Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/ku.po @ 16728:1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000 |
parents | 3bd360f26a9e |
children | e5b23336e52f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
16727:3bd360f26a9e | 16728:1ac4039a2634 |
---|---|
1001 msgstr "Ji bo axaftinên tên moda medyûm" | 1001 msgstr "Ji bo axaftinên tên moda medyûm" |
1002 | 1002 |
1003 #: ../plugins/psychic.c:24 | 1003 #: ../plugins/psychic.c:24 |
1004 msgid "" | 1004 msgid "" |
1005 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | 1005 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " |
1006 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" | 1006 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" |
1007 msgstr "" | 1007 msgstr "" |
1008 "Dema kesên din ji te re peyam nivîsand wê bixweber paceya axaftinê vebe. Ev " | 1008 "Dema kesên din ji te re peyam nivîsand wê bixweber paceya axaftinê vebe. Ev " |
1009 "ji bo AIM,ICQ, XMPP, Sametime û Yahoo dixebite." | 1009 "ji bo AIM,ICQ, Jabber, Sametime û Yahoo dixebite." |
1010 | 1010 |
1011 #: ../plugins/psychic.c:60 | 1011 #: ../plugins/psychic.c:60 |
1012 msgid "You feel a disturbance in the force..." | 1012 msgid "You feel a disturbance in the force..." |
1013 msgstr "" | 1013 msgstr "" |
1014 | 1014 |
1032 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 1032 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
1033 msgstr "dihêle ku tu têketanên negihiştî bişînî protokolên nivîskî." | 1033 msgstr "dihêle ku tu têketanên negihiştî bişînî protokolên nivîskî." |
1034 | 1034 |
1035 #: ../plugins/raw.c:178 | 1035 #: ../plugins/raw.c:178 |
1036 msgid "" | 1036 msgid "" |
1037 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " | 1037 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
1038 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 1038 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
1039 msgstr "" | 1039 msgstr "" |
1040 "dihêle ku tu têketanên negihiştî bişînî protokolên nivîskî (XMPP, MSN, " | 1040 "dihêle ku tu têketanên negihiştî bişînî protokolên nivîskî (Jabber, MSN, " |
1041 "IRC, TOC). ji bo şandinê 'Enter' bitikîne.li Paceya vebijartinê binhêre." | 1041 "IRC, TOC). ji bo şandinê 'Enter' bitikîne.li Paceya vebijartinê binhêre." |
1042 | 1042 |
1043 #: ../plugins/relnot.c:63 | 1043 #: ../plugins/relnot.c:63 |
1044 #, c-format | 1044 #, c-format |
1045 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | 1045 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" |
2406 msgstr "Girêde" | 2406 msgstr "Girêde" |
2407 | 2407 |
2408 #: ../src/gtkblist.c:3545 | 2408 #: ../src/gtkblist.c:3545 |
2409 #, fuzzy | 2409 #, fuzzy |
2410 msgid "Re-enable Account" | 2410 msgid "Re-enable Account" |
2411 msgstr "Hesabeke Nû ya XMPP Biafirîne" | 2411 msgstr "Hesabeke Nû ya Jabber Biafirîne" |
2412 | 2412 |
2413 #: ../src/gtkblist.c:3566 | 2413 #: ../src/gtkblist.c:3566 |
2414 #, c-format | 2414 #, c-format |
2415 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 2415 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
2416 msgstr "<span color=\"red\">girêdana %s hate birrîn: %s</span>" | 2416 msgstr "<span color=\"red\">girêdana %s hate birrîn: %s</span>" |
3036 #: ../src/gtkdialogs.c:100 | 3036 #: ../src/gtkdialogs.c:100 |
3037 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 3037 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
3038 msgstr "Hacker û pêşkêşkera sepandî [lazy bum]" | 3038 msgstr "Hacker û pêşkêşkera sepandî [lazy bum]" |
3039 | 3039 |
3040 #: ../src/gtkdialogs.c:101 | 3040 #: ../src/gtkdialogs.c:101 |
3041 msgid "XMPP developer" | 3041 msgid "Jabber developer" |
3042 msgstr "Pêşvebirê XMPP" | 3042 msgstr "Pêşvebirê Jabber" |
3043 | 3043 |
3044 #: ../src/gtkdialogs.c:102 | 3044 #: ../src/gtkdialogs.c:102 |
3045 msgid "original author" | 3045 msgid "original author" |
3046 msgstr "tîprêziya xweser" | 3046 msgstr "tîprêziya xweser" |
3047 | 3047 |
3237 msgstr "Derbarê Gaimê de" | 3237 msgstr "Derbarê Gaimê de" |
3238 | 3238 |
3239 #: ../src/gtkdialogs.c:261 | 3239 #: ../src/gtkdialogs.c:261 |
3240 msgid "" | 3240 msgid "" |
3241 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 3241 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
3242 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " | 3242 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " |
3243 "and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify " | 3243 "and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify " |
3244 "and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or " | 3244 "and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or " |
3245 "later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed " | 3245 "later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed " |
3246 "with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' " | 3246 "with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' " |
3247 "file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this " | 3247 "file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this " |
6208 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1593 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198 | 6208 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1593 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198 |
6209 msgid "Birthday" | 6209 msgid "Birthday" |
6210 msgstr "Roja dayîkbûnê" | 6210 msgstr "Roja dayîkbûnê" |
6211 | 6211 |
6212 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 | 6212 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 |
6213 msgid "Edit XMPP vCard" | 6213 msgid "Edit Jabber vCard" |
6214 msgstr "VCarda XMPP serast bike" | 6214 msgstr "VCarda Jabber serast bike" |
6215 | 6215 |
6216 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 | 6216 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
6217 msgid "" | 6217 msgid "" |
6218 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 6218 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
6219 "comfortable." | 6219 "comfortable." |
6305 #, c-format | 6305 #, c-format |
6306 msgid "Server Instructions: %s" | 6306 msgid "Server Instructions: %s" |
6307 msgstr "Avakerên pêşkêşker: %s" | 6307 msgstr "Avakerên pêşkêşker: %s" |
6308 | 6308 |
6309 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 | 6309 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 |
6310 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 6310 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." |
6311 msgstr "" | 6311 msgstr "" |
6312 | 6312 |
6313 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../src/protocols/novell/novell.c:1490 | 6313 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../src/protocols/novell/novell.c:1490 |
6314 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185 | 6314 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185 |
6315 msgid "E-Mail Address" | 6315 msgid "E-Mail Address" |
6316 msgstr "Navnîşana E-peyamê" | 6316 msgstr "Navnîşana E-peyamê" |
6317 | 6317 |
6318 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1420 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1421 | 6318 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1420 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1421 |
6319 msgid "Search for XMPP users" | 6319 msgid "Search for Jabber users" |
6320 msgstr "Bikarhênerên XMPP Bigere" | 6320 msgstr "Bikarhênerên Jabber Bigere" |
6321 | 6321 |
6322 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1435 | 6322 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1435 |
6323 msgid "Invalid Directory" | 6323 msgid "Invalid Directory" |
6324 msgstr "Peldanka Nederbasdar" | 6324 msgstr "Peldanka Nederbasdar" |
6325 | 6325 |
6436 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 | 6436 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 |
6437 msgid "Unable to create socket" | 6437 msgid "Unable to create socket" |
6438 msgstr "Girêdan venabe" | 6438 msgstr "Girêdan venabe" |
6439 | 6439 |
6440 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 | 6440 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 |
6441 msgid "Invalid XMPP ID" | 6441 msgid "Invalid Jabber ID" |
6442 msgstr "ID'a XMPP a nederbasdar" | 6442 msgstr "ID'a Jabber a nederbasdar" |
6443 | 6443 |
6444 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 | 6444 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 |
6445 #, c-format | 6445 #, c-format |
6446 msgid "Registration of %s@%s successful" | 6446 msgid "Registration of %s@%s successful" |
6447 msgstr "Tomarkirina %s@%s qediya" | 6447 msgstr "Tomarkirina %s@%s qediya" |
6483 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 | 6483 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 |
6484 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 6484 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
6485 msgstr "Ji bo tomarbûnê, agahiyên li jêr biqedîne." | 6485 msgstr "Ji bo tomarbûnê, agahiyên li jêr biqedîne." |
6486 | 6486 |
6487 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 | 6487 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 |
6488 msgid "Register New XMPP Account" | 6488 msgid "Register New Jabber Account" |
6489 msgstr "Hesabeke Nû ya XMPP Biafirîne" | 6489 msgstr "Hesabeke Nû ya Jabber Biafirîne" |
6490 | 6490 |
6491 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 | 6491 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 |
6492 msgid "Initializing Stream" | 6492 msgid "Initializing Stream" |
6493 msgstr "Herikandinê sifirdike" | 6493 msgstr "Herikandinê sifirdike" |
6494 | 6494 |
6547 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1312 | 6547 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1312 |
6548 msgid "Password (again)" | 6548 msgid "Password (again)" |
6549 msgstr "Şîfre (dîsa)" | 6549 msgstr "Şîfre (dîsa)" |
6550 | 6550 |
6551 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 | 6551 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 |
6552 msgid "Change XMPP Password" | 6552 msgid "Change Jabber Password" |
6553 msgstr "Şîfreya XMPP biguherîne" | 6553 msgstr "Şîfreya Jabber biguherîne" |
6554 | 6554 |
6555 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 | 6555 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 |
6556 msgid "Please enter your new password" | 6556 msgid "Please enter your new password" |
6557 msgstr "Ji kerema xwe re şîfreya xwe ya nû têkevê" | 6557 msgstr "Ji kerema xwe re şîfreya xwe ya nû têkevê" |
6558 | 6558 |
6597 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1426 | 6597 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1426 |
6598 msgid "Item Not Found" | 6598 msgid "Item Not Found" |
6599 msgstr "Bireser Nehat Dîtin" | 6599 msgstr "Bireser Nehat Dîtin" |
6600 | 6600 |
6601 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428 | 6601 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428 |
6602 msgid "Malformed XMPP ID" | 6602 msgid "Malformed Jabber ID" |
6603 msgstr "Malformed XMPP ID" | 6603 msgstr "Malformed Jabber ID" |
6604 | 6604 |
6605 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430 | 6605 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430 |
6606 msgid "Not Acceptable" | 6606 msgid "Not Acceptable" |
6607 msgstr "Nayê Pejirandin" | 6607 msgstr "Nayê Pejirandin" |
6608 | 6608 |
6860 #. *< id | 6860 #. *< id |
6861 #. *< name | 6861 #. *< name |
6862 #. *< version | 6862 #. *< version |
6863 #. * summary | 6863 #. * summary |
6864 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1883 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1885 | 6864 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1883 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1885 |
6865 msgid "XMPP Protocol Plugin" | 6865 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6866 msgstr "Pêveke Protokola XMPP" | 6866 msgstr "Pêveke Protokola Jabber" |
6867 | 6867 |
6868 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911 | 6868 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911 |
6869 msgid "Use TLS if available" | 6869 msgid "Use TLS if available" |
6870 msgstr "Heke hebe, TLS bikar bîne" | 6870 msgstr "Heke hebe, TLS bikar bîne" |
6871 | 6871 |
6908 #, c-format | 6908 #, c-format |
6909 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 6909 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
6910 msgstr "Peyam ji %s re nehat şandin: %s" | 6910 msgstr "Peyam ji %s re nehat şandin: %s" |
6911 | 6911 |
6912 #: ../src/protocols/jabber/message.c:227 | 6912 #: ../src/protocols/jabber/message.c:227 |
6913 msgid "XMPP Message Error" | 6913 msgid "Jabber Message Error" |
6914 msgstr "Xeletiya Peyam a XMPP" | 6914 msgstr "Xeletiya Peyam a Jabber" |
6915 | 6915 |
6916 #: ../src/protocols/jabber/message.c:295 | 6916 #: ../src/protocols/jabber/message.c:295 |
6917 #, c-format | 6917 #, c-format |
6918 msgid " (Code %s)" | 6918 msgid " (Code %s)" |
6919 msgstr " (Kod %s)" | 6919 msgstr " (Kod %s)" |
12789 #~ msgstr "Chatê ji lîsteya xwe derxe" | 12789 #~ msgstr "Chatê ji lîsteya xwe derxe" |
12790 | 12790 |
12791 #~ msgid "<main>/Conversation/Close" | 12791 #~ msgid "<main>/Conversation/Close" |
12792 #~ msgstr "<main>/Nivîsandin/Bigire" | 12792 #~ msgstr "<main>/Nivîsandin/Bigire" |
12793 | 12793 |
12794 #~ msgid "former XMPP developer" | 12794 #~ msgid "former Jabber developer" |
12795 #~ msgstr "Pêşxistinkara XMPP" | 12795 #~ msgstr "Pêşxistinkara Jabber" |
12796 | 12796 |
12797 #~ msgid "Azerbaijani" | 12797 #~ msgid "Azerbaijani" |
12798 #~ msgstr "Azerbaijani" | 12798 #~ msgstr "Azerbaijani" |
12799 | 12799 |
12800 #~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" | 12800 #~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" |
12831 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | 12831 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" |
12832 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | 12832 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" |
12833 | 12833 |
12834 #~ msgid "" | 12834 #~ msgid "" |
12835 #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 12835 #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
12836 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | 12836 #~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " |
12837 #~ "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | 12837 #~ "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" |
12838 #~ msgstr "" | 12838 #~ msgstr "" |
12839 #~ "Gaim; pêşkêşkareke peyaman a modulî ye û di heman demê de dikarî xwe bi " | 12839 #~ "Gaim; pêşkêşkareke peyaman a modulî ye û di heman demê de dikarî xwe bi " |
12840 #~ "hesabên xwe yên AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, " | 12840 #~ "hesabên xwe yên AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, " |
12841 #~ "Napster, Zephyr, û Gadu-Gadu ve girê bidî. Bi GTK+ hatiye nivîsandin û di " | 12841 #~ "Napster, Zephyr, û Gadu-Gadu ve girê bidî. Bi GTK+ hatiye nivîsandin û di " |
12842 #~ "bin banê lîsansa GPL de ye.<BR><BR>" | 12842 #~ "bin banê lîsansa GPL de ye.<BR><BR>" |
12843 | 12843 |
12844 #~ msgid "Active Developers" | 12844 #~ msgid "Active Developers" |
12845 #~ msgstr "Pêşxistinkarên Çalak" | 12845 #~ msgstr "Pêşxistinkarên Çalak" |
13327 | 13327 |
13328 #, c-format | 13328 #, c-format |
13329 #~ msgid "Invalid nickname '%s'" | 13329 #~ msgid "Invalid nickname '%s'" |
13330 #~ msgstr "Nicka nederbasdar '%s'" | 13330 #~ msgstr "Nicka nederbasdar '%s'" |
13331 | 13331 |
13332 #~ msgid "XMPP ID" | 13332 #~ msgid "Jabber ID" |
13333 #~ msgstr "ID ya XMPP" | 13333 #~ msgstr "ID ya Jabber" |
13334 | 13334 |
13335 #~ msgid "XMPP Profile" | 13335 #~ msgid "Jabber Profile" |
13336 #~ msgstr "Profîla XMPP" | 13336 #~ msgstr "Profîla Jabber" |
13337 | 13337 |
13338 #~ msgid "Roomlist Error" | 13338 #~ msgid "Roomlist Error" |
13339 #~ msgstr "Xeletiya Lîsteya Odeyê" | 13339 #~ msgstr "Xeletiya Lîsteya Odeyê" |
13340 | 13340 |
13341 #~ msgid "Error retreiving roomlist" | 13341 #~ msgid "Error retreiving roomlist" |