comparison po/lt.po @ 16728:1ac4039a2634

disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000
parents 3bd360f26a9e
children be0a6f43adfb
comparison
equal deleted inserted replaced
16727:3bd360f26a9e 16728:1ac4039a2634
2363 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 2363 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107
2364 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 2364 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2365 msgstr "hakeris ir negeriantis, nes prie vairo [tingus netikėlis]" 2365 msgstr "hakeris ir negeriantis, nes prie vairo [tingus netikėlis]"
2366 2366
2367 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 2367 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108
2368 msgid "XMPP developer" 2368 msgid "Jabber developer"
2369 msgstr "XMPP kūrėjas" 2369 msgstr "Jabber kūrėjas"
2370 2370
2371 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 2371 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109
2372 msgid "original author" 2372 msgid "original author"
2373 msgstr "pradinis autorius" 2373 msgstr "pradinis autorius"
2374 2374
2596 msgstr "Apie Gaim" 2596 msgstr "Apie Gaim"
2597 2597
2598 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335 2598 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335
2599 msgid "" 2599 msgid ""
2600 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 2600 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
2601 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " 2601 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, "
2602 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+." 2602 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+."
2603 "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the " 2603 "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the "
2604 "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' " 2604 "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' "
2605 "file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See " 2605 "file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See "
2606 "the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " 2606 "the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no "
2607 "warranty for this program.<BR><BR>" 2607 "warranty for this program.<BR><BR>"
2608 msgstr "" 2608 msgstr ""
2609 "Gaim yra modulinė pokalbių programa, su kuria galima bendrauti AIM, MSN, " 2609 "Gaim yra modulinė pokalbių programa, su kuria galima bendrauti AIM, MSN, "
2610 "Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus " 2610 "Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus "
2611 "Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu ir QQ tinkluose – visuose vienu metu. " 2611 "Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu ir QQ tinkluose – visuose vienu metu. "
2612 "Gaim parašyta naudojanat GTK+.<br><br>Jūs galite keisti ir platinti šią " 2612 "Gaim parašyta naudojanat GTK+.<br><br>Jūs galite keisti ir platinti šią "
2613 "programą GPL (2 ar vėlesnės versijos) sąlygomis. GPL kopija yra faile " 2613 "programą GPL (2 ar vėlesnės versijos) sąlygomis. GPL kopija yra faile "
2614 "„COPYING“, platinamame kartu su Gaim. Gaim autorinės teisės priklauso Gaim " 2614 "„COPYING“, platinamame kartu su Gaim. Gaim autorinės teisės priklauso Gaim "
2615 "autoriams. Faile „COPYRIGHT“ pateiktas pilnas autorių sąrašas. Mes " 2615 "autoriams. Faile „COPYRIGHT“ pateiktas pilnas autorių sąrašas. Mes "
5325 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." 5325 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
5326 msgstr "Leidžia Jums tiesiogiai įvesti tekstinių protokolų komandas." 5326 msgstr "Leidžia Jums tiesiogiai įvesti tekstinių protokolų komandas."
5327 5327
5328 #: ../gtk/plugins/raw.c:178 5328 #: ../gtk/plugins/raw.c:178
5329 msgid "" 5329 msgid ""
5330 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " 5330 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
5331 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 5331 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
5332 msgstr "" 5332 msgstr ""
5333 "Leidžia Jums siųsti neapdorotą įvesti tekstiniams protokolams (XMPP, MSN, " 5333 "Leidžia Jums siųsti neapdorotą įvesti tekstiniams protokolams (Jabber, MSN, "
5334 "IRC, TOC). Paspauskite 'Enter' įvedimo langelyje išsiuntimui. Stebėkite " 5334 "IRC, TOC). Paspauskite 'Enter' įvedimo langelyje išsiuntimui. Stebėkite "
5335 "derinimo langą." 5335 "derinimo langą."
5336 5336
5337 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69 5337 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69
5338 #, c-format 5338 #, c-format
6996 msgstr "Išankstinis įeinančių žinučių numatymas" 6996 msgstr "Išankstinis įeinančių žinučių numatymas"
6997 6997
6998 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 6998 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21
6999 msgid "" 6999 msgid ""
7000 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " 7000 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
7001 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" 7001 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
7002 msgstr "" 7002 msgstr ""
7003 "Atidaro pokalbių langus, kai kiti vartotojai tik pradeda rašyti Jums " 7003 "Atidaro pokalbių langus, kai kiti vartotojai tik pradeda rašyti Jums "
7004 "žinutę. Ši funkcija veikia AIM, ICQ, XMPP, Sametime ir Yahoo! " 7004 "žinutę. Ši funkcija veikia AIM, ICQ, Jabber, Sametime ir Yahoo! "
7005 "protokoluose." 7005 "protokoluose."
7006 7006
7007 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 7007 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66
7008 msgid "You feel a disturbance in the force..." 7008 msgid "You feel a disturbance in the force..."
7009 msgstr "Jaučiate sutrikdymą jėgoje..." 7009 msgstr "Jaučiate sutrikdymą jėgoje..."
7290 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591 7290 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591
7291 msgid "AIM Account" 7291 msgid "AIM Account"
7292 msgstr "AIM paskyra" 7292 msgstr "AIM paskyra"
7293 7293
7294 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594 7294 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594
7295 msgid "XMPP Account" 7295 msgid "Jabber Account"
7296 msgstr "XMPP paskyra" 7296 msgstr "Jabber paskyra"
7297 7297
7298 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 7298 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35
7299 msgid "Bonjour" 7299 msgid "Bonjour"
7300 msgstr "Bonjour" 7300 msgstr "Bonjour"
7301 7301
8423 msgid "Birthday" 8423 msgid "Birthday"
8424 msgstr "Gimtadienis" 8424 msgstr "Gimtadienis"
8425 8425
8426 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 8426 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582
8427 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 8427 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583
8428 msgid "Edit XMPP vCard" 8428 msgid "Edit Jabber vCard"
8429 msgstr "Redaguoti XMPP vCard vizitinę kortelę" 8429 msgstr "Redaguoti Jabber vCard vizitinę kortelę"
8430 8430
8431 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584 8431 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584
8432 msgid "" 8432 msgid ""
8433 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 8433 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
8434 "comfortable." 8434 "comfortable."
8540 8540
8541 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1592 8541 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1592
8542 msgid "The following are the results of your search" 8542 msgid "The following are the results of your search"
8543 msgstr "Toliau yra Jūsų paieškos rezultatai" 8543 msgstr "Toliau yra Jūsų paieškos rezultatai"
8544 8544
8545 #. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org 8545 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
8546 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667 8546 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667
8547 msgid "" 8547 msgid ""
8548 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " 8548 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
8549 "Each field supports wild card searches (%)" 8549 "Each field supports wild card searches (%)"
8550 msgstr "" 8550 msgstr ""
8565 #, c-format 8565 #, c-format
8566 msgid "Server Instructions: %s" 8566 msgid "Server Instructions: %s"
8567 msgstr "Serverio instrukcijos: %s" 8567 msgstr "Serverio instrukcijos: %s"
8568 8568
8569 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729 8569 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729
8570 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." 8570 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
8571 msgstr "Užpildykite vieną ar daugiau laukų XMPP vartotojų paieškai." 8571 msgstr "Užpildykite vieną ar daugiau laukų Jabber vartotojų paieškai."
8572 8572
8573 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749 8573 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749
8574 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 8574 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
8575 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708 8575 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708
8576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717 8576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717
8577 msgid "E-Mail Address" 8577 msgid "E-Mail Address"
8578 msgstr "El. pašto adresas" 8578 msgstr "El. pašto adresas"
8579 8579
8580 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 8580 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758
8581 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 8581 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759
8582 msgid "Search for XMPP users" 8582 msgid "Search for Jabber users"
8583 msgstr "Ieškoti XMPP vartotojų" 8583 msgstr "Ieškoti Jabber vartotojų"
8584 8584
8585 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773 8585 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773
8586 msgid "Invalid Directory" 8586 msgid "Invalid Directory"
8587 msgstr "Neteisingas katalogas" 8587 msgstr "Neteisingas katalogas"
8588 8588
8707 msgid "Unable to create socket" 8707 msgid "Unable to create socket"
8708 msgstr "Negalima sukurti jungties" 8708 msgstr "Negalima sukurti jungties"
8709 8709
8710 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:552 8710 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:552
8711 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:895 8711 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:895
8712 msgid "Invalid XMPP ID" 8712 msgid "Invalid Jabber ID"
8713 msgstr "Neteisingas XMPP ID" 8713 msgstr "Neteisingas Jabber ID"
8714 8714
8715 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623 8715 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623
8716 #, c-format 8716 #, c-format
8717 msgid "Registration of %s@%s successful" 8717 msgid "Registration of %s@%s successful"
8718 msgstr "%s@%s registracija sėkminga" 8718 msgstr "%s@%s registracija sėkminga"
8761 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 8761 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
8762 msgstr "Jūsų naujo abonento registravimui prašome įvesti informaciją žemiau." 8762 msgstr "Jūsų naujo abonento registravimui prašome įvesti informaciją žemiau."
8763 8763
8764 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858 8764 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858
8765 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:859 8765 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:859
8766 msgid "Register New XMPP Account" 8766 msgid "Register New Jabber Account"
8767 msgstr "Registruoti naują XMPP abonentą" 8767 msgstr "Registruoti naują Jabber abonentą"
8768 8768
8769 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1025 8769 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1025
8770 msgid "Initializing Stream" 8770 msgid "Initializing Stream"
8771 msgstr "Inicializuojamas duomenų srautas" 8771 msgstr "Inicializuojamas duomenų srautas"
8772 8772
8825 msgid "Password (again)" 8825 msgid "Password (again)"
8826 msgstr "Pakartotas slaptažodis" 8826 msgstr "Pakartotas slaptažodis"
8827 8827
8828 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362 8828 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362
8829 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 8829 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363
8830 msgid "Change XMPP Password" 8830 msgid "Change Jabber Password"
8831 msgstr "Pakeisti XMPP slaptažodį" 8831 msgstr "Pakeisti Jabber slaptažodį"
8832 8832
8833 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 8833 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363
8834 msgid "Please enter your new password" 8834 msgid "Please enter your new password"
8835 msgstr "Prašome įvesti Jūsų naują slaptažodį" 8835 msgstr "Prašome įvesti Jūsų naują slaptažodį"
8836 8836
8880 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471 8880 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471
8881 msgid "Item Not Found" 8881 msgid "Item Not Found"
8882 msgstr "Nerastas elementas" 8882 msgstr "Nerastas elementas"
8883 8883
8884 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 8884 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473
8885 msgid "Malformed XMPP ID" 8885 msgid "Malformed Jabber ID"
8886 msgstr "Neteisingai suformuotas XMPP ID" 8886 msgstr "Neteisingai suformuotas Jabber ID"
8887 8887
8888 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475 8888 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475
8889 msgid "Not Acceptable" 8889 msgid "Not Acceptable"
8890 msgstr "Nepriimtina" 8890 msgstr "Nepriimtina"
8891 8891
9153 #. *< version 9153 #. *< version
9154 #. * summary 9154 #. * summary
9155 #. * description 9155 #. * description
9156 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962 9156 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962
9157 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964 9157 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964
9158 msgid "XMPP Protocol Plugin" 9158 msgid "Jabber Protocol Plugin"
9159 msgstr "XMPP protokolo papildinys" 9159 msgstr "Jabber protokolo papildinys"
9160 9160
9161 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 9161 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990
9162 msgid "Force old (port 5223) SSL" 9162 msgid "Force old (port 5223) SSL"
9163 msgstr "Priverstinai naudoti seną 5223 prievado SSL" 9163 msgstr "Priverstinai naudoti seną 5223 prievado SSL"
9164 9164
9196 #, c-format 9196 #, c-format
9197 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 9197 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
9198 msgstr "Žinutės pristatymas gavėjui %s nepavyko: %s" 9198 msgstr "Žinutės pristatymas gavėjui %s nepavyko: %s"
9199 9199
9200 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 9200 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236
9201 msgid "XMPP Message Error" 9201 msgid "Jabber Message Error"
9202 msgstr "XMPP pranešimo klaida" 9202 msgstr "Jabber pranešimo klaida"
9203 9203
9204 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 9204 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316
9205 #, c-format 9205 #, c-format
9206 msgid " (Code %s)" 9206 msgid " (Code %s)"
9207 msgstr " (Kodas %s)" 9207 msgstr " (Kodas %s)"