comparison po/gl.po @ 16728:1ac4039a2634

disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000
parents 3bd360f26a9e
children 2cbc6d5036b7
comparison
equal deleted inserted replaced
16727:3bd360f26a9e 16728:1ac4039a2634
2306 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 2306 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107
2307 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 2307 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2308 msgstr "hacker e deseñador de controladores [lazy bum]" 2308 msgstr "hacker e deseñador de controladores [lazy bum]"
2309 2309
2310 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 2310 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108
2311 msgid "XMPP developer" 2311 msgid "Jabber developer"
2312 msgstr "desenvolvedor de XMPP" 2312 msgstr "desenvolvedor de Jabber"
2313 2313
2314 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 2314 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109
2315 msgid "original author" 2315 msgid "original author"
2316 msgstr "autor orixinal" 2316 msgstr "autor orixinal"
2317 2317
2539 msgstr "Acerca do Gaim" 2539 msgstr "Acerca do Gaim"
2540 2540
2541 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335 2541 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335
2542 msgid "" 2542 msgid ""
2543 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 2543 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
2544 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " 2544 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, "
2545 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+." 2545 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+."
2546 "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the " 2546 "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the "
2547 "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' " 2547 "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' "
2548 "file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See " 2548 "file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See "
2549 "the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " 2549 "the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no "
2550 "warranty for this program.<BR><BR>" 2550 "warranty for this program.<BR><BR>"
2551 msgstr "" 2551 msgstr ""
2552 "Gaim é un cliente modular de mensaxaría instantánea, capaz de utilizar AIM, " 2552 "Gaim é un cliente modular de mensaxaría instantánea, capaz de utilizar AIM, "
2553 "MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " 2553 "MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, "
2554 "Napster, Zephyr, e Gadu-Gadu ao mesmo tempo. Está escrito usando Gtk+." 2554 "Napster, Zephyr, e Gadu-Gadu ao mesmo tempo. Está escrito usando Gtk+."
2555 "<BR><BR> Pode modificar e redistribuír este programa baixo os termos da GPL " 2555 "<BR><BR> Pode modificar e redistribuír este programa baixo os termos da GPL "
2556 "(versión 2 ou posterior). Inclúese unha copia da licenza GPL no ficheiro " 2556 "(versión 2 ou posterior). Inclúese unha copia da licenza GPL no ficheiro "
2557 "'COPYING' que se distribúe co Gaim. As persoas que contribuíron no Gaim " 2557 "'COPYING' que se distribúe co Gaim. As persoas que contribuíron no Gaim "
2558 "teñen os dereitos de copia. Consulte o ficheiro 'COPYRIGHT' se desexa " 2558 "teñen os dereitos de copia. Consulte o ficheiro 'COPYRIGHT' se desexa "
5129 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." 5129 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
5130 msgstr "Permítelle enviar datos en bruto a protocolos baseados en texto." 5130 msgstr "Permítelle enviar datos en bruto a protocolos baseados en texto."
5131 5131
5132 #: ../gtk/plugins/raw.c:178 5132 #: ../gtk/plugins/raw.c:178
5133 msgid "" 5133 msgid ""
5134 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " 5134 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
5135 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 5135 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
5136 msgstr "" 5136 msgstr ""
5137 "Permítelle enviar datos en bruto a protocolos baseados en texto (XMPP, " 5137 "Permítelle enviar datos en bruto a protocolos baseados en texto (Jabber, "
5138 "MSN, IRC, TOC). Prema 'Intor' na caixa de entrada para envialo. Observe a " 5138 "MSN, IRC, TOC). Prema 'Intor' na caixa de entrada para envialo. Observe a "
5139 "ventá de depuración." 5139 "ventá de depuración."
5140 5140
5141 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69 5141 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69
5142 #, c-format 5142 #, c-format
6666 msgstr "Modo psíquico para conversas entrantes" 6666 msgstr "Modo psíquico para conversas entrantes"
6667 6667
6668 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 6668 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21
6669 msgid "" 6669 msgid ""
6670 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " 6670 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
6671 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" 6671 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
6672 msgstr "" 6672 msgstr ""
6673 "Fai que aparezan as ventás da conversa cando un usuario comeza a enviarlle " 6673 "Fai que aparezan as ventás da conversa cando un usuario comeza a enviarlle "
6674 "unha mensaxe. Isto funciona con AIM, ICQ, XMPP, Sametime e Yahoo!" 6674 "unha mensaxe. Isto funciona con AIM, ICQ, Jabber, Sametime e Yahoo!"
6675 6675
6676 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 6676 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66
6677 msgid "You feel a disturbance in the force..." 6677 msgid "You feel a disturbance in the force..."
6678 msgstr "Sentiu unha alteración na forza..." 6678 msgstr "Sentiu unha alteración na forza..."
6679 6679
6920 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591 6920 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591
6921 msgid "AIM Account" 6921 msgid "AIM Account"
6922 msgstr "Conta de AIM" 6922 msgstr "Conta de AIM"
6923 6923
6924 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594 6924 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594
6925 msgid "XMPP Account" 6925 msgid "Jabber Account"
6926 msgstr "Conta de XMPP" 6926 msgstr "Conta de Jabber"
6927 6927
6928 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 6928 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35
6929 msgid "Bonjour" 6929 msgid "Bonjour"
6930 msgstr "Bonjour" 6930 msgstr "Bonjour"
6931 6931
8030 msgid "Birthday" 8030 msgid "Birthday"
8031 msgstr "Ano de nacemento" 8031 msgstr "Ano de nacemento"
8032 8032
8033 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 8033 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582
8034 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 8034 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583
8035 msgid "Edit XMPP vCard" 8035 msgid "Edit Jabber vCard"
8036 msgstr "Editar vCard de XMPP" 8036 msgstr "Editar vCard de Jabber"
8037 8037
8038 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584 8038 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584
8039 msgid "" 8039 msgid ""
8040 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 8040 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
8041 "comfortable." 8041 "comfortable."
8146 8146
8147 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1592 8147 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1592
8148 msgid "The following are the results of your search" 8148 msgid "The following are the results of your search"
8149 msgstr "Os resultados da súa busca son os seguintes" 8149 msgstr "Os resultados da súa busca son os seguintes"
8150 8150
8151 #. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org 8151 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
8152 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667 8152 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667
8153 msgid "" 8153 msgid ""
8154 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " 8154 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
8155 "Each field supports wild card searches (%)" 8155 "Each field supports wild card searches (%)"
8156 msgstr "" 8156 msgstr ""
8171 #, c-format 8171 #, c-format
8172 msgid "Server Instructions: %s" 8172 msgid "Server Instructions: %s"
8173 msgstr "Instrucións do servidor: %s" 8173 msgstr "Instrucións do servidor: %s"
8174 8174
8175 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729 8175 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729
8176 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." 8176 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
8177 msgstr "" 8177 msgstr ""
8178 "Encha un ou máis dos campos amosados a seguir para localizar usuarios " 8178 "Encha un ou máis dos campos amosados a seguir para localizar usuarios "
8179 "XMPP." 8179 "Jabber."
8180 8180
8181 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749 8181 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749
8182 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 8182 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
8183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708 8183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708
8184 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717 8184 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717
8185 msgid "E-Mail Address" 8185 msgid "E-Mail Address"
8186 msgstr "Enderezo de correo electrónico" 8186 msgstr "Enderezo de correo electrónico"
8187 8187
8188 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 8188 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758
8189 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 8189 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759
8190 msgid "Search for XMPP users" 8190 msgid "Search for Jabber users"
8191 msgstr "Localizar usuarios de XMPP" 8191 msgstr "Localizar usuarios de Jabber"
8192 8192
8193 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773 8193 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773
8194 msgid "Invalid Directory" 8194 msgid "Invalid Directory"
8195 msgstr "Directorio inválido" 8195 msgstr "Directorio inválido"
8196 8196
8315 msgid "Unable to create socket" 8315 msgid "Unable to create socket"
8316 msgstr "Non se puido crear o conectador " 8316 msgstr "Non se puido crear o conectador "
8317 8317
8318 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:550 8318 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:550
8319 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:893 8319 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:893
8320 msgid "Invalid XMPP ID" 8320 msgid "Invalid Jabber ID"
8321 msgstr "ID de XMPP non válido" 8321 msgstr "ID de Jabber non válido"
8322 8322
8323 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:621 8323 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:621
8324 #, c-format 8324 #, c-format
8325 msgid "Registration of %s@%s successful" 8325 msgid "Registration of %s@%s successful"
8326 msgstr "Rexistro de %s@%s con éxito" 8326 msgstr "Rexistro de %s@%s con éxito"
8369 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 8369 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
8370 msgstr "Cubre a información que se indica abaixo para rexistrar a nova conta." 8370 msgstr "Cubre a información que se indica abaixo para rexistrar a nova conta."
8371 8371
8372 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:856 8372 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:856
8373 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:857 8373 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:857
8374 msgid "Register New XMPP Account" 8374 msgid "Register New Jabber Account"
8375 msgstr "Rexistrando a conta nova de XMPP" 8375 msgstr "Rexistrando a conta nova de Jabber"
8376 8376
8377 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1023 8377 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1023
8378 msgid "Initializing Stream" 8378 msgid "Initializing Stream"
8379 msgstr "Inicializando fluxo" 8379 msgstr "Inicializando fluxo"
8380 8380
8433 msgid "Password (again)" 8433 msgid "Password (again)"
8434 msgstr "Contrasinal (de novo)" 8434 msgstr "Contrasinal (de novo)"
8435 8435
8436 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1360 8436 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1360
8437 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1361 8437 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1361
8438 msgid "Change XMPP Password" 8438 msgid "Change Jabber Password"
8439 msgstr "Modificar o contrasinal de XMPP" 8439 msgstr "Modificar o contrasinal de Jabber"
8440 8440
8441 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1361 8441 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1361
8442 msgid "Please enter your new password" 8442 msgid "Please enter your new password"
8443 msgstr "Introduza o novo contrasinal" 8443 msgstr "Introduza o novo contrasinal"
8444 8444
8488 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1469 8488 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1469
8489 msgid "Item Not Found" 8489 msgid "Item Not Found"
8490 msgstr "Elemento non atopado" 8490 msgstr "Elemento non atopado"
8491 8491
8492 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471 8492 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471
8493 msgid "Malformed XMPP ID" 8493 msgid "Malformed Jabber ID"
8494 msgstr "ID de XMPP inválido" 8494 msgstr "ID de Jabber inválido"
8495 8495
8496 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 8496 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473
8497 msgid "Not Acceptable" 8497 msgid "Not Acceptable"
8498 msgstr "Non aceptable" 8498 msgstr "Non aceptable"
8499 8499
8756 #. *< version 8756 #. *< version
8757 #. * summary 8757 #. * summary
8758 #. * description 8758 #. * description
8759 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1960 8759 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1960
8760 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962 8760 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962
8761 msgid "XMPP Protocol Plugin" 8761 msgid "Jabber Protocol Plugin"
8762 msgstr "Complemento de protocolo XMPP" 8762 msgstr "Complemento de protocolo Jabber"
8763 8763
8764 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1988 8764 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1988
8765 msgid "Force old (port 5223) SSL" 8765 msgid "Force old (port 5223) SSL"
8766 msgstr "Forzar SSL antigo (porto 5223)" 8766 msgstr "Forzar SSL antigo (porto 5223)"
8767 8767
8799 #, c-format 8799 #, c-format
8800 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 8800 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
8801 msgstr "Fallou o envío da mensaxe a %s: %s" 8801 msgstr "Fallou o envío da mensaxe a %s: %s"
8802 8802
8803 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 8803 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236
8804 msgid "XMPP Message Error" 8804 msgid "Jabber Message Error"
8805 msgstr "Mensaxe de erro de XMPP" 8805 msgstr "Mensaxe de erro de Jabber"
8806 8806
8807 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 8807 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316
8808 #, c-format 8808 #, c-format
8809 msgid " (Code %s)" 8809 msgid " (Code %s)"
8810 msgstr " (Código %s)" 8810 msgstr " (Código %s)"