comparison po/ar.po @ 16728:1ac4039a2634

disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000
parents 3bd360f26a9e
children e5b23336e52f
comparison
equal deleted inserted replaced
16727:3bd360f26a9e 16728:1ac4039a2634
1319 #: ../plugins/psychic.c:20 1319 #: ../plugins/psychic.c:20
1320 msgid "Psychic mode for incoming conversation" 1320 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
1321 msgstr "" 1321 msgstr ""
1322 1322
1323 #: ../plugins/psychic.c:21 1323 #: ../plugins/psychic.c:21
1324 msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" 1324 msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
1325 msgstr "" 1325 msgstr ""
1326 1326
1327 #. This is a quote from Star Wars. You should 1327 #. This is a quote from Star Wars. You should
1328 #. probably not translate it literally. If 1328 #. probably not translate it literally. If
1329 #. you can't find a fitting cultural reference 1329 #. you can't find a fitting cultural reference
1353 #: ../plugins/raw.c:177 1353 #: ../plugins/raw.c:177
1354 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." 1354 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
1355 msgstr "" 1355 msgstr ""
1356 1356
1357 #: ../plugins/raw.c:178 1357 #: ../plugins/raw.c:178
1358 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 1358 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
1359 msgstr "" 1359 msgstr ""
1360 1360
1361 #: ../plugins/relnot.c:63 1361 #: ../plugins/relnot.c:63
1362 #, c-format 1362 #, c-format
1363 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" 1363 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
3598 #: ../src/gtkdialogs.c:101 3598 #: ../src/gtkdialogs.c:101
3599 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 3599 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
3600 msgstr "" 3600 msgstr ""
3601 3601
3602 #: ../src/gtkdialogs.c:102 3602 #: ../src/gtkdialogs.c:102
3603 msgid "XMPP developer" 3603 msgid "Jabber developer"
3604 msgstr "" 3604 msgstr ""
3605 3605
3606 #: ../src/gtkdialogs.c:103 3606 #: ../src/gtkdialogs.c:103
3607 #, fuzzy 3607 #, fuzzy
3608 msgid "original author" 3608 msgid "original author"
3891 #, fuzzy 3891 #, fuzzy
3892 msgid "About Gaim" 3892 msgid "About Gaim"
3893 msgstr " FileZilla عن" 3893 msgstr " FileZilla عن"
3894 3894
3895 #: ../src/gtkdialogs.c:271 3895 #: ../src/gtkdialogs.c:271
3896 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" 3896 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
3897 msgstr "" 3897 msgstr ""
3898 3898
3899 #: ../src/gtkdialogs.c:285 3899 #: ../src/gtkdialogs.c:285
3900 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3900 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3901 msgstr "" 3901 msgstr ""
6032 msgid "AIM Account" 6032 msgid "AIM Account"
6033 msgstr "حساب سهم" 6033 msgstr "حساب سهم"
6034 6034
6035 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:592 6035 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:592
6036 #, fuzzy 6036 #, fuzzy
6037 msgid "XMPP Account" 6037 msgid "Jabber Account"
6038 msgstr "حساب سهم" 6038 msgstr "حساب سهم"
6039 6039
6040 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 6040 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
6041 #, fuzzy 6041 #, fuzzy
6042 msgid "Bonjour" 6042 msgid "Bonjour"
7241 msgstr "يوم الميلاد" 7241 msgstr "يوم الميلاد"
7242 7242
7243 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:588 7243 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:588
7244 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:589 7244 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:589
7245 #, fuzzy 7245 #, fuzzy
7246 msgid "Edit XMPP vCard" 7246 msgid "Edit Jabber vCard"
7247 msgstr "... ID3 تحرير وسوم" 7247 msgstr "... ID3 تحرير وسوم"
7248 7248
7249 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:590 7249 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:590
7250 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." 7250 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
7251 msgstr "" 7251 msgstr ""
7366 7366
7367 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1558 7367 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1558
7368 msgid "The following are the results of your search" 7368 msgid "The following are the results of your search"
7369 msgstr "" 7369 msgstr ""
7370 7370
7371 #. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org 7371 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
7372 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1633 7372 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1633
7373 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" 7373 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
7374 msgstr "" 7374 msgstr ""
7375 7375
7376 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1653 7376 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1653
7389 #, fuzzy, c-format 7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "Server Instructions: %s" 7390 msgid "Server Instructions: %s"
7391 msgstr "نوع &الخادم:" 7391 msgstr "نوع &الخادم:"
7392 7392
7393 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1695 7393 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1695
7394 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." 7394 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
7395 msgstr "" 7395 msgstr ""
7396 7396
7397 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1715 7397 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1715
7398 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1488 7398 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1488
7399 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3611 7399 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3611
7402 msgid "E-Mail Address" 7402 msgid "E-Mail Address"
7403 msgstr "العنوان الأحادي" 7403 msgstr "العنوان الأحادي"
7404 7404
7405 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1724 7405 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1724
7406 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1725 7406 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1725
7407 msgid "Search for XMPP users" 7407 msgid "Search for Jabber users"
7408 msgstr "" 7408 msgstr ""
7409 7409
7410 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1739 7410 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1739
7411 #, fuzzy 7411 #, fuzzy
7412 msgid "Invalid Directory" 7412 msgid "Invalid Directory"
7550 msgstr " جارى الالغاءlisten socket فشل فى تصنيع " 7550 msgstr " جارى الالغاءlisten socket فشل فى تصنيع "
7551 7551
7552 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:535 7552 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:535
7553 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:873 7553 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:873
7554 #, fuzzy 7554 #, fuzzy
7555 msgid "Invalid XMPP ID" 7555 msgid "Invalid Jabber ID"
7556 msgstr "الـURI '%s' غير سليم" 7556 msgstr "الـURI '%s' غير سليم"
7557 7557
7558 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:605 7558 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:605
7559 #, fuzzy, c-format 7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "Registration of %s@%s successful" 7560 msgid "Registration of %s@%s successful"
7610 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 7610 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
7611 msgstr "" 7611 msgstr ""
7612 7612
7613 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:836 7613 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:836
7614 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:837 7614 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:837
7615 msgid "Register New XMPP Account" 7615 msgid "Register New Jabber Account"
7616 msgstr "" 7616 msgstr ""
7617 7617
7618 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:999 7618 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:999
7619 #, fuzzy 7619 #, fuzzy
7620 msgid "Initializing Stream" 7620 msgid "Initializing Stream"
7696 msgstr "نص كلمة السر" 7696 msgstr "نص كلمة السر"
7697 7697
7698 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337 7698 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337
7699 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 7699 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338
7700 #, fuzzy 7700 #, fuzzy
7701 msgid "Change XMPP Password" 7701 msgid "Change Jabber Password"
7702 msgstr "طلب كلمة المرور" 7702 msgstr "طلب كلمة المرور"
7703 7703
7704 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 7704 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338
7705 #, fuzzy 7705 #, fuzzy
7706 msgid "Please enter your new password" 7706 msgid "Please enter your new password"
7762 msgid "Item Not Found" 7762 msgid "Item Not Found"
7763 msgstr ":غير موجود MP3 مقبس تصدير " 7763 msgstr ":غير موجود MP3 مقبس تصدير "
7764 7764
7765 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448 7765 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448
7766 #, fuzzy 7766 #, fuzzy
7767 msgid "Malformed XMPP ID" 7767 msgid "Malformed Jabber ID"
7768 msgstr "Malformed chunk data: %s" 7768 msgstr "Malformed chunk data: %s"
7769 7769
7770 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450 7770 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450
7771 #, fuzzy 7771 #, fuzzy
7772 msgid "Not Acceptable" 7772 msgid "Not Acceptable"
8051 #. * summary 8051 #. * summary
8052 #. * description 8052 #. * description
8053 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1903 8053 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1903
8054 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905 8054 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905
8055 #, fuzzy 8055 #, fuzzy
8056 msgid "XMPP Protocol Plugin" 8056 msgid "Jabber Protocol Plugin"
8057 msgstr ":غير موجود MP3 مقبس تصدير " 8057 msgstr ":غير موجود MP3 مقبس تصدير "
8058 8058
8059 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1931 8059 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1931
8060 msgid "Use TLS if available" 8060 msgid "Use TLS if available"
8061 msgstr "" 8061 msgstr ""
8105 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 8105 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
8106 msgstr "فشل التغيير الى الدليل '%s' (%s)" 8106 msgstr "فشل التغيير الى الدليل '%s' (%s)"
8107 8107
8108 #: ../src/protocols/jabber/message.c:236 8108 #: ../src/protocols/jabber/message.c:236
8109 #, fuzzy 8109 #, fuzzy
8110 msgid "XMPP Message Error" 8110 msgid "Jabber Message Error"
8111 msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s" 8111 msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
8112 8112
8113 #: ../src/protocols/jabber/message.c:316 8113 #: ../src/protocols/jabber/message.c:316
8114 #, fuzzy, c-format 8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid " (Code %s)" 8115 msgid " (Code %s)"