daftar sisi server. " 7990 "Tidak dapat memindahkan pengguna %s ke map %s dalam daftar sisi server. "
8004 "Kesalahan saat membuat map (%s)." 7991 "Kesalahan saat membuat map (%s)."
8005 7992
8006 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 7993 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
8007 #, c-format 7994 #, c-format
8008 msgid "" 7995 msgid ""
8009 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " 7996 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
8010 "list (%s)." 7997 "list (%s)."
8011 msgstr "" 7998 msgstr ""
8012 "Tidak dapat menambahkan %s ke daftar teman anda. Kesalahan dalam membuat map " 7999 "Tidak dapat menambahkan %s ke daftar teman anda. Kesalahan dalam membuat map "
8013 "daftar sisi server (%s)." 8000 "daftar sisi server (%s)."
8014 8001
8015 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 8002 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
8016 #, c-format 8003 #, c-format
8017 msgid "Could not get details for user %s (%s)." 8004 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
8018 msgstr "Tidak bisa mendapatkan rincian untuk pengguna %s (%s)." 8005 msgstr "Tidak bisa mendapatkan rincian untuk pengguna %s (%s)."
8019 8006
8020 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 8007 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
8021 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 8008 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
8022 #, c-format 8009 #, c-format
8023 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." 8010 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
8024 msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna ke daftar privasi (%s)." 8011 msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna ke daftar privasi (%s)."
8025 8012
8026 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 8013 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
8027 #, c-format 8014 #, c-format
8028 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." 8015 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
8029 msgstr "Tidak dapat menambahkan %s ke daftar sangkalan (%s)." 8016 msgstr "Tidak dapat menambahkan %s ke daftar sangkalan (%s)."
8030 8017
8031 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 8018 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
8032 #, c-format 8019 #, c-format
8033 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." 8020 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
8034 msgstr "Tidak dapat menambahkan %s ke daftar ijin (%s)." 8021 msgstr "Tidak dapat menambahkan %s ke daftar ijin (%s)."
8035 8022
8036 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 8023 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
8037 #, c-format 8024 #, c-format
8038 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." 8025 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
8039 msgstr "Tidak dapat menghilangkan %s dari daftar privasi (%s)." 8026 msgstr "Tidak dapat menghilangkan %s dari daftar privasi (%s)."
8040 8027
8041 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 8028 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
8042 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 8029 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
8043 #, c-format 8030 #, c-format
8044 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." 8031 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
8045 msgstr "Tidak dapat merubah aturan privasi sisi server (%s)." 8032 msgstr "Tidak dapat merubah aturan privasi sisi server (%s)."
8046 8033
8047 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 8034 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
8048 #, c-format 8035 #, c-format
8049 msgid "Unable to create conference (%s)." 8036 msgid "Unable to create conference (%s)."
8050 msgstr "Tidak dapat membuat konferensi (%s)." 8037 msgstr "Tidak dapat membuat konferensi (%s)."
8051 8038
8052 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 8039 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
8053 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 8040 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
8054 msgid "Error communicating with server. Closing connection." 8041 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
8055 msgstr "Kesalahan bekomunikasi dengan server. Meutup sambungan." 8042 msgstr "Kesalahan bekomunikasi dengan server. Meutup sambungan."
8056 8043
8057 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 8044 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
8058 msgid "Telephone Number" 8045 msgid "Telephone Number"
8059 msgstr "Nomor Telepon" 8046 msgstr "Nomor Telepon"
8060 8047
8061 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 8048 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
8062 msgid "Personal Title" 8049 msgid "Personal Title"
8063 msgstr "Gelar Pribadi" 8050 msgstr "Gelar Pribadi"
8064 8051
8065 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 8052 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
8066 msgid "Mailstop" 8053 msgid "Mailstop"
8067 msgstr "Mailstop" 8054 msgstr "Mailstop"
8068 8055
8069 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 8056 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
8070 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 8057 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
8071 msgid "User ID" 8058 msgid "User ID"
8072 msgstr "ID Pengguna" 8059 msgstr "ID Pengguna"
8073 8060
8074 #. tag = _("DN"); 8061 #. tag = _("DN");
8075 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); 8062 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
8076 #. if (value) { 8063 #. if (value) {
8077 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); 8064 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
8078 #. } 8065 #. }
8079 #. 8066 #.
8080 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 8067 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
8081 msgid "Full name" 8068 msgid "Full name"
8082 msgstr "Nama Lengkap" 8069 msgstr "Nama Lengkap"
8083 8070
8084 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 8071 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
8085 #, c-format 8072 #, c-format
8086 msgid "GroupWise Conference %d" 8073 msgid "GroupWise Conference %d"
8087 msgstr "Konferensi GroupWise %d" 8074 msgstr "Konferensi GroupWise %d"
8088 8075
8089 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 8076 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
8090 msgid "Unable to make SSL connection to server." 8077 msgid "Unable to make SSL connection to server."
8091 msgstr "Tidak dapat membuat sambungan SSL ke server." 8078 msgstr "Tidak dapat membuat sambungan SSL ke server."
8092 8079
8093 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 8080 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
8094 msgid "Authenticating..." 8081 msgid "Authenticating..."
8095 msgstr "Mengotentikasi..." 8082 msgstr "Mengotentikasi..."
8096 8083
8097 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 8084 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
8098 msgid "Unable to connect to server." 8085 msgid "Unable to connect to server."
8099 msgstr "Tidak dapat menyambung ke server." 8086 msgstr "Tidak dapat menyambung ke server."
8100 8087
8101 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 8088 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
8102 msgid "Waiting for response..." 8089 msgid "Waiting for response..."
8103 msgstr "Menunggu tanggapan..." 8090 msgstr "Menunggu tanggapan..."
8104 8091
8105 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 8092 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
8106 #, c-format 8093 #, c-format
8107 msgid "%s has been invited to this conversation." 8094 msgid "%s has been invited to this conversation."
8108 msgstr "%s telah diundang ke percakapan ini." 8095 msgstr "%s telah diundang ke percakapan ini."
8109 8096
8110 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 8097 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
8111 msgid "Invitation to Conversation" 8098 msgid "Invitation to Conversation"
8112 msgstr "Undangan ke Percakapan" 8099 msgstr "Undangan ke Percakapan"
8113 8100
8114 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 8101 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
8115 #, c-format 8102 #, c-format
8116 msgid "" 8103 msgid ""
8117 "Invitation from: %s\n" 8104 "Invitation from: %s\n"
8118 "\n" 8105 "\n"
8119 "Sent: %s" 8106 "Sent: %s"
8120 msgstr "" 8107 msgstr ""
8121 "Undangan dari: %s\n" 8108 "Undangan dari: %s\n"
8122 "\n" 8109 "\n"
8123 "Dikirim: %s" 8110 "Dikirim: %s"
8124 8111
8125 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 8112 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
8126 msgid "Would you like to join the conversation?" 8113 msgid "Would you like to join the conversation?"
8127 msgstr "Apakah anda ingin bergabung ke percakapan?" 8114 msgstr "Apakah anda ingin bergabung ke percakapan?"
8128 8115
8129 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 8116 #. we don't want to reconnect in this case
8117 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
8130 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." 8118 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
8131 msgstr "Anda telah terlogout karena anda login pada komputer yang lain." 8119 msgstr "Anda telah terlogout karena anda login pada komputer yang lain."
8132 8120
8133 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 8121 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
8134 #, c-format 8122 #, c-format
8135 msgid "" 8123 msgid ""
8136 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 8124 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
8137 msgstr "" 8125 msgstr ""
8138 "%s tampaknya offline dan tidak menerima pesan yang baru saja anda kirim." 8126 "%s tampaknya offline dan tidak menerima pesan yang baru saja anda kirim."
8139 8127
8140 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! 8128 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
8141 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); 8129 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
8142 #. 8130 #.
8143 #. ...but for now just error out with a nice message. 8131 #. ...but for now just error out with a nice message.
8144 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 8132 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
8145 msgid "" 8133 msgid ""
8146 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 8134 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
8147 "to connect to." 8135 "to connect to."
8148 msgstr "" 8136 msgstr ""
8149 "Tidak dapat menyambung ke server. Mohon masukkan alamat server ke mana anda " 8137 "Tidak dapat menyambung ke server. Mohon masukkan alamat server ke mana anda "
8150 "ingin menyambung." 8138 "ingin menyambung."
8151 8139
8152 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 8140 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
8153 msgid "Error. SSL support is not installed." 8141 msgid "Error. SSL support is not installed."
8154 msgstr "Kesalahan: dukungan SSL tidak terinstal." 8142 msgstr "Kesalahan: dukungan SSL tidak terinstal."
8155 8143
8156 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 8144 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
8145 #, c-format
8157 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 8146 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
8158 msgstr "Konferensi ini ditutup. Tidak ada pesan yang dapat dikirim." 8147 msgstr "Konferensi ini ditutup. Tidak ada pesan yang dapat dikirim."
8159 8148
8160 #. *< type 8149 #. *< type
8161 #. *< ui_requirement 8150 #. *< ui_requirement
8165 #. *< id 8154 #. *< id
8166 #. *< name 8155 #. *< name
8167 #. *< version 8156 #. *< version
8168 #. * summary 8157 #. * summary
8169 #. * description 8158 #. * description
8170 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 8159 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
8171 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 8160 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
8172 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 8161 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
8173 msgstr "Plugin Protokol Novell GroupWise Messenger" 8162 msgstr "Plugin Protokol Novell GroupWise Messenger"
8174 8163
8175 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 8164 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
8176 msgid "Server address" 8165 msgid "Server address"
8177 msgstr "Alamat Server" 8166 msgstr "Alamat Server"
8178 8167
8179 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 8168 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
8180 msgid "Server port" 8169 msgid "Server port"
8181 msgstr "Port Server" 8170 msgstr "Port Server"
8182 8171
8183 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 8172 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
8184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 8173 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
8185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 8174 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
8186 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 8175 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
8187 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 8176 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
8188 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 8177 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
8189 msgid "Server closed the connection." 8178 msgid "Server closed the connection."
8190 msgstr "Server menutup sambungan." 8179 msgstr "Server menutup sambungan."
8191 8180
8192 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 8181 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
8193 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 8182 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
8194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 8183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
8195 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 8184 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
8196 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 8185 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
8197 #, c-format 8186 #, c-format
8198 msgid "" 8187 msgid ""
8199 "Lost connection with server:\n" 8188 "Lost connection with server:\n"
8200 "%s" 8189 "%s"
8201 msgstr "" 8190 msgstr ""
8202 "Kehilangan sambungan dengan server:\n" 8191 "Kehilangan sambungan dengan server:\n"
8203 "%s" 8192 "%s"
8204 8193
8205 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 8194 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
8206 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 8195 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
8207 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 8196 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
8208 #: ../libpurple/proxy.c:1478 8197 #: ../libpurple/proxy.c:1478
8209 msgid "Received invalid data on connection with server." 8198 msgid "Received invalid data on connection with server."
8210 msgstr "Menerima data tidak valid pada sambungan dengan server." 8199 msgstr "Menerima data tidak valid pada sambungan dengan server."
8238 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 8227 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
8239 msgid "ICQ Protocol Plugin" 8228 msgid "ICQ Protocol Plugin"
8240 msgstr "Plugin Protokol ICQ" 8229 msgstr "Plugin Protokol ICQ"
8241 8230
8242 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 8231 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
8243 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 8232 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
8244 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 8233 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
8245 msgid "Encoding" 8234 msgid "Encoding"
8246 msgstr "Mengkodekan" 8235 msgstr "Mengkodekan"
8247 8236
8248 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 8237 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
8414 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 8403 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
8415 msgid "Chat" 8404 msgid "Chat"
8416 msgstr "Percakapan" 8405 msgstr "Percakapan"
8417 8406
8418 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 8407 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
8419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 8408 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
8420 msgid "Get File" 8409 msgid "Get File"
8421 msgstr "Dapatkan File" 8410 msgstr "Dapatkan File"
8422 8411
8423 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 8412 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
8424 msgid "Games" 8413 msgid "Games"
8487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 8476 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
8488 msgid "Camera" 8477 msgid "Camera"
8489 msgstr "Kamera" 8478 msgstr "Kamera"
8490 8479
8491 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 8480 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
8492 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 8481 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
8482 #, c-format
8493 msgid "Free For Chat" 8483 msgid "Free For Chat"
8494 msgstr "Bebas Untuk Percakapan" 8484 msgstr "Bebas Untuk Percakapan"
8495 8485
8496 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 8486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
8497 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 8487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
8488 #, c-format
8498 msgid "Not Available" 8489 msgid "Not Available"
8499 msgstr "Tidak Bersedia" 8490 msgstr "Tidak Bersedia"
8500 8491
8501 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 8492 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
8502 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 8493 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
8494 #, c-format
8503 msgid "Occupied" 8495 msgid "Occupied"
8504 msgstr "Sibuk" 8496 msgstr "Sibuk"
8505 8497
8506 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 8498 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
8499 #, c-format
8507 msgid "Web Aware" 8500 msgid "Web Aware"
8508 msgstr "Web Aware" 8501 msgstr "Web Aware"
8509 8502
8510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 8503 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
8511 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 8504 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
8512 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 8505 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
8513 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 8506 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
8507 #, c-format
8514 msgid "Invisible" 8508 msgid "Invisible"
8515 msgstr "Tak Terlihat" 8509 msgstr "Tak Terlihat"
8516 8510
8517 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 8511 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
8512 #, c-format
8518 msgid "Online" 8513 msgid "Online"
8519 msgstr "Online" 8514 msgstr "Online"
8520 8515
8521 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 8516 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
8522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 8517 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
8523 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 8518 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
8524 msgid "IP Address" 8519 msgid "IP Address"
8525 msgstr "Alamat IP" 8520 msgstr "Alamat IP"
8526 8521
8527 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 8522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
8528 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 8523 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
8529 msgid "Warning Level" 8524 msgid "Warning Level"
8530 msgstr "Tingkat Peringatan" 8525 msgstr "Tingkat Peringatan"
8531 8526
8532 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 8527 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
8533 msgid "Buddy Comment" 8528 msgid "Buddy Comment"
8574 "Tidak dapat login: Tidak dapat gabung sebagi %s karena nama layar tidak " 8569 "Tidak dapat login: Tidak dapat gabung sebagi %s karena nama layar tidak "
8575 "valid. Nama layar harus dimuali dengan huruf dan mengandung hanya huruf " 8570 "valid. Nama layar harus dimuali dengan huruf dan mengandung hanya huruf "
8576 "angka dan sepasi, atau mengandung hanya nomor." 8571 "angka dan sepasi, atau mengandung hanya nomor."
8577 8572
8578 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 8573 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
8579 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 8574 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
8580 msgid "Invalid screen name." 8575 msgid "Invalid screen name."
8581 msgstr "Nama layar tidak valid." 8576 msgstr "Nama layar tidak valid."
8582 8577
8583 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 8578 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
8584 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 8579 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
8585 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 8580 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
8586 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 8581 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
8587 msgid "Incorrect password." 8582 msgid "Incorrect password."
8588 msgstr "Kata sandi salah." 8583 msgstr "Kata sandi salah."
8589 8584
8590 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 8585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
8591 msgid "Your account is currently suspended." 8586 msgid "Your account is currently suspended."
8634 8629
8635 #. * 8630 #. *
8636 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. 8631 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
8637 #. 8632 #.
8638 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 8633 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
8639 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 8634 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
8640 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 8635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
8641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 8636 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
8642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 8637 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
8643 msgid "_OK" 8638 msgid "_OK"
8644 msgstr "_OK" 8639 msgstr "_OK"
8645 8640
8646 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 8641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
8647 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 8642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
8675 8670
8676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 8671 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
8677 msgid "Unable to initialize connection" 8672 msgid "Unable to initialize connection"
8678 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi sambungan" 8673 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi sambungan"
8679 8674
8680 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 8675 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
8681 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 8676 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8682 msgstr "" 8677 msgstr ""
8683 "Mohon otorisasi saya sehingga saya dapat menambahkan anda ke daftar teman " 8678 "Mohon otorisasi saya sehingga saya dapat menambahkan anda ke daftar teman "
8684 "saya." 8679 "saya."
8685 8680
8686 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 8681 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
8687 msgid "Authorization Request Message:" 8682 msgid "Authorization Request Message:"
8688 msgstr "Pesan Permohonan Otorisasi:" 8683 msgstr "Pesan Permohonan Otorisasi:"
8689 8684
8690 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 8685 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
8691 msgid "Please authorize me!" 8686 msgid "Please authorize me!"
8692 msgstr "Mohon otorisasi saya!" 8687 msgstr "Mohon otorisasi saya!"
8693 8688
8694 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 8689 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
8695 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 8690 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
8696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 8691 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
8697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 8692 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
8698 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 8693 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
8699 msgid "No reason given." 8694 msgid "No reason given."
8700 msgstr "Tidak diberikan alasan." 8695 msgstr "Tidak diberikan alasan."
8701 8696
8702 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 8697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
8703 msgid "Authorization Denied Message:" 8698 msgid "Authorization Denied Message:"
8704 msgstr "Pesan Penolakan Otorisasi:" 8699 msgstr "Pesan Penolakan Otorisasi:"
8705 8700
8706 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 8701 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
8707 #, c-format 8702 #, c-format
8708 msgid "" 8703 msgid ""
8709 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 8704 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8710 "following reason:\n" 8705 "following reason:\n"
8711 "%s" 8706 "%s"
8712 msgstr "" 8707 msgstr ""
8713 "Pengguna %u menolak permohonan andan untuk menambahkannya ke daftar teman " 8708 "Pengguna %u menolak permohonan andan untuk menambahkannya ke daftar teman "
8714 "anda dengan alasan berikut:\n" 8709 "anda dengan alasan berikut:\n"
8715 "%s" 8710 "%s"
8716 8711
8717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 8712 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
8718 msgid "ICQ authorization denied." 8713 msgid "ICQ authorization denied."
8719 msgstr "Otorisasi ICQ ditolak." 8714 msgstr "Otorisasi ICQ ditolak."
8720 8715
8721 #. Someone has granted you authorization 8716 #. Someone has granted you authorization
8722 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 8717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
8723 #, c-format 8718 #, c-format
8724 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 8719 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8725 msgstr "" 8720 msgstr ""
8726 "Pengguna %u mengabulkan permohonan anda untuk menambahkannya ke daftar teman " 8721 "Pengguna %u mengabulkan permohonan anda untuk menambahkannya ke daftar teman "
8727 "anda." 8722 "anda."
8728 8723
8729 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 8724 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
8730 #, c-format 8725 #, c-format
8731 msgid "" 8726 msgid ""
8732 "You have received a special message\n" 8727 "You have received a special message\n"
8733 "\n" 8728 "\n"
8734 "From: %s [%s]\n" 8729 "From: %s [%s]\n"
8737 "Anda menerima pesan khusus\n" 8732 "Anda menerima pesan khusus\n"
8738 "\n" 8733 "\n"
8739 "Dari: %s [%s]\n" 8734 "Dari: %s [%s]\n"
8740 "%s" 8735 "%s"
8741 8736
8742 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 8737 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
8743 #, c-format 8738 #, c-format
8744 msgid "" 8739 msgid ""
8745 "You have received an ICQ page\n" 8740 "You have received an ICQ page\n"
8746 "\n" 8741 "\n"
8747 "From: %s [%s]\n" 8742 "From: %s [%s]\n"
8750 "Anda menerima pesan ICQ\n" 8745 "Anda menerima pesan ICQ\n"
8751 "\n" 8746 "\n"
8752 "Dari: %s [%s]\n" 8747 "Dari: %s [%s]\n"
8753 "%s" 8748 "%s"
8754 8749
8755 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 8750 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
8756 #, c-format 8751 #, c-format
8757 msgid "" 8752 msgid ""
8758 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" 8753 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
8759 "\n" 8754 "\n"
8760 "Message is:\n" 8755 "Message is:\n"
8763 "Anda menerima e-mail ICQ dari %s [%s]\n" 8758 "Anda menerima e-mail ICQ dari %s [%s]\n"
8764 "\n" 8759 "\n"
8765 "Pesannya adalah:\n" 8760 "Pesannya adalah:\n"
8766 "%s" 8761 "%s"
8767 8762
8768 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 8763 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
8769 #, c-format 8764 #, c-format
8770 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 8765 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8771 msgstr "Pengguna ICQ %u mengirimkan anda teman: %s (%s)" 8766 msgstr "Pengguna ICQ %u mengirimkan anda teman: %s (%s)"
8772 8767
8773 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 8768 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
8774 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 8769 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8775 msgstr "Apakah anda ingin menambahkan teman ini ke daftar teman anda?" 8770 msgstr "Apakah anda ingin menambahkan teman ini ke daftar teman anda?"
8776 8771
8777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 8772 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
8778 msgid "_Add" 8773 msgid "_Add"
8779 msgstr "_Tambahkan" 8774 msgstr "_Tambahkan"
8780 8775
8781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 8776 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
8782 msgid "_Decline" 8777 msgid "_Decline"
8783 msgstr "_Tolak" 8778 msgstr "_Tolak"
8784 8779
8785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 8780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
8786 #, c-format 8781 #, c-format
8787 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 8782 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8788 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 8783 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8789 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena tidak valid." 8784 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena tidak valid."
8790 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena tidak valid." 8785 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena tidak valid."
8791 8786
8792 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 8787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
8793 #, c-format 8788 #, c-format
8794 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 8789 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8795 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 8790 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8796 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena terlalu besar." 8791 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena terlalu besar."
8797 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena terlalu besar." 8792 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena terlalu besar."
8798 8793
8799 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 8794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
8800 #, c-format 8795 #, c-format
8801 msgid "" 8796 msgid ""
8802 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 8797 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8803 msgid_plural "" 8798 msgid_plural ""
8804 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 8799 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8805 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena melewati tingkat batasan." 8800 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena melewati tingkat batasan."
8806 msgstr[1] "" 8801 msgstr[1] ""
8807 "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena melewati tingkat batasan." 8802 "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena melewati tingkat batasan."
8808 8803
8809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 8804 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
8810 #, c-format 8805 #, c-format
8811 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 8806 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8812 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 8807 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8813 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena dia terlalu jahat." 8808 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena dia terlalu jahat."
8814 msgstr[1] "" 8809 msgstr[1] ""
8815 "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena mereka terlalu jahat." 8810 "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena mereka terlalu jahat."
8816 8811
8817 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 8812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
8818 #, c-format 8813 #, c-format
8819 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 8814 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8820 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 8815 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8821 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena anda terlalu jahat." 8816 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena anda terlalu jahat."
8822 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena anda terlalu jahat." 8817 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena anda terlalu jahat."
8823 8818
8824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 8819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
8825 #, c-format 8820 #, c-format
8826 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 8821 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8827 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 8822 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8828 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena alasan tidak jelas." 8823 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
8829 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena alasan tidak jelas." 8824 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
8830 8825
8831 #. Data is assumed to be the destination sn 8826 #. Data is assumed to be the destination sn
8832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 8827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
8833 #, c-format 8828 #, c-format
8834 msgid "Unable to send message: %s" 8829 msgid "Unable to send message: %s"
8835 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s" 8830 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s"
8836 8831
8837 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 8832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
8838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 8833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
8839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 8834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
8840 msgid "Unknown reason." 8835 msgid "Unknown reason."
8841 msgstr "Alasan tidak jelas." 8836 msgstr "Alasan tidak jelas."
8842 8837
8843 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 8838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
8844 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 8839 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
8845 #, c-format 8840 #, c-format
8846 msgid "Unable to send message to %s:" 8841 msgid "Unable to send message to %s:"
8847 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:" 8842 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
8848 8843
8849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 8844 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
8850 #, c-format 8845 #, c-format
8851 msgid "User information not available: %s" 8846 msgid "User information not available: %s"
8852 msgstr "Informasi pengguna tidak tersedia: %s" 8847 msgstr "Informasi pengguna tidak tersedia: %s"
8853 8848
8854 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 8849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
8855 msgid "Online Since" 8850 msgid "Online Since"
8856 msgstr "Online Sejak" 8851 msgstr "Online Sejak"
8857 8852
8858 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 8853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
8859 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 8854 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
8860 msgid "Member Since" 8855 msgid "Member Since"
8861 msgstr "Anggota Sejak" 8856 msgstr "Anggota Sejak"
8862 8857
8863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 8858 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
8864 msgid "Available Message" 8859 msgid "Available Message"
8865 msgstr "Pesan Tersedia" 8860 msgstr "Pesan Tersedia"
8866 8861
8867 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 8862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
8868 msgid "Your AIM connection may be lost." 8863 msgid "Your AIM connection may be lost."
8869 msgstr "Sambungan AIM anda mungkin hilang." 8864 msgstr "Sambungan AIM anda mungkin hilang."
8870 8865
8871 #. The conversion failed! 8866 #. The conversion failed!
8872 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 8867 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
8873 msgid "" 8868 msgid ""
8874 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 8869 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8875 "characters.]" 8870 "characters.]"
8876 msgstr "" 8871 msgstr ""
8877 "[Tidak dapat menampilkan pesan dari pengguna ini karena mengandung karakter " 8872 "[Tidak dapat menampilkan pesan dari pengguna ini karena mengandung karakter "
8878 "tidak valid.]" 8873 "tidak valid.]"
8879 8874
8880 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 8875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
8881 msgid "" 8876 msgid ""
8882 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 8877 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8883 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 8878 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8884 msgstr "" 8879 msgstr ""
8885 "Aksi yang anda coba terakhir tidak dapat dilakukan karena anda melewati " 8880 "Aksi yang anda coba terakhir tidak dapat dilakukan karena anda melewati "
8886 "tingkat pembatasan. Mohon tunggu 10 detik dan coba lagi." 8881 "tingkat pembatasan. Mohon tunggu 10 detik dan coba lagi."
8887 8882
8888 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 8883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
8889 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 8884 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
8890 #, c-format 8885 #, c-format
8891 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 8886 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8892 msgstr "Anda telah diputuskan dari kamar percakapan %s." 8887 msgstr "Anda telah diputuskan dari kamar percakapan %s."
8893 8888
8894 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 8889 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
8895 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 8890 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
8896 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 8891 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
8897 msgid "Mobile Phone" 8892 msgid "Mobile Phone"
8898 msgstr "Telepon Seluler" 8893 msgstr "Telepon Seluler"
8899 8894
8900 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 8895 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
8901 msgid "Personal Web Page" 8896 msgid "Personal Web Page"
8902 msgstr "Situs Web Pribadi" 8897 msgstr "Situs Web Pribadi"
8903 8898
8904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 8899 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
8905 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 8900 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
8906 msgid "Additional Information" 8901 msgid "Additional Information"
8907 msgstr "Informasi Tambahan" 8902 msgstr "Informasi Tambahan"
8908 8903
8909 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 8904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
8910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 8905 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
8911 msgid "Zip Code" 8906 msgid "Zip Code"
8912 msgstr "Kode Pos" 8907 msgstr "Kode Pos"
8913 8908
8914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 8909 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
8915 msgid "Division" 8910 msgid "Division"
8916 msgstr "Divisi" 8911 msgstr "Divisi"
8917 8912
8918 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 8913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
8919 msgid "Position" 8914 msgid "Position"
8920 msgstr "Posisi" 8915 msgstr "Posisi"
8921 8916
8922 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 8917 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
8923 msgid "Web Page" 8918 msgid "Web Page"
8924 msgstr "Halaman Web" 8919 msgstr "Halaman Web"
8925 8920
8926 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 8921 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
8927 msgid "Work Information" 8922 msgid "Work Information"
8928 msgstr "Informasi Pekerjaan" 8923 msgstr "Informasi Pekerjaan"
8929 8924
8930 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 8925 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
8931 msgid "Pop-Up Message" 8926 msgid "Pop-Up Message"
8932 msgstr "Pesan Popup" 8927 msgstr "Pesan Popup"
8933 8928
8934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 8929 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
8935 #, c-format 8930 #, c-format
8936 msgid "The following screen name is associated with %s" 8931 msgid "The following screen name is associated with %s"
8937 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" 8932 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
8938 msgstr[0] "Nama layar berikut berasosasi dengan %s" 8933 msgstr[0] "Nama layar berikut berasosasi dengan %s"
8939 msgstr[1] "Nama-nama layar berikut berasosasi dengan %s" 8934 msgstr[1] "Nama-nama layar berikut berasosasi dengan %s"
8940 8935
8941 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 8936 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
8942 msgid "Screen name" 8937 msgid "Screen name"
8943 msgstr "Nama Layar" 8938 msgstr "Nama Layar"
8944 8939
8945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 8940 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
8946 #, c-format 8941 #, c-format
8947 msgid "No results found for e-mail address %s" 8942 msgid "No results found for e-mail address %s"
8948 msgstr "Tidak ditemukan hasil untuk alamat e-mail %s" 8943 msgstr "Tidak ditemukan hasil untuk alamat e-mail %s"
8949 8944
8950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 8945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
8951 #, c-format 8946 #, c-format
8952 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." 8947 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
8953 msgstr "Anda akan menerima e-mail menanyakan konfirmasi %s." 8948 msgstr "Anda akan menerima e-mail menanyakan konfirmasi %s."
8954 8949
8955 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 8950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
8956 msgid "Account Confirmation Requested" 8951 msgid "Account Confirmation Requested"
8957 msgstr "Konfirmasi Akun Diminta" 8952 msgstr "Konfirmasi Akun Diminta"
8958 8953
8959 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 8954 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
8955 #, c-format
8960 msgid "Error Changing Account Info" 8956 msgid "Error Changing Account Info"
8961 msgstr "Kesalahan dalam Merubah Info Akun" 8957 msgstr "Kesalahan dalam Merubah Info Akun"
8962 8958
8963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 8959 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
8964 #, c-format 8960 #, c-format
8965 msgid "" 8961 msgid ""
8966 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8962 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8967 "differs from the original." 8963 "differs from the original."
8968 msgstr "" 8964 msgstr ""
8969 "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat memformat nama layar karena nama layar yang " 8965 "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat memformat nama layar karena nama layar yang "
8970 "diminta berbeda sari aslinya." 8966 "diminta berbeda sari aslinya."
8971 8967
8972 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 8968 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
8973 #, c-format 8969 #, c-format
8974 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." 8970 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
8975 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat memformat nama layar karena tidak valid." 8971 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat memformat nama layar karena tidak valid."
8976 8972
8977 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 8973 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
8978 #, fuzzy, c-format 8974 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "" 8975 msgid ""
8980 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8976 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8981 "is too long." 8977 "is too long."
8982 msgstr "" 8978 msgstr ""
8983 "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat memformat nama layar karena nama layar yang " 8979 "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat memformat nama layar karena nama layar yang "
8984 "diminta berbeda sari aslinya." 8980 "diminta berbeda sari aslinya."
8985 8981
8986 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 8982 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
8987 #, c-format 8983 #, c-format
8988 msgid "" 8984 msgid ""
8989 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " 8985 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
8990 "request pending for this screen name." 8986 "request pending for this screen name."
8991 msgstr "" 8987 msgstr ""
8992 "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena sudah terdapat " 8988 "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena sudah terdapat "
8993 "permohonan tertunda untuk nama layar ini." 8989 "permohonan tertunda untuk nama layar ini."
8994 8990
8995 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 8991 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
8996 #, c-format 8992 #, c-format
8997 msgid "" 8993 msgid ""
8998 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " 8994 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
8999 "too many screen names associated with it." 8995 "too many screen names associated with it."
9000 msgstr "" 8996 msgstr ""
9001 "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang " 8997 "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang "
9002 "diberikan memiliki terlalu banyak nama layar yang berasosiasi dengannya." 8998 "diberikan memiliki terlalu banyak nama layar yang berasosiasi dengannya."
9003 8999
9004 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 9000 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
9005 #, c-format 9001 #, c-format
9006 msgid "" 9002 msgid ""
9007 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " 9003 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
9008 "invalid." 9004 "invalid."
9009 msgstr "" 9005 msgstr ""
9010 "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang " 9006 "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang "
9011 "diberikan tidak valid." 9007 "diberikan tidak valid."
9012 9008
9013 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 9009 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
9014 #, c-format 9010 #, c-format
9015 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 9011 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
9016 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Kesalahan tidak dikenal." 9012 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Kesalahan tidak dikenal."
9017 9013
9018 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 9014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
9019 #, c-format 9015 #, c-format
9020 msgid "The e-mail address for %s is %s" 9016 msgid "The e-mail address for %s is %s"
9021 msgstr "Alamat email untuk %s adalah %s" 9017 msgstr "Alamat email untuk %s adalah %s"
9022 9018
9023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 9019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
9024 msgid "Account Info" 9020 msgid "Account Info"
9025 msgstr "Info Akun" 9021 msgstr "Info Akun"
9026 9022
9027 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 9023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
9028 msgid "" 9024 msgid ""
9029 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 9025 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
9030 msgstr "" 9026 msgstr ""
9031 "Gambar PI anda tidak dikirm. Anda harus Tersambung Langsung untuk mengirim " 9027 "Gambar PI anda tidak dikirm. Anda harus Tersambung Langsung untuk mengirim "
9032 "Gambar PI." 9028 "Gambar PI."
9033 9029
9034 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 9030 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
9035 msgid "Unable to set AIM profile." 9031 msgid "Unable to set AIM profile."
9036 msgstr "Tidak dapat mengatur profil AIM." 9032 msgstr "Tidak dapat mengatur profil AIM."
9037 9033
9038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 9034 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
9039 msgid "" 9035 msgid ""
9040 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 9036 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
9041 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 9037 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
9042 "fully connected." 9038 "fully connected."
9043 msgstr "" 9039 msgstr ""
9044 "Anda kemungkinan mengajukan untuk mengatur profil andan sebelum prosedur " 9040 "Anda kemungkinan mengajukan untuk mengatur profil andan sebelum prosedur "
9045 "login selesai. Profil anda belum terpasang; coba satu lagi ketika anda " 9041 "login selesai. Profil anda belum terpasang; coba satu lagi ketika anda "
9046 "tersambung penuh." 9042 "tersambung penuh."
9047 9043
9048 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 9044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
9049 #, fuzzy, c-format 9045 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "" 9046 msgid ""
9051 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " 9047 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
9052 "truncated for you." 9048 "truncated for you."
9053 msgid_plural "" 9049 msgid_plural ""
9058 "untuk anda." 9054 "untuk anda."
9059 msgstr[1] "" 9055 msgstr[1] ""
9060 "Panjang profil maksimum sebesar %d byte terlewati. Gaim telah memangkasnya " 9056 "Panjang profil maksimum sebesar %d byte terlewati. Gaim telah memangkasnya "
9061 "untuk anda." 9057 "untuk anda."
9062 9058
9063 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 9059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
9064 msgid "Profile too long." 9060 msgid "Profile too long."
9065 msgstr "Profil terlalu panjang." 9061 msgstr "Profil terlalu panjang."
9066 9062
9067 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 9063 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
9068 #, fuzzy, c-format 9064 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "" 9065 msgid ""
9070 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " 9066 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
9071 "truncated for you." 9067 "truncated for you."
9072 msgid_plural "" 9068 msgid_plural ""
9077 "memangkasnya untuk anda." 9073 "memangkasnya untuk anda."
9078 msgstr[1] "" 9074 msgstr[1] ""
9079 "Panjang pesan menjauh maksimum sebesar %d byte terlewati. Gaim telah " 9075 "Panjang pesan menjauh maksimum sebesar %d byte terlewati. Gaim telah "
9080 "memangkasnya untuk anda." 9076 "memangkasnya untuk anda."
9081 9077
9082 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 9078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
9083 msgid "Away message too long." 9079 msgid "Away message too long."
9084 msgstr "Pesan menjauh terlalu panjang." 9080 msgstr "Pesan menjauh terlalu panjang."
9085 9081
9086 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 9082 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
9087 #, fuzzy, c-format 9083 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "" 9084 msgid ""
9089 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 9085 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
9090 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " 9086 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
9091 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 9087 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
9092 msgstr "" 9088 msgstr ""
9093 "Tidak dapat menambahakn teman %s Karena nama layar tidak valid. Nama layar " 9089 "Tidak dapat menambahakn teman %s Karena nama layar tidak valid. Nama layar "
9094 "harus dimulai dengan huruf dan mengandung hanya huruf, angka dan sepasi, " 9090 "harus dimulai dengan huruf dan mengandung hanya huruf, angka dan sepasi, "
9095 "atau mengandung hanya angka." 9091 "atau mengandung hanya angka."
9096 9092
9097 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 9093 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
9098 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 9094 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
9099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 9095 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
9100 msgid "Unable To Add" 9096 msgid "Unable To Add"
9101 msgstr "Tidak Dapat Menambahkan" 9097 msgstr "Tidak Dapat Menambahkan"
9102 9098
9103 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 9099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
9104 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 9100 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
9105 msgstr "Tidak Dapat Memanggil Daftar Teman" 9101 msgstr "Tidak Dapat Memanggil Daftar Teman"
9106 9102
9107 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 9103 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
9108 #, fuzzy 9104 #, fuzzy
9109 msgid "" 9105 msgid ""
9110 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " 9106 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
9111 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." 9107 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
9112 msgstr "" 9108 msgstr ""
9113 "Gaim sementara tidak dapat memanggil daftar teman anda dari server AIM " 9109 "Gaim sementara tidak dapat memanggil daftar teman anda dari server AIM "
9114 "Daftar teman anda tidak hilang, dan kemungkian akan tersedia dalam beberapa " 9110 "Daftar teman anda tidak hilang, dan kemungkian akan tersedia dalam beberapa "
9115 "jam." 9111 "jam."
9116 9112
9117 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 9113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
9118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 9114 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
9119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 9115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
9120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 9116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
9121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 9117 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
9122 msgid "Orphans" 9118 msgid "Orphans"
9123 msgstr "Yatim Piatu" 9119 msgstr "Yatim Piatu"
9124 9120
9125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 9121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
9126 #, c-format 9122 #, c-format
9127 msgid "" 9123 msgid ""
9128 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 9124 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
9129 "list. Please remove one and try again." 9125 "list. Please remove one and try again."
9130 msgstr "" 9126 msgstr ""
9131 "Tidak dapat menambahkan teman %s karena anda memiliki terlalu banyak teman " 9127 "Tidak dapat menambahkan teman %s karena anda memiliki terlalu banyak teman "
9132 "dalam daftar teman anda. Mohon hilangkan sastu dan coba lagi." 9128 "dalam daftar teman anda. Mohon hilangkan sastu dan coba lagi."
9133 9129
9134 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 9130 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
9135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 9131 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
9136 msgid "(no name)" 9132 msgid "(no name)"
9137 msgstr "(tanpa nama)" 9133 msgstr "(tanpa nama)"
9138 9134
9139 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 9135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
9140 #, fuzzy, c-format 9136 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." 9137 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
9142 msgstr "Perintah anda gagal karena alasan yang tidak jelas." 9138 msgstr "Perintah anda gagal karena alasan yang tidak jelas."
9143 9139
9144 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 9140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
9145 #, c-format 9141 #, c-format
9146 msgid "" 9142 msgid ""
9147 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 9143 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
9148 "want to add them?" 9144 "want to add them?"
9149 msgstr "" 9145 msgstr ""
9150 "Pengguna %s memeberikan ijin untuk menambahkannya ke daftar teman anda. " 9146 "Pengguna %s memeberikan ijin untuk menambahkannya ke daftar teman anda. "
9151 "Apakah anda ingin menambahkannya?" 9147 "Apakah anda ingin menambahkannya?"
9152 9148
9153 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 9149 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
9154 msgid "Authorization Given" 9150 msgid "Authorization Given"
9155 msgstr "Otorisasi Diberikan" 9151 msgstr "Otorisasi Diberikan"
9156 9152
9157 #. Granted 9153 #. Granted
9158 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 9154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
9159 #, fuzzy, c-format 9155 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 9156 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
9161 msgstr "" 9157 msgstr ""
9162 "Pengguna %s mengabulkan permintaan anda untuk menambahkannya ke daftar teman " 9158 "Pengguna %s mengabulkan permintaan anda untuk menambahkannya ke daftar teman "
9163 "anda." 9159 "anda."
9164 9160
9165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 9161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
9166 msgid "Authorization Granted" 9162 msgid "Authorization Granted"
9167 msgstr "Otorisasi Dikabulkan" 9163 msgstr "Otorisasi Dikabulkan"
9168 9164
9169 #. Denied 9165 #. Denied
9170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 9166 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
9171 #, c-format 9167 #, c-format
9172 msgid "" 9168 msgid ""
9173 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 9169 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
9174 "following reason:\n" 9170 "following reason:\n"
9175 "%s" 9171 "%s"
9176 msgstr "" 9172 msgstr ""
9177 "Pengguna %s menolak permintaan anda untuk menambahkannya ke daftar teman " 9173 "Pengguna %s menolak permintaan anda untuk menambahkannya ke daftar teman "
9178 "anda dengan alasan berikut:\n" 9174 "anda dengan alasan berikut:\n"
9179 "%s" 9175 "%s"
9180 9176
9181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 9177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
9182 msgid "Authorization Denied" 9178 msgid "Authorization Denied"
9183 msgstr "Otorisasi Ditolak" 9179 msgstr "Otorisasi Ditolak"
9184 9180
9185 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 9181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
9186 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 9182 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
9187 msgid "_Exchange:" 9183 msgid "_Exchange:"
9188 msgstr "_Pertukaran:" 9184 msgstr "_Pertukaran:"
9189 9185
9190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 9186 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
9191 msgid "Invalid chat name specified." 9187 msgid "Invalid chat name specified."
9192 msgstr "Nama percakapan tidak valid ditentukan." 9188 msgstr "Nama percakapan tidak valid ditentukan."
9193 9189
9194 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 9190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
9195 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 9191 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
9196 msgstr "" 9192 msgstr ""
9197 "Gambar PI anda tidak dikirim. Anda tidak dapat mengrim Gambar PI ke " 9193 "Gambar PI anda tidak dikirim. Anda tidak dapat mengrim Gambar PI ke "
9198 "percakapan AIM." 9194 "percakapan AIM."
9199 9195
9200 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 9196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
9201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 9197 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
9202 msgid "Away Message" 9198 msgid "Away Message"
9203 msgstr "Pesan Menjauh" 9199 msgstr "Pesan Menjauh"
9204 9200
9205 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 9201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
9206 msgid "<i>(retrieving)</i>" 9202 msgid "<i>(retrieving)</i>"
9207 msgstr " <i>(memanggil)</i>" 9203 msgstr " <i>(memanggil)</i>"
9208 9204
9209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 9205 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
9210 msgid "iTunes Music Store Link" 9206 msgid "iTunes Music Store Link"
9211 msgstr "" 9207 msgstr ""
9212 9208
9213 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 9209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
9214 #, c-format 9210 #, c-format
9215 msgid "Buddy Comment for %s" 9211 msgid "Buddy Comment for %s"
9216 msgstr "Komentar Teman untuk %s" 9212 msgstr "Komentar Teman untuk %s"
9217 9213
9218 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 9214 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
9219 msgid "Buddy Comment:" 9215 msgid "Buddy Comment:"
9220 msgstr "Komentar Teman:" 9216 msgstr "Komentar Teman:"
9221 9217
9222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 9218 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
9223 #, c-format 9219 #, c-format
9224 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 9220 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
9225 msgstr "Anda telah memilih untuk membuka sambungan PI Langsung dengan %s." 9221 msgstr "Anda telah memilih untuk membuka sambungan PI Langsung dengan %s."
9226 9222
9227 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 9223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
9228 msgid "" 9224 msgid ""
9229 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " 9225 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
9230 "Do you wish to continue?" 9226 "Do you wish to continue?"
9231 msgstr "" 9227 msgstr ""
9232 "Karena ini mengungkapkan alamat PI anda, dapat menjadi resiko keamanan. " 9228 "Karena ini mengungkapkan alamat PI anda, dapat menjadi resiko keamanan. "
9233 "Apakah anda ingin melanjutkan?" 9229 "Apakah anda ingin melanjutkan?"
9234 9230
9235 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 9231 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
9236 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 9232 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
9237 msgid "C_onnect" 9233 msgid "C_onnect"
9238 msgstr "S_ambung" 9234 msgstr "S_ambung"
9239 9235
9240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 9236 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
9241 msgid "Get AIM Info" 9237 msgid "Get AIM Info"
9242 msgstr "Dapatkan Info AIM" 9238 msgstr "Dapatkan Info AIM"
9243 9239
9244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 9240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
9245 msgid "Edit Buddy Comment" 9241 msgid "Edit Buddy Comment"
9246 msgstr "Rubah Komentar Teman" 9242 msgstr "Rubah Komentar Teman"
9247 9243
9248 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 9244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
9249 msgid "Get Status Msg" 9245 msgid "Get Status Msg"
9250 msgstr "Dapatkan Pesan Status" 9246 msgstr "Dapatkan Pesan Status"
9251 9247
9252 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 9248 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
9253 msgid "Direct IM" 9249 msgid "Direct IM"
9254 msgstr "PI Langsung" 9250 msgstr "PI Langsung"
9255 9251
9256 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 9252 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
9257 msgid "Re-request Authorization" 9253 msgid "Re-request Authorization"
9258 msgstr "Ajukan Ulang Otorisasi" 9254 msgstr "Ajukan Ulang Otorisasi"
9259 9255
9260 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 9256 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
9261 msgid "Require authorization" 9257 msgid "Require authorization"
9262 msgstr "Memerlukan Otorisasi" 9258 msgstr "Memerlukan Otorisasi"
9263 9259
9264 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 9260 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
9265 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" 9261 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
9266 msgstr "Web aware (mengaktifkan ini akan menyebabkan anda meneriam SPAM!)" 9262 msgstr "Web aware (mengaktifkan ini akan menyebabkan anda meneriam SPAM!)"
9267 9263
9268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 9264 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
9269 msgid "ICQ Privacy Options" 9265 msgid "ICQ Privacy Options"
9270 msgstr "Pilihan Privasi ICQ" 9266 msgstr "Pilihan Privasi ICQ"
9271 9267
9272 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 9268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
9273 msgid "The new formatting is invalid." 9269 msgid "The new formatting is invalid."
9274 msgstr "Pemformatan baru tidak valid." 9270 msgstr "Pemformatan baru tidak valid."
9275 9271
9276 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 9272 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
9277 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 9273 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
9278 msgstr "Pemformatan nama layar dapar hanya merubah kapitalisasi dan sepasi." 9274 msgstr "Pemformatan nama layar dapar hanya merubah kapitalisasi dan sepasi."
9279 9275
9280 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 9276 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
9281 msgid "Change Address To:" 9277 msgid "Change Address To:"
9282 msgstr "Rubah Alamat Ke:" 9278 msgstr "Rubah Alamat Ke:"
9283 9279
9284 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 9280 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
9285 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 9281 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
9286 msgstr "<i>anda tidak menunggu otorisasi</i>" 9282 msgstr "<i>anda tidak menunggu otorisasi</i>"
9287 9283
9288 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 9284 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
9289 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 9285 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
9290 msgstr "Anda menunggu otorisasi dari teman-teman berikut" 9286 msgstr "Anda menunggu otorisasi dari teman-teman berikut"
9291 9287
9292 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 9288 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
9293 msgid "" 9289 msgid ""
9294 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 9290 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
9295 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 9291 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
9296 msgstr "" 9292 msgstr ""
9297 "Anda dapat mengajukan ulang otorisasi dari teman-teman ini dengan klik kanan " 9293 "Anda dapat mengajukan ulang otorisasi dari teman-teman ini dengan klik kanan "
9298 "pada mereka dan memilih \"Re-request Authorisation.\"" 9294 "pada mereka dan memilih \"Re-request Authorisation.\""
9299 9295
9300 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 9296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
9301 msgid "Find Buddy by E-Mail" 9297 msgid "Find Buddy by E-Mail"
9302 msgstr "Cari Teman berdasarkan Email" 9298 msgstr "Cari Teman berdasarkan Email"
9303 9299
9304 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 9300 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
9305 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 9301 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
9306 msgstr "Cari teman berdasarkan alamat email" 9302 msgstr "Cari teman berdasarkan alamat email"
9307 9303
9308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 9304 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
9309 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 9305 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
9310 msgstr "Ketika alamat email dari teman yang sedang anda cari." 9306 msgstr "Ketika alamat email dari teman yang sedang anda cari."
9311 9307
9312 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 9308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
9313 msgid "_Search" 9309 msgid "_Search"
9314 msgstr "_Cari" 9310 msgstr "_Cari"
9315 9311
9316 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 9312 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
9317 msgid "Set User Info (URL)..." 9313 msgid "Set User Info (URL)..."
9318 msgstr "Atur Info Pengguna (URL)..." 9314 msgstr "Atur Info Pengguna (URL)..."
9319 9315
9320 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 9316 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
9321 msgid "Change Password (URL)" 9317 msgid "Change Password (URL)"
9322 msgstr "Rubah Kata Sandi (URL)" 9318 msgstr "Rubah Kata Sandi (URL)"
9323 9319
9324 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 9320 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
9325 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 9321 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
9326 msgstr "Konfigurasi Forwarding PI (URL)" 9322 msgstr "Konfigurasi Forwarding PI (URL)"
9327 9323
9328 #. ICQ actions 9324 #. ICQ actions
9329 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 9325 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
9330 msgid "Set Privacy Options..." 9326 msgid "Set Privacy Options..."
9331 msgstr "Tampilkan Pilihan Privasi..." 9327 msgstr "Tampilkan Pilihan Privasi..."
9332 9328
9333 #. AIM actions 9329 #. AIM actions
9334 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 9330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
9335 msgid "Confirm Account" 9331 msgid "Confirm Account"
9336 msgstr "Konfirmasi Akun" 9332 msgstr "Konfirmasi Akun"
9337 9333
9338 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 9334 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
9339 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" 9335 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
9340 msgstr "Tampilkan Alamat Email yang Terdaftar Sekarang" 9336 msgstr "Tampilkan Alamat Email yang Terdaftar Sekarang"
9341 9337
9342 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 9338 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
9343 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." 9339 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
9344 msgstr "Ganti Alamat Email yang Terdaftar Sekarang" 9340 msgstr "Ganti Alamat Email yang Terdaftar Sekarang"
9345 9341
9346 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 9342 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
9347 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 9343 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9348 msgstr "Tampilkan Teman yang Menunggu Otorisasi" 9344 msgstr "Tampilkan Teman yang Menunggu Otorisasi"
9349 9345
9350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 9346 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
9351 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." 9347 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
9352 msgstr "Cari Teman berdasarkan Alamat Email..." 9348 msgstr "Cari Teman berdasarkan Alamat Email..."
9353 9349
9354 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 9350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
9355 msgid "Search for Buddy by Information" 9351 msgid "Search for Buddy by Information"
9356 msgstr "Cari Teman berdasarkan Informasi" 9352 msgstr "Cari Teman berdasarkan Informasi"
9357 9353
9358 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 9354 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
9359 msgid "Use recent buddies group" 9355 msgid "Use recent buddies group"
9360 msgstr "Gunakan Kelompok Teman Terkini" 9356 msgstr "Gunakan Kelompok Teman Terkini"
9361 9357
9362 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 9358 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
9363 msgid "Show how long you have been idle" 9359 msgid "Show how long you have been idle"
9364 msgstr "Tampilkan berapa lama anda diam" 9360 msgstr "Tampilkan berapa lama anda diam"
9365 9361
9366 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 9362 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
9367 msgid "" 9363 msgid ""
9368 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" 9364 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
9369 "(slower, but does not reveal your IP address)" 9365 "(slower, but does not reveal your IP address)"
9370 msgstr "" 9366 msgstr ""
9371 "Selalu gunakan server proxy ICQ untuk transfer file\n" 9367 "Selalu gunakan server proxy ICQ untuk transfer file\n"
9380 #, c-format 9376 #, c-format
9381 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." 9377 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
9382 msgstr "Berusaha menyambung ke %s:%hu." 9378 msgstr "Berusaha menyambung ke %s:%hu."
9383 9379
9384 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 9380 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
9381 #, c-format
9385 msgid "Attempting to connect via proxy server." 9382 msgid "Attempting to connect via proxy server."
9386 msgstr "Berusaha menyambung via server proxy." 9383 msgstr "Berusaha menyambung via server proxy."
9387 9384
9388 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 9385 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
9389 #, c-format 9386 #, c-format
9859 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 9856 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
9860 #, fuzzy 9857 #, fuzzy
9861 msgid "Error requesting login token" 9858 msgid "Error requesting login token"
9862 msgstr "Kesalahan membuat sambungan" 9859 msgstr "Kesalahan membuat sambungan"
9863 9860
9864 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 9861 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
9865 msgid "Unable to login, check debug log" 9862 msgid "Unable to login, check debug log"
9866 msgstr "Tidak dapat login, periksa log debug" 9863 msgstr "Tidak dapat login, periksa log debug"
9867 9864
9868 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 9865 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
9869 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 9866 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
10243 10240
10244 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 10241 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
10245 msgid "Send TEST Announcement" 10242 msgid "Send TEST Announcement"
10246 msgstr "Kirim Pengumuman TES" 10243 msgstr "Kirim Pengumuman TES"
10247 10244
10248 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 10245 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
10249 msgid "Topic:" 10246 msgid "Topic:"
10250 msgstr "Topik:" 10247 msgstr "Topik:"
10251 10248
10252 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 10249 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
10253 msgid "No Sametime Community Server specified" 10250 msgid "No Sametime Community Server specified"
10268 10265
10269 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 10266 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
10270 msgid "No Sametime Community Server Specified" 10267 msgid "No Sametime Community Server Specified"
10271 msgstr "Tidak Ada Sever Komunitas Sametime yang Ditentukan" 10268 msgstr "Tidak Ada Sever Komunitas Sametime yang Ditentukan"
10272 10269
10273 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 10270 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
10274 msgid "Connect" 10271 msgid "Connect"
10275 msgstr "Sambung" 10272 msgstr "Sambung"
10276 10273
10277 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 10274 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
10278 #, c-format 10275 #, c-format
10322 "entry has been removed from your buddy list." 10319 "entry has been removed from your buddy list."
10323 msgstr "" 10320 msgstr ""
10324 "Pengenal '%s' tidak menemukan pengguna yang sesuai dalam komunitas Sametime " 10321 "Pengenal '%s' tidak menemukan pengguna yang sesuai dalam komunitas Sametime "
10325 "anda. Masukan ini telah dihilangkan dari daftar teman anda." 10322 "anda. Masukan ini telah dihilangkan dari daftar teman anda."
10326 10323
10324 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
10325 msgid "Unable to add user"
10326 msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna"
10327
10327 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 10328 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
10328 #, c-format 10329 #, c-format
10329 msgid "" 10330 msgid ""
10330 "Error reading file %s: \n" 10331 "Error reading file %s: \n"
10331 "%s\n" 10332 "%s\n"
10443 msgstr "" 10444 msgstr ""
10444 "Pengenal '%s' kemungkinan merefrensi ke pengguna mana saja berikut ini. Anda " 10445 "Pengenal '%s' kemungkinan merefrensi ke pengguna mana saja berikut ini. Anda "
10445 "dapat menambahkan pengguan ini ke daftar teman anda atau mengirimi mereka " 10446 "dapat menambahkan pengguan ini ke daftar teman anda atau mengirimi mereka "
10446 "pesan dengan tombol aksi di bawah." 10447 "pesan dengan tombol aksi di bawah."
10447 10448
10448 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 10449 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
10449 msgid "Search Results" 10450 msgid "Search Results"
10450 msgstr "Hasil Pencarian" 10451 msgstr "Hasil Pencarian"
10451 10452
10452 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 10453 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
10453 msgid "No matches" 10454 msgid "No matches"
11021 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" 11022 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
11022 msgstr "<br><b>Topik Saluran:</b><br>%s" 11023 msgstr "<br><b>Topik Saluran:</b><br>%s"
11023 11024
11024 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 11025 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
11025 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 11026 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
11027 #, c-format
11026 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " 11028 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
11027 msgstr "<br><b>Mode Saluran:</b> " 11029 msgstr "<br><b>Mode Saluran:</b> "
11028 11030
11029 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 11031 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
11030 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 11032 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
11059 msgid "Channel Public Keys List" 11061 msgid "Channel Public Keys List"
11060 msgstr "Daftar Kunci Publik Saluran" 11062 msgstr "Daftar Kunci Publik Saluran"
11061 11063
11062 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 11064 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
11063 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 11065 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
11066 #, c-format
11064 msgid "" 11067 msgid ""
11065 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " 11068 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
11066 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " 11069 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
11067 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " 11070 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
11068 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " 11071 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
11686 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 11689 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
11687 msgid "Connecting to SILC Server" 11690 msgid "Connecting to SILC Server"
11688 msgstr "Menyambung ke Server SILC" 11691 msgstr "Menyambung ke Server SILC"
11689 11692
11690 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 11693 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
11691 #, fuzzy 11694 #, fuzzy, c-format
11692 msgid "Could not load SILC key pair" 11695 msgid "Could not load SILC key pair"
11693 msgstr "Tidak dapat memuat pasangan kunci SILC: %s" 11696 msgstr "Tidak dapat memuat pasangan kunci SILC: %s"
11694 11697
11695 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 11698 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
11696 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 11699 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
11716 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 11719 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
11717 msgid "Your Current Mood" 11720 msgid "Your Current Mood"
11718 msgstr "Mood Anda Sekarang" 11721 msgstr "Mood Anda Sekarang"
11719 11722
11720 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 11723 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
11721 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 11724 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
11725 #, c-format
11722 msgid "Normal" 11726 msgid "Normal"
11723 msgstr "Normal" 11727 msgstr "Normal"
11724 11728
11725 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 11729 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
11726 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 11730 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
12129 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 12133 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
12130 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 12134 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
12131 msgstr "Protokol Secure Internet Live Conferencing (SILC)" 12135 msgstr "Protokol Secure Internet Live Conferencing (SILC)"
12132 12136
12133 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 12137 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
12134 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 12138 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
12135 msgid "Network" 12139 msgid "Network"
12136 msgstr "Jaringan" 12140 msgstr "Jaringan"
12137 12141
12138 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 12142 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
12139 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 12143 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
12326 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 12330 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
12327 msgid "No server statistics available" 12331 msgid "No server statistics available"
12328 msgstr "Statistik server tidak tersedia" 12332 msgstr "Statistik server tidak tersedia"
12329 12333
12330 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 12334 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
12335 #, c-format
12331 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 12336 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
12332 msgstr "Kegagalan: Versi tidak cocok, perbaharui klien anda" 12337 msgstr "Kegagalan: Versi tidak cocok, perbaharui klien anda"
12333 12338
12334 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 12339 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
12340 #, c-format
12335 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" 12341 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
12336 msgstr "" 12342 msgstr ""
12337 "Kegagalan: Klien terpisah tidak mempercayai/mendukung kunci publik anda" 12343 "Kegagalan: Klien terpisah tidak mempercayai/mendukung kunci publik anda"
12338 12344
12339 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 12345 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
12346 #, c-format
12340 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" 12347 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
12341 msgstr "Kegagalan: Klien terpisah tidak mendukung kelompok KE yang diusulkan" 12348 msgstr "Kegagalan: Klien terpisah tidak mendukung kelompok KE yang diusulkan"
12342 12349
12343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 12350 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
12351 #, c-format
12344 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" 12352 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
12345 msgstr "Kegagalan: Klien terpisah tidak mendukung cipher yang diusulkan" 12353 msgstr "Kegagalan: Klien terpisah tidak mendukung cipher yang diusulkan"
12346 12354
12347 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 12355 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
12356 #, c-format
12348 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" 12357 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
12349 msgstr "Kegagalan: Klien terpisah tidak mendukung PKCS yang diusulkan" 12358 msgstr "Kegagalan: Klien terpisah tidak mendukung PKCS yang diusulkan"
12350 12359
12351 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 12360 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
12361 #, c-format
12352 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" 12362 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
12353 msgstr "Kegagalan: Klien terpisah tidak mendukung fungsi hash yang diusulkan" 12363 msgstr "Kegagalan: Klien terpisah tidak mendukung fungsi hash yang diusulkan"
12354 12364
12355 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 12365 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
12366 #, c-format
12356 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" 12367 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
12357 msgstr "Kegagalan: Klien terpisah tidak mendukung HMAC yang diusulkan" 12368 msgstr "Kegagalan: Klien terpisah tidak mendukung HMAC yang diusulkan"
12358 12369
12359 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 12370 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
12371 #, c-format
12360 msgid "Failure: Incorrect signature" 12372 msgid "Failure: Incorrect signature"
12361 msgstr "Kegagalan: Tanda tangan salah" 12373 msgstr "Kegagalan: Tanda tangan salah"
12362 12374
12363 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 12375 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
12376 #, c-format
12364 msgid "Failure: Invalid cookie" 12377 msgid "Failure: Invalid cookie"
12365 msgstr "Kegagalan: Cookie tidak valid" 12378 msgstr "Kegagalan: Cookie tidak valid"
12366 12379
12367 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 12380 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
12381 #, c-format
12368 msgid "Failure: Authentication failed" 12382 msgid "Failure: Authentication failed"
12369 msgstr "Kegagalan: Otentikasi gagal" 12383 msgstr "Kegagalan: Otentikasi gagal"
12370 12384
12371 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 12385 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
12372 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 12386 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
12390 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 12404 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
12391 msgid "Could not write" 12405 msgid "Could not write"
12392 msgstr "Tidak dapat menulis" 12406 msgstr "Tidak dapat menulis"
12393 12407
12394 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 12408 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
12395 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 12409 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
12396 msgid "Could not connect" 12410 msgid "Could not connect"
12397 msgstr "Tidak dapat menyambung" 12411 msgstr "Tidak dapat menyambung"
12398 12412
12399 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 12413 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
12400 #, fuzzy 12414 #, fuzzy
12401 msgid "Unknown server response." 12415 msgid "Unknown server response."
12402 msgstr "Alasan tidak jelas." 12416 msgstr "Alasan tidak jelas."
12403 12417
12404 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 12418 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
12405 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 12419 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
12406 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 12420 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
12407 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 12421 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
12408 msgid "Could not create listen socket" 12422 msgid "Could not create listen socket"
12409 msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar" 12423 msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar"
12410 12424
12411 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 12425 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
12412 msgid "Couldn't resolve host" 12426 msgid "Couldn't resolve host"
12413 msgstr "Tidak dapat me-resolve host" 12427 msgstr "Tidak dapat me-resolve host"
12414 12428
12415 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 12429 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
12416 msgid "Could not resolve hostname" 12430 msgid "Could not resolve hostname"
12417 msgstr "Tidak dapat me-resolve nama host" 12431 msgstr "Tidak dapat me-resolve nama host"
12418 12432
12419 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 12433 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
12420 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" 12434 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
12421 msgstr "Nama layar SIP tidak dapat mengandung sepasi atau simbol @" 12435 msgstr "Nama layar SIP tidak dapat mengandung sepasi atau simbol @"
12422 12436
12423 #. *< type 12437 #. *< type
12424 #. *< ui_requirement 12438 #. *< ui_requirement
12426 #. *< dependencies 12440 #. *< dependencies
12427 #. *< priority 12441 #. *< priority
12428 #. *< id 12442 #. *< id
12429 #. *< name 12443 #. *< name
12430 #. *< version 12444 #. *< version
12431 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 12445 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
12432 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 12446 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
12433 msgstr "Plugin Protokol SIP/SIMPLE" 12447 msgstr "Plugin Protokol SIP/SIMPLE"
12434 12448
12435 #. * summary 12449 #. * summary
12436 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 12450 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
12437 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 12451 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
12438 msgstr "Plugin Protokol SIP/SIMPLE" 12452 msgstr "Plugin Protokol SIP/SIMPLE"
12439 12453
12440 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 12454 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
12441 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" 12455 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
12442 msgstr "Status diterbitkan (catatan: semua orang dapat melihat anda)" 12456 msgstr "Status diterbitkan (catatan: semua orang dapat melihat anda)"
12443 12457
12444 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 12458 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
12445 msgid "Use UDP" 12459 msgid "Use UDP"
12446 msgstr "Gunakan UDP" 12460 msgstr "Gunakan UDP"
12447 12461
12448 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 12462 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
12449 msgid "Use proxy" 12463 msgid "Use proxy"
12450 msgstr "Gunakan proxy" 12464 msgstr "Gunakan proxy"
12451 12465
12452 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 12466 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
12453 msgid "Proxy" 12467 msgid "Proxy"
12454 msgstr "Proxy" 12468 msgstr "Proxy"
12455 12469
12456 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 12470 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
12457 msgid "Auth User" 12471 msgid "Auth User"
12458 msgstr "Otorisasi Pengguna" 12472 msgstr "Otorisasi Pengguna"
12459 12473
12460 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 12474 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
12461 msgid "Auth Domain" 12475 msgid "Auth Domain"
12462 msgstr "Otorisasi Domain" 12476 msgstr "Otorisasi Domain"
12463 12477
12464 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 12478 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
12465 #, c-format 12479 #, c-format
12500 #, c-format 12514 #, c-format
12501 msgid "Warning of %s not allowed." 12515 msgid "Warning of %s not allowed."
12502 msgstr "Peringatan %s tidak diijinkan." 12516 msgstr "Peringatan %s tidak diijinkan."
12503 12517
12504 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 12518 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
12519 #, c-format
12505 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 12520 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
12506 msgstr "Pesan telah dijatuhkan, anda melebihi batas kecepatan server." 12521 msgstr "Pesan telah dijatuhkan, anda melebihi batas kecepatan server."
12507 12522
12508 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 12523 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
12509 #, c-format 12524 #, c-format
12524 #, c-format 12539 #, c-format
12525 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 12540 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
12526 msgstr "Anda kehilangan PI dari %s karena dikirim terlalu cepat." 12541 msgstr "Anda kehilangan PI dari %s karena dikirim terlalu cepat."
12527 12542
12528 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 12543 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
12544 #, c-format
12529 msgid "Failure." 12545 msgid "Failure."
12530 msgstr "Kegagalan." 12546 msgstr "Kegagalan."
12531 12547
12532 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 12548 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
12549 #, c-format
12533 msgid "Too many matches." 12550 msgid "Too many matches."
12534 msgstr "Terlalu banyak kecocokan." 12551 msgstr "Terlalu banyak kecocokan."
12535 12552
12536 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 12553 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
12554 #, c-format
12537 msgid "Need more qualifiers." 12555 msgid "Need more qualifiers."
12538 msgstr "Perlu lebih banyak kulifikasi." 12556 msgstr "Perlu lebih banyak kulifikasi."
12539 12557
12540 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 12558 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
12559 #, c-format
12541 msgid "Dir service temporarily unavailable." 12560 msgid "Dir service temporarily unavailable."
12542 msgstr "Layanan dir sementara tidak tersedia." 12561 msgstr "Layanan dir sementara tidak tersedia."
12543 12562
12544 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 12563 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
12564 #, c-format
12545 msgid "E-mail lookup restricted." 12565 msgid "E-mail lookup restricted."
12546 msgstr "Pencarian Email dibatasi." 12566 msgstr "Pencarian Email dibatasi."
12547 12567
12548 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 12568 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
12569 #, c-format
12549 msgid "Keyword ignored." 12570 msgid "Keyword ignored."
12550 msgstr "Kata kunci diabaikan." 12571 msgstr "Kata kunci diabaikan."
12551 12572
12552 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 12573 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
12574 #, c-format
12553 msgid "No keywords." 12575 msgid "No keywords."
12554 msgstr "Tidak ada kata kunci." 12576 msgstr "Tidak ada kata kunci."
12555 12577
12556 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 12578 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
12579 #, c-format
12557 msgid "User has no directory information." 12580 msgid "User has no directory information."
12558 msgstr "Pengguna tidak memiliki informasi direktori." 12581 msgstr "Pengguna tidak memiliki informasi direktori."
12559 12582
12560 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 12583 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
12584 #, c-format
12561 msgid "Country not supported." 12585 msgid "Country not supported."
12562 msgstr "Negara tidak didukung." 12586 msgstr "Negara tidak didukung."
12563 12587
12564 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 12588 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
12565 #, c-format 12589 #, c-format
12566 msgid "Failure unknown: %s." 12590 msgid "Failure unknown: %s."
12567 msgstr "Kegagalan tidak dikenal: %s." 12591 msgstr "Kegagalan tidak dikenal: %s."
12568 12592
12569 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 12593 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
12594 #, c-format
12570 msgid "Incorrect screen name or password." 12595 msgid "Incorrect screen name or password."
12571 msgstr "Nama layar atau kata sandi salah." 12596 msgstr "Nama layar atau kata sandi salah."
12572 12597
12573 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 12598 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
12599 #, c-format
12574 msgid "The service is temporarily unavailable." 12600 msgid "The service is temporarily unavailable."
12575 msgstr "Layanan sementara tidak tersedia." 12601 msgstr "Layanan sementara tidak tersedia."
12576 12602
12577 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 12603 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
12604 #, c-format
12578 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 12605 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
12579 msgstr "Tingkat peringatan anda sekarang terlalu tinggi untuk login." 12606 msgstr "Tingkat peringatan anda sekarang terlalu tinggi untuk login."
12580 12607
12581 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 12608 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
12609 #, c-format
12582 msgid "" 12610 msgid ""
12583 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 12611 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
12584 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 12612 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
12585 msgstr "" 12613 msgstr ""
12586 "Anda telah menyambung dan terputus terlalu sering. Tunggu sepuluh menit dan " 12614 "Anda telah menyambung dan terputus terlalu sering. Tunggu sepuluh menit dan "
12614 12642
12615 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 12643 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
12616 msgid "Password Change Successful" 12644 msgid "Password Change Successful"
12617 msgstr "Kata Sandi Berubah dengan Sukses" 12645 msgstr "Kata Sandi Berubah dengan Sukses"
12618 12646
12619 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 12647 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
12620 #: ../pidgin/gtkblist.c:6227 12648 #: ../pidgin/gtkblist.c:5932
12621 msgid "_Group:" 12649 msgid "_Group:"
12622 msgstr "_Kelompok:" 12650 msgstr "_Kelompok:"
12623 12651
12624 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 12652 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
12625 msgid "Get Dir Info" 12653 msgid "Get Dir Info"
12676 #. * description 12704 #. * description
12677 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 12705 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
12678 msgid "TOC Protocol Plugin" 12706 msgid "TOC Protocol Plugin"
12679 msgstr "Plugin Protokol TOC" 12707 msgstr "Plugin Protokol TOC"
12680 12708
12681 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 12709 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
12682 #, c-format 12710 #, c-format
12683 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." 12711 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
12684 msgstr "" 12712 msgstr ""
12685 12713
12686 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 12714 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
12687 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 12715 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
12688 msgstr "Pesan Yahoo! anda tidak terkirim." 12716 msgstr "Pesan Yahoo! anda tidak terkirim."
12689 12717
12690 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 12718 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
12691 #, c-format 12719 #, c-format
12692 msgid "Yahoo! system message for %s:" 12720 msgid "Yahoo! system message for %s:"
12693 msgstr "Pesan sistem Yahoo! untuk %s:" 12721 msgstr "Pesan sistem Yahoo! untuk %s:"
12694 12722
12695 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 12723 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
12696 msgid "Authorization denied message:" 12724 msgid "Authorization denied message:"
12697 msgstr "Otorisasi menolak pesan:" 12725 msgstr "Otorisasi menolak pesan:"
12698 12726
12699 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 12727 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
12700 #, fuzzy, c-format 12728 #, fuzzy, c-format
12701 msgid "" 12729 msgid ""
12702 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 12730 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
12703 "following reason: %s." 12731 "following reason: %s."
12704 msgstr "" 12732 msgstr ""
12705 "%s telah (secara retroaktif) menolak permohonan andan untuk menambahkan " 12733 "%s telah (secara retroaktif) menolak permohonan andan untuk menambahkan "
12706 "mereka ke daftar anda." 12734 "mereka ke daftar anda."
12707 12735
12708 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 12736 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
12709 #, c-format 12737 #, c-format
12710 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 12738 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
12711 msgstr "" 12739 msgstr ""
12712 "%s telah (secara retroaktif) menolak permohonan andan untuk menambahkan " 12740 "%s telah (secara retroaktif) menolak permohonan andan untuk menambahkan "
12713 "mereka ke daftar anda." 12741 "mereka ke daftar anda."
12714 12742
12715 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 12743 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
12716 msgid "Add buddy rejected" 12744 msgid "Add buddy rejected"
12717 msgstr "Penambahan teman ditolak" 12745 msgstr "Penambahan teman ditolak"
12718 12746
12719 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 12747 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
12720 #, fuzzy, c-format 12748 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "" 12749 msgid ""
12722 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 12750 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
12723 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " 12751 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
12724 "Check %s for updates." 12752 "Check %s for updates."
12725 msgstr "" 12753 msgstr ""
12726 "Server Yahoo telah mengajukan penggunaan metode otentikasi yang tidak " 12754 "Server Yahoo telah mengajukan penggunaan metode otentikasi yang tidak "
12727 "dikenal. Versi Gaim ini kemungkinan tidak akan dapat 'sing-on' dengan sukses " 12755 "dikenal. Versi Gaim ini kemungkinan tidak akan dapat 'sing-on' dengan sukses "
12728 "ke Yahoo. Periksa %s untuk pembaharuan." 12756 "ke Yahoo. Periksa %s untuk pembaharuan."
12729 12757
12730 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 12758 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
12731 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 12759 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
12732 msgstr "Otentikasi Yahoo! Gagal" 12760 msgstr "Otentikasi Yahoo! Gagal"
12733 12761
12734 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 12762 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
12735 #, c-format 12763 #, c-format
12736 msgid "" 12764 msgid ""
12737 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 12765 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
12738 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 12766 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
12739 msgstr "" 12767 msgstr ""
12740 "Anda mencoba mengasuhkan %s, tetapi pengguna ada pada daftar teman adan. " 12768 "Anda mencoba mengasuhkan %s, tetapi pengguna ada pada daftar teman adan. "
12741 "Dengan mengklik \"Iya\" akan menghilangkan dan mengacuhkan teman." 12769 "Dengan mengklik \"Iya\" akan menghilangkan dan mengacuhkan teman."
12742 12770
12743 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 12771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
12744 msgid "Ignore buddy?" 12772 msgid "Ignore buddy?"
12745 msgstr "Acuhkan teman?" 12773 msgstr "Acuhkan teman?"
12746 12774
12747 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 12775 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
12748 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." 12776 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
12749 msgstr "Akun anda dikunci, mohon login pada situs Yahoo!." 12777 msgstr "Akun anda dikunci, mohon login pada situs Yahoo!."
12750 12778
12751 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 12779 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
12752 #, c-format 12780 #, c-format
12753 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." 12781 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
12754 msgstr "" 12782 msgstr ""
12755 "Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki " 12783 "Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki "
12756 "ini." 12784 "ini."
12757 12785
12758 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 12786 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
12759 #, c-format 12787 #, c-format
12760 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 12788 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
12761 msgstr "" 12789 msgstr ""
12762 "Tidak dapat menambahkan teman %s ke kelompok %s pada daftar server atas akun " 12790 "Tidak dapat menambahkan teman %s ke kelompok %s pada daftar server atas akun "
12763 "%s." 12791 "%s."
12764 12792
12765 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 12793 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
12766 msgid "Could not add buddy to server list" 12794 msgid "Could not add buddy to server list"
12767 msgstr "Tidak dapat menambahkan teman ke daftar server" 12795 msgstr "Tidak dapat menambahkan teman ke daftar server"
12768 12796
12769 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 12797 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
12770 #, c-format 12798 #, c-format
12771 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" 12799 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
12772 msgstr "[ %s/%s/%s.swf dengan suara ] %s" 12800 msgstr "[ %s/%s/%s.swf dengan suara ] %s"
12773 12801
12774 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 12802 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
12775 msgid "Received unexpected HTTP response from server." 12803 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
12776 msgstr "Menerima respon HTTP tidak terduga dari server." 12804 msgstr "Menerima respon HTTP tidak terduga dari server."
12777 12805
12778 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 12806 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
12779 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 12807 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
12780 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 12808 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
12781 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 12809 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
12782 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 12810 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
12783 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 12811 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
12784 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 12812 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
12785 msgid "Connection problem" 12813 msgid "Connection problem"
12786 msgstr "Masalah sambungan" 12814 msgstr "Masalah sambungan"
12787 12815
12788 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 12816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
12789 #, fuzzy, c-format 12817 #, fuzzy, c-format
12790 msgid "" 12818 msgid ""
12791 "Lost connection with %s:\n" 12819 "Lost connection with %s:\n"
12792 "%s" 12820 "%s"
12793 msgstr "" 12821 msgstr ""
12794 "Kehilangan sambungan dengan server:\n" 12822 "Kehilangan sambungan dengan server:\n"
12795 "%s" 12823 "%s"
12796 12824
12797 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 12825 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
12798 #, fuzzy, c-format 12826 #, fuzzy, c-format
12799 msgid "" 12827 msgid ""
12800 "Could not establish a connection with %s:\n" 12828 "Could not establish a connection with %s:\n"
12801 "%s" 12829 "%s"
12802 msgstr "" 12830 msgstr ""
12803 "Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n" 12831 "Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n"
12804 "%s" 12832 "%s"
12805 12833
12806 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 12834 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
12807 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 12835 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
12808 msgid "Not at Home" 12836 msgid "Not at Home"
12809 msgstr "Tidak ada di Rumah" 12837 msgstr "Tidak ada di Rumah"
12810 12838
12811 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 12839 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
12812 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 12840 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
12813 msgid "Not at Desk" 12841 msgid "Not at Desk"
12814 msgstr "Tidak ada di Meja" 12842 msgstr "Tidak ada di Meja"
12815 12843
12816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 12844 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
12817 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 12845 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
12818 msgid "Not in Office" 12846 msgid "Not in Office"
12819 msgstr "Tidak ada di Kantor" 12847 msgstr "Tidak ada di Kantor"
12820 12848
12821 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 12849 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
12822 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 12850 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
12823 msgid "On Vacation" 12851 msgid "On Vacation"
12824 msgstr "Berlibur" 12852 msgstr "Berlibur"
12825 12853
12826 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 12854 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
12827 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 12855 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
12828 msgid "Stepped Out" 12856 msgid "Stepped Out"
12829 msgstr "Keluar" 12857 msgstr "Keluar"
12830 12858
12831 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 12859 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
12832 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 12860 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
12833 msgid "Not on server list" 12861 msgid "Not on server list"
12834 msgstr "Tidak ada pada daftar server" 12862 msgstr "Tidak ada pada daftar server"
12835 12863
12836 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 12864 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
12837 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 12865 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
12838 msgid "Appear Online" 12866 msgid "Appear Online"
12839 msgstr "Tampak Online" 12867 msgstr "Tampak Online"
12840 12868
12841 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 12869 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
12842 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 12870 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
12843 msgid "Appear Permanently Offline" 12871 msgid "Appear Permanently Offline"
12844 msgstr "Tampak Offline Secara Permanen" 12872 msgstr "Tampak Offline Secara Permanen"
12845 12873
12846 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 12874 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
12847 msgid "Presence" 12875 msgid "Presence"
12848 msgstr "Kehadiran" 12876 msgstr "Kehadiran"
12849 12877
12850 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 12878 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
12851 msgid "Appear Offline" 12879 msgid "Appear Offline"
12852 msgstr "Tampak Offline" 12880 msgstr "Tampak Offline"
12853 12881
12854 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 12882 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
12855 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 12883 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
12856 msgstr "Jangan Tampak Offline Secara Permanen" 12884 msgstr "Jangan Tampak Offline Secara Permanen"
12857 12885
12858 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 12886 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
12859 msgid "Join in Chat" 12887 msgid "Join in Chat"
12860 msgstr "Gabung ke Percakapan" 12888 msgstr "Gabung ke Percakapan"
12861 12889
12862 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 12890 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
12863 msgid "Initiate Conference" 12891 msgid "Initiate Conference"
12864 msgstr "Memulai Konferensi" 12892 msgstr "Memulai Konferensi"
12865 12893
12866 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 12894 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
12867 msgid "Presence Settings" 12895 msgid "Presence Settings"
12868 msgstr "Pengaturan Kehadiran" 12896 msgstr "Pengaturan Kehadiran"
12869 12897
12870 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 12898 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
12871 msgid "Start Doodling" 12899 msgid "Start Doodling"
12872 msgstr "Mulai Doodling" 12900 msgstr "Mulai Doodling"
12873 12901
12874 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 12902 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
12875 #, fuzzy 12903 #, fuzzy
12876 msgid "Activate which ID?" 12904 msgid "Activate which ID?"
12877 msgstr "Aktifkan ID yang mana?" 12905 msgstr "Aktifkan ID yang mana?"
12878 12906
12879 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 12907 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
12880 msgid "Join whom in chat?" 12908 msgid "Join whom in chat?"
12881 msgstr "Gabung siapa dalam percakapan?" 12909 msgstr "Gabung siapa dalam percakapan?"
12882 12910
12883 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 12911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
12884 msgid "Activate ID..." 12912 msgid "Activate ID..."
12885 msgstr "Aktifkan ID..." 12913 msgstr "Aktifkan ID..."
12886 12914
12887 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 12915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
12888 msgid "Join User in Chat..." 12916 msgid "Join User in Chat..."
12889 msgstr "Gabung Pengguna dalam Percakapan..." 12917 msgstr "Gabung Pengguna dalam Percakapan..."
12890 12918
12891 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 12919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
12892 #, fuzzy 12920 #, fuzzy
12893 msgid "Open Inbox" 12921 msgid "Open Inbox"
12894 msgstr "Buka Inbox Hotmail" 12922 msgstr "Buka Inbox Hotmail"
12895 12923
12896 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 12924 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Buzz"
12927 msgstr "Buzz!!"
12928
12929 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
12930 #, c-format
12931 msgid "Buzzing %s..."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
12897 #, fuzzy 12935 #, fuzzy
12898 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 12936 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
12899 msgstr "gabung <kamar>: Gabung kamar percakapan pada jaringan Yahoo" 12937 msgstr "gabung <kamar>: Gabung kamar percakapan pada jaringan Yahoo"
12900 12938
12901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 12939 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
12902 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" 12940 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
12903 msgstr "daftar: Daftar kamar pada jaringan Yahoo" 12941 msgstr "daftar: Daftar kamar pada jaringan Yahoo"
12904 12942
12905 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 12943 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
12906 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" 12944 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
12907 msgstr "doodle: Minta pengguna untuk memulasi sesi Doodle" 12945 msgstr "doodle: Minta pengguna untuk memulasi sesi Doodle"
12908 12946
12909 #. *< type 12947 #. *< type
12910 #. *< ui_requirement 12948 #. *< ui_requirement
12914 #. *< id 12952 #. *< id
12915 #. *< name 12953 #. *< name
12916 #. *< version 12954 #. *< version
12917 #. * summary 12955 #. * summary
12918 #. * description 12956 #. * description
12919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 12957 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
12920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 12958 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
12921 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 12959 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
12922 msgstr "Protokol Plugin Yahoo" 12960 msgstr "Protokol Plugin Yahoo"
12923 12961
12924 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 12962 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
12925 msgid "Yahoo Japan" 12963 msgid "Yahoo Japan"
12926 msgstr "Yahoo Jepang" 12964 msgstr "Yahoo Jepang"
12927 12965
12928 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 12966 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
12929 msgid "Pager server" 12967 msgid "Pager server"
12930 msgstr "Server Penyeranta" 12968 msgstr "Server Penyeranta"
12931 12969
12932 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 12970 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
12933 msgid "Japan Pager server" 12971 msgid "Japan Pager server"
12934 msgstr "Server Penyeranta Jepang" 12972 msgstr "Server Penyeranta Jepang"
12935 12973
12936 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 12974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
12937 msgid "Pager port" 12975 msgid "Pager port"
12938 msgstr "Port Penyeranta" 12976 msgstr "Port Penyeranta"
12939 12977
12940 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 12978 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
12941 msgid "File transfer server" 12979 msgid "File transfer server"
12942 msgstr "Server transfer file" 12980 msgstr "Server transfer file"
12943 12981
12944 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 12982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
12945 msgid "Japan file transfer server" 12983 msgid "Japan file transfer server"
12946 msgstr "Server Transfer File Jepang" 12984 msgstr "Server Transfer File Jepang"
12947 12985
12948 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 12986 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
12949 msgid "File transfer port" 12987 msgid "File transfer port"
12950 msgstr "Port Transfer File" 12988 msgstr "Port Transfer File"
12951 12989
12952 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 12990 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
12953 msgid "Chat room locale" 12991 msgid "Chat room locale"
12954 msgstr "Kamar Pengguna Lokal" 12992 msgstr "Kamar Pengguna Lokal"
12955 12993
12956 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 12994 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
12957 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" 12995 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
12958 msgstr "Abaikan undangan konferensi dan kamar percakapan" 12996 msgstr "Abaikan undangan konferensi dan kamar percakapan"
12959 12997
12960 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 12998 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
12961 msgid "Chat room list URL" 12999 msgid "Chat room list URL"
12962 msgstr "Daftar URL kamar percakapan" 13000 msgstr "Daftar URL kamar percakapan"
12963 13001
12964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 13002 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
12965 msgid "Yahoo Chat server" 13003 msgid "Yahoo Chat server"
12966 msgstr "Server Percakapan Yahoo" 13004 msgstr "Server Percakapan Yahoo"
12967 13005
12968 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 13006 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
12969 msgid "Yahoo Chat port" 13007 msgid "Yahoo Chat port"
12970 msgstr "Port Percakapan Yahoo" 13008 msgstr "Port Percakapan Yahoo"
12971 13009
12972 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 13010 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
12973 #. * Doodle session has been made 13011 #. * Doodle session has been made
13408 #: ../libpurple/server.c:347 13446 #: ../libpurple/server.c:347
13409 #, c-format 13447 #, c-format
13410 msgid "%s has requested your attention!" 13448 msgid "%s has requested your attention!"
13411 msgstr "" 13449 msgstr ""
13412 13450
13413 #: ../libpurple/server.c:793 13451 #: ../libpurple/server.c:796
13414 #, c-format 13452 #, c-format
13415 msgid "" 13453 msgid ""
13416 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 13454 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
13417 "%s" 13455 "%s"
13418 msgstr "" 13456 msgstr ""
13419 "%s telah mengundang %s ke kamar percakapan %s:\n" 13457 "%s telah mengundang %s ke kamar percakapan %s:\n"
13420 "%s" 13458 "%s"
13421 13459
13422 #: ../libpurple/server.c:798 13460 #: ../libpurple/server.c:801
13423 #, c-format 13461 #, c-format
13424 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" 13462 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
13425 msgstr "%s telah mengundang %s ke kamar percakapan %s:\n" 13463 msgstr "%s telah mengundang %s ke kamar percakapan %s:\n"
13426 13464
13427 #: ../libpurple/server.c:802 13465 #: ../libpurple/server.c:805
13428 msgid "Accept chat invitation?" 13466 msgid "Accept chat invitation?"
13429 msgstr "Terima undangan percakapan?" 13467 msgstr "Terima undangan percakapan?"
13430 13468
13431 #: ../libpurple/sslconn.c:164 13469 #: ../libpurple/sslconn.c:164
13432 #, fuzzy 13470 #, fuzzy
13467 #: ../libpurple/status.c:609 13505 #: ../libpurple/status.c:609
13468 #, c-format 13506 #, c-format
13469 msgid "%s changed status from %s to %s" 13507 msgid "%s changed status from %s to %s"
13470 msgstr "%s merubah status dari %s ke %s" 13508 msgstr "%s merubah status dari %s ke %s"
13471 13509
13472 #: ../libpurple/status.c:612 13510 #: ../libpurple/status.c:619
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
13475 msgstr "%s merubah status dari %s ke %s"
13476
13477 #: ../libpurple/status.c:623
13478 #, c-format 13511 #, c-format
13479 msgid "%s is now %s" 13512 msgid "%s is now %s"
13480 msgstr "%s sekarang adalah %s" 13513 msgstr "%s sekarang adalah %s"
13481 13514
13482 #: ../libpurple/status.c:625 13515 #: ../libpurple/status.c:624
13483 #, fuzzy, c-format
13484 msgid "%s (%s) is now %s"
13485 msgstr "%s sekarang adalah %s"
13486
13487 #: ../libpurple/status.c:631
13488 #, c-format 13516 #, c-format
13489 msgid "%s is no longer %s" 13517 msgid "%s is no longer %s"
13490 msgstr "%s tidak lagi %s" 13518 msgstr "%s tidak lagi %s"
13491 13519
13492 #: ../libpurple/status.c:633 13520 #: ../libpurple/status.c:1234
13493 #, fuzzy, c-format
13494 msgid "%s (%s) is no longer %s"
13495 msgstr "%s tidak lagi %s"
13496
13497 #: ../libpurple/status.c:1244
13498 #, c-format 13521 #, c-format
13499 msgid "%s became idle" 13522 msgid "%s became idle"
13500 msgstr "%s menjadi diam" 13523 msgstr "%s menjadi diam"
13501 13524
13502 #: ../libpurple/status.c:1261 13525 #: ../libpurple/status.c:1251
13503 #, c-format 13526 #, c-format
13504 msgid "%s became unidle" 13527 msgid "%s became unidle"
13505 msgstr "%s tidak lagi diam" 13528 msgstr "%s tidak lagi diam"
13506 13529
13507 #: ../libpurple/status.c:1324 13530 #: ../libpurple/status.c:1314
13508 #, c-format 13531 #, c-format
13509 msgid "+++ %s became idle" 13532 msgid "+++ %s became idle"
13510 msgstr "+++ %s menjadi diam" 13533 msgstr "+++ %s menjadi diam"
13511 13534
13512 #: ../libpurple/status.c:1326 13535 #: ../libpurple/status.c:1316
13513 #, c-format 13536 #, c-format
13514 msgid "+++ %s became unidle" 13537 msgid "+++ %s became unidle"
13515 msgstr "+++ %s tidak lagi diam" 13538 msgstr "+++ %s tidak lagi diam"
13516 13539
13517 #: ../libpurple/util.c:701 13540 #: ../libpurple/util.c:718
13518 #, c-format 13541 #, c-format
13519 msgid "%x %X" 13542 msgid "%x %X"
13520 msgstr "%x %X" 13543 msgstr "%x %X"
13521 13544
13522 #: ../libpurple/util.c:2705 13545 #: ../libpurple/util.c:2722
13523 #, c-format 13546 #, c-format
13524 msgid "Error Reading %s" 13547 msgid "Error Reading %s"
13525 msgstr "Kesalahan Membaca %s" 13548 msgstr "Kesalahan Membaca %s"
13526 13549
13527 #: ../libpurple/util.c:2706 13550 #: ../libpurple/util.c:2723
13528 #, c-format 13551 #, c-format
13529 msgid "" 13552 msgid ""
13530 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " 13553 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
13531 "the old file has been renamed to %s~." 13554 "the old file has been renamed to %s~."
13532 msgstr "" 13555 msgstr ""
13533 "Kesalahan ditemukan dalam membaca %s anda. File belum dimuat, dan file lama " 13556 "Kesalahan ditemukan dalam membaca %s anda. File belum dimuat, dan file lama "
13534 "anda telah dirubah namanya menjadi %s~." 13557 "anda telah dirubah namanya menjadi %s~."
13535 13558
13536 #: ../libpurple/util.c:3206 13559 #: ../libpurple/util.c:3223
13537 msgid "Calculating..." 13560 msgid "Calculating..."
13538 msgstr "Menghitung..." 13561 msgstr "Menghitung..."
13539 13562
13540 #: ../libpurple/util.c:3209 13563 #: ../libpurple/util.c:3226
13541 msgid "Unknown." 13564 msgid "Unknown."
13542 msgstr "Tidak dikenal." 13565 msgstr "Tidak dikenal."
13543 13566
13544 #: ../libpurple/util.c:3235 13567 #: ../libpurple/util.c:3252
13545 #, c-format 13568 #, c-format
13546 msgid "%d second" 13569 msgid "%d second"
13547 msgid_plural "%d seconds" 13570 msgid_plural "%d seconds"
13548 msgstr[0] "%d detik" 13571 msgstr[0] "%d detik"
13549 msgstr[1] "%d detik" 13572 msgstr[1] "%d detik"
13550 13573
13551 #: ../libpurple/util.c:3247 13574 #: ../libpurple/util.c:3264
13552 #, c-format 13575 #, c-format
13553 msgid "%d day" 13576 msgid "%d day"
13554 msgid_plural "%d days" 13577 msgid_plural "%d days"
13555 msgstr[0] "%d hari" 13578 msgstr[0] "%d hari"
13556 msgstr[1] "%d hari" 13579 msgstr[1] "%d hari"
13557 13580
13558 #: ../libpurple/util.c:3255 13581 #: ../libpurple/util.c:3272
13559 #, c-format 13582 #, c-format
13560 msgid "%s, %d hour" 13583 msgid "%s, %d hour"
13561 msgid_plural "%s, %d hours" 13584 msgid_plural "%s, %d hours"
13562 msgstr[0] "%s, %d jam" 13585 msgstr[0] "%s, %d jam"
13563 msgstr[1] "%s, %d jam" 13586 msgstr[1] "%s, %d jam"
13564 13587
13565 #: ../libpurple/util.c:3261 13588 #: ../libpurple/util.c:3278
13566 #, c-format 13589 #, c-format
13567 msgid "%d hour" 13590 msgid "%d hour"
13568 msgid_plural "%d hours" 13591 msgid_plural "%d hours"
13569 msgstr[0] "%d jam" 13592 msgstr[0] "%d jam"
13570 msgstr[1] "%d jam" 13593 msgstr[1] "%d jam"
13571 13594
13572 #: ../libpurple/util.c:3269 13595 #: ../libpurple/util.c:3286
13573 #, c-format 13596 #, c-format
13574 msgid "%s, %d minute" 13597 msgid "%s, %d minute"
13575 msgid_plural "%s, %d minutes" 13598 msgid_plural "%s, %d minutes"
13576 msgstr[0] "%s, %d menit" 13599 msgstr[0] "%s, %d menit"
13577 msgstr[1] "%s, %d menit" 13600 msgstr[1] "%s, %d menit"
13578 13601
13579 #: ../libpurple/util.c:3275 13602 #: ../libpurple/util.c:3292
13580 #, c-format 13603 #, c-format
13581 msgid "%d minute" 13604 msgid "%d minute"
13582 msgid_plural "%d minutes" 13605 msgid_plural "%d minutes"
13583 msgstr[0] "%d menit" 13606 msgstr[0] "%d menit"
13584 msgstr[1] "%d menit" 13607 msgstr[1] "%d menit"
13585 13608
13586 #: ../libpurple/util.c:3535 13609 #: ../libpurple/util.c:3552
13587 #, c-format 13610 #, c-format
13588 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" 13611 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
13589 msgstr "" 13612 msgstr ""
13590 13613
13591 #: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 13614 #: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
13592 #, c-format 13615 #, c-format
13593 msgid "Unable to connect to %s" 13616 msgid "Unable to connect to %s"
13594 msgstr "Tidak dapat menyambung ke %s" 13617 msgstr "Tidak dapat menyambung ke %s"
13595 13618
13596 #: ../libpurple/util.c:3695 13619 #: ../libpurple/util.c:3712
13597 #, c-format 13620 #, c-format
13598 msgid "" 13621 msgid ""
13599 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " 13622 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
13600 "server may be trying something malicious." 13623 "server may be trying something malicious."
13601 msgstr "" 13624 msgstr ""
13602 "Tidak dapat mengalokasikan cukup memori untuk menyimpan isi dari %s. Server " 13625 "Tidak dapat mengalokasikan cukup memori untuk menyimpan isi dari %s. Server "
13603 "web mungkin mencoba sesuatu yang tidak baik." 13626 "web mungkin mencoba sesuatu yang tidak baik."
13604 13627
13605 #: ../libpurple/util.c:3730 13628 #: ../libpurple/util.c:3747
13606 #, c-format 13629 #, c-format
13607 msgid "Error reading from %s: %s" 13630 msgid "Error reading from %s: %s"
13608 msgstr "Kesalahan membaca dari %s: %s" 13631 msgstr "Kesalahan membaca dari %s: %s"
13609 13632
13610 #: ../libpurple/util.c:3761 13633 #: ../libpurple/util.c:3778
13611 #, c-format 13634 #, c-format
13612 msgid "Error writing to %s: %s" 13635 msgid "Error writing to %s: %s"
13613 msgstr "Kesalahan menulis ke %s: %s" 13636 msgstr "Kesalahan menulis ke %s: %s"
13614 13637
13615 #: ../libpurple/util.c:3786 13638 #: ../libpurple/util.c:3803
13616 #, c-format 13639 #, c-format
13617 msgid "Unable to connect to %s: %s" 13640 msgid "Unable to connect to %s: %s"
13618 msgstr "Tidak dapat menyambung ke %s: %s" 13641 msgstr "Tidak dapat menyambung ke %s: %s"
13619 13642
13620 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 13643 #: ../pidgin.desktop.in.h:1
13707 13730
13708 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 13731 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961
13709 msgid "SOCKS 5" 13732 msgid "SOCKS 5"
13710 msgstr "SOCKS 5" 13733 msgstr "SOCKS 5"
13711 13734
13712 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 13735 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
13713 msgid "Use Environmental Settings" 13736 msgid "Use Environmental Settings"
13714 msgstr "Gunakan Pengaturan Lingkungan" 13737 msgstr "Gunakan Pengaturan Lingkungan"
13715 13738
13716 #. This is an easter egg. 13739 #. This is an easter egg.
13717 #. It means one of two things, both intended as humourus: 13740 #. It means one of two things, both intended as humourus:
13729 13752
13730 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 13753 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
13731 msgid "Proxy Options" 13754 msgid "Proxy Options"
13732 msgstr "Pilihan-pilihan Proxy" 13755 msgstr "Pilihan-pilihan Proxy"
13733 13756
13734 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 13757 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
13735 msgid "Proxy _type:" 13758 msgid "Proxy _type:"
13736 msgstr "_Jenis Proxy:" 13759 msgstr "_Jenis Proxy:"
13737 13760
13738 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 13761 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
13739 msgid "_Host:" 13762 msgid "_Host:"
13740 msgstr "_Host:" 13763 msgstr "_Host:"
13741 13764
13742 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 13765 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
13743 msgid "_Port:" 13766 msgid "_Port:"
13744 msgstr "_Port:" 13767 msgstr "_Port:"
13745 13768
13746 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 13769 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
13747 msgid "_Username:" 13770 msgid "_Username:"
13748 msgstr "_Namapengguna:" 13771 msgstr "_Namapengguna:"
13749 13772
13750 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 13773 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
13751 msgid "Pa_ssword:" 13774 msgid "Pa_ssword:"
13752 msgstr "Kata _sandi:" 13775 msgstr "Kata _sandi:"
13753 13776
13754 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 13777 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
13755 #, fuzzy 13778 #, fuzzy
13805 "kembali untuk mengatur semuanya.\n" 13828 "kembali untuk mengatur semuanya.\n"
13806 "\n" 13829 "\n"
13807 "Anda dapat kembali ke jendela ini untuk menambahkan, merubah, atau mengahpus " 13830 "Anda dapat kembali ke jendela ini untuk menambahkan, merubah, atau mengahpus "
13808 "akun-akun dari <b>Accounts->Tambahkan/Ubah</b> pada jendela Daftar Teman" 13831 "akun-akun dari <b>Accounts->Tambahkan/Ubah</b> pada jendela Daftar Teman"
13809 13832
13810 #: ../pidgin/gtkblist.c:524 13833 #: ../pidgin/gtkblist.c:767
13811 #, c-format
13812 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
13813 msgid_plural ""
13814 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
13815 msgstr[0] ""
13816 msgstr[1] ""
13817
13818 #: ../pidgin/gtkblist.c:525
13819 msgid ""
13820 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
13821 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
13822 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: ../pidgin/gtkblist.c:527
13826 #, fuzzy
13827 msgid "_Merge"
13828 msgstr "_Pesan:"
13829
13830 #: ../pidgin/gtkblist.c:924
13831 msgid "Join a Chat" 13834 msgid "Join a Chat"
13832 msgstr "Gabung percakapan" 13835 msgstr "Gabung percakapan"
13833 13836
13834 #: ../pidgin/gtkblist.c:945 13837 #: ../pidgin/gtkblist.c:788
13835 msgid "" 13838 msgid ""
13836 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 13839 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
13837 "join.\n" 13840 "join.\n"
13838 msgstr "" 13841 msgstr ""
13839 "Mohon masukkan informasi yang sesuai mengenai percakapan ke mana anda ingin " 13842 "Mohon masukkan informasi yang sesuai mengenai percakapan ke mana anda ingin "
13840 "bergabung.\n" 13843 "bergabung.\n"
13841 13844
13842 #: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 13845 #. Set up stuff for the account box
13843 #: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 13846 #: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
13847 #: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
13848 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
13844 msgid "_Account:" 13849 msgid "_Account:"
13845 msgstr "_Akun:" 13850 msgstr "_Akun:"
13846 13851
13847 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 13852 #: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
13848 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 13853 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
13849 msgid "_Block" 13854 msgid "_Block"
13850 msgstr "_Blokir" 13855 msgstr "_Blokir"
13851 13856
13852 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 13857 #: ../pidgin/gtkblist.c:1088
13853 msgid "Un_block" 13858 msgid "Un_block"
13854 msgstr "Buka_blokir" 13859 msgstr "Buka_blokir"
13855 13860
13856 #: ../pidgin/gtkblist.c:1288 13861 #: ../pidgin/gtkblist.c:1139
13857 msgid "Move to"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: ../pidgin/gtkblist.c:1328
13861 msgid "Get _Info" 13862 msgid "Get _Info"
13862 msgstr "Dapatkan _Info" 13863 msgstr "Dapatkan _Info"
13863 13864
13864 #: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 13865 #: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
13865 msgid "I_M" 13866 msgid "I_M"
13866 msgstr "P_I" 13867 msgstr "P_I"
13867 13868
13868 #: ../pidgin/gtkblist.c:1337 13869 #: ../pidgin/gtkblist.c:1148
13869 #, fuzzy 13870 #, fuzzy
13870 msgid "_Send File..." 13871 msgid "_Send File"
13871 msgstr "_Kirim File" 13872 msgstr "Kirim File"
13872 13873
13873 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344 13874 #: ../pidgin/gtkblist.c:1155
13874 #, fuzzy 13875 #, fuzzy
13875 msgid "Add Buddy _Pounce..." 13876 msgid "Add Buddy _Pounce"
13876 msgstr "Tambahkan _Tos Teman" 13877 msgstr "Tambahkan Peringatan Teman"
13877 13878
13878 #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 13879 #: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
13879 #: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 13880 #: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
13880 msgid "View _Log" 13881 msgid "View _Log"
13881 msgstr "Lihat _Log" 13882 msgstr "Lihat _Log"
13882 13883
13883 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 13884 #: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
13884 #, fuzzy 13885 #: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
13885 msgid "Hide when offline"
13886 msgstr "Tidak diijinkan saat offline"
13887
13888 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Show when offline"
13891 msgstr "Tidak diijinkan saat offline"
13892
13893 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382
13894 #: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497
13895 msgid "_Alias..." 13886 msgid "_Alias..."
13896 msgstr "_Alias..." 13887 msgstr "_Alias..."
13897 13888
13898 #: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 13889 #: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
13899 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 13890 #: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
13900 msgid "_Remove" 13891 msgid "_Remove"
13901 msgstr "_Hilangkan" 13892 msgstr "_Hilangkan"
13902 13893
13903 #: ../pidgin/gtkblist.c:1434 13894 #: ../pidgin/gtkblist.c:1238
13904 #, fuzzy 13895 msgid "Add a _Buddy"
13905 msgid "Add _Buddy..." 13896 msgstr "Tambahkan Seorang _Teman"
13906 msgstr "Tambahkan Teman" 13897
13907 13898 #: ../pidgin/gtkblist.c:1241
13908 #: ../pidgin/gtkblist.c:1437 13899 msgid "Add a C_hat"
13909 #, fuzzy 13900 msgstr "Tambahkan sebuah P_ercakapan"
13910 msgid "Add C_hat..." 13901
13911 msgstr "Tambahkan Percakapan" 13902 #: ../pidgin/gtkblist.c:1244
13912
13913 #: ../pidgin/gtkblist.c:1440
13914 msgid "_Delete Group" 13903 msgid "_Delete Group"
13915 msgstr "_Hapus Kelompok" 13904 msgstr "_Hapus Kelompok"
13916 13905
13917 #: ../pidgin/gtkblist.c:1442 13906 #: ../pidgin/gtkblist.c:1246
13918 msgid "_Rename" 13907 msgid "_Rename"
13919 msgstr "_GantiNama" 13908 msgstr "_GantiNama"
13920 13909
13921 #. join button 13910 #. join button
13922 #: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 13911 #: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
13923 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 13912 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
13924 msgid "_Join" 13913 msgid "_Join"
13925 msgstr "_Gabung" 13914 msgstr "_Gabung"
13926 13915
13927 #: ../pidgin/gtkblist.c:1464 13916 #: ../pidgin/gtkblist.c:1267
13928 msgid "Auto-Join" 13917 msgid "Auto-Join"
13929 msgstr "Gabung-Otomatis" 13918 msgstr "Gabung-Otomatis"
13930 13919
13931 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466 13920 #: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Persistent"
13934 msgstr "Persia"
13935
13936 #: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527
13937 msgid "_Collapse" 13921 msgid "_Collapse"
13938 msgstr "_Ringkas" 13922 msgstr "_Ringkas"
13939 13923
13940 #: ../pidgin/gtkblist.c:1532 13924 #: ../pidgin/gtkblist.c:1334
13941 msgid "_Expand" 13925 msgid "_Expand"
13942 msgstr "_Lebarkan" 13926 msgstr "_Lebarkan"
13943 13927
13944 #: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 13928 #: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
13945 #: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 13929 #: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
13946 msgid "/Tools/Mute Sounds" 13930 msgid "/Tools/Mute Sounds"
13947 msgstr "/Piranti/Matikan Suara" 13931 msgstr "/Piranti/Matikan Suara"
13948 13932
13949 #: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 13933 #: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
13950 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 13934 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430
13951 msgid "" 13935 msgid ""
13952 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 13936 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
13953 msgstr "" 13937 msgstr ""
13954 "Anda sedang tidak tergabung dengan akun yang dapat menambahkan teman " 13938 "Anda sedang tidak tergabung dengan akun yang dapat menambahkan teman "
13955 "tersebut." 13939 "tersebut."
13956 13940
13957 #. Buddies menu 13941 #. Buddies menu
13958 #: ../pidgin/gtkblist.c:3067 13942 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869
13959 msgid "/_Buddies" 13943 msgid "/_Buddies"
13960 msgstr "/_Teman-teman" 13944 msgstr "/_Teman-teman"
13961 13945
13962 #: ../pidgin/gtkblist.c:3068 13946 #: ../pidgin/gtkblist.c:2870
13963 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 13947 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
13964 msgstr "/Teman-teman/_Pesan Instan Baru..." 13948 msgstr "/Teman-teman/_Pesan Instan Baru..."
13965 13949
13966 #: ../pidgin/gtkblist.c:3069 13950 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871
13967 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 13951 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
13968 msgstr "/Teman-teman/Gabung _Percakapan..." 13952 msgstr "/Teman-teman/Gabung _Percakapan..."
13969 13953
13970 #: ../pidgin/gtkblist.c:3070 13954 #: ../pidgin/gtkblist.c:2872
13971 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 13955 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
13972 msgstr "/Teman-teman/Dapatkan _Info Pengguna..." 13956 msgstr "/Teman-teman/Dapatkan _Info Pengguna..."
13973 13957
13974 #: ../pidgin/gtkblist.c:3071 13958 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873
13975 msgid "/Buddies/View User _Log..." 13959 msgid "/Buddies/View User _Log..."
13976 msgstr "/Teman-teman/Lihat _Log Pengguna..." 13960 msgstr "/Teman-teman/Lihat _Log Pengguna..."
13977 13961
13978 #: ../pidgin/gtkblist.c:3073 13962 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875
13979 #, fuzzy 13963 #, fuzzy
13980 msgid "/Buddies/Show" 13964 msgid "/Buddies/Show"
13981 msgstr "/_Teman-teman" 13965 msgstr "/_Teman-teman"
13982 13966
13983 #: ../pidgin/gtkblist.c:3074 13967 #: ../pidgin/gtkblist.c:2876
13984 #, fuzzy 13968 #, fuzzy
13985 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" 13969 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
13986 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Teman-teman _Offline" 13970 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Teman-teman _Offline"
13987 13971
13988 #: ../pidgin/gtkblist.c:3075 13972 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877
13989 #, fuzzy 13973 #, fuzzy
13990 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" 13974 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
13991 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Kelompok-kelompok _Kosong" 13975 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Kelompok-kelompok _Kosong"
13992 13976
13993 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076 13977 #: ../pidgin/gtkblist.c:2878
13994 #, fuzzy 13978 #, fuzzy
13995 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" 13979 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
13996 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan _Detail Teman" 13980 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan _Detail Teman"
13997 13981
13998 #: ../pidgin/gtkblist.c:3077 13982 #: ../pidgin/gtkblist.c:2879
13999 #, fuzzy 13983 #, fuzzy
14000 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" 13984 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
14001 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan _Waktu Diam" 13985 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan _Waktu Diam"
14002 13986
14003 #: ../pidgin/gtkblist.c:3078 13987 #: ../pidgin/gtkblist.c:2880
14004 #, fuzzy 13988 #, fuzzy
14005 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" 13989 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
14006 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Kelompok-kelompok _Kosong" 13990 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Kelompok-kelompok _Kosong"
14007 13991
14008 #: ../pidgin/gtkblist.c:3079 13992 #: ../pidgin/gtkblist.c:2881
14009 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" 13993 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
14010 msgstr "/Teman-teman/_Urut Teman-teman" 13994 msgstr "/Teman-teman/_Urut Teman-teman"
14011 13995
14012 #: ../pidgin/gtkblist.c:3081 13996 #: ../pidgin/gtkblist.c:2883
14013 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 13997 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
14014 msgstr "/Teman-teman/_Tambahkan Teman..." 13998 msgstr "/Teman-teman/_Tambahkan Teman..."
14015 13999
14016 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082 14000 #: ../pidgin/gtkblist.c:2884
14017 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 14001 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
14018 msgstr "/Teman-teman/Tambahkan P_ercakapan..." 14002 msgstr "/Teman-teman/Tambahkan P_ercakapan..."
14019 14003
14020 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 14004 #: ../pidgin/gtkblist.c:2885
14021 msgid "/Buddies/Add _Group..." 14005 msgid "/Buddies/Add _Group..."
14022 msgstr "/Teman-teman/Tambahkan _Kelompok..." 14006 msgstr "/Teman-teman/Tambahkan _Kelompok..."
14023 14007
14024 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 14008 #: ../pidgin/gtkblist.c:2887
14025 msgid "/Buddies/_Quit" 14009 msgid "/Buddies/_Quit"
14026 msgstr "/Teman-teman/_Keluar" 14010 msgstr "/Teman-teman/_Keluar"
14027 14011
14028 #. Accounts menu 14012 #. Accounts menu
14029 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 14013 #: ../pidgin/gtkblist.c:2890
14030 msgid "/_Accounts" 14014 msgid "/_Accounts"
14031 msgstr "/_Akun-akun" 14015 msgstr "/_Akun-akun"
14032 14016
14033 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 14017 #: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
14034 #, fuzzy 14018 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
14035 msgid "/Accounts/Manage" 14019 msgstr "/Akun-akun/Tambahkan\\/Ubah"
14036 msgstr "/Akun-akun"
14037 14020
14038 #. Tools 14021 #. Tools
14039 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 14022 #: ../pidgin/gtkblist.c:2894
14040 msgid "/_Tools" 14023 msgid "/_Tools"
14041 msgstr "/_Piranti" 14024 msgstr "/_Piranti"
14042 14025
14043 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093 14026 #: ../pidgin/gtkblist.c:2895
14044 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" 14027 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
14045 msgstr "/Piranti/_Tos Teman" 14028 msgstr "/Piranti/_Tos Teman"
14046 14029
14047 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 14030 #: ../pidgin/gtkblist.c:2896
14048 #, fuzzy 14031 #, fuzzy
14049 msgid "/Tools/_Certificates" 14032 msgid "/Tools/_Certificates"
14050 msgstr "/Piranti/Pr_eferensi" 14033 msgstr "/Piranti/Pr_eferensi"
14051 14034
14052 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 14035 #: ../pidgin/gtkblist.c:2897
14053 msgid "/Tools/Plu_gins" 14036 msgid "/Tools/Plu_gins"
14054 msgstr "/Piranti/Plu_g-ins" 14037 msgstr "/Piranti/Plu_g-ins"
14055 14038
14056 #: ../pidgin/gtkblist.c:3096 14039 #: ../pidgin/gtkblist.c:2898
14057 msgid "/Tools/Pr_eferences" 14040 msgid "/Tools/Pr_eferences"
14058 msgstr "/Piranti/Pr_eferensi" 14041 msgstr "/Piranti/Pr_eferensi"
14059 14042
14060 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 14043 #: ../pidgin/gtkblist.c:2899
14061 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 14044 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
14062 msgstr "/Piranti/Pr_ivasi" 14045 msgstr "/Piranti/Pr_ivasi"
14063 14046
14064 #: ../pidgin/gtkblist.c:3099 14047 #: ../pidgin/gtkblist.c:2901
14065 msgid "/Tools/_File Transfers" 14048 msgid "/Tools/_File Transfers"
14066 msgstr "/Piranti/Transfer _File" 14049 msgstr "/Piranti/Transfer _File"
14067 14050
14068 #: ../pidgin/gtkblist.c:3100 14051 #: ../pidgin/gtkblist.c:2902
14069 msgid "/Tools/R_oom List" 14052 msgid "/Tools/R_oom List"
14070 msgstr "/Piranti/Daftar K_amar" 14053 msgstr "/Piranti/Daftar K_amar"
14071 14054
14072 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 14055 #: ../pidgin/gtkblist.c:2903
14073 msgid "/Tools/System _Log" 14056 msgid "/Tools/System _Log"
14074 msgstr "/Piranti/_Log Sistem" 14057 msgstr "/Piranti/_Log Sistem"
14075 14058
14076 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 14059 #: ../pidgin/gtkblist.c:2905
14077 msgid "/Tools/Mute _Sounds" 14060 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
14078 msgstr "/Piranti/Matikan _Suara" 14061 msgstr "/Piranti/Matikan _Suara"
14079 14062
14080 #. Help 14063 #. Help
14081 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 14064 #: ../pidgin/gtkblist.c:2907
14082 msgid "/_Help" 14065 msgid "/_Help"
14083 msgstr "/_Bantuan" 14066 msgstr "/_Bantuan"
14084 14067
14085 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106 14068 #: ../pidgin/gtkblist.c:2908
14086 msgid "/Help/Online _Help" 14069 msgid "/Help/Online _Help"
14087 msgstr "/Bantuan/_Bantuan Online" 14070 msgstr "/Bantuan/_Bantuan Online"
14088 14071
14089 #: ../pidgin/gtkblist.c:3107 14072 #: ../pidgin/gtkblist.c:2909
14090 msgid "/Help/_Debug Window" 14073 msgid "/Help/_Debug Window"
14091 msgstr "/Bantuan/Jendela _Debug" 14074 msgstr "/Bantuan/Jendela _Debug"
14092 14075
14093 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 14076 #: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
14094 msgid "/Help/_About" 14077 msgid "/Help/_About"
14095 msgstr "/Bantuan/_Tentang" 14078 msgstr "/Bantuan/_Tentang"
14096 14079
14097 #: ../pidgin/gtkblist.c:3140 14080 #: ../pidgin/gtkblist.c:2942
14098 #, c-format 14081 #, c-format
14099 msgid "" 14082 msgid ""
14100 "\n" 14083 "\n"
14101 "<b>Account:</b> %s" 14084 "<b>Account:</b> %s"
14102 msgstr "" 14085 msgstr ""
14103 "\n" 14086 "\n"
14104 "<b>Akun:</b> %s" 14087 "<b>Akun:</b> %s"
14105 14088
14106 #: ../pidgin/gtkblist.c:3218 14089 #: ../pidgin/gtkblist.c:3020
14107 msgid "Buddy Alias" 14090 msgid "Buddy Alias"
14108 msgstr "Alias Teman" 14091 msgstr "Alias Teman"
14109 14092
14110 #: ../pidgin/gtkblist.c:3247 14093 #: ../pidgin/gtkblist.c:3049
14111 msgid "Logged In" 14094 msgid "Logged In"
14112 msgstr "Terlogin" 14095 msgstr "Terlogin"
14113 14096
14114 #: ../pidgin/gtkblist.c:3293 14097 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095
14115 msgid "Last Seen" 14098 msgid "Last Seen"
14116 msgstr "Terakhir Terlihat" 14099 msgstr "Terakhir Terlihat"
14117 14100
14118 #: ../pidgin/gtkblist.c:3314 14101 #: ../pidgin/gtkblist.c:3116
14119 msgid "Spooky" 14102 msgid "Spooky"
14120 msgstr "Menakutkan" 14103 msgstr "Menakutkan"
14121 14104
14122 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 14105 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118
14123 msgid "Awesome" 14106 msgid "Awesome"
14124 msgstr "Keren" 14107 msgstr "Keren"
14125 14108
14126 #: ../pidgin/gtkblist.c:3318 14109 #: ../pidgin/gtkblist.c:3120
14127 msgid "Rockin'" 14110 msgid "Rockin'"
14128 msgstr "Hebat'" 14111 msgstr "Hebat'"
14129 14112
14130 #: ../pidgin/gtkblist.c:3657 14113 #: ../pidgin/gtkblist.c:3453
14131 #, fuzzy, c-format 14114 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "Idle %dd %dh %02dm" 14115 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
14133 msgstr "Diam %dh %02dm" 14116 msgstr "Diam %dh %02dm"
14134 14117
14135 #: ../pidgin/gtkblist.c:3659 14118 #: ../pidgin/gtkblist.c:3455
14136 #, c-format 14119 #, c-format
14137 msgid "Idle %dh %02dm" 14120 msgid "Idle %dh %02dm"
14138 msgstr "Diam %dh %02dm" 14121 msgstr "Diam %dh %02dm"
14139 14122
14140 #: ../pidgin/gtkblist.c:3661 14123 #: ../pidgin/gtkblist.c:3457
14141 #, c-format 14124 #, c-format
14142 msgid "Idle %dm" 14125 msgid "Idle %dm"
14143 msgstr "Diam %dm" 14126 msgstr "Diam %dm"
14144 14127
14145 #: ../pidgin/gtkblist.c:3806 14128 #: ../pidgin/gtkblist.c:3602
14146 msgid "/Buddies/New Instant Message..." 14129 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
14147 msgstr "/Teman-teman/Pesan Instan Baru..." 14130 msgstr "/Teman-teman/Pesan Instan Baru..."
14148 14131
14149 #: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 14132 #: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
14150 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 14133 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
14151 msgstr "/Teman-teman/Gabung Percakapan..." 14134 msgstr "/Teman-teman/Gabung Percakapan..."
14152 14135
14153 #: ../pidgin/gtkblist.c:3808 14136 #: ../pidgin/gtkblist.c:3604
14154 msgid "/Buddies/Get User Info..." 14137 msgid "/Buddies/Get User Info..."
14155 msgstr "/Teman-teman/Dapatkan Info Pengguna..." 14138 msgstr "/Teman-teman/Dapatkan Info Pengguna..."
14156 14139
14157 #: ../pidgin/gtkblist.c:3809 14140 #: ../pidgin/gtkblist.c:3605
14158 msgid "/Buddies/Add Buddy..." 14141 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
14159 msgstr "/Teman-teman/Tambahkan Teman..." 14142 msgstr "/Teman-teman/Tambahkan Teman..."
14160 14143
14161 #: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 14144 #: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
14162 msgid "/Buddies/Add Chat..." 14145 msgid "/Buddies/Add Chat..."
14163 msgstr "/Teman-teman/Tambahkan Percakapan..." 14146 msgstr "/Teman-teman/Tambahkan Percakapan..."
14164 14147
14165 #: ../pidgin/gtkblist.c:3811 14148 #: ../pidgin/gtkblist.c:3607
14166 msgid "/Buddies/Add Group..." 14149 msgid "/Buddies/Add Group..."
14167 msgstr "/Teman-teman/Tambahkan Kelompok..." 14150 msgstr "/Teman-teman/Tambahkan Kelompok..."
14168 14151
14169 #: ../pidgin/gtkblist.c:3846 14152 #: ../pidgin/gtkblist.c:3642
14170 msgid "/Tools/Privacy" 14153 msgid "/Tools/Privacy"
14171 msgstr "/Piranti/Privasi" 14154 msgstr "/Piranti/Privasi"
14172 14155
14173 #: ../pidgin/gtkblist.c:3849 14156 #: ../pidgin/gtkblist.c:3645
14174 msgid "/Tools/Room List" 14157 msgid "/Tools/Room List"
14175 msgstr "/Piranti/Daftar Kamar" 14158 msgstr "/Piranti/Daftar Kamar"
14176 14159
14177 #: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 14160 #: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
14178 #, c-format 14161 #, c-format
14179 msgid "%d unread message from %s\n" 14162 msgid "%d unread message from %s\n"
14180 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" 14163 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
14181 msgstr[0] "%d pesan yang belum dibaca dari %s\n" 14164 msgstr[0] "%d pesan yang belum dibaca dari %s\n"
14182 msgstr[1] "%d pesan-pesan yang belum dibaca dari %s\n" 14165 msgstr[1] "%d pesan-pesan yang belum dibaca dari %s\n"
14183 14166
14184 #: ../pidgin/gtkblist.c:4104 14167 #: ../pidgin/gtkblist.c:3822
14185 msgid "Manually" 14168 msgid "Manually"
14186 msgstr "Secara Manual" 14169 msgstr "Secara Manual"
14187 14170
14188 #: ../pidgin/gtkblist.c:4107 14171 #: ../pidgin/gtkblist.c:3824
14172 msgid "Alphabetically"
14173 msgstr "Secara Abjad"
14174
14175 #: ../pidgin/gtkblist.c:3825
14189 msgid "By status" 14176 msgid "By status"
14190 msgstr "Berdasarkan status" 14177 msgstr "Berdasarkan status"
14191 14178
14192 #: ../pidgin/gtkblist.c:4108 14179 #: ../pidgin/gtkblist.c:3826
14193 msgid "By log size" 14180 msgid "By log size"
14194 msgstr "Berdasarkan ukuran log" 14181 msgstr "Berdasarkan ukuran log"
14195 14182
14196 #: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 14183 #: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
14197 #, c-format 14184 #, c-format
14198 msgid "%s disconnected" 14185 msgid "%s disconnected"
14199 msgstr "%s terputus" 14186 msgstr "%s terputus"
14200 14187
14201 #: ../pidgin/gtkblist.c:4349 14188 #: ../pidgin/gtkblist.c:4067
14202 #, c-format 14189 #, c-format
14203 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" 14190 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
14204 msgstr "" 14191 msgstr ""
14205 14192
14206 #: ../pidgin/gtkblist.c:4501 14193 #: ../pidgin/gtkblist.c:4219
14207 msgid "<b>Username:</b>" 14194 msgid "<b>Username:</b>"
14208 msgstr "<b>Nama Pengguna:</b>" 14195 msgstr "<b>Nama Pengguna:</b>"
14209 14196
14210 #: ../pidgin/gtkblist.c:4508 14197 #: ../pidgin/gtkblist.c:4226
14211 msgid "<b>Password:</b>" 14198 msgid "<b>Password:</b>"
14212 msgstr "<b>Kata Sandi:</b>" 14199 msgstr "<b>Kata Sandi:</b>"
14213 14200
14214 #: ../pidgin/gtkblist.c:4519 14201 #: ../pidgin/gtkblist.c:4237
14215 msgid "_Login" 14202 msgid "_Login"
14216 msgstr "_Login" 14203 msgstr "_Login"
14217 14204
14218 #: ../pidgin/gtkblist.c:4602 14205 #: ../pidgin/gtkblist.c:4320
14219 msgid "/Accounts" 14206 msgid "/Accounts"
14220 msgstr "/Akun-akun" 14207 msgstr "/Akun-akun"
14221 14208
14222 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy 14209 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
14223 #: ../pidgin/gtkblist.c:4616 14210 #: ../pidgin/gtkblist.c:4334
14224 #, fuzzy, c-format 14211 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "" 14212 msgid ""
14226 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" 14213 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
14227 "\n" 14214 "\n"
14228 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" 14215 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
14229 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " 14216 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
14230 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." 14217 "able to sign on, set your status, and talk to your friends."
14231 msgstr "" 14218 msgstr ""
14232 "<span weight='bold' size='larger'>Selamat datang pada Gaim!</span>\n" 14219 "<span weight='bold' size='larger'>Selamat datang pada Gaim!</span>\n"
14233 "\n" 14220 "\n"
14234 "Anda tidak memiliki akun PI terpasang. Aktifkan akun PI anda dari jendela " 14221 "Anda tidak memiliki akun PI terpasang. Aktifkan akun PI anda dari jendela "
14237 "berbicara dengan teman-teman anda." 14224 "berbicara dengan teman-teman anda."
14238 14225
14239 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 14226 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
14240 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 14227 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
14241 #. 14228 #.
14242 #: ../pidgin/gtkblist.c:4879 14229 #: ../pidgin/gtkblist.c:4597
14243 #, fuzzy 14230 #, fuzzy
14244 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" 14231 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
14245 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Temang-teman Offline" 14232 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Temang-teman Offline"
14246 14233
14247 #: ../pidgin/gtkblist.c:4882 14234 #: ../pidgin/gtkblist.c:4600
14248 #, fuzzy 14235 #, fuzzy
14249 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" 14236 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
14250 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Kelompok Kosong" 14237 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Kelompok Kosong"
14251 14238
14252 #: ../pidgin/gtkblist.c:4888 14239 #: ../pidgin/gtkblist.c:4606
14253 #, fuzzy 14240 #, fuzzy
14254 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" 14241 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
14255 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Detail Teman" 14242 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Detail Teman"
14256 14243
14257 #: ../pidgin/gtkblist.c:4891 14244 #: ../pidgin/gtkblist.c:4609
14258 #, fuzzy 14245 #, fuzzy
14259 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" 14246 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
14260 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Waktu Diam" 14247 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Waktu Diam"
14261 14248
14262 #: ../pidgin/gtkblist.c:4894 14249 #: ../pidgin/gtkblist.c:4612
14263 #, fuzzy 14250 #, fuzzy
14264 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" 14251 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
14265 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Kelompok Kosong" 14252 msgstr "/Teman-teman/Tampilkan Kelompok Kosong"
14266 14253
14267 #: ../pidgin/gtkblist.c:5796 14254 #: ../pidgin/gtkblist.c:5507
14268 msgid "" 14255 msgid ""
14269 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 14256 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
14270 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 14257 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
14271 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 14258 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
14272 msgstr "" 14259 msgstr ""
14273 "Mohon masukkan nama layar dari orang yang ingin anda tambahkan pada daftar " 14260 "Mohon masukkan nama layar dari orang yang ingin anda tambahkan pada daftar "
14274 "teman anda. Anda dapat memasukkan nama alias, atau nama panggilan, untuk " 14261 "teman anda. Anda dapat memasukkan nama alias, atau nama panggilan, untuk "
14275 "teman ini. Nama alias akan ditampilkan pada tempat nama layar asal " 14262 "teman ini. Nama alias akan ditampilkan pada tempat nama layar asal "
14276 "memungkinkan.\n" 14263 "memungkinkan.\n"
14277 14264
14278 #. Set up stuff for the account box
14279 #: ../pidgin/gtkblist.c:5819
14280 #, fuzzy
14281 msgid "A_ccount:"
14282 msgstr "Akun:"
14283
14284 #. End of account box 14265 #. End of account box
14285 #: ../pidgin/gtkblist.c:5831 14266 #: ../pidgin/gtkblist.c:5542
14286 #, fuzzy 14267 #, fuzzy
14287 msgid "_Screen name:" 14268 msgid "_Screen name:"
14288 msgstr "Nama layar:" 14269 msgstr "Nama layar:"
14289 14270
14290 #: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 14271 #: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
14291 #, fuzzy 14272 #, fuzzy
14292 msgid "A_lias:" 14273 msgid "A_lias:"
14293 msgstr "Nama Alias:" 14274 msgstr "Nama Alias:"
14294 14275
14295 #: ../pidgin/gtkblist.c:6121 14276 #: ../pidgin/gtkblist.c:5826
14296 msgid "This protocol does not support chat rooms." 14277 msgid "This protocol does not support chat rooms."
14297 msgstr "Protokol ini tidak mendukung kamar percakapan." 14278 msgstr "Protokol ini tidak mendukung kamar percakapan."
14298 14279
14299 #: ../pidgin/gtkblist.c:6137 14280 #: ../pidgin/gtkblist.c:5842
14300 msgid "" 14281 msgid ""
14301 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 14282 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
14302 "chat." 14283 "chat."
14303 msgstr "" 14284 msgstr ""
14304 "Saat ini anda tidak bergabung ke protokol manapun dengan kemampuan untuk " 14285 "Saat ini anda tidak bergabung ke protokol manapun dengan kemampuan untuk "
14305 "percakapan." 14286 "percakapan."
14306 14287
14307 #: ../pidgin/gtkblist.c:6178 14288 #: ../pidgin/gtkblist.c:5883
14308 msgid "" 14289 msgid ""
14309 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 14290 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
14310 "would like to add to your buddy list.\n" 14291 "would like to add to your buddy list.\n"
14311 msgstr "" 14292 msgstr ""
14312 "Mohon masukkan sebuah alias, dan informasi yang seusai mengenai percakapan " 14293 "Mohon masukkan sebuah alias, dan informasi yang seusai mengenai percakapan "
14313 "yang anda igin tambahkan pada daftar teman.\n" 14294 "yang anda igin tambahkan pada daftar teman.\n"
14314 14295
14315 #: ../pidgin/gtkblist.c:6237 14296 #: ../pidgin/gtkblist.c:5964
14316 msgid "Autojoin when account becomes online."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: ../pidgin/gtkblist.c:6238
14320 msgid "Hide chat when the window is closed."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: ../pidgin/gtkblist.c:6264
14324 msgid "Please enter the name of the group to be added." 14297 msgid "Please enter the name of the group to be added."
14325 msgstr "Mohon masukkan nama dari kelompok yang akan ditambahkan." 14298 msgstr "Mohon masukkan nama dari kelompok yang akan ditambahkan."
14326 14299
14327 #: ../pidgin/gtkblist.c:6909 14300 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609
14328 #, fuzzy 14301 #, fuzzy
14329 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" 14302 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
14330 msgstr "<GaimMain>/Akun-akun/" 14303 msgstr "<GaimMain>/Akun-akun/"
14331 14304
14332 #: ../pidgin/gtkblist.c:6933 14305 #: ../pidgin/gtkblist.c:6633
14333 msgid "_Edit Account" 14306 msgid "_Edit Account"
14334 msgstr "_Ubah Akun" 14307 msgstr "_Ubah Akun"
14335 14308
14336 #: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 14309 #: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
14337 msgid "No actions available" 14310 msgid "No actions available"
14338 msgstr "Tindakan tidak tersedia" 14311 msgstr "Tindakan tidak tersedia"
14339 14312
14340 #: ../pidgin/gtkblist.c:6954 14313 #: ../pidgin/gtkblist.c:6654
14341 msgid "_Disable" 14314 msgid "_Disable"
14342 msgstr "_Nonaktifkan" 14315 msgstr "_Nonaktifkan"
14343 14316
14344 #: ../pidgin/gtkblist.c:6966 14317 #: ../pidgin/gtkblist.c:6666
14345 msgid "Enable Account" 14318 msgid "Enable Account"
14346 msgstr "Aktifkan Akun" 14319 msgstr "Aktifkan Akun"
14347 14320
14348 #: ../pidgin/gtkblist.c:6972 14321 #: ../pidgin/gtkblist.c:6672
14349 #, fuzzy 14322 #, fuzzy
14350 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" 14323 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
14351 msgstr "<GaimMain>/Akun-akun/Aktifkan Akun" 14324 msgstr "<GaimMain>/Akun-akun/Aktifkan Akun"
14352 14325
14353 #: ../pidgin/gtkblist.c:7021 14326 #: ../pidgin/gtkblist.c:6721
14354 msgid "/Tools" 14327 msgid "/Tools"
14355 msgstr "/Piranti" 14328 msgstr "/Piranti"
14356 14329
14357 #: ../pidgin/gtkblist.c:7091 14330 #: ../pidgin/gtkblist.c:6791
14358 msgid "/Buddies/Sort Buddies" 14331 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
14359 msgstr "/Teman-teman/Atur Teman-teman" 14332 msgstr "/Teman-teman/Atur Teman-teman"
14360 14333
14361 #. Widget creation function 14334 #. Widget creation function
14362 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 14335 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
14363 #, fuzzy 14336 #, fuzzy
14364 msgid "SSL Servers" 14337 msgid "SSL Servers"
14365 msgstr "Server" 14338 msgstr "Server"
14366 14339
14367 #: ../pidgin/gtkconn.c:181 14340 #: ../pidgin/gtkconn.c:180
14368 #, fuzzy, c-format 14341 #, fuzzy, c-format
14369 msgid "" 14342 msgid ""
14370 "%s\n" 14343 "%s\n"
14371 "\n" 14344 "\n"
14372 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " 14345 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
14375 "%s\n" 14348 "%s\n"
14376 "\n" 14349 "\n"
14377 "Gaim tidak akan mencoba menyambungkan kembali akun sampai anda perbaiki " 14350 "Gaim tidak akan mencoba menyambungkan kembali akun sampai anda perbaiki "
14378 "kesalahan dan mengaktifkan kembali akun." 14351 "kesalahan dan mengaktifkan kembali akun."
14379 14352
14380 #: ../pidgin/gtkconv.c:523 14353 #: ../pidgin/gtkconv.c:482
14381 #, fuzzy 14354 #, fuzzy
14382 msgid "Unknown command." 14355 msgid "Unknown command."
14383 msgstr "Perintah tidak dikenal" 14356 msgstr "Perintah tidak dikenal"
14384 14357
14385 #: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 14358 #: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
14386 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." 14359 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
14387 msgstr "" 14360 msgstr ""
14388 "Teman tersebut tidak terdapat pada protokol yang sama dengan percakapan ini." 14361 "Teman tersebut tidak terdapat pada protokol yang sama dengan percakapan ini."
14389 14362
14390 #: ../pidgin/gtkconv.c:815 14363 #: ../pidgin/gtkconv.c:774
14391 msgid "" 14364 msgid ""
14392 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." 14365 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
14393 msgstr "" 14366 msgstr ""
14394 "Anda sedang tidak tergabung dengan akun yang dapat mengundang teman tersebut." 14367 "Anda sedang tidak tergabung dengan akun yang dapat mengundang teman tersebut."
14395 14368
14396 #: ../pidgin/gtkconv.c:868 14369 #: ../pidgin/gtkconv.c:827
14397 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 14370 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
14398 msgstr "Undang Teman ke dalam Kamar Percakapan" 14371 msgstr "Undang Teman ke dalam Kamar Percakapan"
14399 14372
14400 #. Put our happy label in it. 14373 #. Put our happy label in it.
14401 #: ../pidgin/gtkconv.c:898 14374 #: ../pidgin/gtkconv.c:857
14402 msgid "" 14375 msgid ""
14403 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 14376 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
14404 "invite message." 14377 "invite message."
14405 msgstr "" 14378 msgstr ""
14406 "Mohon masukkan nama dari pengguna yang ingin anda undang, berikut dengan " 14379 "Mohon masukkan nama dari pengguna yang ingin anda undang, berikut dengan "
14407 "pesan undangan pilihan." 14380 "pesan undangan pilihan."
14408 14381
14409 #: ../pidgin/gtkconv.c:919 14382 #: ../pidgin/gtkconv.c:878
14410 msgid "_Buddy:" 14383 msgid "_Buddy:"
14411 msgstr "_Teman:" 14384 msgstr "_Teman:"
14412 14385
14413 #: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 14386 #: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
14414 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 14387 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
14415 msgid "_Message:" 14388 msgid "_Message:"
14416 msgstr "_Pesan:" 14389 msgstr "_Pesan:"
14417 14390
14418 #: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 14391 #: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
14419 #: ../pidgin/gtkft.c:543 14392 #: ../pidgin/gtkft.c:543
14420 msgid "Unable to open file." 14393 msgid "Unable to open file."
14421 msgstr "Tidak dapat membuka file." 14394 msgstr "Tidak dapat membuka file."
14422 14395
14423 #: ../pidgin/gtkconv.c:994 14396 #: ../pidgin/gtkconv.c:953
14424 #, c-format 14397 #, c-format
14425 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 14398 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
14426 msgstr "<h1>Percakapan dengan %s</h1>\n" 14399 msgstr "<h1>Percakapan dengan %s</h1>\n"
14427 14400
14428 #: ../pidgin/gtkconv.c:1032 14401 #: ../pidgin/gtkconv.c:991
14429 msgid "Save Conversation" 14402 msgid "Save Conversation"
14430 msgstr "Simpan Percakapan" 14403 msgstr "Simpan Percakapan"
14431 14404
14432 #: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 14405 #: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
14433 msgid "Find" 14406 msgid "Find"
14434 msgstr "Temukan" 14407 msgstr "Temukan"
14435 14408
14436 #: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 14409 #: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
14437 msgid "_Search for:" 14410 msgid "_Search for:"
14438 msgstr "_Cari:" 14411 msgstr "_Cari:"
14439 14412
14440 #: ../pidgin/gtkconv.c:1675 14413 #: ../pidgin/gtkconv.c:1622
14441 msgid "Un-Ignore" 14414 msgid "Un-Ignore"
14442 msgstr "Tidak-Diacuhkan" 14415 msgstr "Tidak-Diacuhkan"
14443 14416
14444 #: ../pidgin/gtkconv.c:1678 14417 #: ../pidgin/gtkconv.c:1625
14445 msgid "Ignore" 14418 msgid "Ignore"
14446 msgstr "Acuhkan" 14419 msgstr "Acuhkan"
14447 14420
14448 #: ../pidgin/gtkconv.c:1698 14421 #: ../pidgin/gtkconv.c:1645
14449 msgid "Get Away Message" 14422 msgid "Get Away Message"
14450 msgstr "Pesan Sedang Tidak di Tempat" 14423 msgstr "Pesan Sedang Tidak di Tempat"
14451 14424
14452 #: ../pidgin/gtkconv.c:1721 14425 #: ../pidgin/gtkconv.c:1668
14453 msgid "Last said" 14426 msgid "Last said"
14454 msgstr "Terakhir dikatakan" 14427 msgstr "Terakhir dikatakan"
14455 14428
14456 #: ../pidgin/gtkconv.c:2665 14429 #: ../pidgin/gtkconv.c:2606
14457 msgid "Unable to save icon file to disk." 14430 msgid "Unable to save icon file to disk."
14458 msgstr "Tidak dapat menyimpan file ikon ke dalam disk." 14431 msgstr "Tidak dapat menyimpan file ikon ke dalam disk."
14459 14432
14460 #: ../pidgin/gtkconv.c:2716 14433 #: ../pidgin/gtkconv.c:2657
14461 msgid "Save Icon" 14434 msgid "Save Icon"
14462 msgstr "Simpan Ikon" 14435 msgstr "Simpan Ikon"
14463 14436
14464 #: ../pidgin/gtkconv.c:2768 14437 #: ../pidgin/gtkconv.c:2709
14465 msgid "Animate" 14438 msgid "Animate"
14466 msgstr "Animasikan" 14439 msgstr "Animasikan"
14467 14440
14468 #: ../pidgin/gtkconv.c:2773 14441 #: ../pidgin/gtkconv.c:2714
14469 msgid "Hide Icon" 14442 msgid "Hide Icon"
14470 msgstr "Sembunyikan Ikon" 14443 msgstr "Sembunyikan Ikon"
14471 14444
14472 #: ../pidgin/gtkconv.c:2776 14445 #: ../pidgin/gtkconv.c:2717
14473 msgid "Save Icon As..." 14446 msgid "Save Icon As..."
14474 msgstr "Simpan Ikon Sebagai..." 14447 msgstr "Simpan Ikon Sebagai..."
14475 14448
14476 #: ../pidgin/gtkconv.c:2780 14449 #: ../pidgin/gtkconv.c:2721
14477 msgid "Set Custom Icon..." 14450 msgid "Set Custom Icon..."
14478 msgstr "Atur Ikon Kustom..." 14451 msgstr "Atur Ikon Kustom..."
14479 14452
14480 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 14453 #: ../pidgin/gtkconv.c:2734
14481 msgid "Remove Custom Icon" 14454 msgid "Remove Custom Icon"
14482 msgstr "Hilangkan Ikon Kustom" 14455 msgstr "Hilangkan Ikon Kustom"
14483 14456
14484 #: ../pidgin/gtkconv.c:2924 14457 #: ../pidgin/gtkconv.c:2861
14485 msgid "Show All" 14458 msgid "Show All"
14486 msgstr "" 14459 msgstr ""
14487 14460
14488 #. Conversation menu 14461 #. Conversation menu
14489 #: ../pidgin/gtkconv.c:2943 14462 #: ../pidgin/gtkconv.c:2880
14490 msgid "/_Conversation" 14463 msgid "/_Conversation"
14491 msgstr "/_Percakapan" 14464 msgstr "/_Percakapan"
14492 14465
14493 #: ../pidgin/gtkconv.c:2945 14466 #: ../pidgin/gtkconv.c:2882
14494 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 14467 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
14495 msgstr "/Percakapan/_Pesan Instan Baru..." 14468 msgstr "/Percakapan/_Pesan Instan Baru..."
14496 14469
14497 #: ../pidgin/gtkconv.c:2950 14470 #: ../pidgin/gtkconv.c:2887
14498 msgid "/Conversation/_Find..." 14471 msgid "/Conversation/_Find..."
14499 msgstr "/Percakapan/_Temukan..." 14472 msgstr "/Percakapan/_Temukan..."
14500 14473
14501 #: ../pidgin/gtkconv.c:2952 14474 #: ../pidgin/gtkconv.c:2889
14502 msgid "/Conversation/View _Log" 14475 msgid "/Conversation/View _Log"
14503 msgstr "/Percakapan/Lihat _Log" 14476 msgstr "/Percakapan/Lihat _Log"
14504 14477
14505 #: ../pidgin/gtkconv.c:2953 14478 #: ../pidgin/gtkconv.c:2890
14506 msgid "/Conversation/_Save As..." 14479 msgid "/Conversation/_Save As..."
14507 msgstr "/Percakapan/_Sipan Sebagai..." 14480 msgstr "/Percakapan/_Sipan Sebagai..."
14508 14481
14509 #: ../pidgin/gtkconv.c:2955 14482 #: ../pidgin/gtkconv.c:2892
14510 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" 14483 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
14511 msgstr "/Percakapan/Bersihka_n RangkaianGulungan" 14484 msgstr "/Percakapan/Bersihka_n RangkaianGulungan"
14512 14485
14513 #: ../pidgin/gtkconv.c:2959 14486 #: ../pidgin/gtkconv.c:2896
14514 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 14487 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
14515 msgstr "/Percakapan/Kiri_m File..." 14488 msgstr "/Percakapan/Kiri_m File..."
14516 14489
14517 #: ../pidgin/gtkconv.c:2960 14490 #: ../pidgin/gtkconv.c:2897
14518 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 14491 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
14519 msgstr "/Percakapan/Tambahkan _Tos Teman..." 14492 msgstr "/Percakapan/Tambahkan _Tos Teman..."
14520 14493
14521 #: ../pidgin/gtkconv.c:2962 14494 #: ../pidgin/gtkconv.c:2899
14522 msgid "/Conversation/_Get Info" 14495 msgid "/Conversation/_Get Info"
14523 msgstr "/Percakapan/_Dapatkan Info" 14496 msgstr "/Percakapan/_Dapatkan Info"
14524 14497
14525 #: ../pidgin/gtkconv.c:2964 14498 #: ../pidgin/gtkconv.c:2901
14526 msgid "/Conversation/In_vite..." 14499 msgid "/Conversation/In_vite..."
14527 msgstr "/Percakapan/Un_dang..." 14500 msgstr "/Percakapan/Un_dang..."
14528 14501
14529 #: ../pidgin/gtkconv.c:2966 14502 #: ../pidgin/gtkconv.c:2903
14530 msgid "/Conversation/M_ore" 14503 msgid "/Conversation/M_ore"
14531 msgstr "/Percakapan/Le_bih" 14504 msgstr "/Percakapan/Le_bih"
14532 14505
14533 #: ../pidgin/gtkconv.c:2970 14506 #: ../pidgin/gtkconv.c:2907
14534 msgid "/Conversation/Al_ias..." 14507 msgid "/Conversation/Al_ias..."
14535 msgstr "/Percakapan/Al_ias..." 14508 msgstr "/Percakapan/Al_ias..."
14536 14509
14537 #: ../pidgin/gtkconv.c:2972 14510 #: ../pidgin/gtkconv.c:2909
14538 msgid "/Conversation/_Block..." 14511 msgid "/Conversation/_Block..."
14539 msgstr "/Percakapan/_Blokir..." 14512 msgstr "/Percakapan/_Blokir..."
14540 14513
14541 #: ../pidgin/gtkconv.c:2974 14514 #: ../pidgin/gtkconv.c:2911
14542 #, fuzzy 14515 #, fuzzy
14543 msgid "/Conversation/_Unblock..." 14516 msgid "/Conversation/_Unblock..."
14544 msgstr "/Percakapan/_Blokir..." 14517 msgstr "/Percakapan/_Blokir..."
14545 14518
14546 #: ../pidgin/gtkconv.c:2976 14519 #: ../pidgin/gtkconv.c:2913
14547 msgid "/Conversation/_Add..." 14520 msgid "/Conversation/_Add..."
14548 msgstr "/Percakapan/T_ambahkan..." 14521 msgstr "/Percakapan/T_ambahkan..."
14549 14522
14550 #: ../pidgin/gtkconv.c:2978 14523 #: ../pidgin/gtkconv.c:2915
14551 msgid "/Conversation/_Remove..." 14524 msgid "/Conversation/_Remove..."
14552 msgstr "/Percakapan/_Hilangkan..." 14525 msgstr "/Percakapan/_Hilangkan..."
14553 14526
14554 #: ../pidgin/gtkconv.c:2983 14527 #: ../pidgin/gtkconv.c:2920
14555 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 14528 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
14556 msgstr "/Percakapan/Masukkan Lin_k..." 14529 msgstr "/Percakapan/Masukkan Lin_k..."
14557 14530
14558 #: ../pidgin/gtkconv.c:2985 14531 #: ../pidgin/gtkconv.c:2922
14559 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 14532 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
14560 msgstr "/Percakapan/Masukkan Gamba_r..." 14533 msgstr "/Percakapan/Masukkan Gamba_r..."
14561 14534
14562 #: ../pidgin/gtkconv.c:2991 14535 #: ../pidgin/gtkconv.c:2928
14563 msgid "/Conversation/_Close" 14536 msgid "/Conversation/_Close"
14564 msgstr "/Percakapan/_Tutup" 14537 msgstr "/Percakapan/_Tutup"
14565 14538
14566 #. Options 14539 #. Options
14567 #: ../pidgin/gtkconv.c:2995 14540 #: ../pidgin/gtkconv.c:2932
14568 msgid "/_Options" 14541 msgid "/_Options"
14569 msgstr "/_Pilihan-pilihan" 14542 msgstr "/_Pilihan-pilihan"
14570 14543
14571 #: ../pidgin/gtkconv.c:2996 14544 #: ../pidgin/gtkconv.c:2933
14572 msgid "/Options/Enable _Logging" 14545 msgid "/Options/Enable _Logging"
14573 msgstr "/Pilihan-pilihan/Aktifkan _Logging" 14546 msgstr "/Pilihan-pilihan/Aktifkan _Logging"
14574 14547
14575 #: ../pidgin/gtkconv.c:2997 14548 #: ../pidgin/gtkconv.c:2934
14576 msgid "/Options/Enable _Sounds" 14549 msgid "/Options/Enable _Sounds"
14577 msgstr "/Pilihan-pilihan/Aktifkan _Suara" 14550 msgstr "/Pilihan-pilihan/Aktifkan _Suara"
14578 14551
14579 #: ../pidgin/gtkconv.c:2999 14552 #: ../pidgin/gtkconv.c:2936
14580 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" 14553 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
14581 msgstr "/Pilihan-pilihan/Tampilkan _Batang Piranti Pemformatan" 14554 msgstr "/Pilihan-pilihan/Tampilkan _Batang Piranti Pemformatan"
14582 14555
14583 #: ../pidgin/gtkconv.c:3000 14556 #: ../pidgin/gtkconv.c:2937
14584 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" 14557 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
14585 msgstr "/Pilihan-pilihan/Tampilkan Pe_nandawaktu" 14558 msgstr "/Pilihan-pilihan/Tampilkan Pe_nandawaktu"
14586 14559
14587 #: ../pidgin/gtkconv.c:3124 14560 #: ../pidgin/gtkconv.c:3061
14588 msgid "/Conversation/More" 14561 msgid "/Conversation/More"
14589 msgstr "/Percakapan/Lebih" 14562 msgstr "/Percakapan/Lebih"
14590 14563
14591 #: ../pidgin/gtkconv.c:3180 14564 #: ../pidgin/gtkconv.c:3117
14592 #, fuzzy 14565 #, fuzzy
14593 msgid "/Options" 14566 msgid "/Options"
14594 msgstr "/_Pilihan-pilihan" 14567 msgstr "/_Pilihan-pilihan"
14595 14568
14596 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time 14569 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
14597 #. * the 'Conversation' menu pops up. 14570 #. * the 'Conversation' menu pops up.
14598 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever 14571 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
14599 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the 14572 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
14600 #. * conversation is created. 14573 #. * conversation is created.
14601 #: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 14574 #: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
14602 msgid "/Conversation" 14575 msgid "/Conversation"
14603 msgstr "/Percakapan" 14576 msgstr "/Percakapan"
14604 14577
14605 #: ../pidgin/gtkconv.c:3255 14578 #: ../pidgin/gtkconv.c:3192
14606 msgid "/Conversation/View Log" 14579 msgid "/Conversation/View Log"
14607 msgstr "/Percakapan/Lihat Log" 14580 msgstr "/Percakapan/Lihat Log"
14608 14581
14609 #: ../pidgin/gtkconv.c:3261 14582 #: ../pidgin/gtkconv.c:3198
14610 msgid "/Conversation/Send File..." 14583 msgid "/Conversation/Send File..."
14611 msgstr "/Percakapan/Kirim File..." 14584 msgstr "/Percakapan/Kirim File..."
14612 14585
14613 #: ../pidgin/gtkconv.c:3265 14586 #: ../pidgin/gtkconv.c:3202
14614 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 14587 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
14615 msgstr "/Percakapan/Tambahkan Tos Teman..." 14588 msgstr "/Percakapan/Tambahkan Tos Teman..."
14616 14589
14617 #: ../pidgin/gtkconv.c:3271 14590 #: ../pidgin/gtkconv.c:3208
14618 msgid "/Conversation/Get Info" 14591 msgid "/Conversation/Get Info"
14619 msgstr "/Percakapan/Dapatkan Info" 14592 msgstr "/Percakapan/Dapatkan Info"
14620 14593
14621 #: ../pidgin/gtkconv.c:3275 14594 #: ../pidgin/gtkconv.c:3212
14622 msgid "/Conversation/Invite..." 14595 msgid "/Conversation/Invite..."
14623 msgstr "/Percakapan/Undang..." 14596 msgstr "/Percakapan/Undang..."
14624 14597
14625 #: ../pidgin/gtkconv.c:3281 14598 #: ../pidgin/gtkconv.c:3218
14626 msgid "/Conversation/Alias..." 14599 msgid "/Conversation/Alias..."
14627 msgstr "/Percakapan/Alias..." 14600 msgstr "/Percakapan/Alias..."
14628 14601
14629 #: ../pidgin/gtkconv.c:3285 14602 #: ../pidgin/gtkconv.c:3222
14630 msgid "/Conversation/Block..." 14603 msgid "/Conversation/Block..."
14631 msgstr "/Percakapan/Blok..." 14604 msgstr "/Percakapan/Blok..."
14632 14605
14633 #: ../pidgin/gtkconv.c:3289 14606 #: ../pidgin/gtkconv.c:3226
14634 #, fuzzy 14607 #, fuzzy
14635 msgid "/Conversation/Unblock..." 14608 msgid "/Conversation/Unblock..."
14636 msgstr "/Percakapan/Blok..." 14609 msgstr "/Percakapan/Blok..."
14637 14610
14638 #: ../pidgin/gtkconv.c:3293 14611 #: ../pidgin/gtkconv.c:3230
14639 msgid "/Conversation/Add..." 14612 msgid "/Conversation/Add..."
14640 msgstr "/Percakapan/Tambahkan..." 14613 msgstr "/Percakapan/Tambahkan..."
14641 14614
14642 #: ../pidgin/gtkconv.c:3297 14615 #: ../pidgin/gtkconv.c:3234
14643 msgid "/Conversation/Remove..." 14616 msgid "/Conversation/Remove..."
14644 msgstr "/Percakapan/Hilangkan..." 14617 msgstr "/Percakapan/Hilangkan..."
14645 14618
14646 #: ../pidgin/gtkconv.c:3303 14619 #: ../pidgin/gtkconv.c:3240
14647 msgid "/Conversation/Insert Link..." 14620 msgid "/Conversation/Insert Link..."
14648 msgstr "/Percakapan/Masukkan Link..." 14621 msgstr "/Percakapan/Masukkan Link..."
14649 14622
14650 #: ../pidgin/gtkconv.c:3307 14623 #: ../pidgin/gtkconv.c:3244
14651 msgid "/Conversation/Insert Image..." 14624 msgid "/Conversation/Insert Image..."
14652 msgstr "/Percakapan/Masukkan Gambar..." 14625 msgstr "/Percakapan/Masukkan Gambar..."
14653 14626
14654 #: ../pidgin/gtkconv.c:3313 14627 #: ../pidgin/gtkconv.c:3250
14655 msgid "/Options/Enable Logging" 14628 msgid "/Options/Enable Logging"
14656 msgstr "/Pilihan/Aktifkan Logging" 14629 msgstr "/Pilihan/Aktifkan Logging"
14657 14630
14658 #: ../pidgin/gtkconv.c:3316 14631 #: ../pidgin/gtkconv.c:3253
14659 msgid "/Options/Enable Sounds" 14632 msgid "/Options/Enable Sounds"
14660 msgstr "/Pilihan/Aktifkan Suara" 14633 msgstr "/Pilihan/Aktifkan Suara"
14661 14634
14662 #: ../pidgin/gtkconv.c:3329 14635 #: ../pidgin/gtkconv.c:3266
14663 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" 14636 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
14664 msgstr "/Pilihan/Tampilkan Batang Piranti Pemformatan" 14637 msgstr "/Pilihan/Tampilkan Batang Piranti Pemformatan"
14665 14638
14666 #: ../pidgin/gtkconv.c:3332 14639 #: ../pidgin/gtkconv.c:3269
14667 msgid "/Options/Show Timestamps" 14640 msgid "/Options/Show Timestamps"
14668 msgstr "/Pilihan/Tampilkan Penanda Waktu" 14641 msgstr "/Pilihan/Tampilkan Penanda Waktu"
14669 14642
14670 #: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 14643 #: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
14671 msgid "User is typing..." 14644 msgid "User is typing..."
14672 msgstr "Pengguna sedang mengetik..." 14645 msgstr "Pengguna sedang mengetik..."
14673 14646
14674 #: ../pidgin/gtkconv.c:3454 14647 #: ../pidgin/gtkconv.c:3391
14675 msgid "User has typed something and stopped" 14648 msgid "User has typed something and stopped"
14676 msgstr "Pengguna mengetik sesuatu dan berhenti" 14649 msgstr "Pengguna mengetik sesuatu dan berhenti"
14677 14650
14678 #. Build the Send To menu 14651 #. Build the Send To menu
14679 #: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 14652 #: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
14680 #, fuzzy 14653 #, fuzzy
14681 msgid "S_end To" 14654 msgid "_Send To"
14682 msgstr "_Kirim Kepada" 14655 msgstr "_Kirim Kepada"
14683 14656
14684 #: ../pidgin/gtkconv.c:4349 14657 #: ../pidgin/gtkconv.c:4286
14685 msgid "_Send" 14658 msgid "_Send"
14686 msgstr "_Kepada" 14659 msgstr "_Kepada"
14687 14660
14688 #. Setup the label telling how many people are in the room. 14661 #. Setup the label telling how many people are in the room.
14689 #: ../pidgin/gtkconv.c:4453 14662 #: ../pidgin/gtkconv.c:4390
14690 msgid "0 people in room" 14663 msgid "0 people in room"
14691 msgstr "0 orang dalam kamar" 14664 msgstr "0 orang dalam kamar"
14692 14665
14693 #: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 14666 #: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
14694 #, c-format 14667 #, c-format
14695 msgid "%d person in room" 14668 msgid "%d person in room"
14696 msgid_plural "%d people in room" 14669 msgid_plural "%d people in room"
14697 msgstr[0] "%d seseorang berada dalam kamar" 14670 msgstr[0] "%d seseorang berada dalam kamar"
14698 msgstr[1] "%d beberapa orang berada dalam kamar" 14671 msgstr[1] "%d beberapa orang berada dalam kamar"
14699 14672
14700 #: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 14673 #: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
14701 msgid "Typing" 14674 msgid "Typing"
14702 msgstr "Mengetik" 14675 msgstr "Mengetik"
14703 14676
14704 #: ../pidgin/gtkconv.c:6554 14677 #: ../pidgin/gtkconv.c:6490
14705 msgid "Stopped Typing" 14678 msgid "Stopped Typing"
14706 msgstr "Berhenti Mengetik" 14679 msgstr "Berhenti Mengetik"
14707 14680
14708 #: ../pidgin/gtkconv.c:6557 14681 #: ../pidgin/gtkconv.c:6493
14709 msgid "Nick Said" 14682 msgid "Nick Said"
14710 msgstr "Nama Panggilan Mengatakan" 14683 msgstr "Nama Panggilan Mengatakan"
14711 14684
14712 #: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 14685 #: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
14713 msgid "Unread Messages" 14686 msgid "Unread Messages"
14714 msgstr "Pesan-pesan yang belum dibaca" 14687 msgstr "Pesan-pesan yang belum dibaca"
14715 14688
14716 #: ../pidgin/gtkconv.c:6563 14689 #: ../pidgin/gtkconv.c:6499
14717 msgid "New Event" 14690 msgid "New Event"
14718 msgstr "Peristiwa Baru" 14691 msgstr "Peristiwa Baru"
14719 14692
14720 #: ../pidgin/gtkconv.c:7654 14693 #: ../pidgin/gtkconv.c:7572
14721 #, fuzzy 14694 #, fuzzy
14722 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." 14695 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
14723 msgstr "Bersihkan: Membersihkan rangkaian (gulungan) percakapan." 14696 msgstr "Bersihkan: Membersihkan rangkaian (gulungan) percakapan."
14724 14697
14725 #: ../pidgin/gtkconv.c:7817 14698 #: ../pidgin/gtkconv.c:7736
14726 msgid "Confirm close" 14699 msgid "Confirm close"
14727 msgstr "Konfirmasi penutupan" 14700 msgstr "Konfirmasi penutupan"
14728 14701
14729 #: ../pidgin/gtkconv.c:7849 14702 #: ../pidgin/gtkconv.c:7768
14730 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" 14703 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
14731 msgstr "" 14704 msgstr ""
14732 "Anda memiliki pesan yang belum terbaca. Apakah anda yakin anda ingin menutup " 14705 "Anda memiliki pesan yang belum terbaca. Apakah anda yakin anda ingin menutup "
14733 "jendela?" 14706 "jendela?"
14734 14707
14735 #: ../pidgin/gtkconv.c:8436 14708 #: ../pidgin/gtkconv.c:8355
14736 msgid "Close other tabs" 14709 msgid "Close other tabs"
14737 msgstr "Tutup tab yang lain" 14710 msgstr "Tutup tab yang lain"
14738 14711
14739 #: ../pidgin/gtkconv.c:8442 14712 #: ../pidgin/gtkconv.c:8361
14740 msgid "Close all tabs" 14713 msgid "Close all tabs"
14741 msgstr "Tutup semua tab" 14714 msgstr "Tutup semua tab"
14742 14715
14743 #: ../pidgin/gtkconv.c:8450 14716 #: ../pidgin/gtkconv.c:8369
14744 msgid "Detach this tab" 14717 msgid "Detach this tab"
14745 msgstr "Lepaskan tab ini" 14718 msgstr "Lepaskan tab ini"
14746 14719
14747 #: ../pidgin/gtkconv.c:8456 14720 #: ../pidgin/gtkconv.c:8375
14748 msgid "Close this tab" 14721 msgid "Close this tab"
14749 msgstr "Tutup tab ini" 14722 msgstr "Tutup tab ini"
14750 14723
14751 #: ../pidgin/gtkconv.c:8951 14724 #: ../pidgin/gtkconv.c:8875
14752 msgid "Close conversation" 14725 msgid "Close conversation"
14753 msgstr "Tutup percakapan" 14726 msgstr "Tutup percakapan"
14754 14727
14755 #: ../pidgin/gtkconv.c:9553 14728 #: ../pidgin/gtkconv.c:9477
14756 msgid "Last created window" 14729 msgid "Last created window"
14757 msgstr "Jendela yang dibuat terakhir" 14730 msgstr "Jendela yang dibuat terakhir"
14758 14731
14759 #: ../pidgin/gtkconv.c:9555 14732 #: ../pidgin/gtkconv.c:9479
14760 msgid "Separate IM and Chat windows" 14733 msgid "Separate IM and Chat windows"
14761 msgstr "Pisahkan PI dan jendela Percakapan" 14734 msgstr "Pisahkan PI dan jendela Percakapan"
14762 14735
14763 #: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 14736 #: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
14764 msgid "New window" 14737 msgid "New window"
14765 msgstr "Jendela Baru" 14738 msgstr "Jendela Baru"
14766 14739
14767 #: ../pidgin/gtkconv.c:9559 14740 #: ../pidgin/gtkconv.c:9483
14768 msgid "By group" 14741 msgid "By group"
14769 msgstr "Berdasarkan Kelompok" 14742 msgstr "Berdasarkan Kelompok"
14770 14743
14771 #: ../pidgin/gtkconv.c:9561 14744 #: ../pidgin/gtkconv.c:9485
14772 msgid "By account" 14745 msgid "By account"
14773 msgstr "Berdasarkan akun" 14746 msgstr "Berdasarkan akun"
14774 14747
14775 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 14748 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234
14776 msgid "Save Debug Log" 14749 msgid "Save Debug Log"
15129 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 15102 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
15130 msgid "Albanian" 15103 msgid "Albanian"
15131 msgstr "Albania" 15104 msgstr "Albania"
15132 15105
15133 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 15106 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
15107 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
15134 msgid "Serbian" 15108 msgid "Serbian"
15135 msgstr "Serbia" 15109 msgstr "Serbia"
15136 15110
15137 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 15111 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
15138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 15112 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
15139 msgid "Swedish" 15113 msgid "Swedish"
15140 msgstr "Swedia" 15114 msgstr "Swedia"
15141 15115
15142 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 15116 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
15143 msgid "Tamil" 15117 msgid "Tamil"
15149 15123
15150 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 15124 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
15151 msgid "Thai" 15125 msgid "Thai"
15152 msgstr "Thailand" 15126 msgstr "Thailand"
15153 15127
15154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 15128 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
15155 msgid "Turkish" 15129 msgid "Turkish"
15156 msgstr "Turki" 15130 msgstr "Turki"
15157 15131
15158 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 15132 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
15159 msgid "Vietnamese" 15133 msgid "Vietnamese"
15161 15135
15162 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 15136 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
15163 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 15137 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
15164 msgstr "T.M.Thanh dan Tim Gnome-Vi" 15138 msgstr "T.M.Thanh dan Tim Gnome-Vi"
15165 15139
15166 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 15140 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
15167 msgid "Simplified Chinese" 15141 msgid "Simplified Chinese"
15168 msgstr "Tionghoa yang Disederhanakan" 15142 msgstr "Tionghoa yang Disederhanakan"
15169 15143
15170 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 15144 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
15171 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 15145 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
15172 msgid "Hong Kong Chinese" 15146 msgid "Hong Kong Chinese"
15173 msgstr "" 15147 msgstr ""
15174 15148
15175 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 15149 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
15176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 15150 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
15177 msgid "Traditional Chinese" 15151 msgid "Traditional Chinese"
15178 msgstr "Tionghoa Tradisional" 15152 msgstr "Tionghoa Tradisional"
15179 15153
15180 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 15154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
15181 msgid "Amharic" 15155 msgid "Amharic"
15182 msgstr "Amharic" 15156 msgstr "Amharic"
15183 15157
15184 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 15158 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:353
15185 #, fuzzy, c-format 15159 #, fuzzy, c-format
15186 msgid "About %s" 15160 msgid "About %s"
15187 msgstr "Tentang Gaim" 15161 msgstr "Tentang Gaim"
15188 15162
15189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 15163 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:396
15190 #, fuzzy, c-format 15164 #, fuzzy, c-format
15191 msgid "" 15165 msgid ""
15192 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " 15166 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
15193 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " 15167 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
15194 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " 15168 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
15207 "tercantum dalam bagian 'COPYING' distribusi file dengan Gaim. Gaim memiliki " 15181 "tercantum dalam bagian 'COPYING' distribusi file dengan Gaim. Gaim memiliki "
15208 "copyright oleh para kontributornya. Lihat file 'COPYRIGHT' untuk daftar " 15182 "copyright oleh para kontributornya. Lihat file 'COPYRIGHT' untuk daftar "
15209 "lengkap para kontributor. Kami tidak menyediakan jaminan apapun untuk " 15183 "lengkap para kontributor. Kami tidak menyediakan jaminan apapun untuk "
15210 "program ini.<BR><BR>" 15184 "program ini.<BR><BR>"
15211 15185
15212 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 15186 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:414
15187 #, c-format
15213 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 15188 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
15214 msgstr "" 15189 msgstr ""
15215 15190
15216 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 15191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
15217 msgid "Current Developers" 15192 msgid "Current Developers"
15218 msgstr "Pengembang Saat Ini" 15193 msgstr "Pengembang Saat Ini"
15219 15194
15220 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 15195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
15221 msgid "Crazy Patch Writers" 15196 msgid "Crazy Patch Writers"
15222 msgstr "Penulis 'Crazy Patch'" 15197 msgstr "Penulis 'Crazy Patch'"
15223 15198
15224 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 15199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
15225 msgid "Retired Developers" 15200 msgid "Retired Developers"
15226 msgstr "Pengembang yang sudah Pensiun" 15201 msgstr "Pengembang yang sudah Pensiun"
15227 15202
15228 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 15203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
15229 #, fuzzy 15204 #, fuzzy
15230 msgid "Retired Crazy Patch Writers" 15205 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
15231 msgstr "Penulis 'Crazy Patch'" 15206 msgstr "Penulis 'Crazy Patch'"
15232 15207
15233 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 15208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
15234 #, fuzzy 15209 #, fuzzy
15235 msgid "Artists" 15210 msgid "Artists"
15236 msgstr "Aries" 15211 msgstr "Aries"
15237 15212
15238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 15213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
15239 msgid "Current Translators" 15214 msgid "Current Translators"
15240 msgstr "Penerjemah Saat Ini" 15215 msgstr "Penerjemah Saat Ini"
15241 15216
15242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 15217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:514
15243 msgid "Past Translators" 15218 msgid "Past Translators"
15244 msgstr "Penerjemah di Masa Lalu" 15219 msgstr "Penerjemah di Masa Lalu"
15245 15220
15246 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 15221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:532
15247 msgid "Debugging Information" 15222 msgid "Debugging Information"
15248 msgstr "Informasi Debugging" 15223 msgstr "Informasi Debugging"
15249 15224
15250 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 15225 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902
15251 msgid "Get User Info" 15226 msgid "Get User Info"
15252 msgstr "Dapatkan Info Pengguna" 15227 msgstr "Dapatkan Info Pengguna"
15253 15228
15254 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 15229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
15255 msgid "" 15230 msgid ""
15256 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " 15231 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
15257 "like to view." 15232 "like to view."
15258 msgstr "" 15233 msgstr ""
15259 "Mohon masukkan nama layar atau alias untuk orang yang informasinya ingin " 15234 "Mohon masukkan nama layar atau alias untuk orang yang informasinya ingin "
15260 "anda lihat." 15235 "anda lihat."
15261 15236
15262 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 15237 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
15263 msgid "View User Log" 15238 msgid "View User Log"
15264 msgstr "Lihat Log Pengguna" 15239 msgstr "Lihat Log Pengguna"
15265 15240
15266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 15241 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
15267 msgid "" 15242 msgid ""
15268 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " 15243 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
15269 "to view." 15244 "to view."
15270 msgstr "" 15245 msgstr ""
15271 "Mohon masukkan nama layar atau alias untuk orang yang lognya ingin anda " 15246 "Mohon masukkan nama layar atau alias untuk orang yang lognya ingin anda "
15272 "lihat." 15247 "lihat."
15273 15248
15274 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 15249 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
15275 msgid "Alias Contact" 15250 msgid "Alias Contact"
15276 msgstr "Kontak Alias" 15251 msgstr "Kontak Alias"
15277 15252
15278 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 15253 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
15279 msgid "Enter an alias for this contact." 15254 msgid "Enter an alias for this contact."
15280 msgstr "Masukkan sebuah alias untuk kontak ini." 15255 msgstr "Masukkan sebuah alias untuk kontak ini."
15281 15256
15282 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 15257 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
15283 #, c-format 15258 #, c-format
15284 msgid "Enter an alias for %s." 15259 msgid "Enter an alias for %s."
15285 msgstr "Masukkan sebuah alias untuk %s." 15260 msgstr "Masukkan sebuah alias untuk %s."
15286 15261
15287 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 15262 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041
15288 msgid "Alias Buddy" 15263 msgid "Alias Buddy"
15289 msgstr "Alias Teman" 15264 msgstr "Alias Teman"
15290 15265
15291 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 15266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
15292 msgid "Alias Chat" 15267 msgid "Alias Chat"
15293 msgstr "Alias Percakapan" 15268 msgstr "Alias Percakapan"
15294 15269
15295 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 15270 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
15296 msgid "Enter an alias for this chat." 15271 msgid "Enter an alias for this chat."
15297 msgstr "Masukkan sebuah alias untuk percakapan ini." 15272 msgstr "Masukkan sebuah alias untuk percakapan ini."
15298 15273
15299 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 15274 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102
15300 #, c-format 15275 #, c-format
15301 msgid "" 15276 msgid ""
15302 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " 15277 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
15303 "your buddy list. Do you want to continue?" 15278 "your buddy list. Do you want to continue?"
15304 msgid_plural "" 15279 msgid_plural ""
15309 "daftar teman anda. Apakah anda ingin melanjutkan?" 15284 "daftar teman anda. Apakah anda ingin melanjutkan?"
15310 msgstr[1] "" 15285 msgstr[1] ""
15311 "Anda akan menghilangkan kontak yang mengandung %s dan %d teman-teman lain " 15286 "Anda akan menghilangkan kontak yang mengandung %s dan %d teman-teman lain "
15312 "dari daftar teman anda. Apakah anda ingin melanjutkan?" 15287 "dari daftar teman anda. Apakah anda ingin melanjutkan?"
15313 15288
15314 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 15289 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
15315 msgid "Remove Contact" 15290 msgid "Remove Contact"
15316 msgstr "Hilangkan Kontak" 15291 msgstr "Hilangkan Kontak"
15317 15292
15318 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 15293 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
15319 msgid "_Remove Contact" 15294 msgid "_Remove Contact"
15320 msgstr "_Hilangkan Kontak" 15295 msgstr "_Hilangkan Kontak"
15321 15296
15322 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 15297 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144
15323 #, c-format 15298 #, c-format
15324 msgid "" 15299 msgid ""
15325 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " 15300 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
15326 "want to continue?" 15301 "want to continue?"
15327 msgstr "" 15302 msgstr ""
15328 "Anda akan menggabungkan kelompok bernama %s ke dalam kelompok bernama %s. " 15303 "Anda akan menggabungkan kelompok bernama %s ke dalam kelompok bernama %s. "
15329 "Apakah anda ingin melanjutkan?" 15304 "Apakah anda ingin melanjutkan?"
15330 15305
15331 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 15306 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
15332 msgid "Merge Groups" 15307 msgid "Merge Groups"
15333 msgstr "Gabung Kelompok" 15308 msgstr "Gabung Kelompok"
15334 15309
15335 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 15310 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
15336 msgid "_Merge Groups" 15311 msgid "_Merge Groups"
15337 msgstr "_Gabung Kelompok" 15312 msgstr "_Gabung Kelompok"
15338 15313
15339 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 15314 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
15340 #, c-format 15315 #, c-format
15341 msgid "" 15316 msgid ""
15342 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 15317 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
15343 "list. Do you want to continue?" 15318 "list. Do you want to continue?"
15344 msgstr "" 15319 msgstr ""
15345 "Anda akan menghilangkan kelompok %s dan semua anggotanya dari daftar teman " 15320 "Anda akan menghilangkan kelompok %s dan semua anggotanya dari daftar teman "
15346 "anda. Apakah anda ingin melanjutkan?" 15321 "anda. Apakah anda ingin melanjutkan?"
15347 15322
15348 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 15323 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
15349 msgid "Remove Group" 15324 msgid "Remove Group"
15350 msgstr "Hilangkan Kelompok" 15325 msgstr "Hilangkan Kelompok"
15351 15326
15352 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 15327 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
15353 msgid "_Remove Group" 15328 msgid "_Remove Group"
15354 msgstr "_Hilangkan Kelompok" 15329 msgstr "_Hilangkan Kelompok"
15355 15330
15356 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 15331 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243
15357 #, c-format 15332 #, c-format
15358 msgid "" 15333 msgid ""
15359 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 15334 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
15360 msgstr "" 15335 msgstr ""
15361 "Anda akan menghilangkan %s dari daftar teman. Apakah anda ingin melanjutkan?" 15336 "Anda akan menghilangkan %s dari daftar teman. Apakah anda ingin melanjutkan?"
15362 15337
15363 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 15338 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
15364 msgid "Remove Buddy" 15339 msgid "Remove Buddy"
15365 msgstr "Hilangkan Teman" 15340 msgstr "Hilangkan Teman"
15366 15341
15367 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 15342 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249
15368 msgid "_Remove Buddy" 15343 msgid "_Remove Buddy"
15369 msgstr "_Hilangkan Teman" 15344 msgstr "_Hilangkan Teman"
15370 15345
15371 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 15346 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270
15372 #, c-format 15347 #, c-format
15373 msgid "" 15348 msgid ""
15374 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 15349 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
15375 "continue?" 15350 "continue?"
15376 msgstr "" 15351 msgstr ""
15377 "Anda akan menghilangkan percakapan %s dari daftar teman. Apakah anda ingin " 15352 "Anda akan menghilangkan percakapan %s dari daftar teman. Apakah anda ingin "
15378 "melanjutkan?" 15353 "melanjutkan?"
15379 15354
15380 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 15355 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
15381 msgid "Remove Chat" 15356 msgid "Remove Chat"
15382 msgstr "Hilangkan Percakapan" 15357 msgstr "Hilangkan Percakapan"
15383 15358
15384 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 15359 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
15385 msgid "_Remove Chat" 15360 msgid "_Remove Chat"
15386 msgstr "_Hilangkan Percakapan" 15361 msgstr "_Hilangkan Percakapan"
15387 15362
15388 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 15363 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
15389 msgid "Right-click for more unread messages...\n" 15364 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
15405 msgid "Mute Sounds" 15380 msgid "Mute Sounds"
15406 msgstr "Matikan Suara" 15381 msgstr "Matikan Suara"
15407 15382
15408 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 15383 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
15409 #, fuzzy 15384 #, fuzzy
15410 msgid "Blink on New Message" 15385 msgid "Blink on new message"
15411 msgstr "Kedip pada pesan baru" 15386 msgstr "Kedip pada pesan baru"
15412 15387
15413 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 15388 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
15414 msgid "Quit" 15389 msgid "Quit"
15415 msgstr "Keluar" 15390 msgstr "Keluar"
15502 15477
15503 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 15478 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
15504 msgid "Paste as Plain _Text" 15479 msgid "Paste as Plain _Text"
15505 msgstr "Paste sebagai _Tets Biasa" 15480 msgstr "Paste sebagai _Tets Biasa"
15506 15481
15507 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 15482 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
15508 msgid "_Reset formatting" 15483 msgid "_Reset formatting"
15509 msgstr "_Reset format" 15484 msgstr "_Reset format"
15510 15485
15511 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 15486 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
15512 msgid "Hyperlink color" 15487 msgid "Hyperlink color"
15581 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 15556 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
15582 msgid "Save Image" 15557 msgid "Save Image"
15583 msgstr "Simpan Gambar" 15558 msgstr "Simpan Gambar"
15584 15559
15585 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 15560 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
15561 #, c-format
15586 msgid "_Save Image..." 15562 msgid "_Save Image..."
15587 msgstr "_Simpan Gambar..." 15563 msgstr "_Simpan Gambar..."
15588 15564
15589 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 15565 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
15590 msgid "Select Font" 15566 msgid "Select Font"
15616 15592
15617 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 15593 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
15618 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." 15594 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
15619 msgstr "Mohon masukkan URL dari link yang ingin anda masukkan." 15595 msgstr "Mohon masukkan URL dari link yang ingin anda masukkan."
15620 15596
15621 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 15597 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
15622 msgid "Insert Link" 15598 msgid "Insert Link"
15623 msgstr "Masukkan Link" 15599 msgstr "Masukkan Link"
15624 15600
15625 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 15601 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
15626 msgid "_Insert" 15602 msgid "_Insert"
15627 msgstr "_Masukkan" 15603 msgstr "_Masukkan"
15628 15604
15629 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 15605 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
15630 #, c-format 15606 #, c-format
15642 #. show everything 15618 #. show everything
15643 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 15619 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
15644 msgid "Smile!" 15620 msgid "Smile!"
15645 msgstr "Senyum!" 15621 msgstr "Senyum!"
15646 15622
15647 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 15623 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
15648 #, fuzzy 15624 #, fuzzy
15649 msgid "_Font" 15625 msgid "_Font"
15650 msgstr "Huruf" 15626 msgstr "Huruf"
15651 15627
15652 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 15628 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
15653 #, fuzzy 15629 #, fuzzy
15654 msgid "Group Items" 15630 msgid "Group Items"
15655 msgstr "ID Kelompok" 15631 msgstr "ID Kelompok"
15656 15632
15657 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 15633 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
15658 msgid "Ungroup Items" 15634 msgid "Ungroup Items"
15659 msgstr "" 15635 msgstr ""
15660 15636
15661 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 15637 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
15662 msgid "Bold" 15638 msgid "Bold"
15663 msgstr "Tebal" 15639 msgstr "Tebal"
15664 15640
15665 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 15641 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
15666 msgid "Italic" 15642 msgid "Italic"
15667 msgstr "Miring" 15643 msgstr "Miring"
15668 15644
15669 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 15645 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
15670 msgid "Underline" 15646 msgid "Underline"
15671 msgstr "Garis bawah" 15647 msgstr "Garis bawah"
15672 15648
15673 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 15649 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
15674 msgid "Strikethrough" 15650 msgid "Strikethrough"
15675 msgstr "" 15651 msgstr ""
15676 15652
15677 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 15653 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
15678 msgid "Increase Font Size" 15654 msgid "Increase Font Size"
15679 msgstr "" 15655 msgstr ""
15680 15656
15681 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 15657 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
15682 msgid "Decrease Font Size" 15658 msgid "Decrease Font Size"
15683 msgstr "" 15659 msgstr ""
15684 15660
15685 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 15661 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
15686 #, fuzzy 15662 #, fuzzy
15687 msgid "Font Face" 15663 msgid "Font Face"
15688 msgstr "Muka Huruf" 15664 msgstr "Muka Huruf"
15689 15665
15690 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 15666 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
15691 #, fuzzy 15667 #, fuzzy
15692 msgid "Background Color" 15668 msgid "Background Color"
15693 msgstr "Warna latar belakang" 15669 msgstr "Warna latar belakang"
15694 15670
15695 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 15671 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
15696 #, fuzzy 15672 #, fuzzy
15697 msgid "Foreground Color" 15673 msgid "Foreground Color"
15698 msgstr "Warna latar depan huruf" 15674 msgstr "Warna latar depan huruf"
15699 15675
15700 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 15676 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
15701 #, fuzzy 15677 #, fuzzy
15702 msgid "Reset Formatting" 15678 msgid "Reset Formatting"
15703 msgstr "Reset pemformatan" 15679 msgstr "Reset pemformatan"
15704 15680
15705 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 15681 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
15706 #, fuzzy 15682 #, fuzzy
15707 msgid "Insert IM Image" 15683 msgid "Insert IM Image"
15708 msgstr "Masukkan Gambar" 15684 msgstr "Masukkan Gambar"
15709 15685
15710 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 15686 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
15711 #, fuzzy 15687 #, fuzzy
15712 msgid "Insert Smiley" 15688 msgid "Insert Smiley"
15713 msgstr "Masukkan senyuman" 15689 msgstr "Masukkan senyuman"
15714 15690
15715 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 15691 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
15716 #, fuzzy 15692 #, fuzzy
15717 msgid "<b>_Bold</b>" 15693 msgid "<b>_Bold</b>"
15718 msgstr "<b>Kata Sandi:</b>" 15694 msgstr "<b>Kata Sandi:</b>"
15719 15695
15720 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 15696 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
15721 #, fuzzy 15697 #, fuzzy
15722 msgid "<i>_Italic</i>" 15698 msgid "<i>_Italic</i>"
15723 msgstr " <i>(ircop)</i>" 15699 msgstr " <i>(ircop)</i>"
15724 15700
15725 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 15701 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
15726 #, fuzzy 15702 #, fuzzy
15727 msgid "<u>_Underline</u>" 15703 msgid "<u>_Underline</u>"
15728 msgstr "Garis bawah" 15704 msgstr "Garis bawah"
15729 15705
15730 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 15706 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
15731 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" 15707 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
15732 msgstr "" 15708 msgstr ""
15733 15709
15734 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 15710 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
15735 #, fuzzy 15711 #, fuzzy
15736 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" 15712 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
15737 msgstr "" 15713 msgstr ""
15738 "<span size='larger' weight='bold'>Kesalahan dalam menyimpan gambar</span>\n" 15714 "<span size='larger' weight='bold'>Kesalahan dalam menyimpan gambar</span>\n"
15739 "\n" 15715 "\n"
15740 "%s" 15716 "%s"
15741 15717
15742 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 15718 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
15743 #, fuzzy 15719 #, fuzzy
15744 msgid "_Normal" 15720 msgid "_Normal"
15745 msgstr "Normal" 15721 msgstr "Normal"
15746 15722
15747 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 15723 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
15748 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" 15724 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
15749 msgstr "" 15725 msgstr ""
15750 15726
15751 #. If we want to show the formatting for the following items, we would 15727 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
15752 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need 15728 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
15753 #. * no updating nor nothin' 15729 #. * no updating nor nothin'
15754 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 15730 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
15755 #, fuzzy 15731 #, fuzzy
15756 msgid "_Font face" 15732 msgid "_Font face"
15757 msgstr "Muka Huruf" 15733 msgstr "Muka Huruf"
15758 15734
15759 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 15735 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
15760 #, fuzzy 15736 #, fuzzy
15761 msgid "Foreground _color" 15737 msgid "Foreground _color"
15762 msgstr "Warna latar depan huruf" 15738 msgstr "Warna latar depan huruf"
15763 15739
15764 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 15740 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
15765 #, fuzzy 15741 #, fuzzy
15766 msgid "Bac_kground color" 15742 msgid "Bac_kground color"
15767 msgstr "Warna latar belakang" 15743 msgstr "Warna latar belakang"
15768 15744
15769 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 15745 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
15746 #, fuzzy
15747 msgid "_Smiley"
15748 msgstr "Senyum!"
15749
15750 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
15770 #, fuzzy 15751 #, fuzzy
15771 msgid "_Image" 15752 msgid "_Image"
15772 msgstr "Simpan Gambar" 15753 msgstr "Simpan Gambar"
15773 15754
15774 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 15755 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
15775 #, fuzzy 15756 #, fuzzy
15776 msgid "_Link" 15757 msgid "_Link"
15777 msgstr "_Login" 15758 msgstr "_Login"
15778 15759
15779 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 15760 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
15780 msgid "_Horizontal rule" 15761 msgid "_Horizontal rule"
15781 msgstr "" 15762 msgstr ""
15782
15783 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302
15784 #, fuzzy
15785 msgid "_Smile!"
15786 msgstr "Senyum!"
15787 15763
15788 #: ../pidgin/gtklog.c:293 15764 #: ../pidgin/gtklog.c:293
15789 #, fuzzy, c-format 15765 #, fuzzy, c-format
15790 msgid "" 15766 msgid ""
15791 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " 15767 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
15880 " -h, --help display this help and exit\n" 15856 " -h, --help display this help and exit\n"
15881 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" 15857 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
15882 " -n, --nologin don't automatically login\n" 15858 " -n, --nologin don't automatically login\n"
15883 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" 15859 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
15884 " account(s) to use, separated by commas)\n" 15860 " account(s) to use, separated by commas)\n"
15885 " --display=DISPLAY X display to use\n"
15886 " -v, --version display the current version and exit\n" 15861 " -v, --version display the current version and exit\n"
15887 msgstr "" 15862 msgstr ""
15888 "Gaim %s\n" 15863 "Gaim %s\n"
15889 "Penggunaan: %s [OPTION]...\n" 15864 "Penggunaan: %s [OPTION]...\n"
15890 "\n" 15865 "\n"
15894 " -n, --nologin jangan login otomatis\n" 15869 " -n, --nologin jangan login otomatis\n"
15895 " -l, --login[=NAME] login otomatis (optional argument NAME specifies\n" 15870 " -l, --login[=NAME] login otomatis (optional argument NAME specifies\n"
15896 " akun(-akun) yang digunakan, dipisahkan dengan koma)\n" 15871 " akun(-akun) yang digunakan, dipisahkan dengan koma)\n"
15897 " -v, --version tampilkan versi terakhir dan keluar\n" 15872 " -v, --version tampilkan versi terakhir dan keluar\n"
15898 15873
15899 #: ../pidgin/gtkmain.c:516 15874 #: ../pidgin/gtkmain.c:512
15900 #, fuzzy, c-format 15875 #, fuzzy, c-format
15901 msgid "" 15876 msgid ""
15902 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" 15877 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
15903 "This is a bug in the software and has happened through\n" 15878 "This is a bug in the software and has happened through\n"
15904 "no fault of your own.\n" 15879 "no fault of your own.\n"
15905 "\n" 15880 "\n"
15906 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" 15881 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
15907 "by reporting a bug at:\n" 15882 "by reporting a bug at:\n"
15935 "pada protokol lain terdapat pada\n" 15910 "pada protokol lain terdapat pada\n"
15936 "%scontactinfo.php\n" 15911 "%scontactinfo.php\n"
15937 15912
15938 #. Translators may want to transliterate the name. 15913 #. Translators may want to transliterate the name.
15939 #. It is not to be translated. 15914 #. It is not to be translated.
15940 #: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 15915 #: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
15941 #, fuzzy 15916 #, fuzzy
15942 msgid "Pidgin" 15917 msgid "Pidgin"
15943 msgstr "Babi" 15918 msgstr "Babi"
15944 15919
15945 #: ../pidgin/gtknotify.c:349 15920 #: ../pidgin/gtknotify.c:349
15949 15924
15950 #: ../pidgin/gtknotify.c:402 15925 #: ../pidgin/gtknotify.c:402
15951 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" 15926 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
15952 msgstr "" 15927 msgstr ""
15953 15928
15954 #: ../pidgin/gtknotify.c:537 15929 #: ../pidgin/gtknotify.c:540
15955 #, c-format 15930 #, c-format
15956 msgid "%s has %d new message." 15931 msgid "%s has %d new message."
15957 msgid_plural "%s has %d new messages." 15932 msgid_plural "%s has %d new messages."
15958 msgstr[0] "%s memiliki %d pesan baru." 15933 msgstr[0] "%s memiliki %d pesan baru."
15959 msgstr[1] "%s memiliki %d pesan-pesan baru." 15934 msgstr[1] "%s memiliki %d pesan-pesan baru."
15960 15935
15961 #: ../pidgin/gtknotify.c:562 15936 #: ../pidgin/gtknotify.c:564
15962 #, fuzzy, c-format 15937 #, fuzzy, c-format
15963 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" 15938 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
15964 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" 15939 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
15965 msgstr[0] "<b>Anda memiliki %d e-mail baru.</b>" 15940 msgstr[0] "<b>Anda memiliki %d e-mail baru.</b>"
15966 msgstr[1] "<b>Anda memiliki %d beberapa e-mails baru.</b>" 15941 msgstr[1] "<b>Anda memiliki %d beberapa e-mails baru.</b>"
15967 15942
15968 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 15943 #: ../pidgin/gtknotify.c:989
15969 #, fuzzy, c-format 15944 #, fuzzy, c-format
16168 16143
16169 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 16144 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905
16170 msgid "_Hide new IM conversations:" 16145 msgid "_Hide new IM conversations:"
16171 msgstr "_Sembunyikan pecakapan PI baru:" 16146 msgstr "_Sembunyikan pecakapan PI baru:"
16172 16147
16173 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 16148 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
16174 msgid "When away" 16149 msgid "When away"
16175 msgstr "Ketika menjauh" 16150 msgstr "Ketika menjauh"
16176 16151
16177 #. All the tab options! 16152 #. All the tab options!
16178 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916 16153 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916
16221 16196
16222 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995 16197 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995
16223 msgid "Show _formatting on incoming messages" 16198 msgid "Show _formatting on incoming messages"
16224 msgstr "Tampilkan _pemformatan pada pesan masuk" 16199 msgstr "Tampilkan _pemformatan pada pesan masuk"
16225 16200
16226 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 16201 #: ../pidgin/gtkprefs.c:998
16227 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
16231 #, fuzzy 16202 #, fuzzy
16232 msgid "Show _detailed information" 16203 msgid "Show _detailed information"
16233 msgstr "Tampilkan Informasi Login" 16204 msgstr "Tampilkan Informasi Login"
16234 16205
16235 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 16206 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
16236 msgid "Enable buddy ic_on animation" 16207 msgid "Enable buddy ic_on animation"
16237 msgstr "Aktifkan animasi ik_on teman" 16208 msgstr "Aktifkan animasi ik_on teman"
16238 16209
16239 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 16210 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
16240 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" 16211 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
16241 msgstr "_Bertitahukan teman-teman bahwa anda mengetik kepada mereka" 16212 msgstr "_Bertitahukan teman-teman bahwa anda mengetik kepada mereka"
16242 16213
16243 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 16214 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
16244 msgid "Highlight _misspelled words" 16215 msgid "Highlight _misspelled words"
16245 msgstr "Tandai kata dengan _ejaan salah" 16216 msgstr "Tandai kata dengan _ejaan salah"
16246 16217
16247 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 16218 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
16248 msgid "Use smooth-scrolling" 16219 msgid "Use smooth-scrolling"
16249 msgstr "Gunakan scrolling-halus" 16220 msgstr "Gunakan scrolling-halus"
16250 16221
16251 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 16222 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
16252 msgid "F_lash window when IMs are received" 16223 msgid "F_lash window when IMs are received"
16253 msgstr "K_edipkan jendela saat PI diterima" 16224 msgstr "K_edipkan jendela saat PI diterima"
16254 16225
16255 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 16226 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
16256 #, fuzzy 16227 #, fuzzy
16257 msgid "Minimi_ze new conversation windows" 16228 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
16258 msgstr "A_ngkat jendela percakapan" 16229 msgstr "A_ngkat jendela percakapan"
16259 16230
16260 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 16231 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
16261 #, fuzzy 16232 #, fuzzy
16262 msgid "Font" 16233 msgid "Font"
16263 msgstr "Huruf" 16234 msgstr "Huruf"
16264 16235
16236 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
16237 msgid "Use document font from _theme"
16238 msgstr ""
16239
16265 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 16240 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
16266 msgid "Use document font from _theme" 16241 msgid "Use font from _theme"
16267 msgstr "" 16242 msgstr ""
16268 16243
16269 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 16244 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
16270 msgid "Use font from _theme"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
16274 #, fuzzy 16245 #, fuzzy
16275 msgid "Conversation _font:" 16246 msgid "Conversation _font:"
16276 msgstr "Tempat Memasukkan Percakapan" 16247 msgstr "Tempat Memasukkan Percakapan"
16277 16248
16278 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 16249 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
16279 msgid "Default Formatting" 16250 msgid "Default Formatting"
16280 msgstr "Pemformatan Standar" 16251 msgstr "Pemformatan Standar"
16281 16252
16282 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 16253 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
16283 #, fuzzy 16254 #, fuzzy
16284 msgid "" 16255 msgid ""
16285 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " 16256 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
16286 "that support formatting." 16257 "that support formatting."
16287 msgstr "" 16258 msgstr ""
16288 "Ini adalah bagaimana teks pesan keluar anda akan tampak saat anda " 16259 "Ini adalah bagaimana teks pesan keluar anda akan tampak saat anda "
16289 "menggunakan protokol yang mendukung pemformatan. :)" 16260 "menggunakan protokol yang mendukung pemformatan. :)"
16290 16261
16291 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 16262 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
16292 msgid "ST_UN server:" 16263 msgid "ST_UN server:"
16293 msgstr "Server ST_UN:" 16264 msgstr "Server ST_UN:"
16294 16265
16295 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 16266 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
16296 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 16267 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
16297 msgstr "<span style=\"italic\">Contoh: stunserver.org</span>" 16268 msgstr "<span style=\"italic\">Contoh: stunserver.org</span>"
16298 16269
16299 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 16270 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
16300 msgid "_Autodetect IP address" 16271 msgid "_Autodetect IP address"
16301 msgstr "_Deteksi otomatis alamat IP" 16272 msgstr "_Deteksi otomatis alamat IP"
16302 16273
16303 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 16274 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
16304 msgid "Public _IP:" 16275 msgid "Public _IP:"
16305 msgstr "_IP Publik:" 16276 msgstr "_IP Publik:"
16306 16277
16307 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 16278 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
16308 msgid "Ports" 16279 msgid "Ports"
16309 msgstr "Port-port" 16280 msgstr "Port-port"
16310 16281
16311 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 16282 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
16312 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 16283 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
16313 msgstr "Tentukan secara _manual cakupan port-port untuk didengarkan pada" 16284 msgstr "Tentukan secara _manual cakupan port-port untuk didengarkan pada"
16314 16285
16315 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 16286 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
16316 msgid "_Start port:" 16287 msgid "_Start port:"
16317 msgstr "_Mulai port:" 16288 msgstr "_Mulai port:"
16318 16289
16319 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 16290 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
16320 msgid "_End port:" 16291 msgid "_End port:"
16321 msgstr "_Akhiri port:" 16292 msgstr "_Akhiri port:"
16322 16293
16323 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 16294 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
16324 msgid "Proxy Server" 16295 msgid "Proxy Server"
16325 msgstr "Server Proxy" 16296 msgstr "Server Proxy"
16326 16297
16327 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 16298 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
16328 msgid "No proxy" 16299 msgid "No proxy"
16329 msgstr "Tanpa proxy" 16300 msgstr "Tanpa proxy"
16330 16301
16331 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 16302 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
16332 msgid "_User:" 16303 msgid "_User:"
16333 msgstr "_Pengguna:" 16304 msgstr "_Pengguna:"
16334 16305
16335 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 16306 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
16336 msgid "Seamonkey" 16307 msgid "Seamonkey"
16337 msgstr "Seamonkey" 16308 msgstr "Seamonkey"
16338 16309
16339 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 16310 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
16340 msgid "Opera" 16311 msgid "Opera"
16341 msgstr "Opera" 16312 msgstr "Opera"
16342 16313
16343 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 16314 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
16344 msgid "Netscape" 16315 msgid "Netscape"
16345 msgstr "Netscape" 16316 msgstr "Netscape"
16346 16317
16347 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 16318 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
16348 msgid "Mozilla" 16319 msgid "Mozilla"
16349 msgstr "Mozilla" 16320 msgstr "Mozilla"
16350 16321
16351 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 16322 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
16352 msgid "Konqueror" 16323 msgid "Konqueror"
16353 msgstr "Konqueror" 16324 msgstr "Konqueror"
16354 16325
16355 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 16326 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
16356 msgid "GNOME Default" 16327 msgid "GNOME Default"
16357 msgstr "GNOME Standar" 16328 msgstr "GNOME Standar"
16358 16329
16359 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 16330 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
16360 msgid "Galeon" 16331 msgid "Galeon"
16361 msgstr "Galeon" 16332 msgstr "Galeon"
16362 16333
16363 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 16334 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
16364 msgid "Firefox" 16335 msgid "Firefox"
16365 msgstr "Firefox" 16336 msgstr "Firefox"
16366 16337
16367 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 16338 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
16368 msgid "Firebird" 16339 msgid "Firebird"
16369 msgstr "Firebird" 16340 msgstr "Firebird"
16370 16341
16371 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 16342 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
16372 msgid "Epiphany" 16343 msgid "Epiphany"
16373 msgstr "Epiphany" 16344 msgstr "Epiphany"
16374 16345
16375 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 16346 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
16376 msgid "Manual" 16347 msgid "Manual"
16377 msgstr "Manual" 16348 msgstr "Manual"
16378 16349
16379 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 16350 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
16380 msgid "Browser Selection" 16351 msgid "Browser Selection"
16381 msgstr "Pilihan Browser" 16352 msgstr "Pilihan Browser"
16382 16353
16383 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 16354 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
16384 msgid "_Browser:" 16355 msgid "_Browser:"
16385 msgstr "_Browser:" 16356 msgstr "_Browser:"
16386 16357
16387 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 16358 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
16388 msgid "_Open link in:" 16359 msgid "_Open link in:"
16389 msgstr "_Buka Link in:" 16360 msgstr "_Buka Link in:"
16390 16361
16391 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 16362 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
16392 msgid "Browser default" 16363 msgid "Browser default"
16393 msgstr "Browser standar" 16364 msgstr "Browser standar"
16394 16365
16395 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 16366 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
16396 msgid "Existing window" 16367 msgid "Existing window"
16397 msgstr "Jendela yang sudah ada" 16368 msgstr "Jendela yang sudah ada"
16398 16369
16399 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 16370 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
16400 msgid "New tab" 16371 msgid "New tab"
16401 msgstr "Tab baru" 16372 msgstr "Tab baru"
16402 16373
16403 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 16374 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
16404 #, c-format 16375 #, c-format
16405 msgid "" 16376 msgid ""
16406 "_Manual:\n" 16377 "_Manual:\n"
16407 "(%s for URL)" 16378 "(%s for URL)"
16408 msgstr "" 16379 msgstr ""
16409 "_Petunjuk:\n" 16380 "_Petunjuk:\n"
16410 "(%s untuk URL)" 16381 "(%s untuk URL)"
16411 16382
16412 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 16383 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
16413 msgid "Log _format:" 16384 msgid "Log _format:"
16414 msgstr "_Format log:" 16385 msgstr "_Format log:"
16415 16386
16416 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 16387 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
16417 msgid "Log all _instant messages" 16388 msgid "Log all _instant messages"
16418 msgstr "Log semmua _pesan instan" 16389 msgstr "Log semmua _pesan instan"
16419 16390
16420 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 16391 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
16421 msgid "Log all c_hats" 16392 msgid "Log all c_hats"
16422 msgstr "Log semua p_ercakapan" 16393 msgstr "Log semua p_ercakapan"
16423 16394
16424 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 16395 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
16425 msgid "Log all _status changes to system log" 16396 msgid "Log all _status changes to system log"
16426 msgstr "Log semua perubahan _status pada log sistem" 16397 msgstr "Log semua perubahan _status pada log sistem"
16427 16398
16428 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 16399 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
16429 msgid "Sound Selection" 16400 msgid "Sound Selection"
16430 msgstr "Pilihan Suara" 16401 msgstr "Pilihan Suara"
16431 16402
16432 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 16403 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
16404 #, c-format
16433 msgid "Quietest" 16405 msgid "Quietest"
16434 msgstr "Paling hening" 16406 msgstr "Paling hening"
16435 16407
16436 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 16408 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
16409 #, c-format
16437 msgid "Quieter" 16410 msgid "Quieter"
16438 msgstr "Lebih hening" 16411 msgstr "Lebih hening"
16439 16412
16440 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 16413 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
16414 #, c-format
16441 msgid "Quiet" 16415 msgid "Quiet"
16442 msgstr "Diam" 16416 msgstr "Diam"
16443 16417
16444 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 16418 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
16419 #, c-format
16445 msgid "Loud" 16420 msgid "Loud"
16446 msgstr "Keras" 16421 msgstr "Keras"
16447 16422
16448 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 16423 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
16424 #, c-format
16449 msgid "Louder" 16425 msgid "Louder"
16450 msgstr "Lebih Keras" 16426 msgstr "Lebih Keras"
16451 16427
16452 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 16428 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
16429 #, c-format
16453 msgid "Loudest" 16430 msgid "Loudest"
16454 msgstr "Paling Keras" 16431 msgstr "Paling Keras"
16455 16432
16456 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 16433 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
16457 msgid "_Method:" 16434 msgid "_Method:"
16458 msgstr "_Metode:" 16435 msgstr "_Metode:"
16459 16436
16460 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 16437 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
16461 msgid "Console beep" 16438 msgid "Console beep"
16462 msgstr "Bip konsol" 16439 msgstr "Bip konsol"
16463 16440
16464 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 16441 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
16465 msgid "No sounds" 16442 msgid "No sounds"
16466 msgstr "Tanpa Suara" 16443 msgstr "Tanpa Suara"
16467 16444
16468 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 16445 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
16469 #, c-format 16446 #, c-format
16470 msgid "" 16447 msgid ""
16471 "Sound c_ommand:\n" 16448 "Sound c_ommand:\n"
16472 "(%s for filename)" 16449 "(%s for filename)"
16473 msgstr "" 16450 msgstr ""
16474 "P_erintah Suara:\n" 16451 "P_erintah Suara:\n"
16475 "(%s untuk nama file)" 16452 "(%s untuk nama file)"
16476 16453
16477 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 16454 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
16478 msgid "Sounds when conversation has _focus" 16455 msgid "Sounds when conversation has _focus"
16479 msgstr "Suara ketika percakapan memiliki _fokus" 16456 msgstr "Suara ketika percakapan memiliki _fokus"
16480 16457
16481 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 16458 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
16482 msgid "Enable sounds:" 16459 msgid "Enable sounds:"
16483 msgstr "Aktifkan Suara:" 16460 msgstr "Aktifkan Suara:"
16484 16461
16485 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 16462 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
16486 msgid "Volume:" 16463 msgid "Volume:"
16487 msgstr "Volume:" 16464 msgstr "Volume:"
16488 16465
16489 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 16466 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
16490 msgid "Play" 16467 msgid "Play"
16491 msgstr "Main" 16468 msgstr "Main"
16492 16469
16493 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 16470 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
16494 msgid "_Report idle time:" 16471 msgid "_Report idle time:"
16495 msgstr "_Laporkan waktu diam:" 16472 msgstr "_Laporkan waktu diam:"
16496 16473
16497 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 16474 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
16498 msgid "Based on keyboard or mouse use" 16475 msgid "Based on keyboard or mouse use"
16499 msgstr "Didasarkan pada penggunaan keyboard dan mouse" 16476 msgstr "Didasarkan pada penggunaan keyboard dan mouse"
16500 16477
16501 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 16478 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
16502 msgid "_Auto-reply:" 16479 msgid "_Auto-reply:"
16503 msgstr "_Jawab-otomatis:" 16480 msgstr "_Jawab-otomatis:"
16504 16481
16505 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 16482 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
16506 msgid "When both away and idle" 16483 msgid "When both away and idle"
16507 msgstr "Saat baik menjauh dan diam" 16484 msgstr "Saat baik menjauh dan diam"
16508 16485
16509 #. Auto-away stuff 16486 #. Auto-away stuff
16510 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 16487 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
16511 msgid "Auto-away" 16488 msgid "Auto-away"
16512 msgstr "Menjauh-otomatis" 16489 msgstr "Menjauh-otomatis"
16513 16490
16514 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 16491 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
16515 msgid "Change status when _idle" 16492 msgid "Change status when _idle"
16516 msgstr "Rubah staus ketika _diam" 16493 msgstr "Rubah staus ketika _diam"
16517 16494
16518 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 16495 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
16519 #, fuzzy 16496 #, fuzzy
16520 msgid "_Minutes before becoming idle:" 16497 msgid "_Minutes before becoming idle:"
16521 msgstr "_Menit-menit ketika merubah status:" 16498 msgstr "_Menit-menit ketika merubah status:"
16522 16499
16523 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 16500 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
16524 msgid "Change _status to:" 16501 msgid "Change _status to:"
16525 msgstr "Rubah _status pada:" 16502 msgstr "Rubah _status pada:"
16526 16503
16527 #. Signon status stuff 16504 #. Signon status stuff
16528 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 16505 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
16529 msgid "Status at Startup" 16506 msgid "Status at Startup"
16530 msgstr "Status pada Permulaan" 16507 msgstr "Status pada Permulaan"
16531 16508
16532 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 16509 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
16533 msgid "Use status from last _exit at startup" 16510 msgid "Use status from last _exit at startup"
16534 msgstr "Gunakan status dari _keluar terakhir pada permulaan" 16511 msgstr "Gunakan status dari _keluar terakhir pada permulaan"
16535 16512
16536 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 16513 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
16537 msgid "Status to a_pply at startup:" 16514 msgid "Status to a_pply at startup:"
16538 msgstr "Status untuk d_iterapkan pada permulaan:" 16515 msgstr "Status untuk d_iterapkan pada permulaan:"
16539 16516
16540 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 16517 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
16541 msgid "Interface" 16518 msgid "Interface"
16542 msgstr "Antarmuka" 16519 msgstr "Antarmuka"
16543 16520
16544 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 16521 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
16545 msgid "Smiley Themes" 16522 msgid "Smiley Themes"
16546 msgstr "Tema Senyuman" 16523 msgstr "Tema Senyuman"
16547 16524
16548 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 16525 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
16549 msgid "Browser" 16526 msgid "Browser"
16550 msgstr "Browser" 16527 msgstr "Browser"
16551 16528
16552 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 16529 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
16553 msgid "Status / Idle" 16530 msgid "Status / Idle"
16554 msgstr "Status / Diam" 16531 msgstr "Status / Diam"
16555 16532
16556 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 16533 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
16557 msgid "Allow all users to contact me" 16534 msgid "Allow all users to contact me"
17048 17025
17049 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 17026 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
17050 msgid "Received Messages" 17027 msgid "Received Messages"
17051 msgstr "Pesan-pesan Diterima" 17028 msgstr "Pesan-pesan Diterima"
17052 17029
17053 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 17030 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
17054 #, c-format 17031 #, c-format
17055 msgid "Select Color for %s" 17032 msgid "Select Color for %s"
17056 msgstr "Pilih Warna untuk %s" 17033 msgstr "Pilih Warna untuk %s"
17057 17034
17058 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 17035 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
17319 msgid "" 17296 msgid ""
17320 "\n" 17297 "\n"
17321 "<b>Buddy Note</b>: %s" 17298 "<b>Buddy Note</b>: %s"
17322 msgstr "Catatan Teman" 17299 msgstr "Catatan Teman"
17323 17300
17324 #: ../pidgin/plugins/history.c:192 17301 #: ../pidgin/plugins/history.c:188
17325 msgid "History" 17302 msgid "History"
17326 msgstr "Historis" 17303 msgstr "Historis"
17327 17304
17328 #. *< type 17305 #. *< type
17329 #. *< ui_requirement 17306 #. *< ui_requirement
17575 17552
17576 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 17553 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
17577 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" 17554 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
17578 msgstr "Pemisah Horisontal GtkTreeView" 17555 msgstr "Pemisah Horisontal GtkTreeView"
17579 17556
17580 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 17557 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
17581 msgid "Conversation Entry" 17558 msgid "Conversation Entry"
17582 msgstr "Tempat Memasukkan Percakapan" 17559 msgstr "Tempat Memasukkan Percakapan"
17583 17560
17584 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 17561 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
17562 msgid "Conversation History"
17563 msgstr "Historis Percakapan"
17564
17565 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
17566 msgid "Log Viewer"
17567 msgstr "Penglihat Log"
17568
17569 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
17585 msgid "Request Dialog" 17570 msgid "Request Dialog"
17586 msgstr "Dialog Pengajuan" 17571 msgstr "Dialog Pengajuan"
17587 17572
17588 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 17573 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
17589 msgid "Notify Dialog" 17574 msgid "Notify Dialog"
17590 msgstr "Dialog Pemberitahuan" 17575 msgstr "Dialog Pemberitahuan"
17591 17576
17592 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 17577 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
17593 msgid "Select Color" 17578 msgid "Select Color"
17594 msgstr "Pilih Warna" 17579 msgstr "Pilih Warna"
17595 17580
17596 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 17581 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
17582 #, c-format
17597 msgid "Select Interface Font" 17583 msgid "Select Interface Font"
17598 msgstr "Pilih Huruf Antarmuka" 17584 msgstr "Pilih Huruf Antarmuka"
17599 17585
17600 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 17586 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
17601 #, c-format 17587 #, c-format
17602 msgid "Select Font for %s" 17588 msgid "Select Font for %s"
17603 msgstr "Pilih Huruf untuk %s" 17589 msgstr "Pilih Huruf untuk %s"
17604 17590
17605 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 17591 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
17606 msgid "GTK+ Interface Font" 17592 msgid "GTK+ Interface Font"
17607 msgstr "Huruf Antarmuka GTK+" 17593 msgstr "Huruf Antarmuka GTK+"
17608 17594
17609 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 17595 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
17610 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" 17596 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
17611 msgstr "Tema Tekx Shortcut GTK+" 17597 msgstr "Tema Tekx Shortcut GTK+"
17612 17598
17613 #. 17599 #.
17614 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { 17600 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
17628 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", 17614 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
17629 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), 17615 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
17630 #. widget_bool_widgets[i]); 17616 #. widget_bool_widgets[i]);
17631 #. } 17617 #. }
17632 #. 17618 #.
17633 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 17619 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
17634 msgid "Interface colors" 17620 msgid "Interface colors"
17635 msgstr "Warna antarmuka" 17621 msgstr "Warna antarmuka"
17636 17622
17637 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 17623 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
17638 msgid "Widget Sizes" 17624 msgid "Widget Sizes"
17639 msgstr "Ukuran Widget" 17625 msgstr "Ukuran Widget"
17640 17626
17641 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 17627 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
17642 msgid "Fonts" 17628 msgid "Fonts"
17643 msgstr "Huruf" 17629 msgstr "Huruf"
17644 17630
17645 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 17631 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
17646 #, fuzzy 17632 #, fuzzy
17647 msgid "Gtkrc File Tools" 17633 msgid "Gtkrc File Tools"
17648 msgstr "Kendali File Gaim" 17634 msgstr "Kendali File Gaim"
17649 17635
17650 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 17636 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
17651 #, c-format 17637 #, c-format
17652 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" 17638 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
17653 msgstr "Tulis pengaturan ke %s%sgtkrc-2.0" 17639 msgstr "Tulis pengaturan ke %s%sgtkrc-2.0"
17654 17640
17655 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 17641 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
17656 msgid "Re-read gtkrc files" 17642 msgid "Re-read gtkrc files"
17657 msgstr "Baca ulang file gtkrc" 17643 msgstr "Baca ulang file gtkrc"
17658 17644
17659 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 17645 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
17660 #, fuzzy 17646 #, fuzzy
17661 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" 17647 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
17662 msgstr "Kontrol Tema GTK+ Gaim" 17648 msgstr "Kontrol Tema GTK+ Gaim"
17663 17649
17664 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 17650 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
17665 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." 17651 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
17666 msgstr "Sediakan akses ke pengaturan gtkrc yang umumnya dipakai." 17652 msgstr "Sediakan akses ke pengaturan gtkrc yang umumnya dipakai."
17667 17653
17668 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 17654 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175
17669 msgid "Raw" 17655 msgid "Raw"
17841 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 17827 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
17842 msgid "Timestamp Format Options" 17828 msgid "Timestamp Format Options"
17843 msgstr "Pilihan Pemformatan Penanda Waktu" 17829 msgstr "Pilihan Pemformatan Penanda Waktu"
17844 17830
17845 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 17831 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
17846 #, fuzzy 17832 #, fuzzy, c-format
17847 msgid "_Force 24-hour time format" 17833 msgid "_Force 24-hour time format"
17848 msgstr "_Paksa format 24 jam (tradisional Gaim)" 17834 msgstr "_Paksa format 24 jam (tradisional Gaim)"
17849 17835
17850 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 17836 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
17851 msgid "Show dates in..." 17837 msgid "Show dates in..."
18060 #. * description 18046 #. * description
18061 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 18047 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
18062 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 18048 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
18063 msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP." 18049 msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
18064 18050
18051 #, fuzzy
18052 #~ msgid "Offline buddies"
18053 #~ msgstr "Tampilkan Teman-teman Offline"
18054
18055 #, fuzzy
18056 #~ msgid "Sort"
18057 #~ msgstr "Port"
18058
18059 #, fuzzy
18060 #~ msgid "By Status"
18061 #~ msgstr "Berdasarkan status"
18062
18063 #, fuzzy
18064 #~ msgid "By Log Size"
18065 #~ msgstr "Berdasarkan ukuran log"
18066
18067 #, fuzzy
18068 #~ msgid "Unable to connect to contact server"
18069 #~ msgstr "Tidak dapat menyambung ke server."
18070
18071 #, fuzzy
18072 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
18073 #~ msgstr "Pilih Catatan Buku Alamat"
18074
18075 #, fuzzy
18076 #~ msgid "Current media"
18077 #~ msgstr "Token sekarang"
18078
18079 #, fuzzy
18080 #~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
18081 #~ msgstr "Plugin Protokol Novell GroupWise Messenger"
18082
18083 #, fuzzy
18084 #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
18085 #~ msgstr "Otentikasi normal gagal!"
18086
18087 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
18088 #~ msgstr "%s barusan mengirim anda Sikutan!"
18089
18090 #, fuzzy
18091 #~ msgid "Unknown error (%d)"
18092 #~ msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal"
18093
18094 #, fuzzy
18095 #~ msgid "Unable to connect to OIM server"
18096 #~ msgstr "Tidak dapat menyambung ke server."
18097
18098 #, fuzzy
18099 #~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
18100 #~ msgstr "%s merubah status dari %s ke %s"
18101
18102 #, fuzzy
18103 #~ msgid "%s (%s) is now %s"
18104 #~ msgstr "%s sekarang adalah %s"
18105
18106 #, fuzzy
18107 #~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
18108 #~ msgstr "%s tidak lagi %s"
18109
18110 #, fuzzy
18111 #~ msgid "_Merge"
18112 #~ msgstr "_Pesan:"
18113
18114 #, fuzzy
18115 #~ msgid "_Send File..."
18116 #~ msgstr "_Kirim File"
18117
18118 #, fuzzy
18119 #~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
18120 #~ msgstr "Tambahkan _Tos Teman"
18121
18122 #, fuzzy
18123 #~ msgid "Hide when offline"
18124 #~ msgstr "Tidak diijinkan saat offline"
18125
18126 #, fuzzy
18127 #~ msgid "Show when offline"
18128 #~ msgstr "Tidak diijinkan saat offline"
18129
18130 #, fuzzy
18131 #~ msgid "Add _Buddy..."
18132 #~ msgstr "Tambahkan Teman"
18133
18134 #, fuzzy
18135 #~ msgid "Add C_hat..."
18136 #~ msgstr "Tambahkan Percakapan"
18137
18138 #, fuzzy
18139 #~ msgid "Persistent"
18140 #~ msgstr "Persia"
18141
18142 #, fuzzy
18143 #~ msgid "/Accounts/Manage"
18144 #~ msgstr "/Akun-akun"
18145
18146 #, fuzzy
18147 #~ msgid "A_ccount:"
18148 #~ msgstr "Akun:"
18149
18150 #, fuzzy
18151 #~ msgid "S_end To"
18152 #~ msgstr "_Kirim Kepada"
18153
18065 #~ msgid "Gaim Internet Messenger" 18154 #~ msgid "Gaim Internet Messenger"
18066 #~ msgstr "Pengirim Pesan Internet Gaim" 18155 #~ msgstr "Pengirim Pesan Internet Gaim"
18067 18156
18068 #~ msgid "Toggle offline buddies" 18157 #~ msgid "Toggle offline buddies"
18069 #~ msgstr "Tandai teman-teman yang sedang offline" 18158 #~ msgstr "Tandai teman-teman yang sedang offline"
18070
18071 #~ msgid "Sort by status"
18072 #~ msgstr "Urut berdasarkan status"
18073
18074 #~ msgid "Sort alphabetically"
18075 #~ msgstr "Urut secara abjad"
18076
18077 #~ msgid "Sort by log size"
18078 #~ msgstr "Urut berdasarkan ukuran log"
18079 18159
18080 #~ msgid "" 18160 #~ msgid ""
18081 #~ "%s was disconnected due to the following error:\n" 18161 #~ "%s was disconnected due to the following error:\n"
18082 #~ "%s" 18162 #~ "%s"
18083 #~ msgstr "" 18163 #~ msgstr ""
18097 #~ msgstr "Masih harus berbuat sesuatu tentang ini." 18177 #~ msgstr "Masih harus berbuat sesuatu tentang ini."
18098 18178
18099 #~ msgid "Alias..." 18179 #~ msgid "Alias..."
18100 #~ msgstr "Alias..." 18180 #~ msgstr "Alias..."
18101 18181
18102 #~ msgid "Add a _Buddy"
18103 #~ msgstr "Tambahkan Seorang _Teman"
18104
18105 #~ msgid "Add a C_hat"
18106 #~ msgstr "Tambahkan sebuah P_ercakapan"
18107
18108 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
18109 #~ msgstr "/Akun-akun/Tambahkan\\/Ubah"
18110
18111 #~ msgid "/Tools/Buddy Pounces" 18182 #~ msgid "/Tools/Buddy Pounces"
18112 #~ msgstr "/Piranti/Tos Teman" 18183 #~ msgstr "/Piranti/Tos Teman"
18113 18184
18114 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" 18185 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
18115 #~ msgstr "/Pilihan-pilihan/Tampilkan _Ikon Teman" 18186 #~ msgstr "/Pilihan-pilihan/Tampilkan _Ikon Teman"
18142 #~ "Anda dapat mengirim gambar ini sebagai transfer file atau sertakan dalam " 18213 #~ "Anda dapat mengirim gambar ini sebagai transfer file atau sertakan dalam "
18143 #~ "pesan ini, atau gunakan sebagai ikon teman untuk pengguna ini." 18214 #~ "pesan ini, atau gunakan sebagai ikon teman untuk pengguna ini."
18144 18215
18145 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" 18216 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
18146 #~ msgstr "Ukuran Ekspansi GtkTreeView" 18217 #~ msgstr "Ukuran Ekspansi GtkTreeView"
18147
18148 #~ msgid "Conversation History"
18149 #~ msgstr "Historis Percakapan"
18150
18151 #~ msgid "Log Viewer"
18152 #~ msgstr "Penglihat Log"
18153 18218
18154 #~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders" 18219 #~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
18155 #~ msgstr "Ekspansi Inden GtkTreeView" 18220 #~ msgstr "Ekspansi Inden GtkTreeView"
18156 18221
18157 #~ msgid "Tools" 18222 #~ msgid "Tools"
18297 #~ msgstr "Plugin Protokol Jabber" 18362 #~ msgstr "Plugin Protokol Jabber"
18298 18363
18299 #~ msgid "You have just sent a Nudge!" 18364 #~ msgid "You have just sent a Nudge!"
18300 #~ msgstr "Anda baru saja mengirim sebuah Sikutan!" 18365 #~ msgstr "Anda baru saja mengirim sebuah Sikutan!"
18301 18366
18302 #~ msgid "Has you"
18303 #~ msgstr "Memiliki anda"
18304
18305 #~ msgid "" 18367 #~ msgid ""
18306 #~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" 18368 #~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n"
18307 #~ "(slower, but does not reveal your IP address)" 18369 #~ "(slower, but does not reveal your IP address)"
18308 #~ msgstr "" 18370 #~ msgstr ""
18309 #~ "Selalu gunakan server proxy AIM/ICQ untuk transfer file\n" 18371 #~ "Selalu gunakan server proxy AIM/ICQ untuk transfer file\n"