Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/ar.po @ 16728:1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000 |
parents | 3bd360f26a9e |
children | e5b23336e52f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
16727:3bd360f26a9e | 16728:1ac4039a2634 |
---|---|
1319 #: ../plugins/psychic.c:20 | 1319 #: ../plugins/psychic.c:20 |
1320 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | 1320 msgid "Psychic mode for incoming conversation" |
1321 msgstr "" | 1321 msgstr "" |
1322 | 1322 |
1323 #: ../plugins/psychic.c:21 | 1323 #: ../plugins/psychic.c:21 |
1324 msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" | 1324 msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" |
1325 msgstr "" | 1325 msgstr "" |
1326 | 1326 |
1327 #. This is a quote from Star Wars. You should | 1327 #. This is a quote from Star Wars. You should |
1328 #. probably not translate it literally. If | 1328 #. probably not translate it literally. If |
1329 #. you can't find a fitting cultural reference | 1329 #. you can't find a fitting cultural reference |
1353 #: ../plugins/raw.c:177 | 1353 #: ../plugins/raw.c:177 |
1354 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 1354 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
1355 msgstr "" | 1355 msgstr "" |
1356 | 1356 |
1357 #: ../plugins/raw.c:178 | 1357 #: ../plugins/raw.c:178 |
1358 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 1358 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
1359 msgstr "" | 1359 msgstr "" |
1360 | 1360 |
1361 #: ../plugins/relnot.c:63 | 1361 #: ../plugins/relnot.c:63 |
1362 #, c-format | 1362 #, c-format |
1363 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | 1363 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" |
3598 #: ../src/gtkdialogs.c:101 | 3598 #: ../src/gtkdialogs.c:101 |
3599 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 3599 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
3600 msgstr "" | 3600 msgstr "" |
3601 | 3601 |
3602 #: ../src/gtkdialogs.c:102 | 3602 #: ../src/gtkdialogs.c:102 |
3603 msgid "XMPP developer" | 3603 msgid "Jabber developer" |
3604 msgstr "" | 3604 msgstr "" |
3605 | 3605 |
3606 #: ../src/gtkdialogs.c:103 | 3606 #: ../src/gtkdialogs.c:103 |
3607 #, fuzzy | 3607 #, fuzzy |
3608 msgid "original author" | 3608 msgid "original author" |
3891 #, fuzzy | 3891 #, fuzzy |
3892 msgid "About Gaim" | 3892 msgid "About Gaim" |
3893 msgstr " FileZilla عن" | 3893 msgstr " FileZilla عن" |
3894 | 3894 |
3895 #: ../src/gtkdialogs.c:271 | 3895 #: ../src/gtkdialogs.c:271 |
3896 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" | 3896 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" |
3897 msgstr "" | 3897 msgstr "" |
3898 | 3898 |
3899 #: ../src/gtkdialogs.c:285 | 3899 #: ../src/gtkdialogs.c:285 |
3900 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 3900 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3901 msgstr "" | 3901 msgstr "" |
6032 msgid "AIM Account" | 6032 msgid "AIM Account" |
6033 msgstr "حساب سهم" | 6033 msgstr "حساب سهم" |
6034 | 6034 |
6035 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:592 | 6035 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:592 |
6036 #, fuzzy | 6036 #, fuzzy |
6037 msgid "XMPP Account" | 6037 msgid "Jabber Account" |
6038 msgstr "حساب سهم" | 6038 msgstr "حساب سهم" |
6039 | 6039 |
6040 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 | 6040 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 |
6041 #, fuzzy | 6041 #, fuzzy |
6042 msgid "Bonjour" | 6042 msgid "Bonjour" |
7241 msgstr "يوم الميلاد" | 7241 msgstr "يوم الميلاد" |
7242 | 7242 |
7243 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:588 | 7243 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:588 |
7244 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:589 | 7244 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:589 |
7245 #, fuzzy | 7245 #, fuzzy |
7246 msgid "Edit XMPP vCard" | 7246 msgid "Edit Jabber vCard" |
7247 msgstr "... ID3 تحرير وسوم" | 7247 msgstr "... ID3 تحرير وسوم" |
7248 | 7248 |
7249 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:590 | 7249 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:590 |
7250 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." | 7250 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." |
7251 msgstr "" | 7251 msgstr "" |
7366 | 7366 |
7367 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1558 | 7367 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1558 |
7368 msgid "The following are the results of your search" | 7368 msgid "The following are the results of your search" |
7369 msgstr "" | 7369 msgstr "" |
7370 | 7370 |
7371 #. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org | 7371 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
7372 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1633 | 7372 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1633 |
7373 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" | 7373 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" |
7374 msgstr "" | 7374 msgstr "" |
7375 | 7375 |
7376 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1653 | 7376 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1653 |
7389 #, fuzzy, c-format | 7389 #, fuzzy, c-format |
7390 msgid "Server Instructions: %s" | 7390 msgid "Server Instructions: %s" |
7391 msgstr "نوع &الخادم:" | 7391 msgstr "نوع &الخادم:" |
7392 | 7392 |
7393 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1695 | 7393 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1695 |
7394 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 7394 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." |
7395 msgstr "" | 7395 msgstr "" |
7396 | 7396 |
7397 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1715 | 7397 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1715 |
7398 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1488 | 7398 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1488 |
7399 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3611 | 7399 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3611 |
7402 msgid "E-Mail Address" | 7402 msgid "E-Mail Address" |
7403 msgstr "العنوان الأحادي" | 7403 msgstr "العنوان الأحادي" |
7404 | 7404 |
7405 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1724 | 7405 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1724 |
7406 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1725 | 7406 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1725 |
7407 msgid "Search for XMPP users" | 7407 msgid "Search for Jabber users" |
7408 msgstr "" | 7408 msgstr "" |
7409 | 7409 |
7410 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1739 | 7410 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1739 |
7411 #, fuzzy | 7411 #, fuzzy |
7412 msgid "Invalid Directory" | 7412 msgid "Invalid Directory" |
7550 msgstr " جارى الالغاءlisten socket فشل فى تصنيع " | 7550 msgstr " جارى الالغاءlisten socket فشل فى تصنيع " |
7551 | 7551 |
7552 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:535 | 7552 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:535 |
7553 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:873 | 7553 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:873 |
7554 #, fuzzy | 7554 #, fuzzy |
7555 msgid "Invalid XMPP ID" | 7555 msgid "Invalid Jabber ID" |
7556 msgstr "الـURI '%s' غير سليم" | 7556 msgstr "الـURI '%s' غير سليم" |
7557 | 7557 |
7558 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:605 | 7558 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:605 |
7559 #, fuzzy, c-format | 7559 #, fuzzy, c-format |
7560 msgid "Registration of %s@%s successful" | 7560 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7610 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 7610 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
7611 msgstr "" | 7611 msgstr "" |
7612 | 7612 |
7613 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:836 | 7613 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:836 |
7614 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:837 | 7614 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:837 |
7615 msgid "Register New XMPP Account" | 7615 msgid "Register New Jabber Account" |
7616 msgstr "" | 7616 msgstr "" |
7617 | 7617 |
7618 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:999 | 7618 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:999 |
7619 #, fuzzy | 7619 #, fuzzy |
7620 msgid "Initializing Stream" | 7620 msgid "Initializing Stream" |
7696 msgstr "نص كلمة السر" | 7696 msgstr "نص كلمة السر" |
7697 | 7697 |
7698 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337 | 7698 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337 |
7699 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 | 7699 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 |
7700 #, fuzzy | 7700 #, fuzzy |
7701 msgid "Change XMPP Password" | 7701 msgid "Change Jabber Password" |
7702 msgstr "طلب كلمة المرور" | 7702 msgstr "طلب كلمة المرور" |
7703 | 7703 |
7704 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 | 7704 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 |
7705 #, fuzzy | 7705 #, fuzzy |
7706 msgid "Please enter your new password" | 7706 msgid "Please enter your new password" |
7762 msgid "Item Not Found" | 7762 msgid "Item Not Found" |
7763 msgstr ":غير موجود MP3 مقبس تصدير " | 7763 msgstr ":غير موجود MP3 مقبس تصدير " |
7764 | 7764 |
7765 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448 | 7765 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448 |
7766 #, fuzzy | 7766 #, fuzzy |
7767 msgid "Malformed XMPP ID" | 7767 msgid "Malformed Jabber ID" |
7768 msgstr "Malformed chunk data: %s" | 7768 msgstr "Malformed chunk data: %s" |
7769 | 7769 |
7770 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450 | 7770 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450 |
7771 #, fuzzy | 7771 #, fuzzy |
7772 msgid "Not Acceptable" | 7772 msgid "Not Acceptable" |
8051 #. * summary | 8051 #. * summary |
8052 #. * description | 8052 #. * description |
8053 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1903 | 8053 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1903 |
8054 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905 | 8054 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905 |
8055 #, fuzzy | 8055 #, fuzzy |
8056 msgid "XMPP Protocol Plugin" | 8056 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
8057 msgstr ":غير موجود MP3 مقبس تصدير " | 8057 msgstr ":غير موجود MP3 مقبس تصدير " |
8058 | 8058 |
8059 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1931 | 8059 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1931 |
8060 msgid "Use TLS if available" | 8060 msgid "Use TLS if available" |
8061 msgstr "" | 8061 msgstr "" |
8105 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 8105 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
8106 msgstr "فشل التغيير الى الدليل '%s' (%s)" | 8106 msgstr "فشل التغيير الى الدليل '%s' (%s)" |
8107 | 8107 |
8108 #: ../src/protocols/jabber/message.c:236 | 8108 #: ../src/protocols/jabber/message.c:236 |
8109 #, fuzzy | 8109 #, fuzzy |
8110 msgid "XMPP Message Error" | 8110 msgid "Jabber Message Error" |
8111 msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s" | 8111 msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s" |
8112 | 8112 |
8113 #: ../src/protocols/jabber/message.c:316 | 8113 #: ../src/protocols/jabber/message.c:316 |
8114 #, fuzzy, c-format | 8114 #, fuzzy, c-format |
8115 msgid " (Code %s)" | 8115 msgid " (Code %s)" |