Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/el.po @ 16728:1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000 |
parents | 3bd360f26a9e |
children | f7dd2c3520f1 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
16727:3bd360f26a9e | 16728:1ac4039a2634 |
---|---|
2314 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 | 2314 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 |
2315 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 2315 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2316 msgstr "χάκερ και οδηγάρα [τεμπέλαρος]" | 2316 msgstr "χάκερ και οδηγάρα [τεμπέλαρος]" |
2317 | 2317 |
2318 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 | 2318 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 |
2319 msgid "XMPP developer" | 2319 msgid "Jabber developer" |
2320 msgstr "υπεύθυνος ανάπτυξης του XMPP" | 2320 msgstr "υπεύθυνος ανάπτυξης του Jabber" |
2321 | 2321 |
2322 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 | 2322 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 |
2323 msgid "original author" | 2323 msgid "original author" |
2324 msgstr "αρχικός συγγραφέας" | 2324 msgstr "αρχικός συγγραφέας" |
2325 | 2325 |
2547 msgstr "Σχετικά με το Gaim" | 2547 msgstr "Σχετικά με το Gaim" |
2548 | 2548 |
2549 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335 | 2549 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335 |
2550 msgid "" | 2550 msgid "" |
2551 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 2551 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
2552 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " | 2552 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " |
2553 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+." | 2553 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+." |
2554 "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the " | 2554 "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the " |
2555 "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' " | 2555 "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' " |
2556 "file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See " | 2556 "file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See " |
2557 "the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " | 2557 "the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " |
2558 "warranty for this program.<BR><BR>" | 2558 "warranty for this program.<BR><BR>" |
2559 msgstr "" | 2559 msgstr "" |
2560 "Το Gaim είναι ένας ευμετάβλητος πελάτης ανταλλαγής μηνυμάτων που μπορεί να " | 2560 "Το Gaim είναι ένας ευμετάβλητος πελάτης ανταλλαγής μηνυμάτων που μπορεί να " |
2561 "χρησιμοποιεί τα AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu και QQ, όλα ταυτόχρονα. Είναι γραμμένο με τη χρήση GTK+.<BR><BR>Μπορείτε να τροποποιήσετε και να " | 2561 "χρησιμοποιεί τα AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu και QQ, όλα ταυτόχρονα. Είναι γραμμένο με τη χρήση GTK+.<BR><BR>Μπορείτε να τροποποιήσετε και να " |
2562 "αναδιανείμετε το πρόγραμμα υπό τους όρους της άδειας χρήσης GPL (έκδοση 2 ή " | 2562 "αναδιανείμετε το πρόγραμμα υπό τους όρους της άδειας χρήσης GPL (έκδοση 2 ή " |
2563 "νεότερη). Ένα αντίγραφο της άδειας χρήσης GPL περιέχεται στο αρχείο COPYING " | 2563 "νεότερη). Ένα αντίγραφο της άδειας χρήσης GPL περιέχεται στο αρχείο COPYING " |
2564 "που διανέμεται μαζί με το Gaim. Το Gaim είναι πνευματική ιδιοκτησία των " | 2564 "που διανέμεται μαζί με το Gaim. Το Gaim είναι πνευματική ιδιοκτησία των " |
2565 "συμβαλλομένων. Δείτε το αρχείο COPYRIGHT για την πλήρη λίστα όλων των " | 2565 "συμβαλλομένων. Δείτε το αρχείο COPYRIGHT για την πλήρη λίστα όλων των " |
2566 "συμβαλλομένων. Δεν παρέχουμε καμία εγγύηση για αυτό το πρόγραμμα.<BR><BR>" | 2566 "συμβαλλομένων. Δεν παρέχουμε καμία εγγύηση για αυτό το πρόγραμμα.<BR><BR>" |
5156 "Σας επιτρέπει να στέλνετε ακατέργαστη είσοδο σε πρωτόκολλα βασισμένα σε " | 5156 "Σας επιτρέπει να στέλνετε ακατέργαστη είσοδο σε πρωτόκολλα βασισμένα σε " |
5157 "κείμενο." | 5157 "κείμενο." |
5158 | 5158 |
5159 #: ../gtk/plugins/raw.c:178 | 5159 #: ../gtk/plugins/raw.c:178 |
5160 msgid "" | 5160 msgid "" |
5161 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " | 5161 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
5162 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 5162 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
5163 msgstr "" | 5163 msgstr "" |
5164 "Σας επιτρέπει να στέλνετε ακατέργαστη είσοδο σε πρωτόκολλα βασισμένα σε " | 5164 "Σας επιτρέπει να στέλνετε ακατέργαστη είσοδο σε πρωτόκολλα βασισμένα σε " |
5165 "κείμενο. (XMPP, MSN, IRC, TOC). Πατήστε 'Enter' στο παράθυρο εισόδου για " | 5165 "κείμενο. (Jabber, MSN, IRC, TOC). Πατήστε 'Enter' στο παράθυρο εισόδου για " |
5166 "να στείλετε. Ελέγξτε το παράθυρο αποσφαλμάτωσης." | 5166 "να στείλετε. Ελέγξτε το παράθυρο αποσφαλμάτωσης." |
5167 | 5167 |
5168 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69 | 5168 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69 |
5169 #, c-format | 5169 #, c-format |
5170 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | 5170 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" |
6753 msgstr "" | 6753 msgstr "" |
6754 | 6754 |
6755 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 | 6755 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 |
6756 msgid "" | 6756 msgid "" |
6757 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | 6757 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " |
6758 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" | 6758 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" |
6759 msgstr "" | 6759 msgstr "" |
6760 "Προκαλεί την εμφάνιση παραθύρων συζήτησης όταν οι άλλοι χρήστες σας στέλνουν " | 6760 "Προκαλεί την εμφάνιση παραθύρων συζήτησης όταν οι άλλοι χρήστες σας στέλνουν " |
6761 "μηνύματα. Αυτό δουλεύει για το AIM, το ICQ, το XMPP, το Sametime και το " | 6761 "μηνύματα. Αυτό δουλεύει για το AIM, το ICQ, το Jabber, το Sametime και το " |
6762 "Yahoo!" | 6762 "Yahoo!" |
6763 | 6763 |
6764 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 | 6764 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 |
6765 msgid "You feel a disturbance in the force..." | 6765 msgid "You feel a disturbance in the force..." |
6766 msgstr "" | 6766 msgstr "" |
7008 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591 | 7008 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591 |
7009 msgid "AIM Account" | 7009 msgid "AIM Account" |
7010 msgstr "Λογαριασμός AIM" | 7010 msgstr "Λογαριασμός AIM" |
7011 | 7011 |
7012 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594 | 7012 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594 |
7013 msgid "XMPP Account" | 7013 msgid "Jabber Account" |
7014 msgstr "Λογαριασμός XMPP" | 7014 msgstr "Λογαριασμός Jabber" |
7015 | 7015 |
7016 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 | 7016 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 |
7017 msgid "Bonjour" | 7017 msgid "Bonjour" |
7018 msgstr "Bonjour" | 7018 msgstr "Bonjour" |
7019 | 7019 |
8122 msgid "Birthday" | 8122 msgid "Birthday" |
8123 msgstr "Ημερομηνία γέννησης" | 8123 msgstr "Ημερομηνία γέννησης" |
8124 | 8124 |
8125 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 | 8125 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 |
8126 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 | 8126 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 |
8127 msgid "Edit XMPP vCard" | 8127 msgid "Edit Jabber vCard" |
8128 msgstr "Επεξεργασία XMPP vCard" | 8128 msgstr "Επεξεργασία Jabber vCard" |
8129 | 8129 |
8130 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584 | 8130 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584 |
8131 msgid "" | 8131 msgid "" |
8132 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 8132 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
8133 "comfortable." | 8133 "comfortable." |
8238 | 8238 |
8239 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1592 | 8239 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1592 |
8240 msgid "The following are the results of your search" | 8240 msgid "The following are the results of your search" |
8241 msgstr "Τα ακόλουθα είναι τα αποτελέσματα της αναζήτησής σας" | 8241 msgstr "Τα ακόλουθα είναι τα αποτελέσματα της αναζήτησής σας" |
8242 | 8242 |
8243 #. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org | 8243 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
8244 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667 | 8244 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667 |
8245 msgid "" | 8245 msgid "" |
8246 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | 8246 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " |
8247 "Each field supports wild card searches (%)" | 8247 "Each field supports wild card searches (%)" |
8248 msgstr "" | 8248 msgstr "" |
8261 #, c-format | 8261 #, c-format |
8262 msgid "Server Instructions: %s" | 8262 msgid "Server Instructions: %s" |
8263 msgstr "Οδηγίες εξυπηρετητή: %s" | 8263 msgstr "Οδηγίες εξυπηρετητή: %s" |
8264 | 8264 |
8265 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729 | 8265 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729 |
8266 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 8266 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." |
8267 msgstr "" | 8267 msgstr "" |
8268 "Συμπληρώστε ένα ή περισσότερα πεδία για την αναζήτηση χρηστών XMPP που " | 8268 "Συμπληρώστε ένα ή περισσότερα πεδία για την αναζήτηση χρηστών Jabber που " |
8269 "ταιριάζουν." | 8269 "ταιριάζουν." |
8270 | 8270 |
8271 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749 | 8271 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749 |
8272 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 | 8272 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 |
8273 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708 | 8273 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708 |
8275 msgid "E-Mail Address" | 8275 msgid "E-Mail Address" |
8276 msgstr "Διεύθυνση e-mail" | 8276 msgstr "Διεύθυνση e-mail" |
8277 | 8277 |
8278 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 | 8278 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 |
8279 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 | 8279 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 |
8280 msgid "Search for XMPP users" | 8280 msgid "Search for Jabber users" |
8281 msgstr "Αναζήτηση χρηστών XMPP" | 8281 msgstr "Αναζήτηση χρηστών Jabber" |
8282 | 8282 |
8283 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773 | 8283 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773 |
8284 msgid "Invalid Directory" | 8284 msgid "Invalid Directory" |
8285 msgstr "Λανθασμένος κατάλογος" | 8285 msgstr "Λανθασμένος κατάλογος" |
8286 | 8286 |
8405 msgid "Unable to create socket" | 8405 msgid "Unable to create socket" |
8406 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα" | 8406 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα" |
8407 | 8407 |
8408 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:552 | 8408 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:552 |
8409 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:895 | 8409 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:895 |
8410 msgid "Invalid XMPP ID" | 8410 msgid "Invalid Jabber ID" |
8411 msgstr "Μη έγκυρο XMPP ID" | 8411 msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" |
8412 | 8412 |
8413 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623 | 8413 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623 |
8414 #, c-format | 8414 #, c-format |
8415 msgid "Registration of %s@%s successful" | 8415 msgid "Registration of %s@%s successful" |
8416 msgstr "Η καταχώρηση του %s@%s ήταν επιτυχής" | 8416 msgstr "Η καταχώρηση του %s@%s ήταν επιτυχής" |
8461 "Παρακαλούμε εισάγετε τις παρακάτω πληροφορίες για να καταχωρήσετε το νέο σας " | 8461 "Παρακαλούμε εισάγετε τις παρακάτω πληροφορίες για να καταχωρήσετε το νέο σας " |
8462 "λογαριασμό." | 8462 "λογαριασμό." |
8463 | 8463 |
8464 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858 | 8464 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858 |
8465 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:859 | 8465 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:859 |
8466 msgid "Register New XMPP Account" | 8466 msgid "Register New Jabber Account" |
8467 msgstr "Καταχώρηση νέου λογαριασμού XMPP" | 8467 msgstr "Καταχώρηση νέου λογαριασμού Jabber" |
8468 | 8468 |
8469 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1025 | 8469 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1025 |
8470 msgid "Initializing Stream" | 8470 msgid "Initializing Stream" |
8471 msgstr "Εκκίνηση ροής" | 8471 msgstr "Εκκίνηση ροής" |
8472 | 8472 |
8525 msgid "Password (again)" | 8525 msgid "Password (again)" |
8526 msgstr "Κωδικός (ξανά)" | 8526 msgstr "Κωδικός (ξανά)" |
8527 | 8527 |
8528 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362 | 8528 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362 |
8529 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 | 8529 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 |
8530 msgid "Change XMPP Password" | 8530 msgid "Change Jabber Password" |
8531 msgstr "Αλλαγή κωδικού XMPP" | 8531 msgstr "Αλλαγή κωδικού Jabber" |
8532 | 8532 |
8533 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 | 8533 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 |
8534 msgid "Please enter your new password" | 8534 msgid "Please enter your new password" |
8535 msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το νέο σας κωδικό" | 8535 msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το νέο σας κωδικό" |
8536 | 8536 |
8580 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471 | 8580 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471 |
8581 msgid "Item Not Found" | 8581 msgid "Item Not Found" |
8582 msgstr "Το αντικείμενο δε βρέθηκε" | 8582 msgstr "Το αντικείμενο δε βρέθηκε" |
8583 | 8583 |
8584 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 | 8584 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 |
8585 msgid "Malformed XMPP ID" | 8585 msgid "Malformed Jabber ID" |
8586 msgstr "Παραμορφωμένο XMPP ID" | 8586 msgstr "Παραμορφωμένο Jabber ID" |
8587 | 8587 |
8588 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475 | 8588 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475 |
8589 msgid "Not Acceptable" | 8589 msgid "Not Acceptable" |
8590 msgstr "Μη αποδεκτό" | 8590 msgstr "Μη αποδεκτό" |
8591 | 8591 |
8846 #. *< version | 8846 #. *< version |
8847 #. * summary | 8847 #. * summary |
8848 #. * description | 8848 #. * description |
8849 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962 | 8849 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962 |
8850 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964 | 8850 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964 |
8851 msgid "XMPP Protocol Plugin" | 8851 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
8852 msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου XMPP" | 8852 msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Jabber" |
8853 | 8853 |
8854 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 | 8854 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 |
8855 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 8855 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
8856 msgstr "Εξαναγκασμός παλιού (θύρα 5223) SSL" | 8856 msgstr "Εξαναγκασμός παλιού (θύρα 5223) SSL" |
8857 | 8857 |
8889 #, c-format | 8889 #, c-format |
8890 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 8890 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
8891 msgstr "Μεταφορά μηνύματος σε %s απέτυχε: %s" | 8891 msgstr "Μεταφορά μηνύματος σε %s απέτυχε: %s" |
8892 | 8892 |
8893 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 | 8893 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 |
8894 msgid "XMPP Message Error" | 8894 msgid "Jabber Message Error" |
8895 msgstr "Σφάλμα μηνύματος XMPP" | 8895 msgstr "Σφάλμα μηνύματος Jabber" |
8896 | 8896 |
8897 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 | 8897 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 |
8898 #, c-format | 8898 #, c-format |
8899 msgid " (Code %s)" | 8899 msgid " (Code %s)" |
8900 msgstr " (Κώδικας %s)" | 8900 msgstr " (Κώδικας %s)" |