comparison po/ko.po @ 1717:1c8e109f8934

[gaim-migrate @ 1727] Laddy Daa committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Sat, 14 Apr 2001 07:51:55 +0000
parents cce40a648f7a
children 950a3e2be27d
comparison
equal deleted inserted replaced
1716:e316431c1054 1717:1c8e109f8934
4 # 4 #
5 #, fuzzy 5 #, fuzzy
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-03-26 16:55-0800\n" 9 "POT-Creation-Date: 2001-04-13 17:07-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16 16
17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2249 src/toc.c:917 17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:401 src/oscar.c:2261 src/toc.c:918
18 #, fuzzy 18 #, fuzzy
19 msgid "Get Info" 19 msgid "Get Info"
20 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" 20 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
21 21
22 #: plugins/yay/yay.c:169 22 #: plugins/yay/yay.c:172
23 #, fuzzy 23 #, fuzzy
24 msgid "Your message did not get sent." 24 msgid "Your message did not get sent."
25 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 25 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
26 26
27 #: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037 27 #: plugins/yay/yay.c:172 src/dialogs.c:3067 src/dialogs.c:3074
28 #: src/oscar.c:1298 src/oscar.c:1303 src/oscar.c:1339 src/oscar.c:1358 28 #: src/oscar.c:1309 src/oscar.c:1314 src/oscar.c:1350 src/oscar.c:1369
29 #: src/oscar.c:1394 29 #: src/oscar.c:1405
30 #, fuzzy 30 #, fuzzy
31 msgid "Gaim - Error" 31 msgid "Gaim - Error"
32 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" 32 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
33 33
34 #: plugins/yay/yay.c:187 34 #: plugins/yay/yay.c:190
35 #, c-format 35 #, c-format
36 msgid "%s has made %s their buddy%s%s" 36 msgid "%s has made %s their buddy%s%s"
37 msgstr "" 37 msgstr ""
38 38
39 #: plugins/yay/yay.c:189 39 #: plugins/yay/yay.c:192
40 #, fuzzy 40 #, fuzzy
41 msgid "Gaim - Buddy" 41 msgid "Gaim - Buddy"
42 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 42 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
43 43
44 #: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302 44 #: plugins/yay/yay.c:236 src/about.c:179 src/aim.c:301 src/buddy.c:2387
45 #: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012 45 #: src/buddy_chat.c:910 src/buddy_chat.c:1046 src/buddy_chat.c:1073
46 #: src/conversation.c:2042 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3780 46 #: src/conversation.c:2077 src/dialogs.c:434 src/dialogs.c:3817
47 #: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355 47 #: src/multi.c:686 src/plugins.c:319 src/prefs.c:1971 src/prpl.c:355
48 msgid "Close" 48 msgid "Close"
49 msgstr "´Ý±â" 49 msgstr "´Ý±â"
50 50
51 #: plugins/napster.c:1060 51 #: plugins/napster.c:1060
52 msgid "Napster registration is currently under development" 52 msgid "Napster registration is currently under development"
53 msgstr "" 53 msgstr ""
54 54
55 #: src/about.c:77 55 #: src/about.c:87
56 #, c-format 56 #, c-format
57 msgid "About GAIM v%s" 57 msgid "About GAIM v%s"
58 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©" 58 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
59 59
60 #: src/about.c:114 60 #: src/about.c:124
61 msgid "" 61 msgid ""
62 "GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " 62 "GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
63 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" 63 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
64 "URL: http://www.marko.net/gaim/" 64 "URL: "
65 msgstr "" 65 msgstr ""
66 66
67 #: src/about.c:189 67 #: src/about.c:199
68 msgid "Web Site" 68 msgid "Web Site"
69 msgstr "" 69 msgstr ""
70 70
71 #: src/aim.c:135 src/buddy.c:2295 71 #: src/aim.c:135 src/buddy.c:2380
72 msgid "Signoff" 72 msgid "Signoff"
73 msgstr "²÷±â" 73 msgstr "²÷±â"
74 74
75 #: src/aim.c:147 75 #: src/aim.c:147
76 msgid "Please enter your logon" 76 msgid "Please enter your logon"
77 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" 77 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
78 78
79 #: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:838 79 #: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:850
80 #, fuzzy 80 #, fuzzy
81 msgid "Signon Error" 81 msgid "Signon Error"
82 msgstr "¿¬°á" 82 msgstr "¿¬°á"
83 83
84 #: src/aim.c:152 84 #: src/aim.c:152
96 96
97 #: src/aim.c:278 97 #: src/aim.c:278
98 msgid "Password: " 98 msgid "Password: "
99 msgstr "¾ÏÈ£: " 99 msgstr "¾ÏÈ£: "
100 100
101 #: src/aim.c:299 src/buddy.c:2299 101 #: src/aim.c:299 src/buddy.c:2384
102 msgid "Quit" 102 msgid "Quit"
103 msgstr "³¡³»±â" 103 msgstr "³¡³»±â"
104 104
105 #: src/aim.c:304 src/aim.c:641 src/buddy.c:2358 105 #: src/aim.c:304 src/aim.c:641 src/buddy.c:2443
106 msgid "Accounts" 106 msgid "Accounts"
107 msgstr "" 107 msgstr ""
108 108
109 #: src/aim.c:306 src/multi.c:578 109 #: src/aim.c:306 src/multi.c:590
110 msgid "Signon" 110 msgid "Signon"
111 msgstr "¿¬°á" 111 msgstr "¿¬°á"
112 112
113 #: src/aim.c:338 src/prpl.c:359 113 #: src/aim.c:338 src/prpl.c:359
114 msgid "Register" 114 msgid "Register"
116 116
117 #: src/aim.c:339 117 #: src/aim.c:339
118 msgid "Options" 118 msgid "Options"
119 msgstr "¿É¼Ç" 119 msgstr "¿É¼Ç"
120 120
121 #: src/aim.c:341 src/aim.c:644 src/buddy.c:2375 121 #: src/aim.c:341 src/aim.c:644 src/buddy.c:2460
122 msgid "Plugins" 122 msgid "Plugins"
123 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" 123 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
124 124
125 #: src/aim.c:638 src/buddy.c:2367 125 #: src/aim.c:638 src/buddy.c:2452
126 msgid "Preferences" 126 msgid "Preferences"
127 msgstr "¼³Á¤" 127 msgstr "¼³Á¤"
128 128
129 #: src/applet.c:89 129 #: src/applet.c:88
130 #, c-format 130 #, c-format
131 msgid "file not found: %s\n" 131 msgid "file not found: %s\n"
132 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" 132 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
133 133
134 #: src/applet.c:113 134 #: src/applet.c:111
135 msgid "Attempting to sign on...." 135 msgid "Attempting to sign on...."
136 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." 136 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."
137 137
138 #: src/applet.c:119 138 #: src/applet.c:116
139 msgid "Offilne. Click to bring up login box." 139 msgid "Offilne. Click to bring up login box."
140 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀÎ È­¸éÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." 140 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀÎ È­¸éÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."
141 141
142 #: src/applet.c:136 src/applet.c:174 src/buddy.c:2313 142 #: src/applet.c:169 src/buddy.c:2398
143 msgid "Away" 143 msgid "Away"
144 msgstr "Àá¼ö" 144 msgstr "Àá¼ö"
145 145
146 #: src/applet.c:177 src/away.c:266 146 #: src/applet.c:172 src/away.c:266
147 msgid "New Away Message" 147 msgid "New Away Message"
148 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 148 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
149 149
150 #: src/applet.c:317 150 #: src/applet.c:312
151 msgid "Can't create GAIM applet!" 151 msgid "Can't create GAIM applet!"
152 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" 152 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
153 153
154 #: src/applet.c:348 154 #: src/applet.c:355
155 msgid "Offline"
156 msgstr "²÷±è"
157
158 #: src/applet.c:362
159 msgid "Font does not exist"
160 msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
161
162 #: src/applet.c:377
163 msgid "About..." 155 msgid "About..."
164 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" 156 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
165 157
166 #: src/away.c:96 158 #: src/away.c:96
167 msgid "I'm Back!" 159 msgid "I'm Back!"
182 #: src/away.c:462 174 #: src/away.c:462
183 msgid "Set All Away" 175 msgid "Set All Away"
184 msgstr "" 176 msgstr ""
185 177
186 #. Put the buttons in the box 178 #. Put the buttons in the box
187 #: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017 179 #: src/buddy.c:266 src/buddy.c:2528 src/buddy_chat.c:1078
188 #: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2056 src/dialogs.c:868 180 #: src/conversation.c:1772 src/conversation.c:2092 src/dialogs.c:872
189 #: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798 181 #: src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:1897 src/multi.c:670 src/prefs.c:798
190 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844 182 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1811 src/prefs.c:1845
191 msgid "Add" 183 msgid "Add"
192 msgstr "´õÇϱâ" 184 msgstr "´õÇϱâ"
193 185
194 #: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974 186 #: src/buddy.c:267 src/buddy.c:2529 src/dialogs.c:882 src/dialogs.c:978
195 msgid "Group" 187 msgid "Group"
196 msgstr "±×·ì" 188 msgstr "±×·ì"
197 189
198 #: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019 190 #: src/buddy.c:268 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:1080
199 #: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2054 src/prefs.c:799 191 #: src/conversation.c:1758 src/conversation.c:2089 src/prefs.c:799
200 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848 192 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1815 src/prefs.c:1849
201 msgid "Remove" 193 msgid "Remove"
202 msgstr "Á¦°Å" 194 msgstr "Á¦°Å"
203 195
204 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186 196 #: src/buddy.c:271 src/buddy.c:1912 src/buddy.c:2271
205 msgid "Chat" 197 msgid "Chat"
206 msgstr "äÆÃ" 198 msgstr "äÆÃ"
207 199
208 #: src/buddy.c:251 src/buddy.c:443 src/buddy.c:2184 src/buddy_chat.c:474 200 #: src/buddy.c:272 src/buddy.c:464 src/buddy.c:2269 src/buddy_chat.c:478
209 #: src/buddy_chat.c:804 201 #: src/buddy_chat.c:863
210 msgid "IM" 202 msgid "IM"
211 msgstr "IM" 203 msgstr "IM"
212 204
213 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812 205 #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:2270 src/buddy_chat.c:491 src/buddy_chat.c:871
214 #: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2074 206 #: src/buddy_chat.c:1086 src/conversation.c:2110
215 msgid "Info" 207 msgid "Info"
216 msgstr "Á¤º¸" 208 msgstr "Á¤º¸"
217 209
218 #. Put the buttons in the box 210 #. Put the buttons in the box
219 #: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395 211 #: src/buddy.c:470 src/buddy.c:575 src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3432
220 #: src/dialogs.c:3410 src/dialogs.c:3487 src/dialogs.c:3502 212 #: src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3524 src/dialogs.c:3539
221 msgid "Alias" 213 msgid "Alias"
222 msgstr "" 214 msgstr ""
223 215
224 #: src/buddy.c:455 src/buddy.c:568 216 #: src/buddy.c:476 src/buddy.c:589
225 msgid "Add Buddy Pounce" 217 msgid "Add Buddy Pounce"
226 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" 218 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
227 219
228 #: src/buddy.c:461 src/buddy.c:574 220 #: src/buddy.c:482 src/buddy.c:595
229 msgid "View Log" 221 msgid "View Log"
230 msgstr "" 222 msgstr ""
231 223
232 #: src/buddy.c:561 224 #: src/buddy.c:582
233 msgid "Un-Alias" 225 msgid "Un-Alias"
234 msgstr "" 226 msgstr ""
235 227
236 #: src/buddy.c:1512 228 #: src/buddy.c:1590
237 msgid "New Buddy Pounce" 229 msgid "New Buddy Pounce"
238 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" 230 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
239 231
240 #: src/buddy.c:1530 232 #: src/buddy.c:1608
241 msgid "Remove Buddy Pounce" 233 msgid "Remove Buddy Pounce"
242 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" 234 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
243 235
244 #: src/buddy.c:1821 236 #: src/buddy.c:1903
245 #, fuzzy 237 #, fuzzy
246 msgid "Buddy Icon" 238 msgid "Buddy Icon"
247 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" 239 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
248 240
249 #: src/buddy.c:1824 241 #: src/buddy.c:1906
250 msgid "Voice" 242 msgid "Voice"
251 msgstr "" 243 msgstr ""
252 244
253 #: src/buddy.c:1827 245 #: src/buddy.c:1909
254 msgid "IM Image" 246 msgid "IM Image"
255 msgstr "" 247 msgstr ""
256 248
257 #: src/buddy.c:1833 249 #: src/buddy.c:1915
258 #, fuzzy 250 #, fuzzy
259 msgid "Get File" 251 msgid "Get File"
260 msgstr "ÆÄÀÏ" 252 msgstr "ÆÄÀÏ"
261 253
262 #: src/buddy.c:1836 254 #: src/buddy.c:1918
263 #, fuzzy 255 #, fuzzy
264 msgid "Send File" 256 msgid "Send File"
265 msgstr "ÆÄÀÏ" 257 msgstr "ÆÄÀÏ"
266 258
267 #: src/buddy.c:1839 259 #: src/buddy.c:1921
268 msgid "Games" 260 msgid "Games"
269 msgstr "" 261 msgstr ""
270 262
271 #: src/buddy.c:1842 263 #: src/buddy.c:1924
272 msgid "Stocks" 264 msgid "Stocks"
273 msgstr "" 265 msgstr ""
274 266
275 #: src/buddy.c:1894 267 #: src/buddy.c:1976
276 #, fuzzy, c-format 268 #, fuzzy, c-format
277 msgid "Logged in: %s\n" 269 msgid "Logged in: %s\n"
278 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" 270 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
279 271
280 #: src/buddy.c:1905 272 #: src/buddy.c:1987
281 msgid "Warnings: %d%%\n" 273 msgid "Warnings: %d%%\n"
282 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" 274 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
283 275
284 #: src/buddy.c:1917 276 #: src/buddy.c:1999
285 #, c-format 277 #, c-format
286 msgid "Capabilities: %s\n" 278 msgid "Capabilities: %s\n"
287 msgstr "" 279 msgstr ""
288 280
289 #: src/buddy.c:1921 281 #: src/buddy.c:2003
290 #, fuzzy, c-format 282 #, fuzzy, c-format
291 msgid "" 283 msgid ""
292 "Alias: %s \n" 284 "Alias: %s \n"
293 "Screen Name: %s\n" 285 "Screen Name: %s\n"
294 "%s%s%s%s%s%s" 286 "%s%s%s%s%s%s"
295 msgstr "" 287 msgstr ""
296 "À̸§: %s \n" 288 "À̸§: %s \n"
297 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" 289 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
298 "%s%s%s" 290 "%s%s%s"
299 291
300 #: src/buddy.c:1925 292 #: src/buddy.c:2007
301 msgid "Idle: " 293 msgid "Idle: "
302 msgstr "³î±â: " 294 msgstr "³î±â: "
303 295
304 #: src/buddy.c:1995 296 #: src/buddy.c:2076
305 #, c-format 297 #, fuzzy, c-format
306 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" 298 msgid "<B>%s logged in%s%s.</B>"
307 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 299 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
308 300
309 #: src/buddy.c:2047 301 #: src/buddy.c:2130
310 #, c-format 302 #, fuzzy, c-format
311 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" 303 msgid "<B>%s logged out%s%s.</B>"
312 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 304 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
313 305
314 #: src/buddy.c:2211 306 #: src/buddy.c:2296
315 msgid "Information on selected Buddy" 307 msgid "Information on selected Buddy"
316 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" 308 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
317 309
318 #: src/buddy.c:2212 src/dialogs.c:663 310 #: src/buddy.c:2297 src/dialogs.c:671
319 msgid "Send Instant Message" 311 msgid "Send Instant Message"
320 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 312 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
321 313
322 #: src/buddy.c:2213 314 #: src/buddy.c:2298
323 msgid "Start/join a Buddy Chat" 315 msgid "Start/join a Buddy Chat"
324 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" 316 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
325 317
326 #: src/buddy.c:2277 318 #: src/buddy.c:2362
327 msgid "File" 319 msgid "File"
328 msgstr "ÆÄÀÏ" 320 msgstr "ÆÄÀÏ"
329 321
330 #: src/buddy.c:2281 322 #: src/buddy.c:2366
331 msgid "Add A Buddy" 323 msgid "Add A Buddy"
332 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 324 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
333 325
334 #: src/buddy.c:2283 326 #: src/buddy.c:2368
335 #, fuzzy 327 #, fuzzy
336 msgid "Join A Chat" 328 msgid "Join A Chat"
337 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" 329 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
338 330
339 #: src/buddy.c:2285 331 #: src/buddy.c:2370
340 #, fuzzy 332 #, fuzzy
341 msgid "New Instant Message" 333 msgid "New Instant Message"
342 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 334 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
343 335
344 #: src/buddy.c:2290 336 #: src/buddy.c:2375
345 msgid "Import Buddy List" 337 msgid "Import Buddy List"
346 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" 338 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
347 339
348 #: src/buddy.c:2292 340 #: src/buddy.c:2377
349 msgid "Export Buddy List" 341 msgid "Export Buddy List"
350 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" 342 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
351 343
352 #: src/buddy.c:2308 344 #: src/buddy.c:2393
353 msgid "Tools" 345 msgid "Tools"
354 msgstr "µµ±¸" 346 msgstr "µµ±¸"
355 347
356 #: src/buddy.c:2318 348 #: src/buddy.c:2403
357 msgid "Buddy Pounce" 349 msgid "Buddy Pounce"
358 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" 350 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
359 351
360 #: src/buddy.c:2327 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2206 352 #: src/buddy.c:2412 src/dialogs.c:2078 src/dialogs.c:2245
361 msgid "Search for Buddy" 353 msgid "Search for Buddy"
362 msgstr "Ä£±¸ ã±â" 354 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
363 355
364 #: src/buddy.c:2330 356 #: src/buddy.c:2415
365 msgid "by Email" 357 msgid "by Email"
366 msgstr "¸ÞÀÏ·Î" 358 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
367 359
368 #: src/buddy.c:2334 360 #: src/buddy.c:2419
369 msgid "by Dir Info" 361 msgid "by Dir Info"
370 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" 362 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
371 363
372 #: src/buddy.c:2341 src/buddy.c:2342 364 #: src/buddy.c:2426 src/buddy.c:2427
373 msgid "Settings" 365 msgid "Settings"
374 msgstr "¼³Á¤" 366 msgstr "¼³Á¤"
375 367
376 #: src/buddy.c:2345 368 #: src/buddy.c:2430
377 msgid "User Info" 369 msgid "User Info"
378 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" 370 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
379 371
380 #: src/buddy.c:2349 src/dialogs.c:1326 372 #: src/buddy.c:2434 src/dialogs.c:1356
381 msgid "Directory Info" 373 msgid "Directory Info"
382 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 374 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
383 375
384 #: src/buddy.c:2353 src/dialogs.c:1517 376 #: src/buddy.c:2438 src/dialogs.c:1547
385 msgid "Change Password" 377 msgid "Change Password"
386 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" 378 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
387 379
388 #: src/buddy.c:2362 380 #: src/buddy.c:2447
389 #, fuzzy 381 #, fuzzy
390 msgid "Protocol Actions" 382 msgid "Protocol Actions"
391 msgstr "¿É¼Ç" 383 msgstr "¿É¼Ç"
392 384
393 #: src/buddy.c:2369 385 #: src/buddy.c:2454
394 msgid "View System Log" 386 msgid "View System Log"
395 msgstr "" 387 msgstr ""
396 388
397 #: src/buddy.c:2380 389 #: src/buddy.c:2465
398 #, fuzzy 390 #, fuzzy
399 msgid "Perl" 391 msgid "Perl"
400 msgstr "Çã¿ë" 392 msgstr "Çã¿ë"
401 393
402 #: src/buddy.c:2383 394 #: src/buddy.c:2468
403 msgid "Load Script" 395 msgid "Load Script"
404 msgstr "" 396 msgstr ""
405 397
406 #: src/buddy.c:2387 398 #: src/buddy.c:2472
407 msgid "Unload All Scripts" 399 msgid "Unload All Scripts"
408 msgstr "" 400 msgstr ""
409 401
410 #: src/buddy.c:2391 402 #: src/buddy.c:2476
411 msgid "List Scripts" 403 msgid "List Scripts"
412 msgstr "" 404 msgstr ""
413 405
414 #: src/buddy.c:2399 406 #: src/buddy.c:2484
415 msgid "Help" 407 msgid "Help"
416 msgstr "µµ¿ò¸»" 408 msgstr "µµ¿ò¸»"
417 409
418 #: src/buddy.c:2404 410 #: src/buddy.c:2489
419 #, fuzzy 411 #, fuzzy
420 msgid "About Gaim" 412 msgid "About Gaim"
421 msgstr "GAIM ˼" 413 msgstr "GAIM ˼"
422 414
423 #: src/buddy.c:2423 src/prefs.c:2208 415 #: src/buddy.c:2508 src/prefs.c:2215
424 msgid "Buddy List" 416 msgid "Buddy List"
425 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 417 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
426 418
427 #: src/buddy.c:2477 419 #: src/buddy.c:2562
428 msgid "Add a new Buddy" 420 msgid "Add a new Buddy"
429 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" 421 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
430 422
431 #: src/buddy.c:2478 423 #: src/buddy.c:2563
432 #, fuzzy 424 #, fuzzy
433 msgid "Add a new Group" 425 msgid "Add a new Group"
434 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" 426 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
435 427
436 #: src/buddy.c:2479 428 #: src/buddy.c:2564
437 msgid "Remove selected Buddy" 429 msgid "Remove selected Buddy"
438 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" 430 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
439 431
440 #: src/buddy.c:2504 432 #: src/buddy.c:2589
441 msgid "Online" 433 msgid "Online"
442 msgstr "¿¬°áÁß" 434 msgstr "¿¬°áÁß"
443 435
444 #: src/buddy.c:2506 436 #: src/buddy.c:2591
445 msgid "Edit Buddies" 437 msgid "Edit Buddies"
446 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" 438 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
447 439
448 #: src/buddy.c:2543 440 #: src/buddy.c:2628
449 msgid "Gaim - Buddy List" 441 msgid "Gaim - Buddy List"
450 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 442 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
451 443
452 #: src/buddy_chat.c:156 444 #: src/buddy_chat.c:160
453 msgid "Join Chat" 445 msgid "Join Chat"
454 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" 446 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
455 447
456 #: src/buddy_chat.c:163 src/buddy_chat.c:917 src/buddy_chat.c:929 448 #: src/buddy_chat.c:167 src/buddy_chat.c:978 src/buddy_chat.c:990
457 msgid "Buddy Chat" 449 msgid "Buddy Chat"
458 msgstr "äÆÃ" 450 msgstr "äÆÃ"
459 451
460 #: src/buddy_chat.c:173 452 #: src/buddy_chat.c:177
461 msgid "Join what group:" 453 msgid "Join what group:"
462 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" 454 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
463 455
464 #: src/buddy_chat.c:186 456 #: src/buddy_chat.c:190
465 #, fuzzy 457 #, fuzzy
466 msgid "Join Chat As:" 458 msgid "Join Chat As:"
467 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" 459 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
468 460
469 #: src/buddy_chat.c:198 461 #: src/buddy_chat.c:202
470 msgid "AIM Private Chats" 462 msgid "AIM Private Chats"
471 msgstr "" 463 msgstr ""
472 464
473 #: src/buddy_chat.c:205 465 #: src/buddy_chat.c:209
474 msgid "AOL Community Chats" 466 msgid "AOL Community Chats"
475 msgstr "" 467 msgstr ""
476 468
477 #: src/buddy_chat.c:213 src/buddy_chat.c:258 src/dialogs.c:402 469 #: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:262 src/dialogs.c:404
478 #: src/dialogs.c:682 src/dialogs.c:742 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:987 470 #: src/dialogs.c:690 src/dialogs.c:750 src/dialogs.c:874 src/dialogs.c:991
479 #: src/dialogs.c:1240 src/dialogs.c:1450 src/dialogs.c:1578 src/dialogs.c:1643 471 #: src/dialogs.c:1270 src/dialogs.c:1480 src/dialogs.c:1608 src/dialogs.c:1673
480 #: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:2045 src/dialogs.c:2225 src/dialogs.c:2299 472 #: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2264 src/dialogs.c:2338
481 #: src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3397 src/dialogs.c:3489 src/dialogs.c:3676 473 #: src/dialogs.c:3200 src/dialogs.c:3434 src/dialogs.c:3526 src/dialogs.c:3713
482 #: src/multi.c:463 src/multi.c:574 src/multi.c:821 src/prpl.c:156 474 #: src/multi.c:475 src/multi.c:586 src/multi.c:833 src/prpl.c:156
483 #: src/prpl.c:227 475 #: src/prpl.c:227
484 msgid "Cancel" 476 msgid "Cancel"
485 msgstr "Ãë¼Ò" 477 msgstr "Ãë¼Ò"
486 478
487 #: src/buddy_chat.c:218 479 #: src/buddy_chat.c:222
488 msgid "Join" 480 msgid "Join"
489 msgstr "Âü°¡" 481 msgstr "Âü°¡"
490 482
491 #: src/buddy_chat.c:259 src/buddy_chat.c:855 src/buddy_chat.c:984 483 #: src/buddy_chat.c:263 src/buddy_chat.c:916 src/buddy_chat.c:1045
492 msgid "Invite" 484 msgid "Invite"
493 msgstr "ÃÊ´ë" 485 msgstr "ÃÊ´ë"
494 486
495 #: src/buddy_chat.c:275 487 #: src/buddy_chat.c:279
496 msgid "Invite who?" 488 msgid "Invite who?"
497 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" 489 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
498 490
499 #: src/buddy_chat.c:279 491 #: src/buddy_chat.c:283
500 msgid "With message:" 492 msgid "With message:"
501 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" 493 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
502 494
503 #: src/buddy_chat.c:303 495 #: src/buddy_chat.c:307
504 msgid "Invite to Buddy Chat" 496 msgid "Invite to Buddy Chat"
505 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" 497 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
506 498
507 #: src/buddy_chat.c:480 src/buddy_chat.c:808 499 #: src/buddy_chat.c:484 src/buddy_chat.c:867
508 msgid "Ignore" 500 msgid "Ignore"
509 msgstr "¹«½Ã" 501 msgstr "¹«½Ã"
510 502
511 #: src/buddy_chat.c:532 src/buddy_chat.c:638 503 #: src/buddy_chat.c:536 src/buddy_chat.c:642
512 #, c-format 504 #, c-format
513 msgid "%d %s in room" 505 msgid "%d %s in room"
514 msgstr "" 506 msgstr ""
515 507
516 #: src/buddy_chat.c:539 508 #: src/buddy_chat.c:543
517 #, c-format 509 #, c-format
518 msgid "<B>%s entered the room.</B>" 510 msgid "<B>%s entered the room.</B>"
519 msgstr "" 511 msgstr ""
520 512
521 #: src/buddy_chat.c:602 513 #: src/buddy_chat.c:606
522 #, c-format 514 #, c-format
523 msgid "<B>%s is now known as %s</B>" 515 msgid "<B>%s is now known as %s</B>"
524 msgstr "" 516 msgstr ""
525 517
526 #: src/buddy_chat.c:645 518 #: src/buddy_chat.c:649
527 #, c-format 519 #, c-format
528 msgid "<B>%s left the room.</B>" 520 msgid "<B>%s left the room.</B>"
529 msgstr "" 521 msgstr ""
530 522
531 #: src/buddy_chat.c:785 523 #: src/buddy_chat.c:776
524 #, fuzzy
525 msgid "Gaim - Group Chats"
526 msgstr "Gaim äÆÃ"
527
528 #: src/buddy_chat.c:844
532 msgid "0 people in room" 529 msgid "0 people in room"
533 msgstr "" 530 msgstr ""
534 531
535 #: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983 532 #: src/buddy_chat.c:921 src/buddy_chat.c:1044
536 msgid "Whisper" 533 msgid "Whisper"
537 msgstr "±Ó¼Ó¸»" 534 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
538 535
539 #: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027 536 #: src/buddy_chat.c:926 src/buddy_chat.c:1042 src/buddy_chat.c:1088
540 #: src/conversation.c:2085 537 #: src/conversation.c:2121
541 msgid "Send" 538 msgid "Send"
542 msgstr "º¸³»±â" 539 msgstr "º¸³»±â"
543 540
544 #: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2062 541 #: src/buddy_chat.c:1082 src/conversation.c:2098
545 msgid "Block" 542 msgid "Block"
546 msgstr "Â÷´Ü" 543 msgstr "Â÷´Ü"
547 544
548 #: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2068 src/dialogs.c:372 545 #: src/buddy_chat.c:1084 src/conversation.c:2104 src/dialogs.c:374
549 #: src/dialogs.c:397 546 #: src/dialogs.c:399
550 msgid "Warn" 547 msgid "Warn"
551 msgstr "ÁÖÀÇ" 548 msgstr "ÁÖÀÇ"
552 549
553 #: src/conversation.c:352 550 #: src/conversation.c:352
554 #, fuzzy 551 #, fuzzy
555 msgid "Gaim - Save Conversation" 552 msgid "Gaim - Save Conversation"
556 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë" 553 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"
557 554
558 #: src/conversation.c:484 555 #: src/conversation.c:503
559 #, c-format 556 #, c-format
560 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" 557 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
561 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n" 558 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n"
562 559
563 #: src/conversation.c:1044 560 #: src/conversation.c:1068
564 #, fuzzy, c-format 561 #, fuzzy, c-format
565 msgid "Currently at %d, " 562 msgid "Currently at %d, "
566 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" 563 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
567 564
568 #: src/conversation.c:1052 565 #: src/conversation.c:1076
569 #, c-format 566 #, c-format
570 msgid "Setting position to %d\n" 567 msgid "Setting position to %d\n"
571 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" 568 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
572 569
573 #: src/conversation.c:1574 570 #: src/conversation.c:1602
574 msgid "Bold" 571 msgid "Bold"
575 msgstr "±½°Ô" 572 msgstr "±½°Ô"
576 573
577 #: src/conversation.c:1574 src/prefs.c:974 574 #: src/conversation.c:1602 src/prefs.c:974
578 msgid "Bold Text" 575 msgid "Bold Text"
579 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" 576 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
580 577
581 #: src/conversation.c:1578 src/conversation.c:1579 578 #: src/conversation.c:1606 src/conversation.c:1607
582 msgid "Italics" 579 msgid "Italics"
583 msgstr "±â¿ïÀÓ" 580 msgstr "±â¿ïÀÓ"
584 581
585 #: src/conversation.c:1578 src/prefs.c:975 582 #: src/conversation.c:1606 src/prefs.c:975
586 msgid "Italics Text" 583 msgid "Italics Text"
587 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" 584 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
588 585
589 #: src/conversation.c:1582 src/conversation.c:1583 586 #: src/conversation.c:1610 src/conversation.c:1611
590 msgid "Underline" 587 msgid "Underline"
591 msgstr "¹ØÁÙ" 588 msgstr "¹ØÁÙ"
592 589
593 #: src/conversation.c:1582 590 #: src/conversation.c:1610
594 msgid "Underline Text" 591 msgid "Underline Text"
595 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" 592 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
596 593
597 #: src/conversation.c:1587 594 #: src/conversation.c:1615
598 msgid "Strike" 595 msgid "Strike"
599 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" 596 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
600 597
601 #: src/conversation.c:1587 598 #: src/conversation.c:1615
602 msgid "Strike through Text" 599 msgid "Strike through Text"
603 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" 600 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
604 601
605 #: src/conversation.c:1593 602 #: src/conversation.c:1621
606 msgid "Small" 603 msgid "Small"
607 msgstr "ÀÛ°Ô" 604 msgstr "ÀÛ°Ô"
608 605
609 #: src/conversation.c:1593 606 #: src/conversation.c:1621
610 msgid "Decrease font size" 607 msgid "Decrease font size"
611 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" 608 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
612 609
613 #: src/conversation.c:1596 610 #: src/conversation.c:1624
614 msgid "Normal" 611 msgid "Normal"
615 msgstr "º¸Åë" 612 msgstr "º¸Åë"
616 613
617 #: src/conversation.c:1596 614 #: src/conversation.c:1624
618 msgid "Normal font size" 615 msgid "Normal font size"
619 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" 616 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
620 617
621 #: src/conversation.c:1599 618 #: src/conversation.c:1627
622 msgid "Big" 619 msgid "Big"
623 msgstr "Å©°Ô" 620 msgstr "Å©°Ô"
624 621
625 #: src/conversation.c:1599 622 #: src/conversation.c:1627
626 msgid "Increase font size" 623 msgid "Increase font size"
627 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" 624 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
628 625
629 #: src/conversation.c:1606 src/conversation.c:1607 626 #: src/conversation.c:1634 src/conversation.c:1635
630 msgid "Font" 627 msgid "Font"
631 msgstr "±Û²Ã" 628 msgstr "±Û²Ã"
632 629
633 #: src/conversation.c:1606 src/dialogs.c:2648 src/dialogs.c:2664 630 #: src/conversation.c:1634 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2703
634 msgid "Select Font" 631 msgid "Select Font"
635 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" 632 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
636 633
637 #: src/conversation.c:1610 src/conversation.c:1611 src/conversation.c:1615 634 #: src/conversation.c:1638 src/conversation.c:1639 src/conversation.c:1643
638 msgid "Color" 635 msgid "Color"
639 msgstr "»ö±ò" 636 msgstr "»ö±ò"
640 637
641 #: src/conversation.c:1610 src/prefs.c:988 638 #: src/conversation.c:1638 src/prefs.c:988
642 msgid "Text Color" 639 msgid "Text Color"
643 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" 640 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
644 641
645 #: src/conversation.c:1615 src/prefs.c:1006 642 #: src/conversation.c:1643 src/prefs.c:1006
646 msgid "Background Color" 643 msgid "Background Color"
647 msgstr "" 644 msgstr ""
648 645
649 #: src/conversation.c:1622 src/conversation.c:1623 646 #: src/conversation.c:1650 src/conversation.c:1651
650 msgid "Link" 647 msgid "Link"
651 msgstr "¿¬°á" 648 msgstr "¿¬°á"
652 649
653 #: src/conversation.c:1622 src/dialogs.c:2293 650 #: src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:2332
654 msgid "Insert Link" 651 msgid "Insert Link"
655 msgstr "¿¬°á ³Ö±â" 652 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
656 653
657 #: src/conversation.c:1626 654 #: src/conversation.c:1654
658 #, fuzzy 655 #, fuzzy
659 msgid "Smiley" 656 msgid "Smiley"
660 msgstr "ÆÄÀÏ" 657 msgstr "ÆÄÀÏ"
661 658
662 #: src/conversation.c:1626 659 #: src/conversation.c:1654
663 msgid "Insert smiley face" 660 msgid "Insert smiley face"
664 msgstr "" 661 msgstr ""
665 662
666 #: src/conversation.c:1633 src/conversation.c:1634 src/prefs.c:2195 663 #: src/conversation.c:1661 src/conversation.c:1662 src/prefs.c:2202
667 msgid "Logging" 664 msgid "Logging"
668 msgstr "·Î±ë" 665 msgstr "·Î±ë"
669 666
670 #: src/conversation.c:1633 667 #: src/conversation.c:1661
671 msgid "Enable logging" 668 msgid "Enable logging"
672 msgstr "·Î±ë Çϱâ" 669 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
673 670
674 #: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455 671 #: src/conversation.c:1671 src/conversation.c:1672 src/dialogs.c:1485
675 #: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3789 672 #: src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:3212 src/dialogs.c:3826
676 msgid "Save" 673 msgid "Save"
677 msgstr "ÀúÀå" 674 msgstr "ÀúÀå"
678 675
679 #: src/conversation.c:1643 676 #: src/conversation.c:1671
680 #, fuzzy 677 #, fuzzy
681 msgid "Save Conversation" 678 msgid "Save Conversation"
682 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë" 679 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë"
683 680
684 #: src/conversation.c:1648 src/conversation.c:1649 681 #: src/conversation.c:1676 src/conversation.c:1677
685 msgid "Sound" 682 msgid "Sound"
686 msgstr "¼Ò¸®" 683 msgstr "¼Ò¸®"
687 684
688 #: src/conversation.c:1648 685 #: src/conversation.c:1676
689 msgid "Enable sounds" 686 msgid "Enable sounds"
690 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" 687 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
691 688
692 #: src/conversation.c:1929 689 #: src/conversation.c:1964
693 #, fuzzy 690 #, fuzzy
694 msgid "Gaim - Conversations" 691 msgid "Gaim - Conversations"
695 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë" 692 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"
696 693
697 #: src/conversation.c:2004 694 #: src/conversation.c:2039
698 #, fuzzy 695 #, fuzzy
699 msgid "Send message as: " 696 msgid "Send message as: "
700 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 697 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
701 698
702 #: src/dialogs.c:359 699 #: src/dialogs.c:361
703 msgid "Gaim - Warn user?" 700 msgid "Gaim - Warn user?"
704 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" 701 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
705 702
706 #: src/dialogs.c:380 703 #: src/dialogs.c:382
707 #, c-format 704 #, c-format
708 msgid "Do you really want to warn %s?" 705 msgid "Do you really want to warn %s?"
709 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" 706 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
710 707
711 #: src/dialogs.c:385 708 #: src/dialogs.c:387
712 msgid "Warn anonymously?" 709 msgid "Warn anonymously?"
713 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" 710 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
714 711
715 #: src/dialogs.c:389 712 #: src/dialogs.c:391
716 msgid "Anonymous warnings are less harsh." 713 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
717 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." 714 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
718 715
719 #: src/dialogs.c:465 716 #: src/dialogs.c:467
720 #, c-format 717 #, c-format
721 msgid "Unable to write file %s." 718 msgid "Unable to write file %s."
722 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 719 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
723 720
724 #: src/dialogs.c:468 721 #: src/dialogs.c:470
725 #, c-format 722 #, c-format
726 msgid "Unable to read file %s." 723 msgid "Unable to read file %s."
727 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 724 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
728 725
729 #: src/dialogs.c:471 726 #: src/dialogs.c:473
730 #, c-format 727 #, c-format
731 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 728 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
732 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." 729 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
733 730
734 #: src/dialogs.c:474 731 #: src/dialogs.c:476
735 #, c-format 732 #, c-format
736 msgid "%s not currently logged in." 733 msgid "%s not currently logged in."
737 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." 734 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
738 735
739 #: src/dialogs.c:477 736 #: src/dialogs.c:479
740 #, c-format 737 #, c-format
741 msgid "Warning of %s not allowed." 738 msgid "Warning of %s not allowed."
742 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 739 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
743 740
744 #: src/dialogs.c:480 741 #: src/dialogs.c:482
745 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 742 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
746 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." 743 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
747 744
748 #: src/dialogs.c:483 745 #: src/dialogs.c:485
749 #, c-format 746 #, c-format
750 msgid "Chat in %s is not available." 747 msgid "Chat in %s is not available."
751 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 748 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
752 749
753 #: src/dialogs.c:486 750 #: src/dialogs.c:488
754 #, c-format 751 #, c-format
755 msgid "You are sending messages too fast to %s." 752 msgid "You are sending messages too fast to %s."
756 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." 753 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
757 754
758 #: src/dialogs.c:489 755 #: src/dialogs.c:491
759 #, c-format 756 #, c-format
760 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 757 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
761 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 758 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
762 759
763 #: src/dialogs.c:492 760 #: src/dialogs.c:494
764 #, c-format 761 #, c-format
765 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 762 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
766 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 763 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
767 764
768 #: src/dialogs.c:495 765 #: src/dialogs.c:497
769 msgid "Failure." 766 msgid "Failure."
770 msgstr "½ÇÆÐ." 767 msgstr "½ÇÆÐ."
771 768
772 #: src/dialogs.c:498 769 #: src/dialogs.c:500
773 msgid "Too many matches." 770 msgid "Too many matches."
774 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." 771 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
775 772
776 #: src/dialogs.c:501 773 #: src/dialogs.c:503
777 msgid "Need more qualifiers." 774 msgid "Need more qualifiers."
778 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." 775 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
779 776
780 #: src/dialogs.c:504 777 #: src/dialogs.c:506
781 msgid "Dir service temporarily unavailable." 778 msgid "Dir service temporarily unavailable."
782 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 779 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
783 780
784 #: src/dialogs.c:507 781 #: src/dialogs.c:509
785 msgid "Email lookup restricted." 782 msgid "Email lookup restricted."
786 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." 783 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
787 784
788 #: src/dialogs.c:510 785 #: src/dialogs.c:512
789 msgid "Keyword ignored." 786 msgid "Keyword ignored."
790 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." 787 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
791 788
792 #: src/dialogs.c:513 789 #: src/dialogs.c:515
793 msgid "No keywords." 790 msgid "No keywords."
794 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 791 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
795 792
796 #: src/dialogs.c:516 793 #: src/dialogs.c:518
797 msgid "User has no directory information." 794 msgid "User has no directory information."
798 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 795 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
799 796
800 #: src/dialogs.c:520 797 #: src/dialogs.c:522
801 msgid "Country not supported." 798 msgid "Country not supported."
802 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 799 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
803 800
804 #: src/dialogs.c:523 801 #: src/dialogs.c:525
805 #, c-format 802 #, c-format
806 msgid "Failure unknown: %s." 803 msgid "Failure unknown: %s."
807 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." 804 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
808 805
809 #. Incorrect nick/password 806 #. Incorrect nick/password
810 #: src/dialogs.c:526 src/oscar.c:523 807 #: src/dialogs.c:528 src/oscar.c:524
811 msgid "Incorrect nickname or password." 808 msgid "Incorrect nickname or password."
812 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." 809 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
813 810
814 #: src/dialogs.c:529 811 #: src/dialogs.c:531
815 msgid "The service is temporarily unavailable." 812 msgid "The service is temporarily unavailable."
816 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." 813 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
817 814
818 #: src/dialogs.c:532 815 #: src/dialogs.c:534
819 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 816 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
820 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 817 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
821 818
822 #: src/dialogs.c:535 819 #: src/dialogs.c:537
823 msgid "" 820 msgid ""
824 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 821 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
825 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 822 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
826 msgstr "" 823 msgstr ""
827 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " 824 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
828 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." 825 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
829 826
830 #: src/dialogs.c:538 827 #: src/dialogs.c:540
831 #, c-format 828 #, c-format
832 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 829 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
833 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." 830 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
834 831
835 #: src/dialogs.c:541 832 #: src/dialogs.c:543
836 #, c-format 833 #, c-format
837 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" 834 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
838 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" 835 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
839 836
840 #: src/dialogs.c:544 837 #: src/dialogs.c:546
841 #, c-format 838 #, c-format
842 msgid "Gaim - Error %d" 839 msgid "Gaim - Error %d"
843 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" 840 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
844 841
845 #. Build OK Button 842 #. Build OK Button
846 #: src/dialogs.c:603 src/dialogs.c:687 src/dialogs.c:747 src/dialogs.c:1245 843 #: src/dialogs.c:605 src/dialogs.c:695 src/dialogs.c:755 src/dialogs.c:1275
847 #: src/dialogs.c:1583 src/dialogs.c:1696 src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2230 844 #: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:1726 src/dialogs.c:2083 src/dialogs.c:2269
848 #: src/dialogs.c:2298 src/multi.c:467 845 #: src/dialogs.c:2337 src/multi.c:479
849 msgid "OK" 846 msgid "OK"
850 msgstr "È®ÀÎ" 847 msgstr "È®ÀÎ"
851 848
852 #: src/dialogs.c:653 849 #: src/dialogs.c:661
853 msgid "Gaim - IM user" 850 msgid "Gaim - IM user"
854 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" 851 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
855 852
856 #: src/dialogs.c:670 853 #: src/dialogs.c:678
857 #, fuzzy 854 #, fuzzy
858 msgid "IM who:" 855 msgid "IM who:"
859 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " 856 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
860 857
861 #: src/dialogs.c:718 858 #: src/dialogs.c:726
862 #, fuzzy 859 #, fuzzy
863 msgid "Get User Info" 860 msgid "Get User Info"
864 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" 861 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
865 862
866 #: src/dialogs.c:725 863 #: src/dialogs.c:733
867 msgid "User:" 864 msgid "User:"
868 msgstr "" 865 msgstr ""
869 866
870 #. Finish up 867 #. Finish up
871 #: src/dialogs.c:753 868 #: src/dialogs.c:761
872 #, fuzzy 869 #, fuzzy
873 msgid "Gaim - Get User Info" 870 msgid "Gaim - Get User Info"
874 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" 871 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
875 872
876 #: src/dialogs.c:823 873 #: src/dialogs.c:827
877 msgid "Buddies" 874 msgid "Buddies"
878 msgstr "Ä£±¸" 875 msgstr "Ä£±¸"
879 876
880 #: src/dialogs.c:876 877 #: src/dialogs.c:880
881 #, fuzzy 878 #, fuzzy
882 msgid "Add Group" 879 msgid "Add Group"
883 msgstr "±×·ì" 880 msgstr "±×·ì"
884 881
885 #: src/dialogs.c:906 882 #: src/dialogs.c:910
886 #, fuzzy 883 #, fuzzy
887 msgid "Gaim - Add Group" 884 msgid "Gaim - Add Group"
888 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 885 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
889 886
890 #: src/dialogs.c:933 887 #: src/dialogs.c:937
891 msgid "Gaim - Add Buddy" 888 msgid "Gaim - Add Buddy"
892 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 889 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
893 890
894 #: src/dialogs.c:947 891 #: src/dialogs.c:951
895 msgid "Add Buddy" 892 msgid "Add Buddy"
896 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 893 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
897 894
898 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3405 src/dialogs.c:3497 895 #: src/dialogs.c:961 src/dialogs.c:3442 src/dialogs.c:3534
899 msgid "Buddy" 896 msgid "Buddy"
900 msgstr "Ä£±¸" 897 msgstr "Ä£±¸"
901 898
902 #: src/dialogs.c:1011 899 #: src/dialogs.c:1015
903 #, fuzzy 900 #, fuzzy
904 msgid "Please enter a buddy to pounce." 901 msgid "Please enter a buddy to pounce."
905 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" 902 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
906 903
907 #: src/dialogs.c:1011 904 #: src/dialogs.c:1015
908 #, fuzzy 905 #, fuzzy
909 msgid "Buddy Pounce Error" 906 msgid "Buddy Pounce Error"
910 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" 907 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
911 908
912 #: src/dialogs.c:1076 909 #: src/dialogs.c:1084
913 #, fuzzy 910 #, fuzzy
914 msgid "Pounce buddy as:" 911 msgid "Pounce buddy as:"
915 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 912 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
916 913
917 #: src/dialogs.c:1126 914 #: src/dialogs.c:1134
918 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" 915 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
919 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" 916 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
920 917
921 #: src/dialogs.c:1143 918 #: src/dialogs.c:1151
922 #, fuzzy 919 #, fuzzy
923 msgid "Buddy:" 920 msgid "Buddy:"
924 msgstr "Ä£±¸" 921 msgstr "Ä£±¸"
925 922
926 #: src/dialogs.c:1158 923 #: src/dialogs.c:1166
927 msgid "Pounce on sign on" 924 msgid "Pounce on sign on"
928 msgstr "" 925 msgstr ""
929 926
930 #: src/dialogs.c:1163 927 #: src/dialogs.c:1171
931 msgid "Pounce on return from away" 928 msgid "Pounce on return from away"
932 msgstr "" 929 msgstr ""
933 930
934 #: src/dialogs.c:1167 931 #: src/dialogs.c:1175
935 msgid "Pounce on return from idle" 932 msgid "Pounce on return from idle"
936 msgstr "" 933 msgstr ""
937 934
938 #: src/dialogs.c:1175 935 #: src/dialogs.c:1183
939 #, fuzzy 936 #, fuzzy
940 msgid "Open IM window on pounce" 937 msgid "Open IM window on pounce"
941 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â" 938 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"
942 939
943 #: src/dialogs.c:1180 940 #: src/dialogs.c:1188
944 #, fuzzy 941 #, fuzzy
945 msgid "Send IM on pounce" 942 msgid "Send IM on pounce"
946 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 943 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
947 944
948 #: src/dialogs.c:1189 945 #: src/dialogs.c:1197
949 #, fuzzy 946 #, fuzzy
950 msgid "Message:" 947 msgid "Message:"
951 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" 948 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
952 949
953 #: src/dialogs.c:1201 950 #: src/dialogs.c:1209
954 #, fuzzy 951 #, fuzzy
955 msgid "Execute command on pounce" 952 msgid "Execute command on pounce"
956 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 953 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
957 954
958 #: src/dialogs.c:1210 955 #: src/dialogs.c:1218
959 msgid "Command:" 956 msgid "Command:"
960 msgstr "" 957 msgstr ""
961 958
962 #: src/dialogs.c:1227 959 #: src/dialogs.c:1231
960 #, fuzzy
961 msgid "Play sound on pounce"
962 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
963
964 #: src/dialogs.c:1240
965 #, fuzzy
966 msgid "Sound:"
967 msgstr "¼Ò¸®"
968
969 #: src/dialogs.c:1257
963 msgid "Save this pounce after activation" 970 msgid "Save this pounce after activation"
964 msgstr "" 971 msgstr ""
965 972
966 #: src/dialogs.c:1316 973 #: src/dialogs.c:1346
967 msgid "Gaim - Set Dir Info" 974 msgid "Gaim - Set Dir Info"
968 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" 975 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
969 976
970 #: src/dialogs.c:1348 977 #: src/dialogs.c:1378
971 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" 978 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
972 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" 979 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
973 980
974 #. Line 1 981 #. Line 1
975 #: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2063 982 #: src/dialogs.c:1381 src/dialogs.c:2102
976 msgid "First Name" 983 msgid "First Name"
977 msgstr "À̸§" 984 msgstr "À̸§"
978 985
979 #. Line 2 986 #. Line 2
980 #: src/dialogs.c:1362 src/dialogs.c:2075 987 #: src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2114
981 msgid "Middle Name" 988 msgid "Middle Name"
982 msgstr "Áß°£ À̸§" 989 msgstr "Áß°£ À̸§"
983 990
984 #. Line 3 991 #. Line 3
985 #: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2087 992 #: src/dialogs.c:1404 src/dialogs.c:2126
986 msgid "Last Name" 993 msgid "Last Name"
987 msgstr "¼º" 994 msgstr "¼º"
988 995
989 #. Line 4 996 #. Line 4
990 #: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2099 997 #: src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2138
991 msgid "Maiden Name" 998 msgid "Maiden Name"
992 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" 999 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
993 1000
994 #. Line 5 1001 #. Line 5
995 #: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2111 1002 #: src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2150
996 msgid "City" 1003 msgid "City"
997 msgstr "±º/±¸" 1004 msgstr "±º/±¸"
998 1005
999 #. Line 6 1006 #. Line 6
1000 #: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2122 1007 #: src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2161
1001 msgid "State" 1008 msgid "State"
1002 msgstr "½Ã/µµ" 1009 msgstr "½Ã/µµ"
1003 1010
1004 #. Line 7 1011 #. Line 7
1005 #: src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:2133 1012 #: src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2172
1006 msgid "Country" 1013 msgid "Country"
1007 msgstr "±¹°¡" 1014 msgstr "±¹°¡"
1008 1015
1009 #: src/dialogs.c:1473 1016 #: src/dialogs.c:1503
1010 msgid "New Passwords Do Not Match" 1017 msgid "New Passwords Do Not Match"
1011 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" 1018 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1012 1019
1013 #: src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1478 1020 #: src/dialogs.c:1503 src/dialogs.c:1508
1014 msgid "Gaim - Change Password Error" 1021 msgid "Gaim - Change Password Error"
1015 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" 1022 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
1016 1023
1017 #: src/dialogs.c:1478 1024 #: src/dialogs.c:1508
1018 msgid "Fill out all fields completely" 1025 msgid "Fill out all fields completely"
1019 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" 1026 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
1020 1027
1021 #: src/dialogs.c:1505 src/toc.c:560 1028 #: src/dialogs.c:1535 src/toc.c:561
1022 msgid "Gaim - Password Change" 1029 msgid "Gaim - Password Change"
1023 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" 1030 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
1024 1031
1025 #: src/dialogs.c:1536 1032 #: src/dialogs.c:1566
1026 msgid "Original Password" 1033 msgid "Original Password"
1027 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" 1034 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
1028 1035
1029 #: src/dialogs.c:1550 1036 #: src/dialogs.c:1580
1030 msgid "New Password" 1037 msgid "New Password"
1031 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" 1038 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
1032 1039
1033 #: src/dialogs.c:1564 1040 #: src/dialogs.c:1594
1034 msgid "New Password (again)" 1041 msgid "New Password (again)"
1035 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" 1042 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
1036 1043
1037 #: src/dialogs.c:1609 1044 #: src/dialogs.c:1639
1038 msgid "Gaim - Set User Info" 1045 msgid "Gaim - Set User Info"
1039 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" 1046 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
1040 1047
1041 #: src/dialogs.c:1707 1048 #: src/dialogs.c:1737
1042 msgid "Below are the results of your search: " 1049 msgid "Below are the results of your search: "
1043 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " 1050 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
1044 1051
1045 #: src/dialogs.c:1846 src/dialogs.c:1853 1052 #: src/dialogs.c:1876 src/dialogs.c:1883
1046 msgid "Permit" 1053 msgid "Permit"
1047 msgstr "Çã¿ë" 1054 msgstr "Çã¿ë"
1048 1055
1049 #: src/dialogs.c:1848 src/dialogs.c:1855 1056 #: src/dialogs.c:1878 src/dialogs.c:1885
1050 msgid "Deny" 1057 msgid "Deny"
1051 msgstr "°ÅºÎ" 1058 msgstr "°ÅºÎ"
1052 1059
1053 #: src/dialogs.c:1896 1060 #: src/dialogs.c:1926
1054 #, fuzzy 1061 #, fuzzy
1055 msgid "Gaim - Add Permit" 1062 msgid "Gaim - Add Permit"
1056 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" 1063 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
1057 1064
1058 #: src/dialogs.c:1898 1065 #: src/dialogs.c:1928
1059 #, fuzzy 1066 #, fuzzy
1060 msgid "Gaim - Add Deny" 1067 msgid "Gaim - Add Deny"
1061 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" 1068 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
1062 1069
1063 #: src/dialogs.c:1960 1070 #: src/dialogs.c:1999
1064 msgid "Gaim - Log Conversation" 1071 msgid "Gaim - Log Conversation"
1065 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë" 1072 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"
1066 1073
1067 #: src/dialogs.c:2170 1074 #: src/dialogs.c:2209
1068 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" 1075 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
1069 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" 1076 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
1070 1077
1071 #: src/dialogs.c:2200 1078 #: src/dialogs.c:2239
1072 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" 1079 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
1073 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" 1080 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
1074 1081
1075 #: src/dialogs.c:2213 1082 #: src/dialogs.c:2252
1076 msgid "Email" 1083 msgid "Email"
1077 msgstr "¸ÞÀÏ" 1084 msgstr "¸ÞÀÏ"
1078 1085
1079 #: src/dialogs.c:2312 1086 #: src/dialogs.c:2351
1080 msgid "URL" 1087 msgid "URL"
1081 msgstr "URL" 1088 msgstr "URL"
1082 1089
1083 #: src/dialogs.c:2320 1090 #: src/dialogs.c:2359
1084 msgid "Description" 1091 msgid "Description"
1085 msgstr "¼³¸í" 1092 msgstr "¼³¸í"
1086 1093
1087 #: src/dialogs.c:2346 1094 #: src/dialogs.c:2385
1088 msgid "GAIM - Add URL" 1095 msgid "GAIM - Add URL"
1089 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" 1096 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
1090 1097
1091 #: src/dialogs.c:2487 src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2537 1098 #: src/dialogs.c:2526 src/dialogs.c:2539 src/dialogs.c:2576
1092 msgid "Select Text Color" 1099 msgid "Select Text Color"
1093 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" 1100 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
1094 1101
1095 #: src/dialogs.c:2524 1102 #: src/dialogs.c:2563
1096 #, fuzzy 1103 #, fuzzy
1097 msgid "Select Background Color" 1104 msgid "Select Background Color"
1098 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" 1105 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
1099 1106
1100 #: src/dialogs.c:2769 1107 #: src/dialogs.c:2808
1101 #, c-format 1108 #, c-format
1102 msgid "Error writing file %s" 1109 msgid "Error writing file %s"
1103 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" 1110 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1104 1111
1105 #: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1813 1112 #: src/dialogs.c:2809 src/dialogs.c:2931 src/dialogs.c:3674 src/oscar.c:1824
1106 #: src/oscar.c:2229 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499 1113 #: src/oscar.c:2241 src/toc.c:1398 src/toc.c:1415 src/toc.c:1503
1107 #: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706 1114 #: src/toc.c:1680 src/toc.c:1710
1108 msgid "Error" 1115 msgid "Error"
1109 msgstr "¿À·ù" 1116 msgstr "¿À·ù"
1110 1117
1111 #: src/dialogs.c:2823 1118 #: src/dialogs.c:2862
1112 msgid "Gaim - Export Buddy List" 1119 msgid "Gaim - Export Buddy List"
1113 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" 1120 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
1114 1121
1115 #: src/dialogs.c:2891 1122 #: src/dialogs.c:2930
1116 #, c-format 1123 #, c-format
1117 msgid "Error reading file %s" 1124 msgid "Error reading file %s"
1118 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 1125 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1119 1126
1120 #: src/dialogs.c:2967 1127 #: src/dialogs.c:3004
1121 msgid "Gaim - Import Buddy List" 1128 msgid "Gaim - Import Buddy List"
1122 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" 1129 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
1123 1130
1124 #. We shouldn't allow a blank title 1131 #. We shouldn't allow a blank title
1125 #: src/dialogs.c:3030 1132 #: src/dialogs.c:3067
1126 msgid "You cannot create an away message with a blank title" 1133 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
1127 msgstr "" 1134 msgstr ""
1128 1135
1129 #. We shouldn't allow a blank message 1136 #. We shouldn't allow a blank message
1130 #: src/dialogs.c:3037 1137 #: src/dialogs.c:3074
1131 msgid "You cannot create an empty away message" 1138 msgid "You cannot create an empty away message"
1132 msgstr "" 1139 msgstr ""
1133 1140
1134 #: src/dialogs.c:3104 1141 #: src/dialogs.c:3141
1135 msgid "Gaim - New away message" 1142 msgid "Gaim - New away message"
1136 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" 1143 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
1137 1144
1138 #: src/dialogs.c:3114 1145 #: src/dialogs.c:3151
1139 #, fuzzy 1146 #, fuzzy
1140 msgid "New away message" 1147 msgid "New away message"
1141 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 1148 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
1142 1149
1143 #: src/dialogs.c:3127 1150 #: src/dialogs.c:3164
1144 msgid "Away title: " 1151 msgid "Away title: "
1145 msgstr "Á¦¸ñ: " 1152 msgstr "Á¦¸ñ: "
1146 1153
1147 #: src/dialogs.c:3167 1154 #: src/dialogs.c:3204
1148 #, fuzzy 1155 #, fuzzy
1149 msgid "Use" 1156 msgid "Use"
1150 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" 1157 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
1151 1158
1152 #: src/dialogs.c:3171 1159 #: src/dialogs.c:3208
1153 msgid "Save & Use" 1160 msgid "Save & Use"
1154 msgstr "" 1161 msgstr ""
1155 1162
1156 #. show everything 1163 #. show everything
1157 #: src/dialogs.c:3340 1164 #: src/dialogs.c:3377
1158 #, fuzzy 1165 #, fuzzy
1159 msgid "Smile!" 1166 msgid "Smile!"
1160 msgstr "ÆÄÀÏ" 1167 msgstr "ÆÄÀÏ"
1161 1168
1162 #: src/dialogs.c:3403 src/dialogs.c:3495 1169 #: src/dialogs.c:3440 src/dialogs.c:3532
1163 #, fuzzy 1170 #, fuzzy
1164 msgid "Alias Buddy" 1171 msgid "Alias Buddy"
1165 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 1172 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
1166 1173
1167 #: src/dialogs.c:3440 src/dialogs.c:3532 1174 #: src/dialogs.c:3477 src/dialogs.c:3569
1168 #, fuzzy 1175 #, fuzzy
1169 msgid "Gaim - Alias Buddy" 1176 msgid "Gaim - Alias Buddy"
1170 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 1177 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
1171 1178
1172 #: src/dialogs.c:3604 1179 #: src/dialogs.c:3641
1173 #, fuzzy 1180 #, fuzzy
1174 msgid "Gaim - Save Log File" 1181 msgid "Gaim - Save Log File"
1175 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" 1182 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
1176 1183
1177 #: src/dialogs.c:3635 1184 #: src/dialogs.c:3672
1178 #, fuzzy, c-format 1185 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "Unable to remove file %s - %s" 1186 msgid "Unable to remove file %s - %s"
1180 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 1187 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1181 1188
1182 #: src/dialogs.c:3666 1189 #: src/dialogs.c:3703
1183 msgid "Really clear log?" 1190 msgid "Really clear log?"
1184 msgstr "" 1191 msgstr ""
1185 1192
1186 #: src/dialogs.c:3684 1193 #: src/dialogs.c:3721
1187 #, fuzzy 1194 #, fuzzy
1188 msgid "Okay" 1195 msgid "Okay"
1189 msgstr "È®ÀÎ" 1196 msgstr "È®ÀÎ"
1190 1197
1191 #: src/dialogs.c:3784 1198 #: src/dialogs.c:3821
1192 #, fuzzy 1199 #, fuzzy
1193 msgid "Clear" 1200 msgid "Clear"
1194 msgstr "´Ý±â" 1201 msgstr "´Ý±â"
1195 1202
1196 #: src/gaimrc.c:870 1203 #: src/gaimrc.c:880
1197 #, c-format 1204 #, c-format
1198 msgid "Could not open config file %s." 1205 msgid "Could not open config file %s."
1199 msgstr "" 1206 msgstr ""
1200 1207
1201 #: src/gaimrc.c:871 1208 #: src/gaimrc.c:881
1202 #, fuzzy 1209 #, fuzzy
1203 msgid "Preferences Error" 1210 msgid "Preferences Error"
1204 msgstr "¼³Á¤" 1211 msgstr "¼³Á¤"
1205 1212
1206 #: src/html.c:121 src/html.c:124 1213 #: src/html.c:121 src/html.c:124
1219 #: src/html.c:201 1226 #: src/html.c:201
1220 #, c-format 1227 #, c-format
1221 msgid "Receieved: '%s'\n" 1228 msgid "Receieved: '%s'\n"
1222 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" 1229 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
1223 1230
1224 #: src/multi.c:345 src/prefs.c:114 1231 #: src/multi.c:357 src/prefs.c:114
1225 #, fuzzy 1232 #, fuzzy
1226 msgid "General Options" 1233 msgid "General Options"
1227 msgstr "¿É¼Ç" 1234 msgstr "¿É¼Ç"
1228 1235
1229 #: src/multi.c:350 1236 #: src/multi.c:362
1230 #, fuzzy 1237 #, fuzzy
1231 msgid "Screenname:" 1238 msgid "Screenname:"
1232 msgstr "È­¸éÀ̸§: " 1239 msgstr "È­¸éÀ̸§: "
1233 1240
1234 #: src/multi.c:359 1241 #: src/multi.c:371
1235 #, fuzzy 1242 #, fuzzy
1236 msgid "Password:" 1243 msgid "Password:"
1237 msgstr "¾ÏÈ£: " 1244 msgstr "¾ÏÈ£: "
1238 1245
1239 #: src/multi.c:370 1246 #: src/multi.c:382
1240 msgid "Protocol:" 1247 msgid "Protocol:"
1241 msgstr "" 1248 msgstr ""
1242 1249
1243 #: src/multi.c:375 1250 #: src/multi.c:387
1244 msgid "Remember Password" 1251 msgid "Remember Password"
1245 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" 1252 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
1246 1253
1247 #: src/multi.c:376 1254 #: src/multi.c:388
1248 #, fuzzy 1255 #, fuzzy
1249 msgid "Auto-Login" 1256 msgid "Auto-Login"
1250 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" 1257 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
1251 1258
1252 #: src/multi.c:377 1259 #: src/multi.c:389
1253 msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)" 1260 msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)"
1254 msgstr "" 1261 msgstr ""
1255 1262
1256 #: src/multi.c:442 1263 #: src/multi.c:454
1257 #, fuzzy 1264 #, fuzzy
1258 msgid "Gaim - Modify Account" 1265 msgid "Gaim - Modify Account"
1259 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" 1266 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
1260 1267
1261 #: src/multi.c:546 1268 #: src/multi.c:558
1262 #, fuzzy 1269 #, fuzzy
1263 msgid "Enter Password" 1270 msgid "Enter Password"
1264 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" 1271 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
1265 1272
1266 #: src/multi.c:641 1273 #: src/multi.c:653
1267 #, fuzzy 1274 #, fuzzy
1268 msgid "Gaim - Account Editor" 1275 msgid "Gaim - Account Editor"
1269 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" 1276 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
1270 1277
1271 #: src/multi.c:662 1278 #: src/multi.c:674
1272 msgid "Modify" 1279 msgid "Modify"
1273 msgstr "" 1280 msgstr ""
1274 1281
1275 #: src/multi.c:666 1282 #: src/multi.c:678
1276 #, fuzzy 1283 #, fuzzy
1277 msgid "Sign On/Off" 1284 msgid "Sign On/Off"
1278 msgstr "²÷±â" 1285 msgstr "²÷±â"
1279 1286
1280 #: src/multi.c:670 1287 #: src/multi.c:682
1281 #, fuzzy 1288 #, fuzzy
1282 msgid "Delete" 1289 msgid "Delete"
1283 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" 1290 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
1284 1291
1285 #: src/multi.c:837 1292 #: src/multi.c:849
1286 #, c-format 1293 #, c-format
1287 msgid "%s was unable to sign on: %s" 1294 msgid ""
1295 "%s\n"
1296 "%s was unable to sign on: %s"
1288 msgstr "" 1297 msgstr ""
1289 1298
1290 #: src/oscar.c:294 src/oscar.c:311 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384 1299 #: src/oscar.c:294 src/oscar.c:311 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384
1291 msgid "Disconnected." 1300 msgid "Disconnected."
1292 msgstr "²÷¾îÁü." 1301 msgstr "²÷¾îÁü."
1351 1360
1352 #: src/oscar.c:447 1361 #: src/oscar.c:447
1353 msgid "Password sent, waiting for response\n" 1362 msgid "Password sent, waiting for response\n"
1354 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" 1363 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
1355 1364
1356 #: src/oscar.c:474 1365 #: src/oscar.c:475
1357 msgid "Signed off.\n" 1366 msgid "Signed off.\n"
1358 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" 1367 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
1359 1368
1360 #. connecting too frequently 1369 #. connecting too frequently
1361 #: src/oscar.c:518 1370 #: src/oscar.c:519
1362 #, fuzzy 1371 #, fuzzy
1363 msgid "" 1372 msgid ""
1364 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 1373 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
1365 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 1374 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
1366 msgstr "" 1375 msgstr ""
1367 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " 1376 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
1368 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." 1377 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
1369 1378
1370 #. client too old 1379 #. client too old
1371 #: src/oscar.c:528 1380 #: src/oscar.c:529
1372 msgid "" 1381 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
1373 "The client version you are using is too old. Please upgrade at " 1382 msgstr ""
1374 "http://www.marko.net/gaim/" 1383
1375 msgstr "" 1384 #: src/oscar.c:533 src/toc.c:341
1376
1377 #: src/oscar.c:532 src/toc.c:341
1378 msgid "Authentication Failed" 1385 msgid "Authentication Failed"
1379 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" 1386 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
1380 1387
1381 #: src/oscar.c:562 1388 #: src/oscar.c:563
1382 msgid "Internal Error" 1389 msgid "Internal Error"
1383 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" 1390 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
1384 1391
1385 #: src/oscar.c:566 1392 #: src/oscar.c:567
1386 msgid "Could Not Connect" 1393 msgid "Could Not Connect"
1387 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 1394 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1388 1395
1389 #: src/oscar.c:600 1396 #: src/oscar.c:601
1390 msgid "Connection established, cookie sent" 1397 msgid "Connection established, cookie sent"
1391 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" 1398 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
1392 1399
1393 #: src/oscar.c:847 src/oscar.c:2113 1400 #: src/oscar.c:858 src/oscar.c:2125
1394 #, fuzzy, c-format 1401 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" 1402 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>"
1396 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 1403 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
1397 1404
1398 #. message too large 1405 #. message too large
1399 #: src/oscar.c:1297 1406 #: src/oscar.c:1308
1400 #, fuzzy, c-format 1407 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "You missed a message from %s because it was too large." 1408 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
1402 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 1409 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
1403 1410
1404 #: src/oscar.c:1302 1411 #: src/oscar.c:1313
1405 #, c-format 1412 #, c-format
1406 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." 1413 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
1407 msgstr "" 1414 msgstr ""
1408 1415
1409 #: src/oscar.c:1337 1416 #: src/oscar.c:1348
1410 #, c-format 1417 #, c-format
1411 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" 1418 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
1412 msgstr "" 1419 msgstr ""
1413 1420
1414 #: src/oscar.c:1338 src/oscar.c:1357 1421 #: src/oscar.c:1349 src/oscar.c:1368
1415 msgid "Reason unknown" 1422 msgid "Reason unknown"
1416 msgstr "" 1423 msgstr ""
1417 1424
1418 #: src/oscar.c:1356 1425 #: src/oscar.c:1367
1419 #, c-format 1426 #, c-format
1420 msgid "User information for %s unavailable: %s" 1427 msgid "User information for %s unavailable: %s"
1421 msgstr "" 1428 msgstr ""
1422 1429
1423 #: src/oscar.c:1392 1430 #: src/oscar.c:1403
1424 #, c-format 1431 #, c-format
1425 msgid "%s has no %s." 1432 msgid "%s has no %s."
1426 msgstr "" 1433 msgstr ""
1427 1434
1428 #: src/oscar.c:1399 1435 #: src/oscar.c:1410
1429 msgid "" 1436 msgid ""
1430 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" 1437 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n"
1431 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" 1438 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
1432 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" 1439 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
1433 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" 1440 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
1437 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " 1444 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
1438 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " 1445 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
1439 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" 1446 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
1440 msgstr "" 1447 msgstr ""
1441 1448
1442 #: src/oscar.c:1437 1449 #: src/oscar.c:1448
1443 msgid "Your connection may be lost." 1450 msgid "Your connection may be lost."
1444 msgstr "" 1451 msgstr ""
1445 1452
1446 #: src/oscar.c:1438 1453 #: src/oscar.c:1449
1447 msgid "AOL error" 1454 msgid "AOL error"
1448 msgstr "" 1455 msgstr ""
1449 1456
1450 #: src/oscar.c:2170 1457 #: src/oscar.c:2182
1451 #, fuzzy, c-format 1458 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" 1459 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>"
1453 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 1460 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
1454 1461
1455 #: src/oscar.c:2229 1462 #: src/oscar.c:2241
1456 #, fuzzy 1463 #, fuzzy
1457 msgid "Unable to open Direct IM" 1464 msgid "Unable to open Direct IM"
1458 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 1465 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1459 1466
1460 #: src/oscar.c:2239 1467 #: src/oscar.c:2251
1461 #, c-format 1468 #, c-format
1462 msgid "" 1469 msgid ""
1463 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " 1470 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
1464 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " 1471 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
1465 "continue?" 1472 "continue?"
1466 msgstr "" 1473 msgstr ""
1467 1474
1468 #: src/oscar.c:2256 1475 #: src/oscar.c:2268
1469 #, fuzzy 1476 #, fuzzy
1470 msgid "Get Away Msg" 1477 msgid "Get Away Msg"
1471 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 1478 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
1472 1479
1473 #: src/oscar.c:2264 1480 #: src/oscar.c:2276
1474 #, fuzzy 1481 #, fuzzy
1475 msgid "Direct IM" 1482 msgid "Direct IM"
1476 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 1483 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
1477 1484
1478 #: src/oscar.c:2456 1485 #: src/oscar.c:2468
1479 msgid "" 1486 msgid ""
1480 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " 1487 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to "
1481 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" 1488 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
1482 ". Clicking the Register button will open the URL for you." 1489 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
1483 msgstr "" 1490 msgstr ""
1494 1501
1495 #: src/plugins.c:105 1502 #: src/plugins.c:105
1496 msgid "Gaim - Plugin List" 1503 msgid "Gaim - Plugin List"
1497 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" 1504 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
1498 1505
1499 #: src/plugins.c:185 src/plugins.c:191 src/plugins.c:215 1506 #: src/plugins.c:186 src/plugins.c:192 src/plugins.c:216
1500 msgid "Plugin Error" 1507 msgid "Plugin Error"
1501 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" 1508 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
1502 1509
1503 #: src/plugins.c:261 1510 #: src/plugins.c:272
1504 msgid "Gaim - Plugins" 1511 msgid "Gaim - Plugins"
1505 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" 1512 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
1506 1513
1507 #. Build the bottom button bar 1514 #. Build the bottom button bar
1508 #: src/plugins.c:290 1515 #: src/plugins.c:301
1509 msgid "Load Plugin" 1516 msgid "Load Plugin"
1510 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" 1517 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
1511 1518
1512 #: src/plugins.c:296 1519 #: src/plugins.c:307
1513 msgid "Configure Plugin" 1520 msgid "Configure Plugin"
1514 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" 1521 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
1515 1522
1516 #: src/plugins.c:302 1523 #: src/plugins.c:313
1517 msgid "Unload Plugin" 1524 msgid "Unload Plugin"
1518 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" 1525 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
1519 1526
1520 #: src/prefs.c:122 src/prefs.c:232 src/prefs.c:287 src/prefs.c:325 1527 #: src/prefs.c:122 src/prefs.c:232 src/prefs.c:287 src/prefs.c:325
1521 #: src/prefs.c:379 src/prefs.c:491 src/prefs.c:582 src/prefs.c:970 1528 #: src/prefs.c:379 src/prefs.c:491 src/prefs.c:582 src/prefs.c:970
1522 #: src/prefs.c:1075 src/prefs.c:1230 src/prefs.c:1761 1529 #: src/prefs.c:1075 src/prefs.c:1230 src/prefs.c:1762
1523 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." 1530 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
1524 msgstr "" 1531 msgstr ""
1525 1532
1526 #: src/prefs.c:126 1533 #: src/prefs.c:126
1527 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" 1534 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)"
1770 #: src/prefs.c:513 src/prefs.c:605 1777 #: src/prefs.c:513 src/prefs.c:605
1771 #, fuzzy 1778 #, fuzzy
1772 msgid "Raise windows on events" 1779 msgid "Raise windows on events"
1773 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" 1780 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
1774 1781
1775 #: src/prefs.c:514 1782 #: src/prefs.c:514 src/prefs.c:1509
1776 msgid "Ignore new conversations when away" 1783 msgid "Ignore new conversations when away"
1777 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã" 1784 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"
1778 1785
1779 #: src/prefs.c:516 1786 #: src/prefs.c:516
1780 #, fuzzy 1787 #, fuzzy
1785 #, fuzzy 1792 #, fuzzy
1786 msgid "Chat Options" 1793 msgid "Chat Options"
1787 msgstr "¿É¼Ç" 1794 msgstr "¿É¼Ç"
1788 1795
1789 #: src/prefs.c:586 1796 #: src/prefs.c:586
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Show all chats in one tabbed window"
1799 msgstr "´ëȭâ¿¡¼­ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
1800
1801 #: src/prefs.c:587
1790 msgid "Show people joining/leaving in window" 1802 msgid "Show people joining/leaving in window"
1791 msgstr "" 1803 msgstr ""
1792 1804
1793 #: src/prefs.c:636 src/prefs.c:638 src/prefs.c:841 src/prefs.c:843 1805 #: src/prefs.c:636 src/prefs.c:638 src/prefs.c:841 src/prefs.c:843
1794 msgid "Gaim Chat" 1806 msgid "Gaim Chat"
1795 msgstr "Gaim äÆÃ" 1807 msgstr "Gaim äÆÃ"
1796 1808
1797 #: src/prefs.c:779 src/prefs.c:2234 1809 #: src/prefs.c:779 src/prefs.c:2241
1798 msgid "Chat Rooms" 1810 msgid "Chat Rooms"
1799 msgstr "" 1811 msgstr ""
1800 1812
1801 #: src/prefs.c:797 1813 #: src/prefs.c:797
1802 msgid "Refresh" 1814 msgid "Refresh"
1808 1820
1809 #: src/prefs.c:832 1821 #: src/prefs.c:832
1810 msgid "List of subscribed chats" 1822 msgid "List of subscribed chats"
1811 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" 1823 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
1812 1824
1813 #: src/prefs.c:962 src/prefs.c:2239 1825 #: src/prefs.c:962 src/prefs.c:2246
1814 #, fuzzy 1826 #, fuzzy
1815 msgid "Font Options" 1827 msgid "Font Options"
1816 msgstr "¿É¼Ç" 1828 msgstr "¿É¼Ç"
1817 1829
1818 #: src/prefs.c:976 1830 #: src/prefs.c:976
1919 #: src/prefs.c:1262 1931 #: src/prefs.c:1262
1920 #, c-format 1932 #, c-format
1921 msgid "Command to play sound files (%s for filename; internal if empty)" 1933 msgid "Command to play sound files (%s for filename; internal if empty)"
1922 msgstr "" 1934 msgstr ""
1923 1935
1924 #: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:2266 1936 #: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:2273
1925 #, fuzzy 1937 #, fuzzy
1926 msgid "Away Messages" 1938 msgid "Away Messages"
1927 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 1939 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
1928 1940
1929 #: src/prefs.c:1420 1941 #: src/prefs.c:1420
1943 #: src/prefs.c:1468 1955 #: src/prefs.c:1468
1944 #, fuzzy 1956 #, fuzzy
1945 msgid "Make Away" 1957 msgid "Make Away"
1946 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" 1958 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
1947 1959
1948 #: src/prefs.c:1509 1960 #: src/prefs.c:1512
1949 #, fuzzy 1961 msgid "Don't send auto-response"
1950 msgid "Ignore new conversations when away " 1962 msgstr ""
1951 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã" 1963
1952 1964 #: src/prefs.c:1522
1953 #: src/prefs.c:1521
1954 msgid "Auto Away after" 1965 msgid "Auto Away after"
1955 msgstr "" 1966 msgstr ""
1956 1967
1957 #: src/prefs.c:1534 1968 #: src/prefs.c:1535
1958 msgid "minutes using" 1969 msgid "minutes using"
1959 msgstr "" 1970 msgstr ""
1960 1971
1961 #: src/prefs.c:1753 1972 #: src/prefs.c:1754
1962 #, fuzzy 1973 #, fuzzy
1963 msgid "Privacy Options" 1974 msgid "Privacy Options"
1964 msgstr "¿É¼Ç" 1975 msgstr "¿É¼Ç"
1965 1976
1966 #: src/prefs.c:1769 1977 #: src/prefs.c:1770
1967 msgid "Set privacy for:" 1978 msgid "Set privacy for:"
1968 msgstr "" 1979 msgstr ""
1969 1980
1970 #: src/prefs.c:1788 1981 #: src/prefs.c:1789
1971 msgid "Allow all users to contact me" 1982 msgid "Allow all users to contact me"
1972 msgstr "" 1983 msgstr ""
1973 1984
1974 #: src/prefs.c:1789 1985 #: src/prefs.c:1790
1975 msgid "Allow only the users below" 1986 msgid "Allow only the users below"
1976 msgstr "" 1987 msgstr ""
1977 1988
1978 #: src/prefs.c:1791 1989 #: src/prefs.c:1792
1979 msgid "Allow List" 1990 msgid "Allow List"
1980 msgstr "" 1991 msgstr ""
1981 1992
1982 #: src/prefs.c:1822 1993 #: src/prefs.c:1823
1983 #, fuzzy 1994 #, fuzzy
1984 msgid "Deny all users" 1995 msgid "Deny all users"
1985 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" 1996 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
1986 1997
1987 #: src/prefs.c:1823 1998 #: src/prefs.c:1824
1988 msgid "Block the users below" 1999 msgid "Block the users below"
1989 msgstr "" 2000 msgstr ""
1990 2001
1991 #: src/prefs.c:1825 2002 #: src/prefs.c:1826
1992 #, fuzzy 2003 #, fuzzy
1993 msgid "Block List" 2004 msgid "Block List"
1994 msgstr "Â÷´Ü" 2005 msgstr "Â÷´Ü"
1995 2006
1996 #: src/prefs.c:1920 2007 #: src/prefs.c:1921
1997 msgid "Gaim - Preferences" 2008 msgid "Gaim - Preferences"
1998 msgstr "Gaim - ¼³Á¤" 2009 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
1999 2010
2000 #: src/prefs.c:2000 2011 #: src/prefs.c:2001
2001 msgid "GAIM debug output window" 2012 msgid "GAIM debug output window"
2002 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" 2013 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
2003 2014
2004 #: src/prefs.c:2185 2015 #: src/prefs.c:2192
2005 msgid "General" 2016 msgid "General"
2006 msgstr "ÀϹÝ" 2017 msgstr "ÀϹÝ"
2007 2018
2008 #: src/prefs.c:2190 2019 #: src/prefs.c:2197
2009 msgid "Browser" 2020 msgid "Browser"
2010 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" 2021 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
2011 2022
2012 #: src/prefs.c:2219 2023 #: src/prefs.c:2226
2013 #, fuzzy 2024 #, fuzzy
2014 msgid "Conversations" 2025 msgid "Conversations"
2015 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë" 2026 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë"
2016 2027
2017 #: src/prefs.c:2224 2028 #: src/prefs.c:2231
2018 msgid "IM Window" 2029 msgid "IM Window"
2019 msgstr "" 2030 msgstr ""
2020 2031
2021 #: src/prefs.c:2229 2032 #: src/prefs.c:2236
2022 msgid "Chat Window" 2033 msgid "Chat Window"
2023 msgstr "" 2034 msgstr ""
2024 2035
2025 #: src/prefs.c:2250 2036 #: src/prefs.c:2257
2026 msgid "Sounds" 2037 msgid "Sounds"
2027 msgstr "¼Ò¸®" 2038 msgstr "¼Ò¸®"
2028 2039
2029 #: src/prefs.c:2255 2040 #: src/prefs.c:2262
2030 msgid "Events" 2041 msgid "Events"
2031 msgstr "" 2042 msgstr ""
2032 2043
2033 #: src/prefs.c:2277 2044 #: src/prefs.c:2284
2034 msgid "Privacy" 2045 msgid "Privacy"
2035 msgstr "" 2046 msgstr ""
2036 2047
2037 #: src/prpl.c:73 2048 #: src/prpl.c:73
2038 msgid "" 2049 msgid ""
2107 2118
2108 #: src/toc.c:392 2119 #: src/toc.c:392
2109 msgid "TOC Resume" 2120 msgid "TOC Resume"
2110 msgstr "" 2121 msgstr ""
2111 2122
2112 #: src/toc.c:560 2123 #: src/toc.c:547
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Chat Error"
2126 msgstr "¿À·ù"
2127
2128 #: src/toc.c:561
2113 #, fuzzy 2129 #, fuzzy
2114 msgid "Password Change Successeful" 2130 msgid "Password Change Successeful"
2115 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" 2131 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
2116 2132
2117 #: src/toc.c:563 2133 #: src/toc.c:564
2118 msgid "" 2134 msgid ""
2119 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " 2135 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
2120 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " 2136 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
2121 "anything from going through. This is only temporary, please be patient." 2137 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
2122 msgstr "" 2138 msgstr ""
2123 2139
2124 #: src/toc.c:566 2140 #: src/toc.c:567
2125 msgid "TOC Pause" 2141 msgid "TOC Pause"
2126 msgstr "" 2142 msgstr ""
2127 2143
2128 #: src/toc.c:923 2144 #: src/toc.c:924
2129 #, fuzzy 2145 #, fuzzy
2130 msgid "Get Dir Info" 2146 msgid "Get Dir Info"
2131 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 2147 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
2132 2148
2133 #: src/toc.c:1190 2149 #: src/toc.c:1194
2134 msgid "" 2150 msgid ""
2135 "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " 2151 "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to "
2136 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" 2152 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
2137 ". Clicking the Register button will open the URL for you." 2153 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
2138 msgstr "" 2154 msgstr ""
2139 2155
2140 #: src/toc.c:1499 src/toc.c:1676 2156 #: src/toc.c:1503 src/toc.c:1680
2141 #, fuzzy 2157 #, fuzzy
2142 msgid "Could not connect for transfer!" 2158 msgid "Could not connect for transfer!"
2143 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" 2159 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2144 2160
2145 #: src/toc.c:1706 2161 #: src/toc.c:1710
2146 msgid "Could not write file header!" 2162 msgid "Could not write file header!"
2147 msgstr "" 2163 msgstr ""
2148 2164
2149 #: src/toc.c:1741 2165 #: src/toc.c:1745
2150 msgid "Gaim - Save As..." 2166 msgid "Gaim - Save As..."
2151 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" 2167 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
2152 2168
2153 #: src/toc.c:1780 2169 #: src/toc.c:1784
2154 #, fuzzy, c-format 2170 #, fuzzy, c-format
2155 msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" 2171 msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
2156 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)" 2172 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)"
2157 2173
2158 #: src/toc.c:1785 2174 #: src/toc.c:1789
2159 #, c-format 2175 #, c-format
2160 msgid "%s requests you to send them a file" 2176 msgid "%s requests you to send them a file"
2161 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" 2177 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
2178
2179 #~ msgid "Offline"
2180 #~ msgstr "²÷±è"
2181
2182 #~ msgid "Font does not exist"
2183 #~ msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
2184
2185 #, fuzzy
2186 #~ msgid "Ignore new conversations when away "
2187 #~ msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"
2162 2188
2163 #, fuzzy 2189 #, fuzzy
2164 #~ msgid "Change password for:" 2190 #~ msgid "Change password for:"
2165 #~ msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" 2191 #~ msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
2166 2192