comparison po/sw.po @ 30387:1722c55f3f06

Update po files to include Installer strings
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 00:58:43 +0000
parents 272d2cc8b2e6
children 4ea63d140611
comparison
equal deleted inserted replaced
30386:bff257656ece 30387:1722c55f3f06
3 # , 2009. 3 # , 2009.
4 msgid "" 4 msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pidgin\n" 6 "Project-Id-Version: pidgin\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n"
10 "Last-Translator: \n" 10 "Last-Translator: \n"
11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" 11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 msgstr "Futa mwenyeji" 1345 msgstr "Futa mwenyeji"
1346 1346
1347 msgid "Saved Statuses" 1347 msgid "Saved Statuses"
1348 msgstr "" 1348 msgstr ""
1349 1349
1350 #. title
1351 #. optional information
1352 msgid "Title" 1350 msgid "Title"
1353 msgstr "Jina" 1351 msgstr "Jina"
1354 1352
1355 msgid "Type" 1353 msgid "Type"
1356 msgstr "Aina" 1354 msgstr "Aina"
1640 #, c-format 1638 #, c-format
1641 msgid "Change user information for %s" 1639 msgid "Change user information for %s"
1642 msgstr "" 1640 msgstr ""
1643 1641
1644 msgid "Set User Info" 1642 msgid "Set User Info"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1645 msgstr "" 1649 msgstr ""
1646 1650
1647 msgid "Unknown" 1651 msgid "Unknown"
1648 msgstr "Isiyojulikana" 1652 msgstr "Isiyojulikana"
1649 1653
3702 msgstr "" 3706 msgstr ""
3703 3707
3704 msgid "execute" 3708 msgid "execute"
3705 msgstr "" 3709 msgstr ""
3706 3710
3707 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3708 msgstr ""
3709
3710 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3711 msgstr ""
3712
3713 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3711 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3714 msgstr "" 3712 msgstr ""
3715 3713
3716 #. This should never happen! 3714 #. This should never happen!
3717 #, fuzzy 3715 #, fuzzy
3745 msgstr "Uthibitisho unatakiwa" 3743 msgstr "Uthibitisho unatakiwa"
3746 3744
3747 #, fuzzy, c-format 3745 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "SASL error: %s" 3746 msgid "SASL error: %s"
3749 msgstr "SSL Seva" 3747 msgstr "SSL Seva"
3748
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Invalid Encoding"
3751 msgstr "Jina la profaili ni batili"
3752
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Unsupported Extension"
3755 msgstr "Kivunge kisichokubaliwa"
3756
3757 msgid ""
3758 "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
3759 "attack"
3760 msgstr ""
3761
3762 msgid ""
3763 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3764 "it. This indicates a likely MITM attack"
3765 msgstr ""
3766
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Server does not support channel binding"
3769 msgstr "Faili %S halipo"
3770
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Unsupported channel binding method"
3773 msgstr "Kivunge kisichokubaliwa"
3774
3775 #, fuzzy
3776 msgid "User not found"
3777 msgstr "Seva haipatikani"
3778
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Invalid Username Encoding"
3781 msgstr "Jina batili la moduli."
3782
3783 msgid "Resource Constraint"
3784 msgstr ""
3750 3785
3751 #, fuzzy 3786 #, fuzzy
3752 msgid "Unable to canonicalize username" 3787 msgid "Unable to canonicalize username"
3753 msgstr "Haikuweza kuunganishwa" 3788 msgstr "Haikuweza kuunganishwa"
3754 3789
3836 3871
3837 #, fuzzy 3872 #, fuzzy
3838 msgid "Organization Unit" 3873 msgid "Organization Unit"
3839 msgstr "Jumuiya(J)" 3874 msgstr "Jumuiya(J)"
3840 3875
3876 #. title
3877 #. optional information
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Job Title"
3880 msgstr "Cheo cha &kazi:"
3881
3841 msgid "Role" 3882 msgid "Role"
3842 msgstr "" 3883 msgstr ""
3843 3884
3844 #. birthday 3885 #. birthday
3845 msgid "Birthday" 3886 msgid "Birthday"
4074 msgstr "Hamna uwiyano sawa na CRL uliopatikana." 4115 msgstr "Hamna uwiyano sawa na CRL uliopatikana."
4075 4116
4076 msgid "Roles:" 4117 msgid "Roles:"
4077 msgstr "" 4118 msgstr ""
4078 4119
4120 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
4121 msgstr ""
4122
4123 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
4124 msgstr ""
4125
4079 #, fuzzy 4126 #, fuzzy
4080 msgid "Ping timed out" 4127 msgid "Ping timed out"
4081 msgstr "Muunganiko umepita muda" 4128 msgstr "Muunganiko umepita muda"
4082 4129
4083 #, fuzzy 4130 #, fuzzy
4084 msgid "Invalid XMPP ID" 4131 msgid "Invalid XMPP ID"
4085 msgstr "Kizuizi batili" 4132 msgstr "Kizuizi batili"
4086 4133
4134 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
4135 msgstr ""
4136
4087 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 4137 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4088 msgstr "" 4138 msgstr ""
4089 4139
4090 msgid "Malformed BOSH URL" 4140 msgid "Malformed BOSH URL"
4091 msgstr "" 4141 msgstr ""
4186 msgstr "" 4236 msgstr ""
4187 4237
4188 msgid "Not Authorized" 4238 msgid "Not Authorized"
4189 msgstr "" 4239 msgstr ""
4190 4240
4191 #. (reference: "libpurple/request.h")
4192 msgid "Mood" 4241 msgid "Mood"
4193 msgstr "" 4242 msgstr ""
4194 4243
4195 msgid "Now Listening" 4244 msgid "Now Listening"
4196 msgstr "" 4245 msgstr ""
4210 msgstr "Kwa:" 4259 msgstr "Kwa:"
4211 4260
4212 msgid "None (To pending)" 4261 msgid "None (To pending)"
4213 msgstr "" 4262 msgstr ""
4214 4263
4215 #. 0
4216 msgid "None" 4264 msgid "None"
4217 msgstr "Bila" 4265 msgstr "Bila"
4218 4266
4219 #. subscription type 4267 #. subscription type
4220 #, fuzzy 4268 #, fuzzy
4232 msgstr "Jina la Moduli:" 4280 msgstr "Jina la Moduli:"
4233 4281
4234 msgid "Mood Comment" 4282 msgid "Mood Comment"
4235 msgstr "" 4283 msgstr ""
4236 4284
4285 #. primitive
4286 #. ID
4287 #. name - use default
4288 #. saveable
4289 #. should be user_settable some day
4290 #. independent
4237 msgid "Tune Artist" 4291 msgid "Tune Artist"
4238 msgstr "" 4292 msgstr ""
4239 4293
4240 #, fuzzy 4294 #, fuzzy
4241 msgid "Tune Title" 4295 msgid "Tune Title"
4423 msgstr "" 4477 msgstr ""
4424 4478
4425 #, fuzzy 4479 #, fuzzy
4426 msgid "Remote Connection Failed" 4480 msgid "Remote Connection Failed"
4427 msgstr "Muunganiko salama umeshindikana" 4481 msgstr "Muunganiko salama umeshindikana"
4428
4429 msgid "Resource Constraint"
4430 msgstr ""
4431 4482
4432 msgid "Restricted XML" 4483 msgid "Restricted XML"
4433 msgstr "" 4484 msgstr ""
4434 4485
4435 msgid "See Other Host" 4486 msgid "See Other Host"
4767 msgstr "Kiassame" 4818 msgstr "Kiassame"
4768 4819
4769 msgid "Amorous" 4820 msgid "Amorous"
4770 msgstr "" 4821 msgstr ""
4771 4822
4772 #. 1
4773 msgid "Angry" 4823 msgid "Angry"
4774 msgstr "" 4824 msgstr ""
4775 4825
4776 msgid "Annoyed" 4826 msgid "Annoyed"
4777 msgstr "" 4827 msgstr ""
4862 msgstr "" 4912 msgstr ""
4863 4913
4864 msgid "Envious" 4914 msgid "Envious"
4865 msgstr "" 4915 msgstr ""
4866 4916
4867 #. 2
4868 msgid "Excited" 4917 msgid "Excited"
4869 msgstr "" 4918 msgstr ""
4870 4919
4871 msgid "Flirtatious" 4920 msgid "Flirtatious"
4872 msgstr "" 4921 msgstr ""
4880 4929
4881 #, fuzzy 4930 #, fuzzy
4882 msgid "Grieving" 4931 msgid "Grieving"
4883 msgstr "Hakuna Mpangilio" 4932 msgstr "Hakuna Mpangilio"
4884 4933
4885 #. 3
4886 #, fuzzy 4934 #, fuzzy
4887 msgid "Grumpy" 4935 msgid "Grumpy"
4888 msgstr "Kusanya kwa:" 4936 msgstr "Kusanya kwa:"
4889 4937
4890 msgid "Guilty" 4938 msgid "Guilty"
4891 msgstr "" 4939 msgstr ""
4892 4940
4893 #. 4
4894 msgid "Happy" 4941 msgid "Happy"
4895 msgstr "" 4942 msgstr ""
4896 4943
4897 msgid "Hopeful" 4944 msgid "Hopeful"
4898 msgstr "" 4945 msgstr ""
4899 4946
4900 #. 8
4901 #, fuzzy 4947 #, fuzzy
4902 msgid "Hot" 4948 msgid "Hot"
4903 msgstr "Mwenyeji:" 4949 msgstr "Mwenyeji:"
4904 4950
4905 msgid "Humbled" 4951 msgid "Humbled"
4933 4979
4934 #, fuzzy 4980 #, fuzzy
4935 msgid "Intoxicated" 4981 msgid "Intoxicated"
4936 msgstr "Kizuizi batili" 4982 msgstr "Kizuizi batili"
4937 4983
4938 #. 6
4939 msgid "Invincible" 4984 msgid "Invincible"
4940 msgstr "" 4985 msgstr ""
4941 4986
4942 msgid "Jealous" 4987 msgid "Jealous"
4943 msgstr "" 4988 msgstr ""
4996 5041
4997 #, fuzzy 5042 #, fuzzy
4998 msgid "Restless" 5043 msgid "Restless"
4999 msgstr "Mwandishi wa habari" 5044 msgstr "Mwandishi wa habari"
5000 5045
5001 #. 7
5002 #, fuzzy 5046 #, fuzzy
5003 msgid "Sad" 5047 msgid "Sad"
5004 msgstr "Jm" 5048 msgstr "Jm"
5005 5049
5006 msgid "Sarcastic" 5050 msgid "Sarcastic"
5017 msgstr "Imezuiliwa" 5061 msgstr "Imezuiliwa"
5018 5062
5019 msgid "Shy" 5063 msgid "Shy"
5020 msgstr "" 5064 msgstr ""
5021 5065
5022 #. 9
5023 #, fuzzy 5066 #, fuzzy
5024 msgid "Sick" 5067 msgid "Sick"
5025 msgstr "Bofya" 5068 msgstr "Bofya"
5026 5069
5027 #. 10
5028 #. Sleepy / Tired 5070 #. Sleepy / Tired
5029 msgid "Sleepy" 5071 msgid "Sleepy"
5030 msgstr "" 5072 msgstr ""
5031 5073
5032 msgid "Spontaneous" 5074 msgid "Spontaneous"
5433 msgstr "" 5475 msgstr ""
5434 5476
5435 msgid "Out to Lunch" 5477 msgid "Out to Lunch"
5436 msgstr "" 5478 msgstr ""
5437 5479
5438 #. primitive
5439 #. ID
5440 #. name - use default
5441 #. saveable
5442 #. should be user_settable some day
5443 #. independent
5444 msgid "Artist"
5445 msgstr ""
5446
5447 msgid "Album"
5448 msgstr ""
5449
5450 #, fuzzy 5480 #, fuzzy
5451 msgid "Game Title" 5481 msgid "Game Title"
5452 msgstr "Mada Fupi" 5482 msgstr "Mada Fupi"
5453 5483
5454 msgid "Office Title" 5484 msgid "Office Title"
5597 msgstr "Universal" 5627 msgstr "Universal"
5598 5628
5599 #. Business 5629 #. Business
5600 msgid "Work" 5630 msgid "Work"
5601 msgstr "" 5631 msgstr ""
5602
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Job Title"
5605 msgstr "Cheo cha &kazi:"
5606 5632
5607 msgid "Company" 5633 msgid "Company"
5608 msgstr "" 5634 msgstr ""
5609 5635
5610 msgid "Department" 5636 msgid "Department"
5864 5890
5865 #, fuzzy 5891 #, fuzzy
5866 msgid "The username specified is invalid." 5892 msgid "The username specified is invalid."
5867 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." 5893 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
5868 5894
5869 #. 5
5870 msgid "In Love"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. show current mood
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Current Mood"
5876 msgstr "Nywila ya sasa hivi:"
5877
5878 #. add all moods to list
5879 #, fuzzy
5880 msgid "New Mood"
5881 msgstr "Tabo mpya"
5882
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Change your Mood"
5885 msgstr "Badil &Nywila"
5886
5887 msgid "How do you feel right now?"
5888 msgstr ""
5889
5890 #, fuzzy 5895 #, fuzzy
5891 msgid "The PIN you entered is invalid." 5896 msgid "The PIN you entered is invalid."
5892 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." 5897 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
5893 5898
5894 #, fuzzy 5899 #, fuzzy
5960 5965
5961 #, fuzzy 5966 #, fuzzy
5962 msgid "About" 5967 msgid "About"
5963 msgstr "Kuhusu %S" 5968 msgstr "Kuhusu %S"
5964 5969
5965 #. display / change mood
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Change Mood..."
5968 msgstr "Badil &Nywila"
5969
5970 #. display / change profile 5970 #. display / change profile
5971 #, fuzzy 5971 #, fuzzy
5972 msgid "Change Profile..." 5972 msgid "Change Profile..."
5973 msgstr "Badil &Nywila" 5973 msgstr "Badil &Nywila"
5974 5974
6225 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" 6225 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
6226 msgstr "" 6226 msgstr ""
6227 6227
6228 #. connection closed 6228 #. connection closed
6229 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" 6229 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6230 msgstr ""
6231
6232 msgid "In Love"
6230 msgstr "" 6233 msgstr ""
6231 6234
6232 #, fuzzy 6235 #, fuzzy
6233 msgid "Pending" 6236 msgid "Pending"
6234 msgstr "kuumbia" 6237 msgstr "kuumbia"
6629 msgstr "Nywila inatakiwa" 6632 msgstr "Nywila inatakiwa"
6630 6633
6631 #, fuzzy 6634 #, fuzzy
6632 msgid "Incorrect password" 6635 msgid "Incorrect password"
6633 msgstr "Nywila ya sasa hivi:" 6636 msgstr "Nywila ya sasa hivi:"
6634
6635 #, fuzzy
6636 msgid "User not found"
6637 msgstr "Seva haipatikani"
6638 6637
6639 msgid "Account has been disabled" 6638 msgid "Account has been disabled"
6640 msgstr "" 6639 msgstr ""
6641 6640
6642 msgid "The server could not access the directory" 6641 msgid "The server could not access the directory"
6874 msgstr "" 6873 msgstr ""
6875 6874
6876 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" 6875 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6877 msgstr "" 6876 msgstr ""
6878 6877
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Error requesting %s"
6880 msgstr "Hitilafu katika kuhifadhi %S"
6881
6879 msgid "Could not join chat room" 6882 msgid "Could not join chat room"
6880 msgstr "" 6883 msgstr ""
6881 6884
6882 msgid "Invalid chat room name" 6885 msgid "Invalid chat room name"
6883 msgstr "" 6886 msgstr ""
8209 msgid "Requesting" 8212 msgid "Requesting"
8210 msgstr "" 8213 msgstr ""
8211 8214
8212 msgid "Admin" 8215 msgid "Admin"
8213 msgstr "" 8216 msgstr ""
8217
8218 #. XXX: Should this be "Topic"?
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Room Title"
8221 msgstr "Cheo cha &kazi:"
8214 8222
8215 msgid "Notice" 8223 msgid "Notice"
8216 msgstr "" 8224 msgstr ""
8217 8225
8218 #, fuzzy 8226 #, fuzzy
10082 #. * description 10090 #. * description
10083 #, fuzzy 10091 #, fuzzy
10084 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" 10092 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
10085 msgstr "Yahoo! Barua" 10093 msgstr "Yahoo! Barua"
10086 10094
10087 msgid "Pager server"
10088 msgstr ""
10089
10090 #, fuzzy 10095 #, fuzzy
10091 msgid "Pager port" 10096 msgid "Pager port"
10092 msgstr "Page Down" 10097 msgstr "Page Down"
10093 10098
10094 msgid "File transfer server" 10099 msgid "File transfer server"
10105 10110
10106 msgid "Use account proxy for SSL connections" 10111 msgid "Use account proxy for SSL connections"
10107 msgstr "" 10112 msgstr ""
10108 10113
10109 msgid "Chat room list URL" 10114 msgid "Chat room list URL"
10110 msgstr ""
10111
10112 msgid "Yahoo Chat server"
10113 msgstr ""
10114
10115 msgid "Yahoo Chat port"
10116 msgstr "" 10115 msgstr ""
10117 10116
10118 #, fuzzy 10117 #, fuzzy
10119 msgid "Yahoo JAPAN ID..." 10118 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
10120 msgstr "Yahoo! Barua" 10119 msgstr "Yahoo! Barua"
10173 msgid "" 10172 msgid ""
10174 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " 10173 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
10175 "this." 10174 "this."
10176 msgstr "" 10175 msgstr ""
10177 10176
10177 #. indicates a lock due to logging in too frequently
10178 msgid ""
10179 "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
10180 "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
10181 msgstr ""
10182
10178 #. username or password missing 10183 #. username or password missing
10179 msgid "Username or password missing" 10184 msgid "Username or password missing"
10180 msgstr "" 10185 msgstr ""
10181 10186
10182 #, c-format 10187 #, c-format
10241 msgstr "Haikuweza kuunganishwa" 10246 msgstr "Haikuweza kuunganishwa"
10242 10247
10243 #, fuzzy, c-format 10248 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" 10249 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
10245 msgstr "Firefox haiwezi kuzindua unganisho katika seva ya %S." 10250 msgstr "Firefox haiwezi kuzindua unganisho katika seva ya %S."
10251
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
10254 msgstr "Imeshindwa kuipata seva wakala"
10255
10256 msgid ""
10257 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
10258 "information"
10259 msgstr ""
10246 10260
10247 msgid "Not at Home" 10261 msgid "Not at Home"
10248 msgstr "" 10262 msgstr ""
10249 10263
10250 msgid "Not at Desk" 10264 msgid "Not at Desk"
10616 msgstr "Hapana" 10630 msgstr "Hapana"
10617 10631
10618 #. * 10632 #. *
10619 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 10633 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10620 #. 10634 #.
10635 #. *
10636 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
10637 #. * buttons.
10638 #.
10621 msgid "_Accept" 10639 msgid "_Accept"
10622 msgstr "" 10640 msgstr ""
10623 10641
10624 #. * 10642 #. *
10625 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. 10643 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
10853 msgstr "Internet Explorer" 10871 msgstr "Internet Explorer"
10854 10872
10855 msgid "Pidgin Internet Messenger" 10873 msgid "Pidgin Internet Messenger"
10856 msgstr "" 10874 msgstr ""
10857 10875
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Orientation"
10860 msgstr "Mkao:"
10861
10862 msgid "The orientation of the tray."
10863 msgstr ""
10864
10865 #. Build the login options frame. 10876 #. Build the login options frame.
10866 msgid "Login Options" 10877 msgid "Login Options"
10867 msgstr "" 10878 msgstr ""
10868 10879
10869 #, fuzzy 10880 #, fuzzy
12061 12072
12062 msgid "Arabic" 12073 msgid "Arabic"
12063 msgstr "Kiarabu" 12074 msgstr "Kiarabu"
12064 12075
12065 #, fuzzy 12076 #, fuzzy
12077 msgid "Assamese"
12078 msgstr "Kiassame"
12079
12080 #, fuzzy
12066 msgid "Belarusian Latin" 12081 msgid "Belarusian Latin"
12067 msgstr "Kibelarusi" 12082 msgstr "Kibelarusi"
12068 12083
12069 msgid "Bulgarian" 12084 msgid "Bulgarian"
12070 msgstr "Kibulgaria" 12085 msgstr "Kibulgaria"
12071 12086
12072 msgid "Bengali" 12087 msgid "Bengali"
12073 msgstr "Kibengalia" 12088 msgstr "Kibengalia"
12074 12089
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Bengali-India"
12092 msgstr "Kibengalia"
12093
12075 msgid "Bosnian" 12094 msgid "Bosnian"
12076 msgstr "Kibosnia" 12095 msgstr "Kibosnia"
12077 12096
12078 msgid "Catalan" 12097 msgid "Catalan"
12079 msgstr "Kicatala" 12098 msgstr "Kicatala"
12184 msgid "Lao" 12203 msgid "Lao"
12185 msgstr "Lao" 12204 msgstr "Lao"
12186 12205
12187 msgid "Macedonian" 12206 msgid "Macedonian"
12188 msgstr "Kimacedonia" 12207 msgstr "Kimacedonia"
12208
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Malayalam"
12211 msgstr "Mali"
12189 12212
12190 msgid "Mongolian" 12213 msgid "Mongolian"
12191 msgstr "Kimongolia" 12214 msgstr "Kimongolia"
12192 12215
12193 #, fuzzy 12216 #, fuzzy
14926 14949
14927 msgid "Timestamp Format Options" 14950 msgid "Timestamp Format Options"
14928 msgstr "" 14951 msgstr ""
14929 14952
14930 #, c-format 14953 #, c-format
14931 msgid "_Force 24-hour time format" 14954 msgid "_Force timestamp format:"
14955 msgstr ""
14956
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Use system default"
14959 msgstr "Rejesha Misingi"
14960
14961 msgid "12 hour time format"
14962 msgstr ""
14963
14964 msgid "24 hour time format"
14932 msgstr "" 14965 msgstr ""
14933 14966
14934 msgid "Show dates in..." 14967 msgid "Show dates in..."
14935 msgstr "" 14968 msgstr ""
14936 14969
15130 15163
15131 #. * description 15164 #. * description
15132 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." 15165 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
15133 msgstr "" 15166 msgstr ""
15134 15167
15168 msgid ""
15169 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15170 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15171 msgstr ""
15172
15173 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
15174 msgstr ""
15175
15176 msgid ""
15177 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
15178 "again."
15179 msgstr ""
15180
15181 msgid "Core Pidgin files and dlls"
15182 msgstr ""
15183
15184 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
15185 msgstr ""
15186
15187 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
15188 msgstr ""
15189
15190 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
15191 msgstr ""
15192
15193 #, fuzzy
15194 msgid "Desktop"
15195 msgstr "Rejesha Misingi"
15196
15197 msgid ""
15198 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
15199 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
15200 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15201 msgstr ""
15202
15203 msgid ""
15204 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
15205 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15206 msgstr ""
15207
15208 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
15209 msgstr ""
15210
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Localizations"
15213 msgstr "Mahali"
15214
15215 #. License Page
15216 msgid "Next >"
15217 msgstr ""
15218
15219 #. Components Page
15220 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
15221 msgstr ""
15222
15223 #. GTK+ Section Prompts
15224 msgid ""
15225 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
15226 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
15227 "Runtime?"
15228 msgstr ""
15229
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Shortcuts"
15232 msgstr "Uwekaji wa Mikato"
15233
15234 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
15235 msgstr ""
15236
15237 #. Spellcheck Section Prompts
15238 msgid "Spellchecking Support"
15239 msgstr ""
15240
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Start Menu"
15243 msgstr "Kila unapoanzisha"
15244
15245 msgid ""
15246 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
15247 msgstr ""
15248
15249 msgid "The installer is already running."
15250 msgstr ""
15251
15252 #. Uninstall Section Prompts
15253 msgid ""
15254 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
15255 "that another user installed this application."
15256 msgstr ""
15257
15258 #. URL Handler section
15259 msgid "URI Handlers"
15260 msgstr ""
15261
15262 #. Pidgin Section Prompts and Texts
15263 msgid ""
15264 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
15265 "version will be installed without removing the currently installed version."
15266 msgstr ""
15267
15268 #. Installer Finish Page
15269 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15270 msgstr ""
15271
15272 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15273 msgstr ""
15274
15275 msgid "spellcheck_faq"
15276 msgstr ""
15277
15278 #, fuzzy
15279 #~ msgid "Current Mood"
15280 #~ msgstr "Nywila ya sasa hivi:"
15281
15282 #, fuzzy
15283 #~ msgid "New Mood"
15284 #~ msgstr "Tabo mpya"
15285
15286 #, fuzzy
15287 #~ msgid "Change your Mood"
15288 #~ msgstr "Badil &Nywila"
15289
15290 #, fuzzy
15291 #~ msgid "Change Mood..."
15292 #~ msgstr "Badil &Nywila"
15293
15294 #, fuzzy
15295 #~ msgid "Orientation"
15296 #~ msgstr "Mkao:"
15297
15135 #, fuzzy 15298 #, fuzzy
15136 #~ msgid "Error creating conference." 15299 #~ msgid "Error creating conference."
15137 #~ msgstr "Hitilafu kwenye utengenezaji wa saraka:" 15300 #~ msgstr "Hitilafu kwenye utengenezaji wa saraka:"
15138 15301
15139 #, fuzzy 15302 #, fuzzy