Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/lt.po @ 9882:1d2cf6e8ca8f
[gaim-migrate @ 10762]
Commit the make dist translation modifications.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 26 Aug 2004 04:24:16 +0000 |
parents | c2736c61e31c |
children | 581de78cf809 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
9881:17dbed6eebf5 | 9882:1d2cf6e8ca8f |
---|---|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Gaim 0.80\n" | 8 "Project-Id-Version: Gaim 0.80\n" |
9 "POT-Creation-Date: 2004-06-29 00:02-0400\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n" | |
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-24 11:29+0300\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2004-08-24 11:29+0300\n" |
11 "Last-Translator: Gediminas Č. <gediminas@parok.lt>\n" | 12 "Last-Translator: Gediminas Č. <gediminas@parok.lt>\n" |
12 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" | 13 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
43 | 44 |
44 #. *< name | 45 #. *< name |
45 #. *< version | 46 #. *< version |
46 #. * summary | 47 #. * summary |
47 #. * description | 48 #. * description |
48 #: plugins/autorecon.c:270 | 49 #: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272 |
49 #: plugins/autorecon.c:272 | |
50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | 50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl." | 51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl." |
52 | 52 |
53 #: plugins/chkmail.c:94 | 53 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 |
54 #: plugins/chkmail.c:117 | |
55 #: plugins/chkmail.c:126 | |
56 msgid "Mail Server" | 54 msgid "Mail Server" |
57 msgstr "Pašto serveris" | 55 msgstr "Pašto serveris" |
58 | 56 |
59 #: plugins/chkmail.c:136 | 57 #: plugins/chkmail.c:136 |
60 #, c-format | 58 #, c-format |
89 msgid "Use last matching buddy" | 87 msgid "Use last matching buddy" |
90 msgstr "" | 88 msgstr "" |
91 | 89 |
92 # Explanation | 90 # Explanation |
93 # Explanation | 91 # Explanation |
92 #. Explanation | |
94 #: plugins/contact_priority.c:140 | 93 #: plugins/contact_priority.c:140 |
95 msgid "" | 94 msgid "" |
96 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" | 95 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " |
96 "contact.\n" | |
97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | 97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" |
98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle->offline." | 98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" |
99 ">offline." | |
99 msgstr "" | 100 msgstr "" |
100 | 101 |
101 #: plugins/contact_priority.c:143 | 102 #: plugins/contact_priority.c:143 |
102 msgid "Point values to use for Account..." | 103 msgid "Point values to use for Account..." |
103 msgstr "" | 104 msgstr "" |
118 # *< summary | 119 # *< summary |
119 #. *< name | 120 #. *< name |
120 #. *< version | 121 #. *< version |
121 #. *< summary | 122 #. *< summary |
122 #: plugins/contact_priority.c:195 | 123 #: plugins/contact_priority.c:195 |
123 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | 124 msgid "" |
125 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
124 msgstr "" | 126 msgstr "" |
125 | 127 |
126 # *< description | 128 # *< description |
127 # *< description | 129 # *< description |
130 #. *< description | |
128 #: plugins/contact_priority.c:197 | 131 #: plugins/contact_priority.c:197 |
129 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." | 132 msgid "" |
133 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
134 "in contact priority computations." | |
130 msgstr "" | 135 msgstr "" |
131 | 136 |
132 #. | 137 #. |
133 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | 138 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES |
134 #. | 139 #. |
142 | 147 |
143 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | 148 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 |
144 msgid "Gaim - Away" | 149 msgid "Gaim - Away" |
145 msgstr "Gaim - Išėjęs" | 150 msgstr "Gaim - Išėjęs" |
146 | 151 |
147 #: plugins/docklet/docklet.c:133 | 152 #: plugins/docklet/docklet.c:133 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160 |
148 #: src/gtkaccount.c:738 | |
149 #: src/gtkaccount.c:2160 | |
150 msgid "Auto-login" | 153 msgid "Auto-login" |
151 msgstr "Prisijungti iškarto" | 154 msgstr "Prisijungti iškarto" |
152 | 155 |
153 #: plugins/docklet/docklet.c:136 | 156 #: plugins/docklet/docklet.c:136 |
154 msgid "New Message..." | 157 msgid "New Message..." |
160 | 163 |
161 #: plugins/docklet/docklet.c:172 | 164 #: plugins/docklet/docklet.c:172 |
162 msgid "New..." | 165 msgid "New..." |
163 msgstr "Naujas..." | 166 msgstr "Naujas..." |
164 | 167 |
165 #: plugins/docklet/docklet.c:180 | 168 #: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51 |
166 #: src/gtkprefs.c:1809 | 169 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960 |
167 #: src/protocols/gg/gg.c:51 | 170 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 |
168 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 | 171 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798 |
169 #: src/protocols/jabber/jabber.c:960 | 172 #: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967 |
170 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 | 173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570 |
171 #: src/protocols/jabber/presence.c:63 | 174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758 |
172 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 | 175 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 |
173 #: src/protocols/novell/novell.c:2795 | |
174 #: src/protocols/novell/novell.c:2912 | |
175 #: src/protocols/novell/novell.c:2964 | |
176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 | |
177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 | |
178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 | |
179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 | |
180 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 | |
181 #: src/protocols/silc/silc.c:46 | |
182 #: src/protocols/silc/silc.c:76 | 176 #: src/protocols/silc/silc.c:76 |
183 msgid "Away" | 177 msgid "Away" |
184 msgstr "Nebuvimas" | 178 msgstr "Nebuvimas" |
185 | 179 |
186 #. else... | 180 #. else... |
187 #: plugins/docklet/docklet.c:186 | 181 #: plugins/docklet/docklet.c:186 src/away.c:583 |
188 #: src/away.c:583 | 182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/oscar/oscar.c:6766 |
189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 | |
190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6766 | |
191 msgid "Back" | 183 msgid "Back" |
192 msgstr "Gryžti" | 184 msgstr "Gryžti" |
193 | 185 |
194 #: plugins/docklet/docklet.c:194 | 186 #: plugins/docklet/docklet.c:194 |
195 msgid "Mute Sounds" | 187 msgid "Mute Sounds" |
196 msgstr "Išjungti garsus" | 188 msgstr "Išjungti garsus" |
197 | 189 |
198 #: plugins/docklet/docklet.c:199 | 190 #: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkft.c:628 |
199 #: src/gtkft.c:628 | |
200 msgid "File Transfers" | 191 msgid "File Transfers" |
201 msgstr "Failų perdavimas" | 192 msgstr "Failų perdavimas" |
202 | 193 |
203 #: plugins/docklet/docklet.c:200 | 194 #: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkaccount.c:2341 |
204 #: src/gtkaccount.c:2341 | |
205 msgid "Accounts" | 195 msgid "Accounts" |
206 msgstr "Abonentai" | 196 msgstr "Abonentai" |
207 | 197 |
208 #: plugins/docklet/docklet.c:201 | 198 #: plugins/docklet/docklet.c:201 src/gtkprefs.c:2506 |
209 #: src/gtkprefs.c:2506 | |
210 msgid "Preferences" | 199 msgid "Preferences" |
211 msgstr "Nustatymai" | 200 msgstr "Nustatymai" |
212 | 201 |
213 #: plugins/docklet/docklet.c:210 | 202 #: plugins/docklet/docklet.c:210 |
214 msgid "Signoff" | 203 msgid "Signoff" |
255 msgstr "Rodo Gaim ikoną systemos skydelyje." | 244 msgstr "Rodo Gaim ikoną systemos skydelyje." |
256 | 245 |
257 # * description | 246 # * description |
258 #. * description | 247 #. * description |
259 #: plugins/docklet/docklet.c:538 | 248 #: plugins/docklet/docklet.c:538 |
260 msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 249 msgid "" |
261 msgstr "Nukelia Gaim'ą į systemos skydelį (KDE, GNOME, Windows aplinkoje), leidžia pasiekti dažniausiai naudojamas funkcijas, rodo Gaim statusą. Taip pat nerodo žinučių, kol neatidaromas Gaim langas, panašiai kaip ICQ." | 250 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " |
251 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
252 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
253 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
254 msgstr "" | |
255 "Nukelia Gaim'ą į systemos skydelį (KDE, GNOME, Windows aplinkoje), leidžia " | |
256 "pasiekti dažniausiai naudojamas funkcijas, rodo Gaim statusą. Taip pat " | |
257 "nerodo žinučių, kol neatidaromas Gaim langas, panašiai kaip ICQ." | |
262 | 258 |
263 #: plugins/extplacement.c:76 | 259 #: plugins/extplacement.c:76 |
264 msgid "By conversation count" | 260 msgid "By conversation count" |
265 msgstr "" | 261 msgstr "" |
266 | 262 |
305 # *< summary | 301 # *< summary |
306 # * description | 302 # * description |
307 #. *< summary | 303 #. *< summary |
308 #. * description | 304 #. * description |
309 #: plugins/extplacement.c:131 | 305 #: plugins/extplacement.c:131 |
310 msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" | 306 msgid "" |
307 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
308 "and Chats" | |
311 msgstr "Nustato pokalbių skaičių lange, skyria privačius ir viešus pokalbius." | 309 msgstr "Nustato pokalbių skaičių lange, skyria privačius ir viešus pokalbius." |
312 | 310 |
313 # *< api_version | 311 # *< api_version |
314 # *< type | 312 # *< type |
315 # *< ui_requirement | 313 # *< ui_requirement |
334 # * description | 332 # * description |
335 # *< name | 333 # *< name |
336 # *< version | 334 # *< version |
337 # * summary | 335 # * summary |
338 # * description | 336 # * description |
339 #: plugins/filectl.c:225 | 337 #. *< name |
340 #: plugins/filectl.c:227 | 338 #. *< version |
339 #. * summary | |
340 #. * description | |
341 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 | |
341 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 342 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
342 msgstr "" | 343 msgstr "" |
343 | 344 |
344 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90 | 345 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90 |
345 msgid "Not connected to AIM" | 346 msgid "Not connected to AIM" |
346 msgstr "Neprisijungta prie AIM" | 347 msgstr "Neprisijungta prie AIM" |
347 | 348 |
348 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99 | 349 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99 plugins/gaim-remote/remote.c:138 |
349 #: plugins/gaim-remote/remote.c:138 | |
350 msgid "No screenname given." | 350 msgid "No screenname given." |
351 msgstr "Neįrašytas prisijungimo vardas." | 351 msgstr "Neįrašytas prisijungimo vardas." |
352 | 352 |
353 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175 | 353 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175 |
354 msgid "No roomname given." | 354 msgid "No roomname given." |
391 msgstr "" | 391 msgstr "" |
392 | 392 |
393 # * description | 393 # * description |
394 #. * description | 394 #. * description |
395 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744 | 395 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744 |
396 msgid "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party applications or through the gaim-remote tool." | 396 msgid "" |
397 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
398 "applications or through the gaim-remote tool." | |
397 msgstr "" | 399 msgstr "" |
398 | 400 |
399 #. *< api_version | 401 #. *< api_version |
400 #. *< type | 402 #. *< type |
401 #. *< ui_requirement | 403 #. *< ui_requirement |
481 msgid "Local Addressbook" | 483 msgid "Local Addressbook" |
482 msgstr "Vietinė adresų knyga" | 484 msgstr "Vietinė adresų knyga" |
483 | 485 |
484 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144 | 486 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144 |
485 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155 | 487 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155 |
486 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 | 488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93 |
487 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93 | 489 #: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 |
488 #: src/gtkblist.c:2998 | 490 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924 |
489 #: src/gtkprefs.c:959 | |
490 #: src/gtkprefs.c:1011 | |
491 #: src/gtkprefs.c:1823 | |
492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:924 | |
493 msgid "None" | 491 msgid "None" |
494 msgstr "Nieko" | 492 msgstr "Nieko" |
495 | 493 |
496 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188 | 494 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188 |
497 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 | 495 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164 |
498 #: src/gtkprefs.c:2164 | 496 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598 |
499 #: src/gtkroomlist.c:553 | 497 #: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398 |
500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:598 | |
501 #: src/protocols/msn/msn.c:1311 | |
502 #: src/protocols/trepia/trepia.c:398 | |
503 msgid "Name" | 498 msgid "Name" |
504 msgstr "Vardas" | 499 msgstr "Vardas" |
505 | 500 |
506 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199 | 501 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199 |
507 msgid "Instant Messaging" | 502 msgid "Instant Messaging" |
512 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 507 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
513 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." | 508 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." |
514 | 509 |
515 #. "Search" | 510 #. "Search" |
516 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493 | 511 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493 |
517 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 | 512 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 src/protocols/oscar/oscar.c:7042 |
518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7042 | |
519 msgid "Search" | 513 msgid "Search" |
520 msgstr "Ieškoti" | 514 msgstr "Ieškoti" |
521 | 515 |
522 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564 | 516 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564 |
523 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 | 517 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051 |
524 #: src/gtkblist.c:4038 | 518 #: src/gtkblist.c:4389 |
525 #: src/gtkblist.c:4376 | |
526 msgid "Group:" | 519 msgid "Group:" |
527 msgstr "Grupė" | 520 msgstr "Grupė" |
528 | 521 |
529 #. "New Person" button | 522 #. "New Person" button |
530 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590 | 523 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590 |
538 msgstr "Pasirinkti bičiulį" | 531 msgstr "Pasirinkti bičiulį" |
539 | 532 |
540 # Add the label. | 533 # Add the label. |
541 #. Add the label. | 534 #. Add the label. |
542 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368 | 535 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368 |
543 msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." | 536 msgid "" |
537 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
538 "person." | |
544 msgstr "" | 539 msgstr "" |
545 | 540 |
546 #. Add the disclosure | 541 #. Add the disclosure |
547 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 | 542 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 |
548 msgid "Show user details" | 543 msgid "Show user details" |
556 #. "Associate Buddy" button | 551 #. "Associate Buddy" button |
557 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501 | 552 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501 |
558 msgid "_Associate Buddy" | 553 msgid "_Associate Buddy" |
559 msgstr "_Susieti bičiulį" | 554 msgstr "_Susieti bičiulį" |
560 | 555 |
561 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 | 556 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89 |
562 #: plugins/gevolution/gevolution.c:89 | 557 #: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870 |
563 #: src/blist.c:774 | |
564 #: src/blist.c:982 | |
565 #: src/blist.c:1912 | |
566 #: src/gtkblist.c:3857 | |
567 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 | 558 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
568 msgid "Buddies" | 559 msgid "Buddies" |
569 msgstr "Bičiuliai" | 560 msgstr "Bičiuliai" |
570 | 561 |
571 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 | 562 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 |
582 #. Label | 573 #. Label |
583 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 | 574 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 |
584 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 575 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
585 msgstr "" | 576 msgstr "" |
586 | 577 |
587 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 | 578 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620 |
588 #: plugins/idle.c:51 | |
589 #: src/gtkconn.c:620 | |
590 msgid "Account" | 579 msgid "Account" |
591 msgstr "Abonentas" | 580 msgstr "Abonentas" |
592 | 581 |
593 # *< api_version | 582 # *< api_version |
594 # *< type | 583 # *< type |
614 # * description | 603 # * description |
615 #. *< name | 604 #. *< name |
616 #. *< version | 605 #. *< version |
617 #. * summary | 606 #. * summary |
618 #. * description | 607 #. * description |
619 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 | 608 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470 |
620 #: plugins/gevolution/gevolution.c:470 | |
621 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | 609 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." |
622 msgstr "" | 610 msgstr "" |
623 | 611 |
624 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 | 612 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 |
625 msgid "Please enter the person's information below." | 613 msgid "Please enter the person's information below." |
643 msgid "Optional information:" | 631 msgid "Optional information:" |
644 msgstr "Papildoma informacija:" | 632 msgstr "Papildoma informacija:" |
645 | 633 |
646 # Label | 634 # Label |
647 #. Label | 635 #. Label |
648 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 | 636 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 src/gtkaccount.c:372 |
649 #: src/gtkaccount.c:372 | 637 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:554 |
650 #: src/gtkaccount.c:402 | |
651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:554 | |
652 msgid "Buddy Icon" | 638 msgid "Buddy Icon" |
653 msgstr "Bičiulio ikona" | 639 msgstr "Bičiulio ikona" |
654 | 640 |
655 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351 | 641 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351 |
656 msgid "First name:" | 642 msgid "First name:" |
671 #: plugins/history.c:91 | 657 #: plugins/history.c:91 |
672 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 658 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
673 msgstr "Parodo išsaugotus pokalbius naujuose pokalbiuose." | 659 msgstr "Parodo išsaugotus pokalbius naujuose pokalbiuose." |
674 | 660 |
675 #: plugins/history.c:92 | 661 #: plugins/history.c:92 |
676 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." | 662 msgid "" |
677 msgstr "Kai pradedamas naujas pokalbais šis įskiepis prijungia išsaugotą pokalbį su tuo pačiu pašnekovu." | 663 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
664 "conversation into the current conversation." | |
665 msgstr "" | |
666 "Kai pradedamas naujas pokalbais šis įskiepis prijungia išsaugotą pokalbį su " | |
667 "tuo pačiu pašnekovu." | |
678 | 668 |
679 # *< api_version | 669 # *< api_version |
680 # *< type | 670 # *< type |
681 # *< ui_requirement | 671 # *< ui_requirement |
682 # *< flags | 672 # *< flags |
700 # * description | 690 # * description |
701 #. *< name | 691 #. *< name |
702 #. *< version | 692 #. *< version |
703 #. * summary | 693 #. * summary |
704 #. * description | 694 #. * description |
705 #: plugins/iconaway.c:104 | 695 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 |
706 #: plugins/iconaway.c:106 | |
707 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | 696 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
708 msgstr "Praneša visiems bičiuliams kai jūs išeinate." | 697 msgstr "Praneša visiems bičiuliams kai jūs išeinate." |
709 | 698 |
710 #: plugins/idle.c:55 | 699 #: plugins/idle.c:55 |
711 msgid "Minutes" | 700 msgid "Minutes" |
712 msgstr "Minutės" | 701 msgstr "Minutės" |
713 | 702 |
714 #: plugins/idle.c:62 | 703 #: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95 |
715 #: plugins/idle.c:95 | |
716 msgid "I'dle Mak'er" | 704 msgid "I'dle Mak'er" |
717 msgstr "I'dle Mak'er" | 705 msgstr "I'dle Mak'er" |
718 | 706 |
719 #: plugins/idle.c:63 | 707 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78 |
720 #: plugins/idle.c:78 | |
721 msgid "Set Account Idle Time" | 708 msgid "Set Account Idle Time" |
722 msgstr "Nustatyti abonento neaktyvumo laiką" | 709 msgstr "Nustatyti abonento neaktyvumo laiką" |
723 | 710 |
724 #: plugins/idle.c:66 | 711 #: plugins/idle.c:66 |
725 msgid "_Set" | 712 msgid "_Set" |
726 msgstr "_Nustatyti" | 713 msgstr "_Nustatyti" |
727 | 714 |
728 #: plugins/idle.c:67 | 715 #: plugins/idle.c:67 src/away.c:910 |
729 #: src/away.c:910 | |
730 msgid "_Cancel" | 716 msgid "_Cancel" |
731 msgstr "_Atšaukti" | 717 msgstr "_Atšaukti" |
732 | 718 |
733 #: plugins/idle.c:97 | 719 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 |
734 #: plugins/idle.c:98 | |
735 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | 720 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
736 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų neveiklumo laiką" | 721 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų neveiklumo laiką" |
737 | 722 |
738 # *< api_version | 723 # *< api_version |
739 # *< type | 724 # *< type |
761 msgstr "Išbandyti įskiepio IPC palaikymą kaip klientui." | 746 msgstr "Išbandyti įskiepio IPC palaikymą kaip klientui." |
762 | 747 |
763 # * description | 748 # * description |
764 #. * description | 749 #. * description |
765 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | 750 #: plugins/ipc-test-client.c:89 |
766 msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." | 751 msgid "" |
752 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
753 "calls the commands registered." | |
767 msgstr "" | 754 msgstr "" |
768 | 755 |
769 # *< api_version | 756 # *< api_version |
770 # *< type | 757 # *< type |
771 # *< ui_requirement | 758 # *< ui_requirement |
913 # * description | 900 # * description |
914 #. *< name | 901 #. *< name |
915 #. *< version | 902 #. *< version |
916 #. * summary | 903 #. * summary |
917 #. * description | 904 #. * description |
918 #: plugins/notify.c:796 | 905 #: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798 |
919 #: plugins/notify.c:798 | |
920 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 906 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
921 msgstr "" | 907 msgstr "" |
922 | 908 |
923 #. *< api_version | 909 #. *< api_version |
924 #. *< type | 910 #. *< type |
932 msgstr "Perl įskiepio leistuvas" | 918 msgstr "Perl įskiepio leistuvas" |
933 | 919 |
934 #. *< name | 920 #. *< name |
935 #. *< version | 921 #. *< version |
936 #. *< summary | 922 #. *< summary |
937 #: plugins/perl/perl.c:534 | 923 #: plugins/perl/perl.c:534 plugins/perl/perl.c:535 |
938 #: plugins/perl/perl.c:535 | |
939 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 924 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
940 msgstr "" | 925 msgstr "" |
941 | 926 |
942 #: plugins/raw.c:146 | 927 #: plugins/raw.c:146 |
943 msgid "Raw" | 928 msgid "Raw" |
946 #: plugins/raw.c:148 | 931 #: plugins/raw.c:148 |
947 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 932 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
948 msgstr "" | 933 msgstr "" |
949 | 934 |
950 #: plugins/raw.c:149 | 935 #: plugins/raw.c:149 |
951 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 936 msgid "" |
937 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
938 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
952 msgstr "" | 939 msgstr "" |
953 | 940 |
954 #: plugins/relnot.c:62 | 941 #: plugins/relnot.c:62 |
955 #, c-format | 942 #, c-format |
956 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | 943 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" |
965 "<b>Atnaujinimų sąrašas:</b>\n" | 952 "<b>Atnaujinimų sąrašas:</b>\n" |
966 "%s<br><br>" | 953 "%s<br><br>" |
967 | 954 |
968 #: plugins/relnot.c:73 | 955 #: plugins/relnot.c:73 |
969 #, c-format | 956 #, c-format |
970 msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 957 msgid "" |
971 msgstr "Parsisusti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 958 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" |
972 | 959 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." |
973 #: plugins/relnot.c:77 | 960 msgstr "" |
974 #: plugins/relnot.c:78 | 961 "Parsisusti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://" |
962 "gaim.sourceforge.net</a>." | |
963 | |
964 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | |
975 msgid "New Version Available" | 965 msgid "New Version Available" |
976 msgstr "Pasirodė nauja versija" | 966 msgstr "Pasirodė nauja versija" |
977 | 967 |
978 # *< api_version | 968 # *< api_version |
979 # *< type | 969 # *< type |
1004 msgstr "Periodiškai tikrinti atnaujinimus." | 994 msgstr "Periodiškai tikrinti atnaujinimus." |
1005 | 995 |
1006 # * description | 996 # * description |
1007 #. * description | 997 #. * description |
1008 #: plugins/relnot.c:139 | 998 #: plugins/relnot.c:139 |
1009 msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." | 999 msgid "" |
1010 msgstr "Periodiškai tikrina ar neišleista nauja versija ir praneša apie tai naudotojui su pakeitimų sąrašu." | 1000 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " |
1001 "ChangeLog." | |
1002 msgstr "" | |
1003 "Periodiškai tikrina ar neišleista nauja versija ir praneša apie tai " | |
1004 "naudotojui su pakeitimų sąrašu." | |
1011 | 1005 |
1012 # *< api_version | 1006 # *< api_version |
1013 # *< type | 1007 # *< type |
1014 # *< ui_requirement | 1008 # *< ui_requirement |
1015 # *< flags | 1009 # *< flags |
1033 # * description | 1027 # * description |
1034 #. *< name | 1028 #. *< name |
1035 #. *< version | 1029 #. *< version |
1036 #. * summary | 1030 #. * summary |
1037 #. * description | 1031 #. * description |
1038 #: plugins/signals-test.c:585 | 1032 #: plugins/signals-test.c:585 plugins/signals-test.c:587 |
1039 #: plugins/signals-test.c:587 | |
1040 msgid "Test to see that all signals are working properly." | 1033 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
1041 msgstr "Testas skirtas nustatyti ar visi signalai veikia." | 1034 msgstr "Testas skirtas nustatyti ar visi signalai veikia." |
1042 | 1035 |
1043 # *< api_version | 1036 # *< api_version |
1044 # *< type | 1037 # *< type |
1064 # * description | 1057 # * description |
1065 #. *< name | 1058 #. *< name |
1066 #. *< version | 1059 #. *< version |
1067 #. * summary | 1060 #. * summary |
1068 #. * description | 1061 #. * description |
1069 #: plugins/simple.c:34 | 1062 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
1070 #: plugins/simple.c:36 | |
1071 msgid "Tests to see that most things are working." | 1063 msgid "Tests to see that most things are working." |
1072 msgstr "" | 1064 msgstr "" |
1073 | 1065 |
1074 #: plugins/spellchk.c:413 | 1066 #: plugins/spellchk.c:413 |
1075 msgid "Text Replacements" | 1067 msgid "Text Replacements" |
1097 | 1089 |
1098 #: plugins/spellchk.c:536 | 1090 #: plugins/spellchk.c:536 |
1099 msgid "Text replacement" | 1091 msgid "Text replacement" |
1100 msgstr "Teksto taisymas" | 1092 msgstr "Teksto taisymas" |
1101 | 1093 |
1102 #: plugins/spellchk.c:538 | 1094 #: plugins/spellchk.c:538 plugins/spellchk.c:539 |
1103 #: plugins/spellchk.c:539 | |
1104 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 1095 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
1105 msgstr "Keičia žodžius pagal Jūsų sukurtas taisykles." | 1096 msgstr "Keičia žodžius pagal Jūsų sukurtas taisykles." |
1106 | 1097 |
1107 #. *< api_version | 1098 #. *< api_version |
1108 #. *< type | 1099 #. *< type |
1121 # * description | 1112 # * description |
1122 #. *< name | 1113 #. *< name |
1123 #. *< version | 1114 #. *< version |
1124 #. * summary | 1115 #. * summary |
1125 #. * description | 1116 #. * description |
1126 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 | 1117 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 |
1127 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 | |
1128 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 1118 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
1129 msgstr "" | 1119 msgstr "" |
1130 | 1120 |
1131 #. *< api_version | 1121 #. *< api_version |
1132 #. *< type | 1122 #. *< type |
1141 | 1131 |
1142 #. *< name | 1132 #. *< name |
1143 #. *< version | 1133 #. *< version |
1144 #. * summary | 1134 #. * summary |
1145 #. * description | 1135 #. * description |
1146 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 | 1136 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 plugins/ssl/ssl-nss.c:319 |
1147 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | |
1148 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 1137 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
1149 msgstr "" | 1138 msgstr "" |
1150 | 1139 |
1151 #. *< api_version | 1140 #. *< api_version |
1152 #. *< type | 1141 #. *< type |
1161 | 1150 |
1162 #. *< name | 1151 #. *< name |
1163 #. *< version | 1152 #. *< version |
1164 #. * summary | 1153 #. * summary |
1165 #. * description | 1154 #. * description |
1166 #: plugins/ssl/ssl.c:94 | 1155 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 |
1167 #: plugins/ssl/ssl.c:96 | |
1168 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | 1156 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
1169 msgstr "" | 1157 msgstr "" |
1170 | 1158 |
1171 #: plugins/statenotify.c:37 | 1159 #: plugins/statenotify.c:37 |
1172 #, c-format | 1160 #, c-format |
1220 | 1208 |
1221 # *< name | 1209 # *< name |
1222 # *< version | 1210 # *< version |
1223 # * summary | 1211 # * summary |
1224 # * description | 1212 # * description |
1225 #: plugins/statenotify.c:116 | 1213 #. *< name |
1226 #: plugins/statenotify.c:119 | 1214 #. *< version |
1227 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." | 1215 #. * summary |
1216 #. * description | |
1217 #: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119 | |
1218 msgid "" | |
1219 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1220 "idle." | |
1228 msgstr "" | 1221 msgstr "" |
1229 | 1222 |
1230 #: plugins/tcl/tcl.c:359 | 1223 #: plugins/tcl/tcl.c:359 |
1231 msgid "Tcl Plugin Loader" | 1224 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1232 msgstr "Tcl įskiepio leistuvas" | 1225 msgstr "Tcl įskiepio leistuvas" |
1233 | 1226 |
1234 #: plugins/tcl/tcl.c:361 | 1227 #: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362 |
1235 #: plugins/tcl/tcl.c:362 | |
1236 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 1228 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1237 msgstr "" | 1229 msgstr "" |
1238 | 1230 |
1239 #. *< api_version | 1231 #. *< api_version |
1240 #. *< type | 1232 #. *< type |
1241 #. *< ui_requirement | 1233 #. *< ui_requirement |
1242 #. *< flags | 1234 #. *< flags |
1243 #. *< dependencies | 1235 #. *< dependencies |
1244 #. *< priority | 1236 #. *< priority |
1245 #. *< id | 1237 #. *< id |
1246 #: plugins/ticker/ticker.c:74 | 1238 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 |
1247 #: plugins/ticker/ticker.c:328 | |
1248 msgid "Buddy Ticker" | 1239 msgid "Buddy Ticker" |
1249 msgstr "Bičiulių sąrašas" | 1240 msgstr "Bičiulių sąrašas" |
1250 | 1241 |
1251 #. *< name | 1242 #. *< name |
1252 #. *< version | 1243 #. *< version |
1253 #. * summary | 1244 #. * summary |
1254 #. * description | 1245 #. * description |
1255 #: plugins/ticker/ticker.c:331 | 1246 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 |
1256 #: plugins/ticker/ticker.c:333 | |
1257 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 1247 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1258 msgstr "Horizontaliai judanti eilė su bičiulų sąrašu." | 1248 msgstr "Horizontaliai judanti eilė su bičiulų sąrašu." |
1259 | 1249 |
1260 #: plugins/timestamp.c:185 | 1250 #: plugins/timestamp.c:185 |
1261 msgid "iChat Timestamp" | 1251 msgid "iChat Timestamp" |
1286 | 1276 |
1287 #. *< name | 1277 #. *< name |
1288 #. *< version | 1278 #. *< version |
1289 #. * summary | 1279 #. * summary |
1290 #. * description | 1280 #. * description |
1291 #: plugins/timestamp.c:271 | 1281 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 |
1292 #: plugins/timestamp.c:273 | |
1293 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 1282 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1294 msgstr "" | 1283 msgstr "" |
1295 | 1284 |
1296 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | 1285 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
1297 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387 | 1286 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387 |
1313 msgid "_Show slider bar in IM window" | 1302 msgid "_Show slider bar in IM window" |
1314 msgstr "" | 1303 msgstr "" |
1315 | 1304 |
1316 # Buddy List trans options | 1305 # Buddy List trans options |
1317 #. Buddy List trans options | 1306 #. Buddy List trans options |
1318 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 | 1307 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953 |
1319 #: src/gtkprefs.c:953 | |
1320 msgid "Buddy List Window" | 1308 msgid "Buddy List Window" |
1321 msgstr "Bičiulių sąrašo langas" | 1309 msgstr "Bičiulių sąrašo langas" |
1322 | 1310 |
1323 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 | 1311 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 |
1324 msgid "_Buddy List window transparency" | 1312 msgid "_Buddy List window transparency" |
1347 | 1335 |
1348 # * description | 1336 # * description |
1349 #. * description | 1337 #. * description |
1350 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 | 1338 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 |
1351 msgid "" | 1339 msgid "" |
1352 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" | 1340 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " |
1341 "the buddy list.\n" | |
1353 "\n" | 1342 "\n" |
1354 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | 1343 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." |
1355 msgstr "" | 1344 msgstr "" |
1356 "Šis įskiepis leidžia reguliuoti permatomumą pokalbių ir bičiulių sąrašo languose.\n" | 1345 "Šis įskiepis leidžia reguliuoti permatomumą pokalbių ir bičiulių sąrašo " |
1346 "languose.\n" | |
1357 "\n" | 1347 "\n" |
1358 "* Pastaba: Šis įskiepis veikia tik su Win2000 ir WinXP." | 1348 "* Pastaba: Šis įskiepis veikia tik su Win2000 ir WinXP." |
1359 | 1349 |
1360 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 | 1350 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 |
1361 msgid "GTK+ Runtime Version" | 1351 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1371 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 | 1361 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 |
1372 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 1362 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1373 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows" | 1363 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows" |
1374 | 1364 |
1375 #. Buddy List | 1365 #. Buddy List |
1376 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 | 1366 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056 |
1377 #: src/gtkblist.c:3043 | |
1378 #: src/gtkprefs.c:2416 | 1367 #: src/gtkprefs.c:2416 |
1379 msgid "Buddy List" | 1368 msgid "Buddy List" |
1380 msgstr "Bičiulų sąrašas" | 1369 msgstr "Bičiulų sąrašas" |
1381 | 1370 |
1382 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 | 1371 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 |
1393 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376 | 1382 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376 |
1394 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 1383 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
1395 msgstr "_Bičiulių sąrašo langas viršuje" | 1384 msgstr "_Bičiulių sąrašo langas viršuje" |
1396 | 1385 |
1397 #. Conversations | 1386 #. Conversations |
1398 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | 1387 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004 |
1399 #: src/gtkprefs.c:1004 | 1388 #: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640 |
1400 #: src/gtkprefs.c:2417 | |
1401 #: src/protocols/msn/msn.c:1639 | |
1402 msgid "Conversations" | 1389 msgid "Conversations" |
1403 msgstr "Pokalbiai" | 1390 msgstr "Pokalbiai" |
1404 | 1391 |
1405 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 | 1392 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 |
1406 msgid "_Flash Window when messages are received" | 1393 msgid "_Flash Window when messages are received" |
1408 | 1395 |
1409 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404 | 1396 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404 |
1410 msgid "WinGaim Options" | 1397 msgid "WinGaim Options" |
1411 msgstr "WinGaim nustatymai" | 1398 msgstr "WinGaim nustatymai" |
1412 | 1399 |
1413 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 | 1400 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 |
1414 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 | |
1415 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 1401 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1416 msgstr "Nustatymai skirti Windows Gaim." | 1402 msgstr "Nustatymai skirti Windows Gaim." |
1417 | 1403 |
1418 #: src/account.c:277 | 1404 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 |
1419 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 | |
1420 msgid "New passwords do not match." | 1405 msgid "New passwords do not match." |
1421 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa." | 1406 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa." |
1422 | 1407 |
1423 #: src/account.c:286 | 1408 #: src/account.c:286 |
1424 msgid "Fill out all fields completely." | 1409 msgid "Fill out all fields completely." |
1446 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." | 1431 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." |
1447 | 1432 |
1448 #. * | 1433 #. * |
1449 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1434 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1450 #. | 1435 #. |
1451 #: src/account.c:342 | 1436 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384 |
1452 #: src/connection.c:198 | 1437 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579 |
1453 #: src/gtkblist.c:2371 | 1438 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 |
1454 #: src/gtkdialogs.c:384 | 1439 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 |
1455 #: src/gtkdialogs.c:526 | 1440 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 |
1456 #: src/gtkdialogs.c:579 | 1441 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3472 |
1457 #: src/gtkrequest.c:242 | 1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:6829 |
1458 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | 1443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6973 |
1459 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 | 1444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 src/protocols/silc/buddy.c:460 |
1460 #: src/protocols/msn/msn.c:226 | 1445 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421 |
1461 #: src/protocols/msn/msn.c:241 | 1446 #: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722 |
1462 #: src/protocols/msn/msn.c:256 | 1447 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691 |
1463 #: src/protocols/msn/msn.c:271 | 1448 #: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 |
1464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3472 | 1449 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/request.h:1243 |
1465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 | |
1466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6829 | |
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 | |
1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6973 | |
1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 | |
1470 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 | |
1471 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 | |
1472 #: src/protocols/silc/chat.c:421 | |
1473 #: src/protocols/silc/chat.c:459 | |
1474 #: src/protocols/silc/chat.c:722 | |
1475 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 | |
1476 #: src/protocols/silc/ops.c:1691 | |
1477 #: src/protocols/silc/silc.c:698 | |
1478 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 | |
1479 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 | |
1480 #: src/request.h:1243 | |
1481 msgid "OK" | 1450 msgid "OK" |
1482 msgstr "Gerai" | 1451 msgstr "Gerai" |
1483 | 1452 |
1484 #: src/account.c:343 | 1453 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199 |
1485 #: src/account.c:381 | 1454 #: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385 |
1486 #: src/away.c:366 | 1455 #: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385 |
1487 #: src/connection.c:199 | 1456 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678 |
1488 #: src/gtkaccount.c:2010 | 1457 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756 |
1489 #: src/gtkaccount.c:2506 | 1458 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879 |
1490 #: src/gtkblist.c:2372 | 1459 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 |
1491 #: src/gtkblist.c:4414 | 1460 #: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243 |
1492 #: src/gtkconn.c:169 | 1461 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515 |
1493 #: src/gtkdialogs.c:385 | 1462 #: src/protocols/jabber/chat.c:730 src/protocols/jabber/jabber.c:667 |
1494 #: src/gtkdialogs.c:527 | 1463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338 |
1495 #: src/gtkdialogs.c:580 | 1464 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 |
1496 #: src/gtkdialogs.c:678 | 1465 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 |
1497 #: src/gtkdialogs.c:700 | 1466 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1495 |
1498 #: src/gtkdialogs.c:720 | 1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 src/protocols/oscar/oscar.c:3473 |
1499 #: src/gtkdialogs.c:756 | 1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:3567 |
1500 #: src/gtkdialogs.c:816 | 1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6922 |
1501 #: src/gtkdialogs.c:858 | 1470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 src/protocols/oscar/oscar.c:7043 |
1502 #: src/gtkdialogs.c:879 | 1471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/buddy.c:461 |
1503 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 | 1472 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 |
1504 #: src/gtkprivacy.c:586 | 1473 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723 |
1505 #: src/gtkprivacy.c:599 | 1474 #: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:699 |
1506 #: src/gtkprivacy.c:624 | 1475 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 |
1507 #: src/gtkprivacy.c:635 | 1476 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/request.h:1243 src/request.h:1253 |
1508 #: src/gtkrequest.c:243 | |
1509 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 | |
1510 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 | |
1511 #: src/protocols/jabber/chat.c:730 | |
1512 #: src/protocols/jabber/jabber.c:667 | |
1513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 | |
1514 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1515 #: src/protocols/msn/msn.c:227 | |
1516 #: src/protocols/msn/msn.c:242 | |
1517 #: src/protocols/msn/msn.c:257 | |
1518 #: src/protocols/msn/msn.c:272 | |
1519 #: src/protocols/msn/msn.c:289 | |
1520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 | |
1521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 | |
1522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3473 | |
1523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 | |
1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 | |
1525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 | |
1526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6922 | |
1527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 | |
1528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7043 | |
1529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 | |
1530 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 | |
1531 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 | |
1532 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 | |
1533 #: src/protocols/silc/chat.c:594 | |
1534 #: src/protocols/silc/chat.c:723 | |
1535 #: src/protocols/silc/ops.c:1692 | |
1536 #: src/protocols/silc/silc.c:699 | |
1537 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 | |
1539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 | |
1540 #: src/request.h:1243 | |
1541 #: src/request.h:1253 | |
1542 msgid "Cancel" | 1477 msgid "Cancel" |
1543 msgstr "Atšaukti" | 1478 msgstr "Atšaukti" |
1544 | 1479 |
1545 #: src/account.c:372 | 1480 #: src/account.c:372 |
1546 #, c-format | 1481 #, c-format |
1547 msgid "Change user information for %s" | 1482 msgid "Change user information for %s" |
1548 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." | 1483 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." |
1549 | 1484 |
1550 #: src/account.c:380 | 1485 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514 |
1551 #: src/gtkrequest.c:249 | |
1552 #: src/protocols/jabber/buddy.c:514 | |
1553 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 | 1486 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 |
1554 msgid "Save" | 1487 msgid "Save" |
1555 msgstr "Išsaugoti" | 1488 msgstr "Išsaugoti" |
1556 | 1489 |
1557 #: src/account.c:739 | 1490 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591 |
1558 #: src/gtkft.c:158 | 1491 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810 |
1559 #: src/gtkutils.c:591 | |
1560 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 | |
1561 #: src/protocols/novell/novell.c:2807 | |
1562 msgid "Unknown" | 1492 msgid "Unknown" |
1563 msgstr "Nežinomas" | 1493 msgstr "Nežinomas" |
1564 | 1494 |
1565 #: src/away.c:233 | 1495 #: src/away.c:233 |
1566 msgid "Away!" | 1496 msgid "Away!" |
1577 #: src/away.c:362 | 1507 #: src/away.c:362 |
1578 #, c-format | 1508 #, c-format |
1579 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | 1509 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" |
1580 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?" | 1510 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?" |
1581 | 1511 |
1582 #: src/away.c:364 | 1512 #: src/away.c:364 src/away.c:455 |
1583 #: src/away.c:455 | |
1584 msgid "Remove Away Message" | 1513 msgid "Remove Away Message" |
1585 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę" | 1514 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę" |
1586 | 1515 |
1587 #. Remove button | 1516 #. Remove button |
1588 #: src/away.c:365 | 1517 #: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814 |
1589 #: src/gtkconv.c:1400 | |
1590 #: src/gtkconv.c:3743 | |
1591 #: src/gtkconv.c:3814 | |
1592 #: src/gtkrequest.c:248 | 1518 #: src/gtkrequest.c:248 |
1593 msgid "Remove" | 1519 msgid "Remove" |
1594 msgstr "Ištrinti" | 1520 msgstr "Ištrinti" |
1595 | 1521 |
1596 #: src/away.c:435 | 1522 #: src/away.c:435 |
1604 #: src/away.c:758 | 1530 #: src/away.c:758 |
1605 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | 1531 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
1606 msgstr "Jūs negalite išsaugoti nebuvimo žinutės su tuščiu pavadinimu" | 1532 msgstr "Jūs negalite išsaugoti nebuvimo žinutės su tuščiu pavadinimu" |
1607 | 1533 |
1608 #: src/away.c:760 | 1534 #: src/away.c:760 |
1609 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | 1535 msgid "" |
1536 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1610 msgstr "" | 1537 msgstr "" |
1611 | 1538 |
1612 #: src/away.c:770 | 1539 #: src/away.c:770 |
1613 msgid "You cannot create an empty away message" | 1540 msgid "You cannot create an empty away message" |
1614 msgstr "Jūs negalite sukurti tuščios nebuvimo žinutės" | 1541 msgstr "Jūs negalite sukurti tuščios nebuvimo žinutės" |
1636 #: src/blist.c:680 | 1563 #: src/blist.c:680 |
1637 msgid "Chats" | 1564 msgid "Chats" |
1638 msgstr "Pokalbiai" | 1565 msgstr "Pokalbiai" |
1639 | 1566 |
1640 #: src/blist.c:1337 | 1567 #: src/blist.c:1337 |
1568 #, c-format | |
1569 msgid "" | |
1570 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1571 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1572 msgid_plural "" | |
1573 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1574 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1575 msgstr[0] "" | |
1576 msgstr[1] "" | |
1577 | |
1641 #: src/blist.c:1346 | 1578 #: src/blist.c:1346 |
1642 #, c-format | |
1643 msgid "Group not removed" | 1579 msgid "Group not removed" |
1644 msgstr "Grupė nepašalinta" | 1580 msgstr "Grupė nepašalinta" |
1645 | 1581 |
1646 #: src/blist.c:2043 | 1582 #: src/blist.c:2043 |
1647 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, and the old file has moved to blist.xml~." | 1583 msgid "" |
1584 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | |
1585 "and the old file has moved to blist.xml~." | |
1648 msgstr "" | 1586 msgstr "" |
1649 | 1587 |
1650 #: src/blist.c:2046 | 1588 #: src/blist.c:2046 |
1651 msgid "Buddy List Error" | 1589 msgid "Buddy List Error" |
1652 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida" | 1590 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida" |
1653 | 1591 |
1654 #: src/connection.c:118 | 1592 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 |
1655 #: src/connection.c:169 | |
1656 #, c-format | 1593 #, c-format |
1657 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1594 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1658 msgstr "" | 1595 msgstr "" |
1659 | 1596 |
1660 #: src/connection.c:123 | 1597 #: src/connection.c:123 |
1724 | 1661 |
1725 #: src/conversation.c:2576 | 1662 #: src/conversation.c:2576 |
1726 msgid "Separate IM and Chat windows" | 1663 msgid "Separate IM and Chat windows" |
1727 msgstr "" | 1664 msgstr "" |
1728 | 1665 |
1729 #: src/conversation.c:2578 | 1666 #: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1384 |
1730 #: src/gtkprefs.c:1384 | |
1731 msgid "New window" | 1667 msgid "New window" |
1732 msgstr "Naujas langas" | 1668 msgstr "Naujas langas" |
1733 | 1669 |
1734 #: src/conversation.c:2580 | 1670 #: src/conversation.c:2580 |
1735 msgid "By group" | 1671 msgid "By group" |
1824 msgid "" | 1760 msgid "" |
1825 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | 1761 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" |
1826 "\n" | 1762 "\n" |
1827 " COMMANDS:\n" | 1763 " COMMANDS:\n" |
1828 " uri Handle AIM: URI\n" | 1764 " uri Handle AIM: URI\n" |
1829 " away Popup the away dialog with the default message\n" | 1765 " away Popup the away dialog with the default " |
1766 "message\n" | |
1830 " back Remove the away dialog\n" | 1767 " back Remove the away dialog\n" |
1831 " quit Close running copy of Gaim\n" | 1768 " quit Close running copy of Gaim\n" |
1832 "\n" | 1769 "\n" |
1833 " OPTIONS:\n" | 1770 " OPTIONS:\n" |
1834 " -h, --help [command] Show help for command\n" | 1771 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
1835 msgstr "" | 1772 msgstr "" |
1836 | 1773 |
1837 #: src/gaim-remote.c:185 | 1774 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 |
1838 #: src/gaim-remote.c:203 | |
1839 msgid "" | 1775 msgid "" |
1840 "Gaim not running (on session 0)\n" | 1776 "Gaim not running (on session 0)\n" |
1841 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | 1777 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
1842 msgstr "" | 1778 msgstr "" |
1843 | 1779 |
1898 #. Build the login options frame. | 1834 #. Build the login options frame. |
1899 #: src/gtkaccount.c:625 | 1835 #: src/gtkaccount.c:625 |
1900 msgid "Login Options" | 1836 msgid "Login Options" |
1901 msgstr "Prisijungimo nustatymai" | 1837 msgstr "Prisijungimo nustatymai" |
1902 | 1838 |
1903 #: src/gtkaccount.c:642 | 1839 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555 |
1904 #: src/gtkft.c:555 | |
1905 msgid "Protocol:" | 1840 msgid "Protocol:" |
1906 msgstr "Protokolas:" | 1841 msgstr "Protokolas:" |
1907 | 1842 |
1908 #: src/gtkaccount.c:647 | 1843 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023 |
1909 #: src/gtkblist.c:4010 | |
1910 msgid "Screen Name:" | 1844 msgid "Screen Name:" |
1911 msgstr "Prisijungino vardas:" | 1845 msgstr "Prisijungino vardas:" |
1912 | 1846 |
1913 #: src/gtkaccount.c:720 | 1847 #: src/gtkaccount.c:720 |
1914 msgid "Password:" | 1848 msgid "Password:" |
1915 msgstr "Slaptažodis:" | 1849 msgstr "Slaptažodis:" |
1916 | 1850 |
1917 #: src/gtkaccount.c:725 | 1851 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375 |
1918 #: src/gtkblist.c:4024 | |
1919 #: src/gtkblist.c:4362 | |
1920 msgid "Alias:" | 1852 msgid "Alias:" |
1921 msgstr "Slapyvardis:" | 1853 msgstr "Slapyvardis:" |
1922 | 1854 |
1923 #: src/gtkaccount.c:729 | 1855 #: src/gtkaccount.c:729 |
1924 msgid "Remember password" | 1856 msgid "Remember password" |
1944 msgstr "%s nustatymai:" | 1876 msgstr "%s nustatymai:" |
1945 | 1877 |
1946 # Use Global Proxy Settings | 1878 # Use Global Proxy Settings |
1947 # Use Global Proxy Settings | 1879 # Use Global Proxy Settings |
1948 #. Use Global Proxy Settings | 1880 #. Use Global Proxy Settings |
1949 #: src/gtkaccount.c:1032 | 1881 #: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079 |
1950 #: src/gtkaccount.c:1079 | |
1951 msgid "Use Global Proxy Settings" | 1882 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1952 msgstr "" | 1883 msgstr "" |
1953 | 1884 |
1954 #. No Proxy | 1885 #. No Proxy |
1955 #: src/gtkaccount.c:1038 | 1886 #: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086 |
1956 #: src/gtkaccount.c:1086 | |
1957 msgid "No Proxy" | 1887 msgid "No Proxy" |
1958 msgstr "Be proxy" | 1888 msgstr "Be proxy" |
1959 | 1889 |
1960 #. HTTP | 1890 #. HTTP |
1961 #: src/gtkaccount.c:1044 | 1891 #: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093 |
1962 #: src/gtkaccount.c:1093 | |
1963 msgid "HTTP" | 1892 msgid "HTTP" |
1964 msgstr "HTTP" | 1893 msgstr "HTTP" |
1965 | 1894 |
1966 #. SOCKS 4 | 1895 #. SOCKS 4 |
1967 #: src/gtkaccount.c:1050 | 1896 #: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100 |
1968 #: src/gtkaccount.c:1100 | |
1969 msgid "SOCKS 4" | 1897 msgid "SOCKS 4" |
1970 msgstr "SOCKS 4" | 1898 msgstr "SOCKS 4" |
1971 | 1899 |
1972 #. SOCKS 5 | 1900 #. SOCKS 5 |
1973 #: src/gtkaccount.c:1056 | 1901 #: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107 |
1974 #: src/gtkaccount.c:1107 | |
1975 msgid "SOCKS 5" | 1902 msgid "SOCKS 5" |
1976 msgstr "SOCKS 5" | 1903 msgstr "SOCKS 5" |
1977 | 1904 |
1978 # Use Environmental Settings | 1905 # Use Environmental Settings |
1979 #. Use Environmental Settings | 1906 #. Use Environmental Settings |
1980 #: src/gtkaccount.c:1062 | 1907 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1187 |
1981 #: src/gtkaccount.c:1114 | |
1982 #: src/gtkprefs.c:1187 | |
1983 msgid "Use Environmental Settings" | 1908 msgid "Use Environmental Settings" |
1984 msgstr "" | 1909 msgstr "" |
1985 | 1910 |
1986 #: src/gtkaccount.c:1153 | 1911 #: src/gtkaccount.c:1153 |
1987 msgid "you can see the butterflies mating" | 1912 msgid "you can see the butterflies mating" |
1993 | 1918 |
1994 #: src/gtkaccount.c:1173 | 1919 #: src/gtkaccount.c:1173 |
1995 msgid "Proxy Options" | 1920 msgid "Proxy Options" |
1996 msgstr "Proxy nustatymai" | 1921 msgstr "Proxy nustatymai" |
1997 | 1922 |
1998 #: src/gtkaccount.c:1191 | 1923 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1181 |
1999 #: src/gtkprefs.c:1181 | |
2000 msgid "Proxy _type:" | 1924 msgid "Proxy _type:" |
2001 msgstr "Proxy _tipas:" | 1925 msgstr "Proxy _tipas:" |
2002 | 1926 |
2003 #: src/gtkaccount.c:1200 | 1927 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1208 |
2004 #: src/gtkprefs.c:1208 | |
2005 msgid "_Host:" | 1928 msgid "_Host:" |
2006 msgstr "" | 1929 msgstr "" |
2007 | 1930 |
2008 #: src/gtkaccount.c:1204 | 1931 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1226 |
2009 #: src/gtkprefs.c:1226 | |
2010 msgid "_Port:" | 1932 msgid "_Port:" |
2011 msgstr "_Prievadas:" | 1933 msgstr "_Prievadas:" |
2012 | 1934 |
2013 #: src/gtkaccount.c:1212 | 1935 #: src/gtkaccount.c:1212 |
2014 msgid "_Username:" | 1936 msgid "_Username:" |
2015 msgstr "_Naudotojo vardas:" | 1937 msgstr "_Naudotojo vardas:" |
2016 | 1938 |
2017 #: src/gtkaccount.c:1217 | 1939 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1263 |
2018 #: src/gtkprefs.c:1263 | |
2019 msgid "Pa_ssword:" | 1940 msgid "Pa_ssword:" |
2020 msgstr "_Slaptažodis" | 1941 msgstr "_Slaptažodis" |
2021 | 1942 |
2022 #: src/gtkaccount.c:1585 | 1943 #: src/gtkaccount.c:1585 |
2023 msgid "Add Account" | 1944 msgid "Add Account" |
2035 #: src/gtkaccount.c:1612 | 1956 #: src/gtkaccount.c:1612 |
2036 msgid "Show fewer options" | 1957 msgid "Show fewer options" |
2037 msgstr "" | 1958 msgstr "" |
2038 | 1959 |
2039 #. Register button | 1960 #. Register button |
2040 #: src/gtkaccount.c:1639 | 1961 #: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:666 |
2041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:666 | |
2042 msgid "Register" | 1962 msgid "Register" |
2043 msgstr "Regsitruotis" | 1963 msgstr "Regsitruotis" |
2044 | 1964 |
2045 #: src/gtkaccount.c:2004 | 1965 #: src/gtkaccount.c:2004 |
2046 #, c-format | 1966 #, c-format |
2047 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 1967 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
2048 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" | 1968 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" |
2049 | 1969 |
2050 #: src/gtkaccount.c:2009 | 1970 #: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246 |
2051 #: src/gtkrequest.c:246 | |
2052 msgid "Delete" | 1971 msgid "Delete" |
2053 msgstr "Trinti" | 1972 msgstr "Trinti" |
2054 | 1973 |
2055 #: src/gtkaccount.c:2123 | 1974 #: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4114 |
2056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4114 | |
2057 msgid "Screen Name" | 1975 msgid "Screen Name" |
2058 msgstr "Prisijungimo vardas" | 1976 msgstr "Prisijungimo vardas" |
2059 | 1977 |
2060 #: src/gtkaccount.c:2147 | 1978 #: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:958 |
2061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:958 | 1979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:5568 |
2062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 | 1980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 src/protocols/silc/silc.c:44 |
2063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 | 1981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365 |
2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 | |
2065 #: src/protocols/silc/silc.c:44 | |
2066 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 | |
2067 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365 | |
2068 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 | 1982 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 |
2069 msgid "Online" | 1983 msgid "Online" |
2070 msgstr "Prisijungęs" | 1984 msgstr "Prisijungęs" |
2071 | 1985 |
2072 #: src/gtkaccount.c:2168 | 1986 #: src/gtkaccount.c:2168 |
2095 #: src/gtkaccount.c:2503 | 2009 #: src/gtkaccount.c:2503 |
2096 msgid "Add buddy to your list?" | 2010 msgid "Add buddy to your list?" |
2097 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" | 2011 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" |
2098 | 2012 |
2099 #. Add button | 2013 #. Add button |
2100 #: src/gtkaccount.c:2505 | 2014 #: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402 |
2101 #: src/gtkblist.c:4413 | 2015 #: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247 |
2102 #: src/gtkconv.c:1402 | 2016 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741 |
2103 #: src/gtkconv.c:3736 | |
2104 #: src/gtkconv.c:3807 | |
2105 #: src/gtkrequest.c:247 | |
2106 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 | |
2107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3741 | |
2108 #: src/protocols/silc/chat.c:593 | 2017 #: src/protocols/silc/chat.c:593 |
2109 msgid "Add" | 2018 msgid "Add" |
2110 msgstr "Įdėti" | 2019 msgstr "Įdėti" |
2111 | 2020 |
2112 #: src/gtkblist.c:792 | 2021 #: src/gtkblist.c:792 |
2113 msgid "Join a Chat" | 2022 msgid "Join a Chat" |
2114 msgstr "" | 2023 msgstr "" |
2115 | 2024 |
2116 #: src/gtkblist.c:813 | 2025 #: src/gtkblist.c:813 |
2117 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" | 2026 msgid "" |
2118 msgstr "" | 2027 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
2119 | 2028 "join.\n" |
2120 #: src/gtkblist.c:824 | 2029 msgstr "" |
2121 #: src/gtkpounce.c:411 | 2030 |
2122 #: src/gtkroomlist.c:354 | 2031 #: src/gtkblist.c:824 src/gtkpounce.c:411 src/gtkroomlist.c:354 |
2123 msgid "_Account:" | 2032 msgid "_Account:" |
2124 msgstr "_Abonentas:" | 2033 msgstr "_Abonentas:" |
2125 | 2034 |
2126 #: src/gtkblist.c:1119 | 2035 #: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209 |
2127 #: src/gtkblist.c:3196 | |
2128 msgid "Get _Info" | 2036 msgid "Get _Info" |
2129 msgstr "_Informacija" | 2037 msgstr "_Informacija" |
2130 | 2038 |
2131 #: src/gtkblist.c:1122 | 2039 #: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199 |
2132 #: src/gtkblist.c:3186 | |
2133 msgid "I_M" | 2040 msgid "I_M" |
2134 msgstr "I_M" | 2041 msgstr "I_M" |
2135 | 2042 |
2136 #: src/gtkblist.c:1128 | 2043 #: src/gtkblist.c:1128 |
2137 msgid "_Send File" | 2044 msgid "_Send File" |
2143 | 2050 |
2144 #: src/gtkblist.c:1136 | 2051 #: src/gtkblist.c:1136 |
2145 msgid "View _Log" | 2052 msgid "View _Log" |
2146 msgstr "_Peržiūrėti žurnalą" | 2053 msgstr "_Peržiūrėti žurnalą" |
2147 | 2054 |
2148 #: src/gtkblist.c:1145 | 2055 #: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1226 src/gtkblist.c:1240 |
2149 #: src/gtkblist.c:1226 | |
2150 #: src/gtkblist.c:1240 | |
2151 msgid "_Alias..." | 2056 msgid "_Alias..." |
2152 msgstr "_Slapyvardis..." | 2057 msgstr "_Slapyvardis..." |
2153 | 2058 |
2154 #: src/gtkblist.c:1147 | 2059 #: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1228 src/gtkblist.c:1245 |
2155 #: src/gtkblist.c:1228 | |
2156 #: src/gtkblist.c:1245 | |
2157 #: src/gtkconn.c:361 | 2060 #: src/gtkconn.c:361 |
2158 msgid "_Remove" | 2061 msgid "_Remove" |
2159 msgstr "_Pašalinti" | 2062 msgstr "_Pašalinti" |
2160 | 2063 |
2161 #: src/gtkblist.c:1192 | 2064 #: src/gtkblist.c:1192 |
2174 msgid "_Rename" | 2077 msgid "_Rename" |
2175 msgstr "P_ervadinti" | 2078 msgstr "P_ervadinti" |
2176 | 2079 |
2177 # join button | 2080 # join button |
2178 #. join button | 2081 #. join button |
2179 #: src/gtkblist.c:1216 | 2082 #: src/gtkblist.c:1216 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
2180 #: src/gtkroomlist.c:264 | |
2181 #: src/gtkroomlist.c:409 | |
2182 #: src/stock.c:88 | 2083 #: src/stock.c:88 |
2183 msgid "_Join" | 2084 msgid "_Join" |
2184 msgstr "" | 2085 msgstr "" |
2185 | 2086 |
2186 #: src/gtkblist.c:1218 | 2087 #: src/gtkblist.c:1218 |
2187 msgid "Auto-Join" | 2088 msgid "Auto-Join" |
2188 msgstr "" | 2089 msgstr "" |
2189 | 2090 |
2190 #: src/gtkblist.c:1242 | 2091 #: src/gtkblist.c:1242 src/gtkblist.c:1267 |
2191 #: src/gtkblist.c:1267 | |
2192 msgid "_Collapse" | 2092 msgid "_Collapse" |
2193 msgstr "" | 2093 msgstr "" |
2194 | 2094 |
2195 #: src/gtkblist.c:1272 | 2095 #: src/gtkblist.c:1272 |
2196 msgid "_Expand" | 2096 msgid "_Expand" |
2197 msgstr "" | 2097 msgstr "" |
2198 | 2098 |
2199 #: src/gtkblist.c:1919 | 2099 #: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314 |
2200 #: src/gtkconv.c:4379 | 2100 msgid "" |
2201 #: src/gtkpounce.c:314 | 2101 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
2202 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
2203 msgstr "" | 2102 msgstr "" |
2204 | 2103 |
2205 # Buddies menu | 2104 # Buddies menu |
2206 #. Buddies menu | 2105 #. Buddies menu |
2207 #: src/gtkblist.c:2316 | 2106 #: src/gtkblist.c:2329 |
2208 msgid "/_Buddies" | 2107 msgid "/_Buddies" |
2209 msgstr "/_Bičiuliai" | 2108 msgstr "/_Bičiuliai" |
2210 | 2109 |
2211 #: src/gtkblist.c:2317 | 2110 #: src/gtkblist.c:2330 |
2212 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 2111 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2213 msgstr "/Bičiuliai/Nauja ž_inutė..." | 2112 msgstr "/Bičiuliai/Nauja ž_inutė..." |
2214 | 2113 |
2215 #: src/gtkblist.c:2318 | 2114 #: src/gtkblist.c:2331 |
2216 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 2115 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2217 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į _pokalbį..." | 2116 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į _pokalbį..." |
2218 | 2117 |
2219 #: src/gtkblist.c:2319 | 2118 #: src/gtkblist.c:2332 |
2220 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 2119 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
2221 msgstr "/Bičiuliai/_Gauti naudotojo informaciją..." | 2120 msgstr "/Bičiuliai/_Gauti naudotojo informaciją..." |
2222 | 2121 |
2223 #: src/gtkblist.c:2320 | 2122 #: src/gtkblist.c:2333 |
2224 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 2123 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
2225 msgstr "/Buddies/Žiūrėti naudotojo ž_urnalus..." | 2124 msgstr "/Buddies/Žiūrėti naudotojo ž_urnalus..." |
2226 | 2125 |
2227 #: src/gtkblist.c:2322 | 2126 #: src/gtkblist.c:2335 |
2228 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 2127 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2229 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _atsijungusius bičiulius" | 2128 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _atsijungusius bičiulius" |
2230 | 2129 |
2231 #: src/gtkblist.c:2323 | 2130 #: src/gtkblist.c:2336 |
2232 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 2131 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2233 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _tuščias grupes" | 2132 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _tuščias grupes" |
2234 | 2133 |
2235 #: src/gtkblist.c:2324 | 2134 #: src/gtkblist.c:2337 |
2236 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 2135 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2237 msgstr "/Bičiuliai/_Naujas bičiulis..." | 2136 msgstr "/Bičiuliai/_Naujas bičiulis..." |
2238 | 2137 |
2239 #: src/gtkblist.c:2325 | 2138 #: src/gtkblist.c:2338 |
2240 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 2139 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2241 msgstr "/Bičiuliai/Naujas pokalbių _kambarys..." | 2140 msgstr "/Bičiuliai/Naujas pokalbių _kambarys..." |
2242 | 2141 |
2243 #: src/gtkblist.c:2326 | 2142 #: src/gtkblist.c:2339 |
2244 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 2143 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2245 msgstr "/Bičiuliai/Nauja grupė..." | 2144 msgstr "/Bičiuliai/Nauja grupė..." |
2246 | 2145 |
2247 #: src/gtkblist.c:2328 | 2146 #: src/gtkblist.c:2341 |
2248 msgid "/Buddies/_Signoff" | 2147 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2249 msgstr "/Bičiuliai/Atsijungti" | 2148 msgstr "/Bičiuliai/Atsijungti" |
2250 | 2149 |
2251 #: src/gtkblist.c:2329 | 2150 #: src/gtkblist.c:2342 |
2252 msgid "/Buddies/_Quit" | 2151 msgid "/Buddies/_Quit" |
2253 msgstr "/Bičiuliai/Išeiti" | 2152 msgstr "/Bičiuliai/Išeiti" |
2254 | 2153 |
2255 # Tools | 2154 # Tools |
2256 #. Tools | 2155 #. Tools |
2257 #: src/gtkblist.c:2332 | 2156 #: src/gtkblist.c:2345 |
2258 msgid "/_Tools" | 2157 msgid "/_Tools" |
2259 msgstr "/Į_rankiai" | 2158 msgstr "/Į_rankiai" |
2260 | 2159 |
2261 #: src/gtkblist.c:2333 | 2160 #: src/gtkblist.c:2346 |
2262 msgid "/Tools/_Away" | 2161 msgid "/Tools/_Away" |
2263 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" | 2162 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" |
2264 | 2163 |
2265 #: src/gtkblist.c:2334 | 2164 #: src/gtkblist.c:2347 |
2266 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | 2165 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2267 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių _stebykla" | 2166 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių _stebykla" |
2268 | 2167 |
2269 #: src/gtkblist.c:2335 | 2168 #: src/gtkblist.c:2348 |
2270 msgid "/Tools/Account Ac_tions" | 2169 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
2271 msgstr "/Įrankiai/Abonento _nustatymai" | 2170 msgstr "/Įrankiai/Abonento _nustatymai" |
2272 | 2171 |
2273 #: src/gtkblist.c:2336 | 2172 #: src/gtkblist.c:2349 |
2274 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | 2173 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" |
2275 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių n_ustatymai" | 2174 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių n_ustatymai" |
2276 | 2175 |
2277 #: src/gtkblist.c:2338 | 2176 #: src/gtkblist.c:2351 |
2278 msgid "/Tools/A_ccounts" | 2177 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2279 msgstr "/Įrankiai/_Abonentai" | 2178 msgstr "/Įrankiai/_Abonentai" |
2280 | 2179 |
2281 #: src/gtkblist.c:2339 | 2180 #: src/gtkblist.c:2352 |
2282 msgid "/Tools/_File Transfers" | 2181 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2283 msgstr "/Įrankiai/_Bylų perdavimas" | 2182 msgstr "/Įrankiai/_Bylų perdavimas" |
2284 | 2183 |
2285 #: src/gtkblist.c:2340 | 2184 #: src/gtkblist.c:2353 |
2286 msgid "/Tools/R_oom List" | 2185 msgid "/Tools/R_oom List" |
2287 msgstr "/Įrankiai/_Kambarių sąrašas" | 2186 msgstr "/Įrankiai/_Kambarių sąrašas" |
2288 | 2187 |
2289 #: src/gtkblist.c:2341 | 2188 #: src/gtkblist.c:2354 |
2290 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 2189 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2291 msgstr "/Įrankiai/Nus_tatymai" | 2190 msgstr "/Įrankiai/Nus_tatymai" |
2292 | 2191 |
2293 #: src/gtkblist.c:2342 | 2192 #: src/gtkblist.c:2355 |
2294 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 2193 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2295 msgstr "/Įrankiai/_Privatumas" | 2194 msgstr "/Įrankiai/_Privatumas" |
2296 | 2195 |
2297 #: src/gtkblist.c:2344 | 2196 #: src/gtkblist.c:2357 |
2298 msgid "/Tools/View System _Log" | 2197 msgid "/Tools/View System _Log" |
2299 msgstr "/Įrankiai/Žiūrėti systemos žurnalą" | 2198 msgstr "/Įrankiai/Žiūrėti systemos žurnalą" |
2300 | 2199 |
2301 # Help | 2200 # Help |
2302 #. Help | 2201 #. Help |
2303 #: src/gtkblist.c:2347 | 2202 #: src/gtkblist.c:2360 |
2304 msgid "/_Help" | 2203 msgid "/_Help" |
2305 msgstr "/_Pagalba" | 2204 msgstr "/_Pagalba" |
2306 | 2205 |
2307 #: src/gtkblist.c:2348 | 2206 #: src/gtkblist.c:2361 |
2308 msgid "/Help/Online _Help" | 2207 msgid "/Help/Online _Help" |
2309 msgstr "/Pagalba/_Online pagalba" | 2208 msgstr "/Pagalba/_Online pagalba" |
2310 | 2209 |
2311 #: src/gtkblist.c:2349 | 2210 #: src/gtkblist.c:2362 |
2312 msgid "/Help/_Debug Window" | 2211 msgid "/Help/_Debug Window" |
2313 msgstr "/Pagalba/_Derinimo langas" | 2212 msgstr "/Pagalba/_Derinimo langas" |
2314 | 2213 |
2315 #: src/gtkblist.c:2350 | 2214 #: src/gtkblist.c:2363 |
2316 msgid "/Help/_About" | 2215 msgid "/Help/_About" |
2317 msgstr "/Pagalba/_Apie" | 2216 msgstr "/Pagalba/_Apie" |
2318 | 2217 |
2319 #: src/gtkblist.c:2368 | 2218 #: src/gtkblist.c:2381 |
2320 msgid "Rename Group" | 2219 msgid "Rename Group" |
2321 msgstr "Pervadinti grupę" | 2220 msgstr "Pervadinti grupę" |
2322 | 2221 |
2323 #: src/gtkblist.c:2368 | 2222 #: src/gtkblist.c:2381 |
2324 msgid "New group name" | 2223 msgid "New group name" |
2325 msgstr "Naujas grupės pavadinimas" | 2224 msgstr "Naujas grupės pavadinimas" |
2326 | 2225 |
2327 #: src/gtkblist.c:2369 | 2226 #: src/gtkblist.c:2382 |
2328 msgid "Please enter a new name for the selected group." | 2227 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
2329 msgstr "Įveskite naują pavadinimą pasirinktai grupei." | 2228 msgstr "Įveskite naują pavadinimą pasirinktai grupei." |
2330 | 2229 |
2331 #: src/gtkblist.c:2397 | 2230 #: src/gtkblist.c:2410 |
2332 #, c-format | 2231 #, c-format |
2333 msgid "" | 2232 msgid "" |
2334 "\n" | 2233 "\n" |
2335 "<b>Account:</b> %s" | 2234 "<b>Account:</b> %s" |
2336 msgstr "" | 2235 msgstr "" |
2337 "\n" | 2236 "\n" |
2338 "<b>Abonentas:</b> %s" | 2237 "<b>Abonentas:</b> %s" |
2339 | 2238 |
2340 #: src/gtkblist.c:2461 | 2239 #: src/gtkblist.c:2474 |
2341 msgid "" | 2240 msgid "" |
2342 "\n" | 2241 "\n" |
2343 "<b>Status:</b> Offline" | 2242 "<b>Status:</b> Offline" |
2344 msgstr "" | 2243 msgstr "" |
2345 "\n" | 2244 "\n" |
2346 "<b>Statusas:</b> Atsijungęs" | 2245 "<b>Statusas:</b> Atsijungęs" |
2347 | 2246 |
2348 #: src/gtkblist.c:2476 | 2247 #: src/gtkblist.c:2489 |
2349 #, c-format | 2248 #, c-format |
2350 msgid "%d%%" | 2249 msgid "%d%%" |
2351 msgstr "%d%%" | 2250 msgstr "%d%%" |
2352 | 2251 |
2353 #: src/gtkblist.c:2492 | 2252 #: src/gtkblist.c:2505 |
2354 msgid "" | 2253 msgid "" |
2355 "\n" | 2254 "\n" |
2356 "<b>Account:</b>" | 2255 "<b>Account:</b>" |
2357 msgstr "" | 2256 msgstr "" |
2358 "\n" | 2257 "\n" |
2359 "<b>Abonentas:</b>" | 2258 "<b>Abonentas:</b>" |
2360 | 2259 |
2361 #: src/gtkblist.c:2493 | 2260 #: src/gtkblist.c:2506 |
2362 msgid "" | 2261 msgid "" |
2363 "\n" | 2262 "\n" |
2364 "<b>Contact Alias:</b>" | 2263 "<b>Contact Alias:</b>" |
2365 msgstr "" | 2264 msgstr "" |
2366 | 2265 |
2367 #: src/gtkblist.c:2494 | 2266 #: src/gtkblist.c:2507 |
2368 msgid "" | 2267 msgid "" |
2369 "\n" | 2268 "\n" |
2370 "<b>Alias:</b>" | 2269 "<b>Alias:</b>" |
2371 msgstr "" | 2270 msgstr "" |
2372 | 2271 |
2373 #: src/gtkblist.c:2495 | 2272 #: src/gtkblist.c:2508 |
2374 msgid "" | 2273 msgid "" |
2375 "\n" | 2274 "\n" |
2376 "<b>Nickname:</b>" | 2275 "<b>Nickname:</b>" |
2377 msgstr "" | 2276 msgstr "" |
2378 | 2277 |
2379 #: src/gtkblist.c:2496 | 2278 #: src/gtkblist.c:2509 |
2380 msgid "" | 2279 msgid "" |
2381 "\n" | 2280 "\n" |
2382 "<b>Logged In:</b>" | 2281 "<b>Logged In:</b>" |
2383 msgstr "" | 2282 msgstr "" |
2384 | 2283 |
2385 #: src/gtkblist.c:2497 | 2284 #: src/gtkblist.c:2510 |
2386 msgid "" | 2285 msgid "" |
2387 "\n" | 2286 "\n" |
2388 "<b>Idle:</b>" | 2287 "<b>Idle:</b>" |
2389 msgstr "" | 2288 msgstr "" |
2390 | 2289 |
2391 #: src/gtkblist.c:2498 | 2290 #: src/gtkblist.c:2511 |
2392 msgid "" | 2291 msgid "" |
2393 "\n" | 2292 "\n" |
2394 "<b>Warned:</b>" | 2293 "<b>Warned:</b>" |
2395 msgstr "" | 2294 msgstr "" |
2396 | 2295 |
2397 #: src/gtkblist.c:2500 | 2296 #: src/gtkblist.c:2513 |
2398 msgid "" | 2297 msgid "" |
2399 "\n" | 2298 "\n" |
2400 "<b>Description:</b> Spooky" | 2299 "<b>Description:</b> Spooky" |
2401 msgstr "" | 2300 msgstr "" |
2402 | 2301 |
2403 #: src/gtkblist.c:2501 | 2302 #: src/gtkblist.c:2514 |
2404 msgid "" | 2303 msgid "" |
2405 "\n" | 2304 "\n" |
2406 "<b>Status</b>: Awesome" | 2305 "<b>Status</b>: Awesome" |
2407 msgstr "" | 2306 msgstr "" |
2408 | 2307 |
2409 #: src/gtkblist.c:2502 | 2308 #: src/gtkblist.c:2515 |
2410 msgid "" | 2309 msgid "" |
2411 "\n" | 2310 "\n" |
2412 "<b>Status</b>: Rockin'" | 2311 "<b>Status</b>: Rockin'" |
2413 msgstr "" | 2312 msgstr "" |
2414 | 2313 |
2415 #: src/gtkblist.c:2784 | 2314 #: src/gtkblist.c:2797 |
2416 #, c-format | 2315 #, c-format |
2417 msgid "Idle (%dh%02dm) " | 2316 msgid "Idle (%dh%02dm) " |
2418 msgstr "Neveiklus (%dh%02dm" | 2317 msgstr "Neveiklus (%dh%02dm" |
2419 | 2318 |
2420 #: src/gtkblist.c:2786 | 2319 #: src/gtkblist.c:2799 |
2421 #, c-format | 2320 #, c-format |
2422 msgid "Idle (%dm) " | 2321 msgid "Idle (%dm) " |
2423 msgstr "Neveiklus (%dm) " | 2322 msgstr "Neveiklus (%dm) " |
2424 | 2323 |
2425 #: src/gtkblist.c:2791 | 2324 #: src/gtkblist.c:2804 |
2426 #, c-format | 2325 #, c-format |
2427 msgid "Warned (%d%%) " | 2326 msgid "Warned (%d%%) " |
2428 msgstr "" | 2327 msgstr "" |
2429 | 2328 |
2430 #: src/gtkblist.c:2794 | 2329 #: src/gtkblist.c:2807 |
2431 msgid "Offline " | 2330 msgid "Offline " |
2432 msgstr "Atsijungęs" | 2331 msgstr "Atsijungęs" |
2433 | 2332 |
2434 # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate | 2333 # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate |
2435 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate | 2334 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate |
2436 #: src/gtkblist.c:2912 | 2335 #: src/gtkblist.c:2925 |
2437 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 2336 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
2438 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į pokalbį..." | 2337 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į pokalbį..." |
2439 | 2338 |
2440 #: src/gtkblist.c:2915 | 2339 #: src/gtkblist.c:2928 |
2441 msgid "/Tools/Room List" | 2340 msgid "/Tools/Room List" |
2442 msgstr "/Įrankiai/Kambarių sąrašas" | 2341 msgstr "/Įrankiai/Kambarių sąrašas" |
2443 | 2342 |
2444 #: src/gtkblist.c:2918 | 2343 #: src/gtkblist.c:2931 |
2445 msgid "/Tools/Privacy" | 2344 msgid "/Tools/Privacy" |
2446 msgstr "/Įrankiai/Privatumas" | 2345 msgstr "/Įrankiai/Privatumas" |
2447 | 2346 |
2448 #: src/gtkblist.c:3000 | 2347 #: src/gtkblist.c:3013 |
2449 msgid "Alphabetical" | 2348 msgid "Alphabetical" |
2450 msgstr "Abėcėlinis" | 2349 msgstr "Abėcėlinis" |
2451 | 2350 |
2452 #: src/gtkblist.c:3001 | 2351 #: src/gtkblist.c:3014 |
2453 msgid "By status" | 2352 msgid "By status" |
2454 msgstr "Pagal statusą" | 2353 msgstr "Pagal statusą" |
2455 | 2354 |
2456 #: src/gtkblist.c:3002 | 2355 #: src/gtkblist.c:3015 |
2457 msgid "By log size" | 2356 msgid "By log size" |
2458 msgstr "Pagal žurnalo dydį" | 2357 msgstr "Pagal žurnalo dydį" |
2459 | 2358 |
2460 #: src/gtkblist.c:3068 | 2359 #: src/gtkblist.c:3081 |
2461 msgid "/Tools/Away" | 2360 msgid "/Tools/Away" |
2462 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" | 2361 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" |
2463 | 2362 |
2464 #: src/gtkblist.c:3071 | 2363 #: src/gtkblist.c:3084 |
2465 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | 2364 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2466 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių stebykla" | 2365 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių stebykla" |
2467 | 2366 |
2468 #: src/gtkblist.c:3074 | 2367 #: src/gtkblist.c:3087 |
2469 msgid "/Tools/Account Actions" | 2368 msgid "/Tools/Account Actions" |
2470 msgstr "/Įrankiai/Abonento nustatymai" | 2369 msgstr "/Įrankiai/Abonento nustatymai" |
2471 | 2370 |
2472 #: src/gtkblist.c:3077 | 2371 #: src/gtkblist.c:3090 |
2473 msgid "/Tools/Plugin Actions" | 2372 msgid "/Tools/Plugin Actions" |
2474 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių nustatymai" | 2373 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių nustatymai" |
2475 | 2374 |
2476 # set the Show Offline Buddies option. must be done | 2375 # set the Show Offline Buddies option. must be done |
2477 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 2376 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
2478 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 2377 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
2479 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 2378 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
2480 #. | 2379 #. |
2481 #: src/gtkblist.c:3165 | 2380 #: src/gtkblist.c:3178 |
2482 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 2381 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2483 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti atsijungusius bičiulius" | 2382 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti atsijungusius bičiulius" |
2484 | 2383 |
2485 #: src/gtkblist.c:3167 | 2384 #: src/gtkblist.c:3180 |
2486 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 2385 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2487 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti tuščias grupes" | 2386 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti tuščias grupes" |
2488 | 2387 |
2489 #: src/gtkblist.c:3192 | 2388 #: src/gtkblist.c:3205 |
2490 msgid "Send a message to the selected buddy" | 2389 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2491 msgstr "Siųsti žinutę pasirinktam bičiuliui" | 2390 msgstr "Siųsti žinutę pasirinktam bičiuliui" |
2492 | 2391 |
2493 #: src/gtkblist.c:3202 | 2392 #: src/gtkblist.c:3215 |
2494 msgid "Get information on the selected buddy" | 2393 msgid "Get information on the selected buddy" |
2495 msgstr "Rodyti pasirinkto bičiulio informaciją" | 2394 msgstr "Rodyti pasirinkto bičiulio informaciją" |
2496 | 2395 |
2497 #: src/gtkblist.c:3206 | 2396 #: src/gtkblist.c:3219 |
2498 msgid "_Chat" | 2397 msgid "_Chat" |
2499 msgstr "_Pokalbis" | 2398 msgstr "_Pokalbis" |
2500 | 2399 |
2501 #: src/gtkblist.c:3211 | 2400 #: src/gtkblist.c:3224 |
2502 msgid "Join a chat room" | 2401 msgid "Join a chat room" |
2503 msgstr "Jungtis į pokalbių kambarį" | 2402 msgstr "Jungtis į pokalbių kambarį" |
2504 | 2403 |
2505 #: src/gtkblist.c:3216 | 2404 #: src/gtkblist.c:3229 |
2506 msgid "_Away" | 2405 msgid "_Away" |
2507 msgstr "_Išeiti" | 2406 msgstr "_Išeiti" |
2508 | 2407 |
2509 #: src/gtkblist.c:3221 | 2408 #: src/gtkblist.c:3234 |
2510 msgid "Set an away message" | 2409 msgid "Set an away message" |
2511 msgstr "Nustatyti nebuvimo žinutę" | 2410 msgstr "Nustatyti nebuvimo žinutę" |
2512 | 2411 |
2513 #: src/gtkblist.c:3964 | 2412 #: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731 |
2514 #: src/protocols/silc/buddy.c:731 | 2413 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 |
2515 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 | 2414 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 |
2516 #: src/protocols/silc/buddy.c:1034 | |
2517 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 | |
2518 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 | |
2519 msgid "Add Buddy" | 2415 msgid "Add Buddy" |
2520 msgstr "Įkelti bičiulį" | 2416 msgstr "Įkelti bičiulį" |
2521 | 2417 |
2522 #: src/gtkblist.c:3988 | 2418 #: src/gtkblist.c:4001 |
2523 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 2419 msgid "" |
2524 msgstr "Prašom įvesti bičiulio duomenis, kurį norėtumete įdėti į savo bičiulų sąrašą. Papildomai galite įvesti bičiulio slapyvardį. Slapyvardis bus rodomas vietoje prisijungimo vardo.\n" | 2420 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
2421 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2422 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2423 msgstr "" | |
2424 "Prašom įvesti bičiulio duomenis, kurį norėtumete įdėti į savo bičiulų " | |
2425 "sąrašą. Papildomai galite įvesti bičiulio slapyvardį. Slapyvardis bus " | |
2426 "rodomas vietoje prisijungimo vardo.\n" | |
2525 | 2427 |
2526 # Set up stuff for the account box | 2428 # Set up stuff for the account box |
2527 #. Set up stuff for the account box | 2429 #. Set up stuff for the account box |
2528 #: src/gtkblist.c:4048 | 2430 #: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355 |
2529 #: src/gtkblist.c:4342 | |
2530 msgid "Account:" | 2431 msgid "Account:" |
2531 msgstr "Abonentas:" | 2432 msgstr "Abonentas:" |
2532 | 2433 |
2533 #: src/gtkblist.c:4275 | 2434 #: src/gtkblist.c:4288 |
2534 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 2435 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
2535 msgstr "" | 2436 msgstr "" |
2536 | 2437 |
2537 #: src/gtkblist.c:4291 | 2438 #: src/gtkblist.c:4304 |
2538 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." | 2439 msgid "" |
2539 msgstr "" | 2440 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
2540 | 2441 "chat." |
2541 #: src/gtkblist.c:4308 | 2442 msgstr "" |
2443 | |
2444 #: src/gtkblist.c:4321 | |
2542 msgid "Add Chat" | 2445 msgid "Add Chat" |
2543 msgstr "Įkelti pokalbį" | 2446 msgstr "Įkelti pokalbį" |
2544 | 2447 |
2545 #: src/gtkblist.c:4332 | 2448 #: src/gtkblist.c:4345 |
2546 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" | 2449 msgid "" |
2547 msgstr "Prašom įvesti pokalbio kambario duomenis, kurį norite matyti savo bičiulių sąraše.\n" | 2450 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
2548 | 2451 "would like to add to your buddy list.\n" |
2549 #: src/gtkblist.c:4410 | 2452 msgstr "" |
2453 "Prašom įvesti pokalbio kambario duomenis, kurį norite matyti savo bičiulių " | |
2454 "sąraše.\n" | |
2455 | |
2456 #: src/gtkblist.c:4423 | |
2550 msgid "Add Group" | 2457 msgid "Add Group" |
2551 msgstr "Sukurti grupę" | 2458 msgstr "Sukurti grupę" |
2552 | 2459 |
2553 #: src/gtkblist.c:4411 | 2460 #: src/gtkblist.c:4424 |
2554 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 2461 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2555 msgstr "Prašom įvesti grupės pavadinimą." | 2462 msgstr "Prašom įvesti grupės pavadinimą." |
2556 | 2463 |
2557 #: src/gtkblist.c:4978 | 2464 #: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088 |
2558 #: src/gtkblist.c:5075 | |
2559 msgid "No actions available" | 2465 msgid "No actions available" |
2560 msgstr "" | 2466 msgstr "" |
2561 | 2467 |
2562 #: src/gtkconn.c:79 | 2468 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 |
2563 #: src/gtkconn.c:250 | |
2564 #: src/gtkconn.c:261 | |
2565 msgid "Done." | 2469 msgid "Done." |
2566 msgstr "Atlikta." | 2470 msgstr "Atlikta." |
2567 | 2471 |
2568 #: src/gtkconn.c:158 | 2472 #: src/gtkconn.c:158 |
2569 msgid "Signon: " | 2473 msgid "Signon: " |
2575 | 2479 |
2576 #: src/gtkconn.c:216 | 2480 #: src/gtkconn.c:216 |
2577 msgid "Cancel All" | 2481 msgid "Cancel All" |
2578 msgstr "Atšaukti visus" | 2482 msgstr "Atšaukti visus" |
2579 | 2483 |
2580 #: src/gtkconn.c:361 | 2484 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 |
2581 #: src/gtkconn.c:593 | |
2582 msgid "_Reconnect" | 2485 msgid "_Reconnect" |
2583 msgstr "_Persijungti" | 2486 msgstr "_Persijungti" |
2584 | 2487 |
2585 #: src/gtkconn.c:557 | 2488 #: src/gtkconn.c:557 |
2586 #, c-format | 2489 #, c-format |
2655 msgstr "Pakviesti bičiulį į pokalbių kambarį" | 2558 msgstr "Pakviesti bičiulį į pokalbių kambarį" |
2656 | 2559 |
2657 # Put our happy label in it. | 2560 # Put our happy label in it. |
2658 #. Put our happy label in it. | 2561 #. Put our happy label in it. |
2659 #: src/gtkconv.c:735 | 2562 #: src/gtkconv.c:735 |
2660 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." | 2563 msgid "" |
2564 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2565 "invite message." | |
2661 msgstr "Prašom įvesti naudotojo vardą, kurį norite pakviesti." | 2566 msgstr "Prašom įvesti naudotojo vardą, kurį norite pakviesti." |
2662 | 2567 |
2663 #: src/gtkconv.c:756 | 2568 #: src/gtkconv.c:756 |
2664 msgid "_Buddy:" | 2569 msgid "_Buddy:" |
2665 msgstr "_Bičiulis:" | 2570 msgstr "_Bičiulis:" |
2666 | 2571 |
2667 #: src/gtkconv.c:776 | 2572 #: src/gtkconv.c:776 |
2668 msgid "_Message:" | 2573 msgid "_Message:" |
2669 msgstr "Ž_inutė:" | 2574 msgstr "Ž_inutė:" |
2670 | 2575 |
2671 #: src/gtkconv.c:813 | 2576 #: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182 |
2672 #: src/gtkconv.c:2498 | |
2673 #: src/gtkdebug.c:182 | |
2674 msgid "Unable to open file." | 2577 msgid "Unable to open file." |
2675 msgstr "Neįmanoma atidaryti bylos." | 2578 msgstr "Neįmanoma atidaryti bylos." |
2676 | 2579 |
2677 #: src/gtkconv.c:818 | 2580 #: src/gtkconv.c:818 |
2678 #, c-format | 2581 #, c-format |
2681 | 2584 |
2682 #: src/gtkconv.c:832 | 2585 #: src/gtkconv.c:832 |
2683 msgid "Save Conversation" | 2586 msgid "Save Conversation" |
2684 msgstr "Išsaugoti pokalbį" | 2587 msgstr "Išsaugoti pokalbį" |
2685 | 2588 |
2686 #: src/gtkconv.c:909 | 2589 #: src/gtkconv.c:909 src/gtkdebug.c:131 |
2687 #: src/gtkdebug.c:131 | |
2688 msgid "Find" | 2590 msgid "Find" |
2689 msgstr "Paieška" | 2591 msgstr "Paieška" |
2690 | 2592 |
2691 #: src/gtkconv.c:935 | 2593 #: src/gtkconv.c:935 src/gtkdebug.c:159 |
2692 #: src/gtkdebug.c:159 | |
2693 msgid "_Search for:" | 2594 msgid "_Search for:" |
2694 msgstr "_Ieškoti:" | 2595 msgstr "_Ieškoti:" |
2695 | 2596 |
2696 #: src/gtkconv.c:1350 | 2597 #: src/gtkconv.c:1350 |
2697 msgid "IM" | 2598 msgid "IM" |
2698 msgstr "IM" | 2599 msgstr "IM" |
2699 | 2600 |
2700 # Send File button | 2601 # Send File button |
2701 #. Send File button | 2602 #. Send File button |
2702 #: src/gtkconv.c:1359 | 2603 #: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569 |
2703 #: src/gtkconv.c:3729 | |
2704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:569 | |
2705 msgid "Send File" | 2604 msgid "Send File" |
2706 msgstr "Siųsti" | 2605 msgstr "Siųsti" |
2707 | 2606 |
2708 #: src/gtkconv.c:1368 | 2607 #: src/gtkconv.c:1368 |
2709 msgid "Un-Ignore" | 2608 msgid "Un-Ignore" |
2710 msgstr "Nebeignoruoti" | 2609 msgstr "Nebeignoruoti" |
2711 | 2610 |
2712 #: src/gtkconv.c:1370 | 2611 #: src/gtkconv.c:1370 src/gtkprefs.c:828 |
2713 #: src/gtkprefs.c:828 | |
2714 msgid "Ignore" | 2612 msgid "Ignore" |
2715 msgstr "Ignoruoti" | 2613 msgstr "Ignoruoti" |
2716 | 2614 |
2717 # Info button | 2615 # Info button |
2718 #. Info button | 2616 #. Info button |
2719 #: src/gtkconv.c:1379 | 2617 #: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750 |
2720 #: src/gtkconv.c:3750 | |
2721 msgid "Info" | 2618 msgid "Info" |
2722 msgstr "Info" | 2619 msgstr "Info" |
2723 | 2620 |
2724 #: src/gtkconv.c:1388 | 2621 #: src/gtkconv.c:1388 |
2725 msgid "Get Away Msg" | 2622 msgid "Get Away Msg" |
2931 msgid "Warn the user" | 2828 msgid "Warn the user" |
2932 msgstr "Įspėti naudotoją" | 2829 msgstr "Įspėti naudotoją" |
2933 | 2830 |
2934 # Block button | 2831 # Block button |
2935 #. Block button | 2832 #. Block button |
2936 #: src/gtkconv.c:3722 | 2833 #: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 |
2937 #: src/gtkprivacy.c:623 | |
2938 #: src/gtkprivacy.c:634 | |
2939 msgid "Block" | 2834 msgid "Block" |
2940 msgstr "Blokuoti" | 2835 msgstr "Blokuoti" |
2941 | 2836 |
2942 #: src/gtkconv.c:3723 | 2837 #: src/gtkconv.c:3723 |
2943 msgid "Block the user" | 2838 msgid "Block the user" |
2953 | 2848 |
2954 #: src/gtkconv.c:3744 | 2849 #: src/gtkconv.c:3744 |
2955 msgid "Remove the user from your buddy list" | 2850 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2956 msgstr "Pašalinti naudotoją iš bičiulių sąrašą" | 2851 msgstr "Pašalinti naudotoją iš bičiulių sąrašą" |
2957 | 2852 |
2958 #: src/gtkconv.c:3751 | 2853 #: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086 |
2959 #: src/gtkconv.c:4086 | |
2960 msgid "Get the user's information" | 2854 msgid "Get the user's information" |
2961 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" | 2855 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" |
2962 | 2856 |
2963 # From right to left... | 2857 # From right to left... |
2964 # Send button | 2858 # Send button |
2965 #. Send button | 2859 #. Send button |
2966 #: src/gtkconv.c:3757 | 2860 #: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821 |
2967 #: src/gtkconv.c:3821 | |
2968 msgid "Send" | 2861 msgid "Send" |
2969 msgstr "Siųsti" | 2862 msgstr "Siųsti" |
2970 | 2863 |
2971 #: src/gtkconv.c:3758 | 2864 #: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822 |
2972 #: src/gtkconv.c:3822 | |
2973 msgid "Send message" | 2865 msgid "Send message" |
2974 msgstr "Siųsti žinutę" | 2866 msgstr "Siųsti žinutę" |
2975 | 2867 |
2976 # Invite | 2868 # Invite |
2977 #. The buttons, from left to right | 2869 #. The buttons, from left to right |
3012 | 2904 |
3013 #: src/gtkconv.c:4669 | 2905 #: src/gtkconv.c:4669 |
3014 msgid "Close conversation" | 2906 msgid "Close conversation" |
3015 msgstr "Uždaryti pokalbio langą" | 2907 msgstr "Uždaryti pokalbio langą" |
3016 | 2908 |
3017 #: src/gtkconv.c:5202 | 2909 # Setup the label telling how many people are in the room. |
3018 #: src/gtkconv.c:5231 | 2910 #: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385 |
3019 #: src/gtkconv.c:5327 | 2911 #, fuzzy, c-format |
3020 #: src/gtkconv.c:5385 | 2912 msgid "%d person in room" |
3021 #: src/gtkconv.c:5950 | 2913 msgid_plural "%d people in room" |
3022 #: src/gtkconv.c:5953 | 2914 msgstr[0] "0 žmonių pokalbių kamabryje" |
3023 #, c-format | 2915 msgstr[1] "0 žmonių pokalbių kamabryje" |
2916 | |
2917 #: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954 | |
3024 msgid "<main>/Conversation/Close" | 2918 msgid "<main>/Conversation/Close" |
3025 msgstr "<main>/Pokalbiai/Uždaryti" | 2919 msgstr "<main>/Pokalbiai/Uždaryti" |
3026 | 2920 |
3027 #: src/gtkconv.c:6325 | 2921 #: src/gtkconv.c:6326 |
3028 msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." | 2922 msgid "" |
3029 msgstr "" | 2923 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
3030 | 2924 "command." |
3031 #: src/gtkconv.c:6328 | 2925 msgstr "" |
2926 | |
2927 #: src/gtkconv.c:6329 | |
3032 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 2928 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
3033 msgstr "" | 2929 msgstr "" |
3034 | 2930 |
3035 #: src/gtkconv.c:6331 | 2931 #: src/gtkconv.c:6332 |
3036 msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." | 2932 msgid "" |
3037 msgstr "" | 2933 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
3038 | 2934 "conversation." |
3039 #: src/gtkconv.c:6335 | 2935 msgstr "" |
2936 | |
2937 #: src/gtkconv.c:6336 | |
3040 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 2938 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
3041 msgstr "" | 2939 msgstr "" |
3042 | 2940 |
3043 #: src/gtkdebug.c:197 | 2941 #: src/gtkdebug.c:197 |
3044 msgid "Save Debug Log" | 2942 msgid "Save Debug Log" |
3070 | 2968 |
3071 #: src/gtkdialogs.c:66 | 2969 #: src/gtkdialogs.c:66 |
3072 msgid "win32 port" | 2970 msgid "win32 port" |
3073 msgstr "win32 prievadas" | 2971 msgstr "win32 prievadas" |
3074 | 2972 |
3075 #: src/gtkdialogs.c:67 | 2973 #: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69 |
3076 #: src/gtkdialogs.c:68 | |
3077 #: src/gtkdialogs.c:69 | |
3078 #: src/gtkdialogs.c:70 | 2974 #: src/gtkdialogs.c:70 |
3079 msgid "developer" | 2975 msgid "developer" |
3080 msgstr "kūrėjas" | 2976 msgstr "kūrėjas" |
3081 | 2977 |
3082 #: src/gtkdialogs.c:71 | 2978 #: src/gtkdialogs.c:71 |
3105 | 3001 |
3106 #: src/gtkdialogs.c:81 | 3002 #: src/gtkdialogs.c:81 |
3107 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 3003 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
3108 msgstr "" | 3004 msgstr "" |
3109 | 3005 |
3110 #: src/gtkdialogs.c:86 | 3006 #: src/gtkdialogs.c:86 src/gtkdialogs.c:123 |
3111 #: src/gtkdialogs.c:123 | |
3112 msgid "Bulgarian" | 3007 msgid "Bulgarian" |
3113 msgstr "Bulgarų" | 3008 msgstr "Bulgarų" |
3114 | 3009 |
3115 #: src/gtkdialogs.c:87 | 3010 #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124 |
3116 #: src/gtkdialogs.c:124 | |
3117 msgid "Catalan" | 3011 msgid "Catalan" |
3118 msgstr "Katalonų" | 3012 msgstr "Katalonų" |
3119 | 3013 |
3120 #: src/gtkdialogs.c:88 | 3014 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125 |
3121 #: src/gtkdialogs.c:125 | |
3122 msgid "Czech" | 3015 msgid "Czech" |
3123 msgstr "Čėkų" | 3016 msgstr "Čėkų" |
3124 | 3017 |
3125 #: src/gtkdialogs.c:89 | 3018 #: src/gtkdialogs.c:89 |
3126 msgid "Danish" | 3019 msgid "Danish" |
3132 | 3025 |
3133 #: src/gtkdialogs.c:91 | 3026 #: src/gtkdialogs.c:91 |
3134 msgid "Canadian English" | 3027 msgid "Canadian English" |
3135 msgstr "Kanadiečių" | 3028 msgstr "Kanadiečių" |
3136 | 3029 |
3137 #: src/gtkdialogs.c:92 | 3030 #: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:126 |
3138 #: src/gtkdialogs.c:126 | |
3139 msgid "German" | 3031 msgid "German" |
3140 msgstr "Vokiečių" | 3032 msgstr "Vokiečių" |
3141 | 3033 |
3142 #: src/gtkdialogs.c:93 | 3034 #: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127 |
3143 #: src/gtkdialogs.c:127 | |
3144 msgid "Spanish" | 3035 msgid "Spanish" |
3145 msgstr "Ispanų" | 3036 msgstr "Ispanų" |
3146 | 3037 |
3147 #: src/gtkdialogs.c:94 | 3038 #: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128 |
3148 #: src/gtkdialogs.c:128 | |
3149 msgid "Finnish" | 3039 msgid "Finnish" |
3150 msgstr "Finikiečių" | 3040 msgstr "Finikiečių" |
3151 | 3041 |
3152 #: src/gtkdialogs.c:95 | 3042 #: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129 |
3153 #: src/gtkdialogs.c:129 | |
3154 msgid "French" | 3043 msgid "French" |
3155 msgstr "Prancūzų" | 3044 msgstr "Prancūzų" |
3156 | 3045 |
3157 #: src/gtkdialogs.c:96 | 3046 #: src/gtkdialogs.c:96 |
3158 msgid "Hebrew" | 3047 msgid "Hebrew" |
3164 | 3053 |
3165 #: src/gtkdialogs.c:98 | 3054 #: src/gtkdialogs.c:98 |
3166 msgid "Hungarian" | 3055 msgid "Hungarian" |
3167 msgstr "Vengrų" | 3056 msgstr "Vengrų" |
3168 | 3057 |
3169 #: src/gtkdialogs.c:99 | 3058 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:130 |
3170 #: src/gtkdialogs.c:130 | |
3171 msgid "Italian" | 3059 msgid "Italian" |
3172 msgstr "Italų" | 3060 msgstr "Italų" |
3173 | 3061 |
3174 #: src/gtkdialogs.c:100 | 3062 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131 |
3175 #: src/gtkdialogs.c:131 | |
3176 msgid "Japanese" | 3063 msgid "Japanese" |
3177 msgstr "Japonų" | 3064 msgstr "Japonų" |
3178 | 3065 |
3179 #: src/gtkdialogs.c:101 | 3066 #: src/gtkdialogs.c:101 |
3180 msgid "Lithuanian" | 3067 msgid "Lithuanian" |
3181 msgstr "Lietuvių" | 3068 msgstr "Lietuvių" |
3182 | 3069 |
3183 #: src/gtkdialogs.c:102 | 3070 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:132 |
3184 #: src/gtkdialogs.c:132 | |
3185 msgid "Korean" | 3071 msgid "Korean" |
3186 msgstr "Korėjiečių" | 3072 msgstr "Korėjiečių" |
3187 | 3073 |
3188 #: src/gtkdialogs.c:103 | 3074 #: src/gtkdialogs.c:103 |
3189 msgid "Dutch; Flemish" | 3075 msgid "Dutch; Flemish" |
3195 | 3081 |
3196 #: src/gtkdialogs.c:105 | 3082 #: src/gtkdialogs.c:105 |
3197 msgid "Norwegian" | 3083 msgid "Norwegian" |
3198 msgstr "Norvėgų" | 3084 msgstr "Norvėgų" |
3199 | 3085 |
3200 #: src/gtkdialogs.c:106 | 3086 #: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:133 |
3201 #: src/gtkdialogs.c:133 | |
3202 msgid "Polish" | 3087 msgid "Polish" |
3203 msgstr "Lenkų" | 3088 msgstr "Lenkų" |
3204 | 3089 |
3205 #: src/gtkdialogs.c:107 | 3090 #: src/gtkdialogs.c:107 |
3206 msgid "Portuguese" | 3091 msgid "Portuguese" |
3212 | 3097 |
3213 #: src/gtkdialogs.c:109 | 3098 #: src/gtkdialogs.c:109 |
3214 msgid "Romanian" | 3099 msgid "Romanian" |
3215 msgstr "Rumunų" | 3100 msgstr "Rumunų" |
3216 | 3101 |
3217 #: src/gtkdialogs.c:110 | 3102 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:135 |
3218 #: src/gtkdialogs.c:134 | |
3219 #: src/gtkdialogs.c:135 | |
3220 msgid "Russian" | 3103 msgid "Russian" |
3221 msgstr "Rusų" | 3104 msgstr "Rusų" |
3222 | 3105 |
3223 #: src/gtkdialogs.c:111 | 3106 #: src/gtkdialogs.c:111 |
3224 msgid "Serbian" | 3107 msgid "Serbian" |
3226 | 3109 |
3227 #: src/gtkdialogs.c:112 | 3110 #: src/gtkdialogs.c:112 |
3228 msgid "Slovenian" | 3111 msgid "Slovenian" |
3229 msgstr "Slovėnų" | 3112 msgstr "Slovėnų" |
3230 | 3113 |
3231 #: src/gtkdialogs.c:113 | 3114 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:137 |
3232 #: src/gtkdialogs.c:137 | |
3233 msgid "Swedish" | 3115 msgid "Swedish" |
3234 msgstr "Švėdų" | 3116 msgstr "Švėdų" |
3235 | 3117 |
3236 #: src/gtkdialogs.c:114 | 3118 #: src/gtkdialogs.c:114 |
3237 msgid "Vietnamese" | 3119 msgid "Vietnamese" |
3269 #, c-format | 3151 #, c-format |
3270 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | 3152 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" |
3271 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | 3153 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" |
3272 | 3154 |
3273 #: src/gtkdialogs.c:216 | 3155 #: src/gtkdialogs.c:216 |
3274 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | 3156 msgid "" |
3275 msgstr "Gaim yra modulinis susirašinėjimo klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, Novrll GroupWise, Napster, Zephyr, ir Gadu-Gadu protokolus. Naudoja Gtk+ ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>" | 3157 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
3158 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
3159 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3160 msgstr "" | |
3161 "Gaim yra modulinis susirašinėjimo klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, " | |
3162 "Jabber, ICQ, IRC, Novrll GroupWise, Napster, Zephyr, ir Gadu-Gadu " | |
3163 "protokolus. Naudoja Gtk+ ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>" | |
3276 | 3164 |
3277 #: src/gtkdialogs.c:225 | 3165 #: src/gtkdialogs.c:225 |
3278 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 3166 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3279 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>" | 3167 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>" |
3280 | 3168 |
3296 | 3184 |
3297 #: src/gtkdialogs.c:295 | 3185 #: src/gtkdialogs.c:295 |
3298 msgid "Past Translators" | 3186 msgid "Past Translators" |
3299 msgstr "Buvę vertėjai" | 3187 msgstr "Buvę vertėjai" |
3300 | 3188 |
3301 #: src/gtkdialogs.c:366 | 3189 #: src/gtkdialogs.c:366 src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:560 |
3302 #: src/gtkdialogs.c:508 | |
3303 #: src/gtkdialogs.c:560 | |
3304 msgid "_Screen name" | 3190 msgid "_Screen name" |
3305 msgstr "_Prisijungimo vardas" | 3191 msgstr "_Prisijungimo vardas" |
3306 | 3192 |
3307 #: src/gtkdialogs.c:372 | 3193 #: src/gtkdialogs.c:372 src/gtkdialogs.c:514 src/gtkdialogs.c:566 |
3308 #: src/gtkdialogs.c:514 | |
3309 #: src/gtkdialogs.c:566 | |
3310 msgid "_Account" | 3194 msgid "_Account" |
3311 msgstr "_Abonentas" | 3195 msgstr "_Abonentas" |
3312 | 3196 |
3313 #: src/gtkdialogs.c:379 | 3197 #: src/gtkdialogs.c:379 |
3314 msgid "New Instant Message" | 3198 msgid "New Instant Message" |
3315 msgstr "Naują žinutė" | 3199 msgstr "Naują žinutė" |
3316 | 3200 |
3317 #: src/gtkdialogs.c:381 | 3201 #: src/gtkdialogs.c:381 |
3318 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | 3202 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
3319 msgstr "Prašome įvesti prisijungino vardą to žmogaus kuriam norite nusiųsti IM." | 3203 msgstr "" |
3204 "Prašome įvesti prisijungino vardą to žmogaus kuriam norite nusiųsti IM." | |
3320 | 3205 |
3321 #: src/gtkdialogs.c:521 | 3206 #: src/gtkdialogs.c:521 |
3322 msgid "Get User Info" | 3207 msgid "Get User Info" |
3323 msgstr "Gauti naudotoj informaciją" | 3208 msgstr "Gauti naudotoj informaciją" |
3324 | 3209 |
3325 #: src/gtkdialogs.c:523 | 3210 #: src/gtkdialogs.c:523 |
3326 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | 3211 msgid "" |
3327 msgstr "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio informaciją norite peržiūrėti." | 3212 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." |
3213 msgstr "" | |
3214 "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio informaciją norite " | |
3215 "peržiūrėti." | |
3328 | 3216 |
3329 #: src/gtkdialogs.c:574 | 3217 #: src/gtkdialogs.c:574 |
3330 msgid "Get User Log" | 3218 msgid "Get User Log" |
3331 msgstr "Gauti naudotojo žurnalą" | 3219 msgstr "Gauti naudotojo žurnalą" |
3332 | 3220 |
3333 #: src/gtkdialogs.c:576 | 3221 #: src/gtkdialogs.c:576 |
3334 msgid "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | 3222 msgid "" |
3335 msgstr "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio žurnalą norite peržiūrėti." | 3223 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." |
3224 msgstr "" | |
3225 "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio žurnalą norite " | |
3226 "peržiūrėti." | |
3336 | 3227 |
3337 #: src/gtkdialogs.c:616 | 3228 #: src/gtkdialogs.c:616 |
3338 msgid "Warn User" | 3229 msgid "Warn User" |
3339 msgstr "" | 3230 msgstr "" |
3340 | 3231 |
3341 #: src/gtkdialogs.c:637 | 3232 #: src/gtkdialogs.c:637 |
3342 #, c-format | 3233 #, c-format |
3343 msgid "" | 3234 msgid "" |
3344 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 3235 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
3345 "\n" | 3236 "\n" |
3346 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to harsher rate limiting.\n" | 3237 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
3238 "harsher rate limiting.\n" | |
3347 msgstr "" | 3239 msgstr "" |
3348 | 3240 |
3349 #: src/gtkdialogs.c:646 | 3241 #: src/gtkdialogs.c:646 |
3350 msgid "Warn _anonymously?" | 3242 msgid "Warn _anonymously?" |
3351 msgstr "" | 3243 msgstr "" |
3360 | 3252 |
3361 #: src/gtkdialogs.c:675 | 3253 #: src/gtkdialogs.c:675 |
3362 msgid "Enter an alias for this contact." | 3254 msgid "Enter an alias for this contact." |
3363 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." | 3255 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." |
3364 | 3256 |
3365 #: src/gtkdialogs.c:677 | 3257 #: src/gtkdialogs.c:677 src/gtkdialogs.c:699 src/gtkdialogs.c:719 |
3366 #: src/gtkdialogs.c:699 | 3258 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584 |
3367 #: src/gtkdialogs.c:719 | |
3368 #: src/gtkrequest.c:250 | |
3369 #: src/protocols/silc/chat.c:584 | |
3370 msgid "Alias" | 3259 msgid "Alias" |
3371 msgstr "Slapyvardis" | 3260 msgstr "Slapyvardis" |
3372 | 3261 |
3373 #: src/gtkdialogs.c:695 | 3262 #: src/gtkdialogs.c:695 |
3374 #, c-format | 3263 #, c-format |
3387 msgid "Enter an alias for this chat." | 3276 msgid "Enter an alias for this chat." |
3388 msgstr "" | 3277 msgstr "" |
3389 | 3278 |
3390 #: src/gtkdialogs.c:751 | 3279 #: src/gtkdialogs.c:751 |
3391 #, c-format | 3280 #, c-format |
3392 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" | 3281 msgid "" |
3393 msgstr "" | 3282 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
3394 | 3283 "your buddy list. Do you want to continue?" |
3395 #: src/gtkdialogs.c:754 | 3284 msgstr "" |
3396 #: src/gtkdialogs.c:755 | 3285 |
3286 #: src/gtkdialogs.c:754 src/gtkdialogs.c:755 | |
3397 msgid "Remove Contact" | 3287 msgid "Remove Contact" |
3398 msgstr "Pašalinti kontaktą" | 3288 msgstr "Pašalinti kontaktą" |
3399 | 3289 |
3400 #: src/gtkdialogs.c:811 | 3290 #: src/gtkdialogs.c:811 |
3401 #, c-format | 3291 #, c-format |
3402 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" | 3292 msgid "" |
3403 msgstr "Jūs norite pašalint %s grupę ir visus bičiulius esančius joje. Ar norite tęsti?" | 3293 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
3404 | 3294 "list. Do you want to continue?" |
3405 #: src/gtkdialogs.c:814 | 3295 msgstr "" |
3406 #: src/gtkdialogs.c:815 | 3296 "Jūs norite pašalint %s grupę ir visus bičiulius esančius joje. Ar norite " |
3297 "tęsti?" | |
3298 | |
3299 #: src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:815 | |
3407 msgid "Remove Group" | 3300 msgid "Remove Group" |
3408 msgstr "Pašalinti grupę" | 3301 msgstr "Pašalinti grupę" |
3409 | 3302 |
3410 #: src/gtkdialogs.c:853 | 3303 #: src/gtkdialogs.c:853 |
3411 #, c-format | 3304 #, c-format |
3412 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 3305 msgid "" |
3306 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3413 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" | 3307 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" |
3414 | 3308 |
3415 #: src/gtkdialogs.c:856 | 3309 #: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:857 |
3416 #: src/gtkdialogs.c:857 | |
3417 msgid "Remove Buddy" | 3310 msgid "Remove Buddy" |
3418 msgstr "Pašalinti bičiulį" | 3311 msgstr "Pašalinti bičiulį" |
3419 | 3312 |
3420 #: src/gtkdialogs.c:873 | 3313 #: src/gtkdialogs.c:873 |
3421 #, c-format | 3314 #, c-format |
3422 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 3315 msgid "" |
3316 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3317 "continue?" | |
3423 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš savo bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" | 3318 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš savo bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" |
3424 | 3319 |
3425 #: src/gtkdialogs.c:877 | 3320 #: src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:878 |
3426 #: src/gtkdialogs.c:878 | |
3427 msgid "Remove Chat" | 3321 msgid "Remove Chat" |
3428 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" | 3322 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" |
3429 | 3323 |
3430 #: src/gtkft.c:140 | 3324 #: src/gtkft.c:140 |
3431 #, c-format | 3325 #, c-format |
3432 msgid "%.2f KB/s" | 3326 msgid "%.2f KB/s" |
3433 msgstr "%.2f KB/s" | 3327 msgstr "%.2f KB/s" |
3434 | 3328 |
3435 #: src/gtkft.c:161 | 3329 #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978 |
3436 #: src/gtkft.c:978 | |
3437 msgid "Finished" | 3330 msgid "Finished" |
3438 msgstr "Baigta" | 3331 msgstr "Baigta" |
3439 | 3332 |
3440 #: src/gtkft.c:164 | 3333 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929 |
3441 #: src/gtkft.c:929 | |
3442 msgid "Canceled" | 3334 msgid "Canceled" |
3443 msgstr "Atšaukta" | 3335 msgstr "Atšaukta" |
3444 | 3336 |
3445 #: src/gtkft.c:167 | 3337 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848 |
3446 #: src/gtkft.c:848 | |
3447 msgid "Waiting for transfer to begin" | 3338 msgid "Waiting for transfer to begin" |
3448 msgstr "" | 3339 msgstr "" |
3449 | 3340 |
3450 #: src/gtkft.c:220 | 3341 #: src/gtkft.c:220 |
3451 msgid "<b>Receiving As:</b>" | 3342 msgid "<b>Receiving As:</b>" |
3525 msgid "Hide transfer details" | 3416 msgid "Hide transfer details" |
3526 msgstr "Paslėpti siuntimo detales" | 3417 msgstr "Paslėpti siuntimo detales" |
3527 | 3418 |
3528 # Pause button | 3419 # Pause button |
3529 #. Pause button | 3420 #. Pause button |
3530 #: src/gtkft.c:714 | 3421 #: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92 |
3531 #: src/stock.c:92 | |
3532 msgid "_Pause" | 3422 msgid "_Pause" |
3533 msgstr "_Sustabdyti" | 3423 msgstr "_Sustabdyti" |
3534 | 3424 |
3535 # Resume button | 3425 # Resume button |
3536 #. Resume button | 3426 #. Resume button |
3565 #: src/gtkimhtml.c:1275 | 3455 #: src/gtkimhtml.c:1275 |
3566 msgid "_Open Link in Browser" | 3456 msgid "_Open Link in Browser" |
3567 msgstr "_Atverti naršyklėje" | 3457 msgstr "_Atverti naršyklėje" |
3568 | 3458 |
3569 #: src/gtkimhtml.c:2819 | 3459 #: src/gtkimhtml.c:2819 |
3570 msgid "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. Defaulting to PNG." | 3460 msgid "" |
3461 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
3462 "Defaulting to PNG." | |
3571 msgstr "Nežinomas paveiksliuko išplėtimas. Nustatoma į PNG." | 3463 msgstr "Nežinomas paveiksliuko išplėtimas. Nustatoma į PNG." |
3572 | 3464 |
3573 #: src/gtkimhtml.c:2827 | 3465 #: src/gtkimhtml.c:2827 |
3574 #, c-format | 3466 #, c-format |
3575 msgid "Error saving image: %s" | 3467 msgid "Error saving image: %s" |
3576 msgstr "Klaida išsaugant paveiksliuką: %s" | 3468 msgstr "Klaida išsaugant paveiksliuką: %s" |
3577 | 3469 |
3578 #: src/gtkimhtml.c:2904 | 3470 #: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916 |
3579 #: src/gtkimhtml.c:2916 | |
3580 msgid "Save Image" | 3471 msgid "Save Image" |
3581 msgstr "Išsaugoti paveiksliuką" | 3472 msgstr "Išsaugoti paveiksliuką" |
3582 | 3473 |
3583 #: src/gtkimhtml.c:2944 | 3474 #: src/gtkimhtml.c:2944 |
3584 msgid "_Save Image..." | 3475 msgid "_Save Image..." |
3603 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 | 3494 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 |
3604 msgid "_Description" | 3495 msgid "_Description" |
3605 msgstr "_Aprašymas" | 3496 msgstr "_Aprašymas" |
3606 | 3497 |
3607 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406 | 3498 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406 |
3608 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." | 3499 msgid "" |
3609 msgstr "Prašome įvesit WWW ir aprašymą nuorodos, kurią norite įdėti. Aprašymas nėra būtinas." | 3500 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
3501 "The description is optional." | |
3502 msgstr "" | |
3503 "Prašome įvesit WWW ir aprašymą nuorodos, kurią norite įdėti. Aprašymas nėra " | |
3504 "būtinas." | |
3610 | 3505 |
3611 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410 | 3506 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410 |
3612 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 3507 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
3613 msgstr "Prašome įvesti WWW nuorodos, kurią norite įdėti." | 3508 msgstr "Prašome įvesti WWW nuorodos, kurią norite įdėti." |
3614 | 3509 |
3623 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488 | 3518 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488 |
3624 #, c-format | 3519 #, c-format |
3625 msgid "Failed to store image: %s\n" | 3520 msgid "Failed to store image: %s\n" |
3626 msgstr "Nepavyko išsaugoti paveiksliuko: %s\n" | 3521 msgstr "Nepavyko išsaugoti paveiksliuko: %s\n" |
3627 | 3522 |
3628 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 | 3523 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524 |
3629 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:524 | |
3630 msgid "Insert Image" | 3524 msgid "Insert Image" |
3631 msgstr "Įdėti paveiksliuką" | 3525 msgstr "Įdėti paveiksliuką" |
3632 | 3526 |
3633 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662 | 3527 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662 |
3634 msgid "This theme has no available smileys." | 3528 msgid "This theme has no available smileys." |
3689 msgid "Conversations with %s" | 3583 msgid "Conversations with %s" |
3690 msgstr "Pokalbiai su %s" | 3584 msgstr "Pokalbiai su %s" |
3691 | 3585 |
3692 # Window ********** | 3586 # Window ********** |
3693 #. Window ********** | 3587 #. Window ********** |
3694 #: src/gtklog.c:395 | 3588 #: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411 |
3695 #: src/gtklog.c:411 | |
3696 msgid "System Log" | 3589 msgid "System Log" |
3697 msgstr "Systemos žurnalas" | 3590 msgstr "Systemos žurnalas" |
3698 | 3591 |
3699 # Descriptive label | |
3700 #. Descriptive label | 3592 #. Descriptive label |
3701 #: src/gtknotify.c:216 | 3593 #: src/gtknotify.c:216 |
3594 #, fuzzy, c-format | |
3595 msgid "%s has %d new message." | |
3596 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3597 msgstr[0] "%s išėjo." | |
3598 msgstr[1] "%s išėjo." | |
3599 | |
3600 # Descriptive label | |
3702 #: src/gtknotify.c:230 | 3601 #: src/gtknotify.c:230 |
3703 #, c-format | 3602 #, c-format |
3704 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | 3603 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
3705 msgstr "<span weight=\"bold\">Nuo:</span> %s\n" | 3604 msgstr "<span weight=\"bold\">Nuo:</span> %s\n" |
3706 | 3605 |
3734 #: src/gtknotify.c:430 | 3633 #: src/gtknotify.c:430 |
3735 #, c-format | 3634 #, c-format |
3736 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | 3635 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." |
3737 msgstr "Naršyklės komanda <b>%s</b> yra neteisinga." | 3636 msgstr "Naršyklės komanda <b>%s</b> yra neteisinga." |
3738 | 3637 |
3739 #: src/gtknotify.c:432 | 3638 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 |
3740 #: src/gtknotify.c:444 | |
3741 #: src/gtknotify.c:457 | |
3742 #: src/gtknotify.c:576 | 3639 #: src/gtknotify.c:576 |
3743 msgid "Unable to open URL" | 3640 msgid "Unable to open URL" |
3744 msgstr "Negalima atidaryti nuorodos" | 3641 msgstr "Negalima atidaryti nuorodos" |
3745 | 3642 |
3746 #: src/gtknotify.c:442 | 3643 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 |
3747 #: src/gtknotify.c:455 | |
3748 #, c-format | 3644 #, c-format |
3749 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | 3645 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" |
3750 msgstr "Klaida paleidžiant <b>%s</b>: %s" | 3646 msgstr "Klaida paleidžiant <b>%s</b>: %s" |
3751 | 3647 |
3752 #: src/gtknotify.c:577 | 3648 #: src/gtknotify.c:577 |
3753 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 3649 msgid "" |
3650 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3754 msgstr "" | 3651 msgstr "" |
3755 | 3652 |
3756 #: src/gtkpounce.c:130 | 3653 #: src/gtkpounce.c:130 |
3757 msgid "Select a file" | 3654 msgid "Select a file" |
3758 msgstr "Pasirink bylą" | 3655 msgstr "Pasirink bylą" |
3761 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 3658 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
3762 msgstr "Įveskite bičiulį kurį stebėti" | 3659 msgstr "Įveskite bičiulį kurį stebėti" |
3763 | 3660 |
3764 # "New Buddy Pounce" | 3661 # "New Buddy Pounce" |
3765 #. "New Buddy Pounce" | 3662 #. "New Buddy Pounce" |
3766 #: src/gtkpounce.c:387 | 3663 #: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:889 |
3767 #: src/gtkpounce.c:889 | |
3768 msgid "New Buddy Pounce" | 3664 msgid "New Buddy Pounce" |
3769 msgstr "Naujas stebėjimas" | 3665 msgstr "Naujas stebėjimas" |
3770 | 3666 |
3771 #: src/gtkpounce.c:387 | 3667 #: src/gtkpounce.c:387 |
3772 msgid "Edit Buddy Pounce" | 3668 msgid "Edit Buddy Pounce" |
3919 #: src/gtkprefs.c:449 | 3815 #: src/gtkprefs.c:449 |
3920 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | 3816 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
3921 msgstr "" | 3817 msgstr "" |
3922 | 3818 |
3923 #: src/gtkprefs.c:678 | 3819 #: src/gtkprefs.c:678 |
3924 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 3820 msgid "" |
3821 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3822 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3925 msgstr "" | 3823 msgstr "" |
3926 | 3824 |
3927 #: src/gtkprefs.c:718 | 3825 #: src/gtkprefs.c:718 |
3928 msgid "Icon" | 3826 msgid "Icon" |
3929 msgstr "Ikona" | 3827 msgstr "Ikona" |
3930 | 3828 |
3931 #: src/gtkprefs.c:725 | 3829 #: src/gtkprefs.c:725 src/gtkprefs.c:2201 src/protocols/jabber/buddy.c:264 |
3932 #: src/gtkprefs.c:2201 | 3830 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:721 |
3933 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 | |
3934 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 | |
3935 #: src/protocols/jabber/chat.c:721 | |
3936 msgid "Description" | 3831 msgid "Description" |
3937 msgstr "Aprašymas" | 3832 msgstr "Aprašymas" |
3938 | 3833 |
3939 #: src/gtkprefs.c:821 | 3834 #: src/gtkprefs.c:821 |
3940 msgid "Display" | 3835 msgid "Display" |
3967 #: src/gtkprefs.c:838 | 3862 #: src/gtkprefs.c:838 |
3968 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | 3863 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" |
3969 msgstr "" | 3864 msgstr "" |
3970 | 3865 |
3971 #: src/gtkprefs.c:870 | 3866 #: src/gtkprefs.c:870 |
3972 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)" | 3867 msgid "" |
3868 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3869 "that support formatting. :)" | |
3973 msgstr "" | 3870 msgstr "" |
3974 | 3871 |
3975 #: src/gtkprefs.c:873 | 3872 #: src/gtkprefs.c:873 |
3976 msgid "_Clear Formatting" | 3873 msgid "_Clear Formatting" |
3977 msgstr "" | 3874 msgstr "" |
4014 | 3911 |
4015 #: src/gtkprefs.c:948 | 3912 #: src/gtkprefs.c:948 |
4016 msgid "_Sorting:" | 3913 msgid "_Sorting:" |
4017 msgstr "" | 3914 msgstr "" |
4018 | 3915 |
4019 #: src/gtkprefs.c:954 | 3916 #: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006 |
4020 #: src/gtkprefs.c:1006 | |
4021 msgid "Show _buttons as:" | 3917 msgid "Show _buttons as:" |
4022 msgstr "Rodyti _mygtukus:" | 3918 msgstr "Rodyti _mygtukus:" |
4023 | 3919 |
4024 #: src/gtkprefs.c:956 | 3920 #: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008 |
4025 #: src/gtkprefs.c:1008 | |
4026 msgid "Pictures" | 3921 msgid "Pictures" |
4027 msgstr "Paveiksliukai" | 3922 msgstr "Paveiksliukai" |
4028 | 3923 |
4029 #: src/gtkprefs.c:957 | 3924 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 |
4030 #: src/gtkprefs.c:1009 | |
4031 msgid "Text" | 3925 msgid "Text" |
4032 msgstr "Tekstas" | 3926 msgstr "Tekstas" |
4033 | 3927 |
4034 #: src/gtkprefs.c:958 | 3928 #: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1010 |
4035 #: src/gtkprefs.c:1010 | |
4036 msgid "Pictures and text" | 3929 msgid "Pictures and text" |
4037 msgstr "Paveiksliukas ir tekstas" | 3930 msgstr "Paveiksliukas ir tekstas" |
4038 | 3931 |
4039 #: src/gtkprefs.c:961 | 3932 #: src/gtkprefs.c:961 |
4040 msgid "_Raise window on events" | 3933 msgid "_Raise window on events" |
4042 | 3935 |
4043 #: src/gtkprefs.c:964 | 3936 #: src/gtkprefs.c:964 |
4044 msgid "Buddy Display" | 3937 msgid "Buddy Display" |
4045 msgstr "" | 3938 msgstr "" |
4046 | 3939 |
4047 #: src/gtkprefs.c:965 | 3940 #: src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1027 |
4048 #: src/gtkprefs.c:1027 | |
4049 msgid "Show buddy _icons" | 3941 msgid "Show buddy _icons" |
4050 msgstr "Rodyti bičiulių _ikonas" | 3942 msgstr "Rodyti bičiulių _ikonas" |
4051 | 3943 |
4052 #: src/gtkprefs.c:967 | 3944 #: src/gtkprefs.c:967 |
4053 msgid "Show _warning levels" | 3945 msgid "Show _warning levels" |
4136 | 4028 |
4137 #: src/gtkprefs.c:1073 | 4029 #: src/gtkprefs.c:1073 |
4138 msgid "New conversation _placement:" | 4030 msgid "New conversation _placement:" |
4139 msgstr "" | 4031 msgstr "" |
4140 | 4032 |
4141 #: src/gtkprefs.c:1124 | 4033 #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:712 |
4142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:712 | |
4143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4974 | 4034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4974 |
4144 msgid "IP Address" | 4035 msgid "IP Address" |
4145 msgstr "IP adresas" | 4036 msgstr "IP adresas" |
4146 | 4037 |
4147 #: src/gtkprefs.c:1126 | 4038 #: src/gtkprefs.c:1126 |
4376 | 4267 |
4377 #: src/gtkprefs.c:1817 | 4268 #: src/gtkprefs.c:1817 |
4378 msgid "When away and idle" | 4269 msgid "When away and idle" |
4379 msgstr "Kai manęs nėra ir aš neveiklus" | 4270 msgstr "Kai manęs nėra ir aš neveiklus" |
4380 | 4271 |
4381 #: src/gtkprefs.c:1820 | 4272 #: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180 |
4382 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 | 4273 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804 |
4383 #: src/protocols/msn/state.c:32 | 4274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563 |
4384 #: src/protocols/novell/novell.c:2801 | |
4385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 | |
4386 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563 | |
4387 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | 4275 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 |
4388 msgid "Idle" | 4276 msgid "Idle" |
4389 msgstr "Neveiklus" | 4277 msgstr "Neveiklus" |
4390 | 4278 |
4391 #: src/gtkprefs.c:1821 | 4279 #: src/gtkprefs.c:1821 |
4489 #: src/gtkprefs.c:2422 | 4377 #: src/gtkprefs.c:2422 |
4490 msgid "Network" | 4378 msgid "Network" |
4491 msgstr "Tinklas" | 4379 msgstr "Tinklas" |
4492 | 4380 |
4493 # We use the registered default browser in windows | 4381 # We use the registered default browser in windows |
4382 #. We use the registered default browser in windows | |
4494 #: src/gtkprefs.c:2425 | 4383 #: src/gtkprefs.c:2425 |
4495 msgid "Browser" | 4384 msgid "Browser" |
4496 msgstr "Naršyklė" | 4385 msgstr "Naršyklė" |
4497 | 4386 |
4498 #: src/gtkprefs.c:2427 | 4387 #: src/gtkprefs.c:2427 |
4529 | 4418 |
4530 #: src/gtkprivacy.c:82 | 4419 #: src/gtkprivacy.c:82 |
4531 msgid "Block only the users below" | 4420 msgid "Block only the users below" |
4532 msgstr "" | 4421 msgstr "" |
4533 | 4422 |
4534 #: src/gtkprivacy.c:386 | 4423 #: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1466 |
4535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 | |
4536 msgid "Privacy" | 4424 msgid "Privacy" |
4537 msgstr "" | 4425 msgstr "" |
4538 | 4426 |
4539 #: src/gtkprivacy.c:399 | 4427 #: src/gtkprivacy.c:399 |
4540 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | 4428 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4543 #. "Set privacy for:" label | 4431 #. "Set privacy for:" label |
4544 #: src/gtkprivacy.c:411 | 4432 #: src/gtkprivacy.c:411 |
4545 msgid "Set privacy for:" | 4433 msgid "Set privacy for:" |
4546 msgstr "" | 4434 msgstr "" |
4547 | 4435 |
4548 #: src/gtkprivacy.c:580 | 4436 #: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596 |
4549 #: src/gtkprivacy.c:596 | |
4550 msgid "Permit User" | 4437 msgid "Permit User" |
4551 msgstr "" | 4438 msgstr "" |
4552 | 4439 |
4553 #: src/gtkprivacy.c:581 | 4440 #: src/gtkprivacy.c:581 |
4554 msgid "Type a user you permit to contact you." | 4441 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4556 | 4443 |
4557 #: src/gtkprivacy.c:582 | 4444 #: src/gtkprivacy.c:582 |
4558 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | 4445 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4559 msgstr "" | 4446 msgstr "" |
4560 | 4447 |
4561 #: src/gtkprivacy.c:585 | 4448 #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 |
4562 #: src/gtkprivacy.c:598 | |
4563 msgid "Permit" | 4449 msgid "Permit" |
4564 msgstr "" | 4450 msgstr "" |
4565 | 4451 |
4566 #: src/gtkprivacy.c:590 | 4452 #: src/gtkprivacy.c:590 |
4567 #, c-format | 4453 #, c-format |
4571 #: src/gtkprivacy.c:592 | 4457 #: src/gtkprivacy.c:592 |
4572 #, c-format | 4458 #, c-format |
4573 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | 4459 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" |
4574 msgstr "" | 4460 msgstr "" |
4575 | 4461 |
4576 #: src/gtkprivacy.c:619 | 4462 #: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632 |
4577 #: src/gtkprivacy.c:632 | |
4578 msgid "Block User" | 4463 msgid "Block User" |
4579 msgstr "" | 4464 msgstr "" |
4580 | 4465 |
4581 #: src/gtkprivacy.c:620 | 4466 #: src/gtkprivacy.c:620 |
4582 msgid "Type a user to block." | 4467 msgid "Type a user to block." |
4596 msgid "Are you sure you want to block %s?" | 4481 msgid "Are you sure you want to block %s?" |
4597 msgstr "" | 4482 msgstr "" |
4598 | 4483 |
4599 # * | 4484 # * |
4600 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | 4485 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. |
4601 #: src/gtkrequest.c:240 | 4486 #. * |
4602 #: src/protocols/gg/gg.c:949 | 4487 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. |
4603 #: src/protocols/novell/novell.c:1889 | 4488 #. |
4604 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 | 4489 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 |
4605 #: src/protocols/silc/pk.c:116 | 4490 #: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307 |
4606 #: src/request.h:1234 | 4491 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234 |
4607 msgid "Yes" | 4492 msgid "Yes" |
4608 msgstr "Taip" | 4493 msgstr "Taip" |
4609 | 4494 |
4610 #: src/gtkrequest.c:241 | 4495 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 |
4611 #: src/protocols/gg/gg.c:949 | 4496 #: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308 |
4612 #: src/protocols/novell/novell.c:1890 | 4497 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234 |
4613 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 | |
4614 #: src/protocols/silc/pk.c:117 | |
4615 #: src/request.h:1234 | |
4616 msgid "No" | 4498 msgid "No" |
4617 msgstr "Ne" | 4499 msgstr "Ne" |
4618 | 4500 |
4619 #: src/gtkrequest.c:244 | 4501 #: src/gtkrequest.c:244 |
4620 msgid "Apply" | 4502 msgid "Apply" |
4621 msgstr "Vykdyti" | 4503 msgstr "Vykdyti" |
4622 | 4504 |
4623 #: src/gtkrequest.c:245 | 4505 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314 |
4624 #: src/protocols/msn/msn.c:314 | |
4625 #: src/protocols/silc/util.c:332 | 4506 #: src/protocols/silc/util.c:332 |
4626 msgid "Close" | 4507 msgid "Close" |
4627 msgstr "Uždaryti" | 4508 msgstr "Uždaryti" |
4628 | 4509 |
4629 #: src/gtkrequest.c:1392 | 4510 #: src/gtkrequest.c:1392 |
4632 | 4513 |
4633 #: src/gtkrequest.c:1393 | 4514 #: src/gtkrequest.c:1393 |
4634 msgid "Would you like to overwrite it?" | 4515 msgid "Would you like to overwrite it?" |
4635 msgstr "" | 4516 msgstr "" |
4636 | 4517 |
4637 #: src/gtkrequest.c:1431 | 4518 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452 |
4638 #: src/gtkrequest.c:1452 | |
4639 msgid "Save File..." | 4519 msgid "Save File..." |
4640 msgstr "Išsaugoti bylą..." | 4520 msgstr "Išsaugoti bylą..." |
4641 | 4521 |
4642 #: src/gtkrequest.c:1432 | 4522 #: src/gtkrequest.c:1432 src/gtkrequest.c:1453 |
4643 #: src/gtkrequest.c:1453 | |
4644 msgid "Open File..." | 4523 msgid "Open File..." |
4645 msgstr "Atidaryti bylą..." | 4524 msgstr "Atidaryti bylą..." |
4646 | 4525 |
4647 #: src/gtkroomlist.c:331 | 4526 #: src/gtkroomlist.c:331 |
4648 msgid "Room List" | 4527 msgid "Room List" |
4697 #, c-format | 4576 #, c-format |
4698 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | 4577 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
4699 msgstr "" | 4578 msgstr "" |
4700 | 4579 |
4701 #: src/gtksound.c:174 | 4580 #: src/gtksound.c:174 |
4702 msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set." | 4581 msgid "" |
4582 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4583 "no command has been set." | |
4703 msgstr "" | 4584 msgstr "" |
4704 | 4585 |
4705 #: src/gtksound.c:186 | 4586 #: src/gtksound.c:186 |
4706 #, c-format | 4587 #, c-format |
4707 msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s" | 4588 msgid "" |
4589 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4590 "launched: %s" | |
4708 msgstr "" | 4591 msgstr "" |
4709 | 4592 |
4710 #: src/log.c:106 | 4593 #: src/log.c:106 |
4711 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | 4594 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4712 msgstr "" | 4595 msgstr "" |
4715 msgid "XML" | 4598 msgid "XML" |
4716 msgstr "XML" | 4599 msgstr "XML" |
4717 | 4600 |
4718 #: src/log.c:604 | 4601 #: src/log.c:604 |
4719 #, c-format | 4602 #, c-format |
4720 msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 4603 msgid "" |
4721 msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 4604 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
4605 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4606 msgstr "" | |
4607 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4608 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4722 | 4609 |
4723 #: src/log.c:606 | 4610 #: src/log.c:606 |
4724 #, c-format | 4611 #, c-format |
4725 msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 4612 msgid "" |
4726 msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 4613 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
4727 | 4614 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
4728 #: src/log.c:657 | 4615 msgstr "" |
4729 #: src/log.c:787 | 4616 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
4617 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4618 | |
4619 #: src/log.c:657 src/log.c:787 | |
4730 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | 4620 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4731 msgstr "" | 4621 msgstr "" |
4732 | 4622 |
4733 #: src/log.c:667 | 4623 #: src/log.c:667 src/log.c:799 |
4734 #: src/log.c:799 | |
4735 #, c-format | 4624 #, c-format |
4736 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | 4625 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" |
4737 msgstr "" | 4626 msgstr "" |
4738 | 4627 |
4739 #: src/log.c:671 | 4628 #: src/log.c:671 |
4764 #: src/main.c:262 | 4653 #: src/main.c:262 |
4765 msgid "<b>_Password:</b>" | 4654 msgid "<b>_Password:</b>" |
4766 msgstr "<b>_Slaptažodis:</b>" | 4655 msgstr "<b>_Slaptažodis:</b>" |
4767 | 4656 |
4768 # And now for the buttons | 4657 # And now for the buttons |
4658 #. And now for the buttons | |
4769 #: src/main.c:279 | 4659 #: src/main.c:279 |
4770 msgid "_Accounts" | 4660 msgid "_Accounts" |
4771 msgstr "_Abonentai" | 4661 msgstr "_Abonentai" |
4772 | 4662 |
4773 #: src/main.c:285 | 4663 #: src/main.c:285 |
4777 #: src/main.c:291 | 4667 #: src/main.c:291 |
4778 msgid "_Sign on" | 4668 msgid "_Sign on" |
4779 msgstr "_Prisijungti" | 4669 msgstr "_Prisijungti" |
4780 | 4670 |
4781 # full help text | 4671 # full help text |
4672 #. full help text | |
4782 #: src/main.c:517 | 4673 #: src/main.c:517 |
4783 #, c-format | 4674 #, c-format |
4784 msgid "" | 4675 msgid "" |
4785 "Gaim %s\n" | 4676 "Gaim %s\n" |
4786 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 4677 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
4807 #: src/main.c:845 | 4698 #: src/main.c:845 |
4808 msgid "Unable to load preferences" | 4699 msgid "Unable to load preferences" |
4809 msgstr "Negalima paleisti nustatymų" | 4700 msgstr "Negalima paleisti nustatymų" |
4810 | 4701 |
4811 #: src/main.c:845 | 4702 #: src/main.c:845 |
4812 msgid "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the Preferences window." | 4703 msgid "" |
4704 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " | |
4705 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " | |
4706 "Preferences window." | |
4813 msgstr "" | 4707 msgstr "" |
4814 | 4708 |
4815 #: src/plugin.c:286 | 4709 #: src/plugin.c:286 |
4816 #, c-format | 4710 #, c-format |
4817 msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." | 4711 msgid "" |
4818 msgstr "" | 4712 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " |
4819 | 4713 "again." |
4820 #: src/plugin.c:291 | 4714 msgstr "" |
4821 #: src/plugin.c:319 | 4715 |
4716 #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319 | |
4822 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | 4717 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4823 msgstr "" | 4718 msgstr "" |
4824 | 4719 |
4825 #: src/plugin.c:315 | 4720 #: src/plugin.c:315 |
4826 #, c-format | 4721 #, c-format |
4827 msgid "The required plugin %s was unable to load." | 4722 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
4828 msgstr "" | 4723 msgstr "" |
4829 | 4724 |
4830 #: src/prefs.c:113 | 4725 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 |
4831 #: src/status.c:273 | |
4832 msgid "Slightly less boring default" | 4726 msgid "Slightly less boring default" |
4833 msgstr "" | 4727 msgstr "" |
4834 | 4728 |
4835 #: src/protocols/gg/gg.c:49 | 4729 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 |
4836 #: src/protocols/jabber/jutil.c:44 | 4730 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29 |
4837 #: src/protocols/msn/msn.c:462 | 4731 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
4838 #: src/protocols/msn/state.c:29 | 4732 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795 |
4839 #: src/protocols/msn/state.c:30 | 4733 #: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965 |
4840 #: src/protocols/msn/state.c:37 | 4734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 |
4841 #: src/protocols/msn/state.c:38 | |
4842 #: src/protocols/novell/novell.c:2792 | |
4843 #: src/protocols/novell/novell.c:2911 | |
4844 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 | |
4845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 | |
4846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 | |
4847 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 | 4735 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 |
4848 msgid "Available" | 4736 msgid "Available" |
4849 msgstr "" | 4737 msgstr "" |
4850 | 4738 |
4851 #: src/protocols/gg/gg.c:50 | 4739 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
4854 | 4742 |
4855 #: src/protocols/gg/gg.c:52 | 4743 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
4856 msgid "Away for friends only" | 4744 msgid "Away for friends only" |
4857 msgstr "" | 4745 msgstr "" |
4858 | 4746 |
4859 #: src/protocols/gg/gg.c:53 | 4747 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 |
4860 #: src/protocols/jabber/jabber.c:964 | 4748 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:652 |
4861 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 | 4749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 src/protocols/oscar/oscar.c:5561 |
4862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652 | 4750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 src/protocols/oscar/oscar.c:6763 |
4863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 | 4751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561 |
4864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 | 4752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 |
4865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 | |
4866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6763 | |
4867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 | |
4868 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561 | |
4869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 | |
4870 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 | |
4871 msgid "Invisible" | 4753 msgid "Invisible" |
4872 msgstr "" | 4754 msgstr "" |
4873 | 4755 |
4874 #: src/protocols/gg/gg.c:54 | 4756 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
4875 msgid "Invisible for friends only" | 4757 msgid "Invisible for friends only" |
4881 | 4763 |
4882 #: src/protocols/gg/gg.c:136 | 4764 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
4883 msgid "Unable to resolve hostname." | 4765 msgid "Unable to resolve hostname." |
4884 msgstr "" | 4766 msgstr "" |
4885 | 4767 |
4886 #: src/protocols/gg/gg.c:139 | 4768 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710 |
4887 #: src/protocols/novell/novell.c:1709 | |
4888 msgid "Unable to connect to server." | 4769 msgid "Unable to connect to server." |
4889 msgstr "" | 4770 msgstr "" |
4890 | 4771 |
4891 #: src/protocols/gg/gg.c:142 | 4772 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4892 #: src/protocols/jabber/auth.c:130 | 4773 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 |
4893 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 | 4774 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 |
4894 #: src/protocols/jabber/auth.c:354 | |
4895 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 | |
4896 #: src/protocols/jabber/auth.c:464 | |
4897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106 | 4775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106 |
4898 msgid "Invalid response from server." | 4776 msgid "Invalid response from server." |
4899 msgstr "" | 4777 msgstr "" |
4900 | 4778 |
4901 #: src/protocols/gg/gg.c:145 | 4779 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
4912 | 4790 |
4913 #: src/protocols/gg/gg.c:154 | 4791 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
4914 msgid "Unknown Error Code." | 4792 msgid "Unknown Error Code." |
4915 msgstr "" | 4793 msgstr "" |
4916 | 4794 |
4917 #: src/protocols/gg/gg.c:242 | 4795 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3930 |
4918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 | |
4919 #, c-format | 4796 #, c-format |
4920 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | 4797 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
4921 msgstr "" | 4798 msgstr "" |
4922 | 4799 |
4923 #. res[0] == username | 4800 #. res[0] == username |
4924 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' | 4801 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' |
4925 #: src/protocols/gg/gg.c:243 | 4802 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011 |
4926 #: src/protocols/gg/gg.c:1011 | 4803 #: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934 |
4927 #: src/protocols/napster/napster.c:392 | 4804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086 |
4928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 | 4805 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:467 |
4929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 | |
4930 #: src/protocols/silc/ops.c:1086 | |
4931 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 | |
4932 #: src/protocols/toc/toc.c:467 | |
4933 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643 | 4806 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643 |
4934 msgid "Buddy Information" | 4807 msgid "Buddy Information" |
4935 msgstr "" | 4808 msgstr "" |
4936 | 4809 |
4937 #: src/protocols/gg/gg.c:293 | 4810 #: src/protocols/gg/gg.c:293 |
4946 #: src/protocols/gg/gg.c:453 | 4819 #: src/protocols/gg/gg.c:453 |
4947 msgid "Unable to read socket" | 4820 msgid "Unable to read socket" |
4948 msgstr "" | 4821 msgstr "" |
4949 | 4822 |
4950 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 4823 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
4951 #: src/protocols/gg/gg.c:674 | 4824 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 |
4952 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 | 4825 #: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505 |
4953 #: src/protocols/napster/napster.c:474 | 4826 #: src/protocols/toc/toc.c:169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 |
4954 #: src/protocols/napster/napster.c:505 | 4827 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 |
4955 #: src/protocols/toc/toc.c:169 | |
4956 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 | |
4957 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 | |
4958 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 | |
4959 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | 4828 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 |
4960 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 | 4829 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 |
4961 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:482 | |
4962 msgid "Unable to connect." | 4830 msgid "Unable to connect." |
4963 msgstr "" | 4831 msgstr "" |
4964 | 4832 |
4965 #: src/protocols/gg/gg.c:690 | 4833 #: src/protocols/gg/gg.c:690 |
4966 msgid "Reading data" | 4834 msgid "Reading data" |
4980 | 4848 |
4981 #: src/protocols/gg/gg.c:709 | 4849 #: src/protocols/gg/gg.c:709 |
4982 msgid "Critical error in GG library\n" | 4850 msgid "Critical error in GG library\n" |
4983 msgstr "" | 4851 msgstr "" |
4984 | 4852 |
4985 #: src/protocols/gg/gg.c:727 | 4853 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 |
4986 #: src/protocols/gg/gg.c:818 | |
4987 #: src/protocols/toc/toc.c:145 | 4854 #: src/protocols/toc/toc.c:145 |
4988 #, c-format | 4855 #, c-format |
4989 msgid "Connect to %s failed" | 4856 msgid "Connect to %s failed" |
4990 msgstr "" | 4857 msgstr "" |
4991 | 4858 |
5019 | 4886 |
5020 #: src/protocols/gg/gg.c:948 | 4887 #: src/protocols/gg/gg.c:948 |
5021 msgid "Active" | 4888 msgid "Active" |
5022 msgstr "" | 4889 msgstr "" |
5023 | 4890 |
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:953 | 4891 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 |
5025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4966 | |
5026 msgid "UIN" | 4892 msgid "UIN" |
5027 msgstr "" | 4893 msgstr "" |
5028 | 4894 |
5029 #. First Name | 4895 #. First Name |
5030 #: src/protocols/gg/gg.c:957 | 4896 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613 |
5031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 | 4897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 src/protocols/silc/ops.c:808 |
5032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 | |
5033 #: src/protocols/silc/ops.c:808 | |
5034 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 | 4898 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 |
5035 msgid "First Name" | 4899 msgid "First Name" |
5036 msgstr "" | 4900 msgstr "" |
5037 | 4901 |
5038 #. Last Name | 4902 #. Last Name |
5039 #: src/protocols/gg/gg.c:962 | 4903 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618 |
5040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:618 | 4904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/trepia/trepia.c:274 |
5041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 | |
5042 #: src/protocols/trepia/trepia.c:274 | |
5043 msgid "Last Name" | 4905 msgid "Last Name" |
5044 msgstr "" | 4906 msgstr "" |
5045 | 4907 |
5046 #: src/protocols/gg/gg.c:966 | 4908 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1708 |
5047 #: src/protocols/gg/gg.c:1708 | 4909 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4967 |
5048 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 | |
5049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 | |
5050 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 | 4910 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 |
5051 msgid "Nick" | 4911 msgid "Nick" |
5052 msgstr "" | 4912 msgstr "" |
5053 | 4913 |
5054 #: src/protocols/gg/gg.c:973 | 4914 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 |
5055 #: src/protocols/gg/gg.c:976 | |
5056 msgid "Birth Year" | 4915 msgid "Birth Year" |
5057 msgstr "" | 4916 msgstr "" |
5058 | 4917 |
5059 #: src/protocols/gg/gg.c:982 | 4918 #: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 |
5060 #: src/protocols/gg/gg.c:984 | |
5061 #: src/protocols/gg/gg.c:986 | 4919 #: src/protocols/gg/gg.c:986 |
5062 msgid "Sex" | 4920 msgid "Sex" |
5063 msgstr "" | 4921 msgstr "" |
5064 | 4922 |
5065 #. City | 4923 #. City |
5066 #: src/protocols/gg/gg.c:990 | 4924 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628 |
5067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 | 4925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 src/protocols/oscar/oscar.c:5029 |
5068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 | 4926 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 |
5069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 | |
5070 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 | |
5071 #: src/protocols/trepia/trepia.c:410 | |
5072 msgid "City" | 4927 msgid "City" |
5073 msgstr "" | 4928 msgstr "" |
5074 | 4929 |
5075 #: src/protocols/gg/gg.c:1033 | 4930 #: src/protocols/gg/gg.c:1033 |
5076 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 4931 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
5107 #: src/protocols/gg/gg.c:1262 | 4962 #: src/protocols/gg/gg.c:1262 |
5108 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 4963 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
5109 msgstr "" | 4964 msgstr "" |
5110 | 4965 |
5111 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 | 4966 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 |
5112 msgid "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 4967 msgid "" |
4968 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4969 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
5113 msgstr "" | 4970 msgstr "" |
5114 | 4971 |
5115 #: src/protocols/gg/gg.c:1292 | 4972 #: src/protocols/gg/gg.c:1292 |
5116 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 4973 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
5117 msgstr "" | 4974 msgstr "" |
5118 | 4975 |
5119 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 | 4976 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 |
5120 msgid "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try again later." | 4977 msgid "" |
4978 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4979 "again later." | |
5121 msgstr "" | 4980 msgstr "" |
5122 | 4981 |
5123 #: src/protocols/gg/gg.c:1366 | 4982 #: src/protocols/gg/gg.c:1366 |
5124 msgid "Couldn't export buddy list" | 4983 msgid "Couldn't export buddy list" |
5125 msgstr "" | 4984 msgstr "" |
5126 | 4985 |
5127 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 | 4986 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 |
5128 #: src/protocols/gg/gg.c:1390 | 4987 msgid "" |
5129 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | 4988 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." |
5130 msgstr "" | 4989 msgstr "" |
5131 | 4990 |
5132 #: src/protocols/gg/gg.c:1389 | 4991 #: src/protocols/gg/gg.c:1389 |
5133 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 4992 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
5134 msgstr "" | 4993 msgstr "" |
5136 #: src/protocols/gg/gg.c:1440 | 4995 #: src/protocols/gg/gg.c:1440 |
5137 msgid "Unable to access directory" | 4996 msgid "Unable to access directory" |
5138 msgstr "" | 4997 msgstr "" |
5139 | 4998 |
5140 #: src/protocols/gg/gg.c:1441 | 4999 #: src/protocols/gg/gg.c:1441 |
5141 msgid "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to the directory server. Please try again later." | 5000 msgid "" |
5001 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
5002 "the directory server. Please try again later." | |
5142 msgstr "" | 5003 msgstr "" |
5143 | 5004 |
5144 #: src/protocols/gg/gg.c:1475 | 5005 #: src/protocols/gg/gg.c:1475 |
5145 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | 5006 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
5146 msgstr "" | 5007 msgstr "" |
5147 | 5008 |
5148 #: src/protocols/gg/gg.c:1476 | 5009 #: src/protocols/gg/gg.c:1476 |
5149 msgid "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the Gadu-Gadu server. Please try again later." | 5010 msgid "" |
5011 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
5012 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
5150 msgstr "" | 5013 msgstr "" |
5151 | 5014 |
5152 #: src/protocols/gg/gg.c:1492 | 5015 #: src/protocols/gg/gg.c:1492 |
5153 msgid "Directory Search" | 5016 msgid "Directory Search" |
5154 msgstr "" | 5017 msgstr "" |
5155 | 5018 |
5156 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 5019 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
5157 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 | 5020 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062 |
5158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1062 | |
5159 #: src/protocols/toc/toc.c:1562 | 5021 #: src/protocols/toc/toc.c:1562 |
5160 msgid "Change Password" | 5022 msgid "Change Password" |
5161 msgstr "" | 5023 msgstr "" |
5162 | 5024 |
5163 #: src/protocols/gg/gg.c:1501 | 5025 #: src/protocols/gg/gg.c:1501 |
5175 #: src/protocols/gg/gg.c:1542 | 5037 #: src/protocols/gg/gg.c:1542 |
5176 msgid "Unable to access user profile." | 5038 msgid "Unable to access user profile." |
5177 msgstr "" | 5039 msgstr "" |
5178 | 5040 |
5179 #: src/protocols/gg/gg.c:1543 | 5041 #: src/protocols/gg/gg.c:1543 |
5180 msgid "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to the directory server. Please try again later." | 5042 msgid "" |
5043 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
5044 "the directory server. Please try again later." | |
5181 msgstr "" | 5045 msgstr "" |
5182 | 5046 |
5183 #. *< api_version | 5047 #. *< api_version |
5184 #. *< type | 5048 #. *< type |
5185 #. *< ui_requirement | 5049 #. *< ui_requirement |
5189 #. *< id | 5053 #. *< id |
5190 #. *< name | 5054 #. *< name |
5191 #. *< version | 5055 #. *< version |
5192 #. * summary | 5056 #. * summary |
5193 #. * description | 5057 #. * description |
5194 #: src/protocols/gg/gg.c:1687 | 5058 #: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689 |
5195 #: src/protocols/gg/gg.c:1689 | |
5196 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 5059 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
5197 msgstr "" | 5060 msgstr "" |
5198 | 5061 |
5199 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 | 5062 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 |
5200 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 5063 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
5203 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 | 5066 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 |
5204 #, c-format | 5067 #, c-format |
5205 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 5068 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
5206 msgstr "" | 5069 msgstr "" |
5207 | 5070 |
5208 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 | 5071 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241 |
5209 #: src/protocols/jabber/presence.c:240 | 5072 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669 |
5210 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 | |
5211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3669 | |
5212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 | 5073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
5213 msgid "Authorize" | 5074 msgid "Authorize" |
5214 msgstr "" | 5075 msgstr "" |
5215 | 5076 |
5216 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 | 5077 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242 |
5217 #: src/protocols/jabber/presence.c:241 | 5078 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671 |
5218 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 | |
5219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3671 | |
5220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 | 5079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 |
5221 msgid "Deny" | 5080 msgid "Deny" |
5222 msgstr "" | 5081 msgstr "" |
5223 | 5082 |
5224 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 | 5083 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 |
5235 | 5094 |
5236 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | 5095 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
5237 msgid "Gaim User" | 5096 msgid "Gaim User" |
5238 msgstr "" | 5097 msgstr "" |
5239 | 5098 |
5240 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 | 5099 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1294 |
5241 #: src/protocols/silc/silc.c:1294 | |
5242 #, c-format | 5100 #, c-format |
5243 msgid "Unknown command: %s" | 5101 msgid "Unknown command: %s" |
5244 msgstr "" | 5102 msgstr "" |
5245 | 5103 |
5246 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 | 5104 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:562 |
5247 #: src/protocols/jabber/chat.c:562 | |
5248 #: src/protocols/silc/silc.c:1002 | 5105 #: src/protocols/silc/silc.c:1002 |
5249 #, c-format | 5106 #, c-format |
5250 msgid "current topic is: %s" | 5107 msgid "current topic is: %s" |
5251 msgstr "" | 5108 msgstr "" |
5252 | 5109 |
5253 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 | 5110 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:566 |
5254 #: src/protocols/jabber/chat.c:566 | |
5255 #: src/protocols/silc/silc.c:1006 | 5111 #: src/protocols/silc/silc.c:1006 |
5256 msgid "No topic is set" | 5112 msgid "No topic is set" |
5257 msgstr "" | 5113 msgstr "" |
5258 | 5114 |
5259 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 | 5115 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 |
5260 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 | |
5261 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 | 5116 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 |
5262 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | 5117 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 |
5263 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 | 5118 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 |
5264 msgid "File Transfer Aborted" | 5119 msgid "File Transfer Aborted" |
5265 msgstr "" | 5120 msgstr "" |
5283 #: src/protocols/irc/irc.c:78 | 5138 #: src/protocols/irc/irc.c:78 |
5284 #, c-format | 5139 #, c-format |
5285 msgid "MOTD for %s" | 5140 msgid "MOTD for %s" |
5286 msgstr "" | 5141 msgstr "" |
5287 | 5142 |
5288 #: src/protocols/irc/irc.c:92 | 5143 #: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:399 |
5289 #: src/protocols/irc/irc.c:399 | |
5290 msgid "Server has disconnected" | 5144 msgid "Server has disconnected" |
5291 msgstr "" | 5145 msgstr "" |
5292 | 5146 |
5293 #: src/protocols/irc/irc.c:157 | 5147 #: src/protocols/irc/irc.c:157 |
5294 msgid "View MOTD" | 5148 msgid "View MOTD" |
5295 msgstr "" | 5149 msgstr "" |
5296 | 5150 |
5297 #: src/protocols/irc/irc.c:179 | 5151 #: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32 |
5298 #: src/protocols/silc/chat.c:32 | |
5299 msgid "_Channel:" | 5152 msgid "_Channel:" |
5300 msgstr "" | 5153 msgstr "" |
5301 | 5154 |
5302 #: src/protocols/irc/irc.c:184 | 5155 #: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:56 |
5303 #: src/protocols/jabber/chat.c:56 | |
5304 msgid "_Password:" | 5156 msgid "_Password:" |
5305 msgstr "" | 5157 msgstr "" |
5306 | 5158 |
5307 #: src/protocols/irc/irc.c:216 | 5159 #: src/protocols/irc/irc.c:216 |
5308 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 5160 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
5309 msgstr "" | 5161 msgstr "" |
5310 | 5162 |
5311 #: src/protocols/irc/irc.c:235 | 5163 #: src/protocols/irc/irc.c:235 src/protocols/toc/toc.c:197 |
5312 #: src/protocols/toc/toc.c:197 | |
5313 #, c-format | 5164 #, c-format |
5314 msgid "Signon: %s" | 5165 msgid "Signon: %s" |
5315 msgstr "" | 5166 msgstr "" |
5316 | 5167 |
5317 #: src/protocols/irc/irc.c:244 | 5168 #: src/protocols/irc/irc.c:244 |
5318 msgid "Couldn't create socket" | 5169 msgid "Couldn't create socket" |
5319 msgstr "" | 5170 msgstr "" |
5320 | 5171 |
5321 #: src/protocols/irc/irc.c:259 | 5172 #: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:297 |
5322 #: src/protocols/jabber/jabber.c:297 | 5173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 src/protocols/oscar/oscar.c:1715 |
5323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 | |
5324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1715 | |
5325 msgid "Couldn't connect to host" | 5174 msgid "Couldn't connect to host" |
5326 msgstr "" | 5175 msgstr "" |
5327 | 5176 |
5328 #: src/protocols/irc/irc.c:396 | 5177 #: src/protocols/irc/irc.c:396 src/protocols/trepia/trepia.c:926 |
5329 #: src/protocols/trepia/trepia.c:926 | |
5330 msgid "Read error" | 5178 msgid "Read error" |
5331 msgstr "" | 5179 msgstr "" |
5332 | 5180 |
5333 #: src/protocols/irc/irc.c:547 | 5181 #: src/protocols/irc/irc.c:547 src/protocols/silc/chat.c:1368 |
5334 #: src/protocols/silc/chat.c:1368 | |
5335 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 | 5182 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 |
5336 msgid "Users" | 5183 msgid "Users" |
5337 msgstr "" | 5184 msgstr "" |
5338 | 5185 |
5339 #: src/protocols/irc/irc.c:550 | 5186 #: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/silc/chat.c:1371 |
5340 #: src/protocols/silc/chat.c:1371 | 5187 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402 |
5341 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 | |
5342 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402 | |
5343 msgid "Topic" | 5188 msgid "Topic" |
5344 msgstr "" | 5189 msgstr "" |
5345 | 5190 |
5346 # *< api_version | 5191 # *< api_version |
5347 # *< type | 5192 # *< type |
5369 #. * summary | 5214 #. * summary |
5370 #: src/protocols/irc/irc.c:656 | 5215 #: src/protocols/irc/irc.c:656 |
5371 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 5216 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5372 msgstr " IRC protokolo įskiepis kuris mažiau knysa" | 5217 msgstr " IRC protokolo įskiepis kuris mažiau knysa" |
5373 | 5218 |
5374 #: src/protocols/irc/irc.c:675 | 5219 #: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/irc/msgs.c:201 |
5375 #: src/protocols/irc/msgs.c:201 | 5220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 src/protocols/napster/napster.c:656 |
5376 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 | 5221 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 |
5377 #: src/protocols/napster/napster.c:656 | |
5378 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 | |
5379 #: src/protocols/silc/ops.c:1129 | |
5380 msgid "Server" | 5222 msgid "Server" |
5381 msgstr "Serveris" | 5223 msgstr "Serveris" |
5382 | 5224 |
5383 #: src/protocols/irc/irc.c:678 | 5225 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598 |
5384 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1598 | 5226 #: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661 |
5385 #: src/protocols/msn/msn.c:1760 | 5227 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 |
5386 #: src/protocols/napster/napster.c:661 | |
5387 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 | |
5388 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1298 | |
5389 msgid "Port" | 5228 msgid "Port" |
5390 msgstr "Prievadas" | 5229 msgstr "Prievadas" |
5391 | 5230 |
5392 #: src/protocols/irc/irc.c:681 | 5231 #: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348 |
5393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7349 | |
5394 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922 | 5232 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922 |
5395 msgid "Encoding" | 5233 msgid "Encoding" |
5396 msgstr "Koduotė" | 5234 msgstr "Koduotė" |
5397 | 5235 |
5398 #: src/protocols/irc/irc.c:684 | 5236 #: src/protocols/irc/irc.c:684 src/protocols/irc/msgs.c:195 |
5399 #: src/protocols/irc/msgs.c:195 | 5237 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445 |
5400 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 | 5238 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 |
5401 #: src/protocols/silc/buddy.c:1445 | 5239 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 |
5402 #: src/protocols/silc/ops.c:973 | |
5403 #: src/protocols/silc/ops.c:975 | |
5404 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 | |
5405 #: src/protocols/silc/ops.c:1125 | |
5406 msgid "Username" | 5240 msgid "Username" |
5407 msgstr "Naudotojo vardas" | 5241 msgstr "Naudotojo vardas" |
5408 | 5242 |
5409 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 | 5243 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 |
5410 msgid "Bad mode" | 5244 msgid "Bad mode" |
5417 | 5251 |
5418 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 | 5252 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
5419 msgid "Banned" | 5253 msgid "Banned" |
5420 msgstr "Banned" | 5254 msgstr "Banned" |
5421 | 5255 |
5422 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 | 5256 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 |
5423 #: src/protocols/irc/msgs.c:201 | |
5424 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | 5257 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 |
5425 #, c-format | 5258 #, c-format |
5426 msgid "<b>%s:</b> %s" | 5259 msgid "<b>%s:</b> %s" |
5427 msgstr "<b>%s:</b> %s" | 5260 msgstr "<b>%s:</b> %s" |
5428 | 5261 |
5432 | 5265 |
5433 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 | 5266 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
5434 msgid " <i>(identified)</i>" | 5267 msgid " <i>(identified)</i>" |
5435 msgstr "" | 5268 msgstr "" |
5436 | 5269 |
5437 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 | 5270 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 |
5438 #: src/protocols/irc/msgs.c:195 | 5271 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 |
5439 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 | 5272 #: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 |
5440 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 | |
5441 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 | |
5442 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | |
5443 #, c-format | 5273 #, c-format |
5444 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | 5274 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" |
5445 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | 5275 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" |
5446 | 5276 |
5447 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 | 5277 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967 |
5448 #: src/protocols/silc/ops.c:967 | 5278 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 |
5449 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 | |
5450 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
5451 msgid "Realname" | 5279 msgid "Realname" |
5452 msgstr "Tikras vardas" | 5280 msgstr "Tikras vardas" |
5453 | 5281 |
5454 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 | 5282 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039 |
5455 #: src/protocols/silc/ops.c:1039 | |
5456 msgid "Currently on" | 5283 msgid "Currently on" |
5457 msgstr "Kanaluose" | 5284 msgstr "Kanaluose" |
5458 | 5285 |
5459 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 | 5286 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
5460 #, c-format | 5287 #, c-format |
5573 #: src/protocols/irc/msgs.c:899 | 5400 #: src/protocols/irc/msgs.c:899 |
5574 #, c-format | 5401 #, c-format |
5575 msgid "Cannot join %s:" | 5402 msgid "Cannot join %s:" |
5576 msgstr "" | 5403 msgstr "" |
5577 | 5404 |
5578 #: src/protocols/irc/msgs.c:900 | 5405 #: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912 |
5579 #: src/protocols/silc/ops.c:912 | |
5580 msgid "Cannot join channel" | 5406 msgid "Cannot join channel" |
5581 msgstr "" | 5407 msgstr "" |
5582 | 5408 |
5583 #: src/protocols/irc/msgs.c:936 | 5409 #: src/protocols/irc/msgs.c:936 |
5584 #, c-format | 5410 #, c-format |
5588 #: src/protocols/irc/parse.c:109 | 5414 #: src/protocols/irc/parse.c:109 |
5589 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | 5415 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
5590 msgstr "action <veiksmas>: Atlieką veiksmą." | 5416 msgstr "action <veiksmas>: Atlieką veiksmą." |
5591 | 5417 |
5592 #: src/protocols/irc/parse.c:110 | 5418 #: src/protocols/irc/parse.c:110 |
5593 msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." | 5419 msgid "" |
5420 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5421 "away." | |
5594 msgstr "away [žinutė]: Nustato nebuvimo žinutė." | 5422 msgstr "away [žinutė]: Nustato nebuvimo žinutė." |
5595 | 5423 |
5596 #: src/protocols/irc/parse.c:111 | 5424 #: src/protocols/irc/parse.c:111 |
5597 msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." | 5425 msgid "" |
5598 msgstr "deop <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Pašalina operatoriaus statusą." | 5426 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " |
5427 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5428 msgstr "" | |
5429 "deop <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Pašalina operatoriaus statusą." | |
5599 | 5430 |
5600 #: src/protocols/irc/parse.c:112 | 5431 #: src/protocols/irc/parse.c:112 |
5601 msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." | 5432 msgid "" |
5602 msgstr "devoice <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Pašalina voice statusą." | 5433 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " |
5434 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5435 "must be a channel operator to do this." | |
5436 msgstr "" | |
5437 "devoice <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Pašalina voice statusą." | |
5603 | 5438 |
5604 #: src/protocols/irc/parse.c:113 | 5439 #: src/protocols/irc/parse.c:113 |
5605 msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." | 5440 msgid "" |
5441 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5442 "channel, or the current channel." | |
5606 msgstr "" | 5443 msgstr "" |
5607 | 5444 |
5608 #: src/protocols/irc/parse.c:114 | 5445 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
5609 msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." | 5446 msgid "" |
5447 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5448 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5610 msgstr "" | 5449 msgstr "" |
5611 | 5450 |
5612 #: src/protocols/irc/parse.c:115 | 5451 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
5613 msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." | 5452 msgid "" |
5453 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5454 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5614 msgstr "" | 5455 msgstr "" |
5615 | 5456 |
5616 #: src/protocols/irc/parse.c:116 | 5457 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
5617 msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." | 5458 msgid "" |
5459 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5460 "channel operator to do this." | |
5618 msgstr "" | 5461 msgstr "" |
5619 | 5462 |
5620 #: src/protocols/irc/parse.c:117 | 5463 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
5621 msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>" | 5464 msgid "" |
5465 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5466 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5622 msgstr "list: Parodo kanalų sąrašą." | 5467 msgstr "list: Parodo kanalų sąrašą." |
5623 | 5468 |
5624 #: src/protocols/irc/parse.c:118 | 5469 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
5625 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | 5470 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
5626 msgstr "me <veiksmas>: Parašo Jūsų veiksmą." | 5471 msgstr "me <veiksmas>: Parašo Jūsų veiksmą." |
5627 | 5472 |
5628 #: src/protocols/irc/parse.c:119 | 5473 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
5629 msgid "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel or user mode." | 5474 msgid "" |
5630 msgstr "mode <slapyvardis|kanalas> <+|-><A-Za-z>: Pakeičia nustatymus. " | 5475 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " |
5476 "or user mode." | |
5477 msgstr "" | |
5478 "mode <slapyvardis|kanalas> <+|-><A-Za-z>: Pakeičia " | |
5479 "nustatymus. " | |
5631 | 5480 |
5632 #: src/protocols/irc/parse.c:120 | 5481 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
5633 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." | 5482 msgid "" |
5483 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5484 "opposed to a channel)." | |
5634 msgstr "msg <slapyvardis> <žinutė>: Siunčia privačią žinutę." | 5485 msgstr "msg <slapyvardis> <žinutė>: Siunčia privačią žinutę." |
5635 | 5486 |
5636 #: src/protocols/irc/parse.c:121 | 5487 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
5637 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 5488 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
5638 msgstr "names [kanalas]: Parodo kokie naudotojai šiuo metu yra kanale." | 5489 msgstr "names [kanalas]: Parodo kokie naudotojai šiuo metu yra kanale." |
5639 | 5490 |
5640 #: src/protocols/irc/parse.c:122 | 5491 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1410 |
5641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1410 | |
5642 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 5492 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
5643 msgstr "nick <naujas slapyvardis>: Pakeičia slapyvardį" | 5493 msgstr "nick <naujas slapyvardis>: Pakeičia slapyvardį" |
5644 | 5494 |
5645 #: src/protocols/irc/parse.c:123 | 5495 #: src/protocols/irc/parse.c:123 |
5646 msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." | 5496 msgid "" |
5647 msgstr "op <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Suteikia operatoriaus privilegijas." | 5497 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " |
5498 "must be a channel operator to do this." | |
5499 msgstr "" | |
5500 "op <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Suteikia operatoriaus " | |
5501 "privilegijas." | |
5648 | 5502 |
5649 #: src/protocols/irc/parse.c:124 | 5503 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
5650 msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." | 5504 msgid "" |
5651 msgstr "operwall <žinutė>: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos komandos." | 5505 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " |
5506 "can't use it." | |
5507 msgstr "" | |
5508 "operwall <žinutė>: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite " | |
5509 "šitos komandos." | |
5652 | 5510 |
5653 #: src/protocols/irc/parse.c:125 | 5511 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
5654 msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." | 5512 msgid "" |
5513 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5514 "with an optional message." | |
5655 msgstr "part [kanalas] [žinutė]: Palikti kanalą." | 5515 msgstr "part [kanalas] [žinutė]: Palikti kanalą." |
5656 | 5516 |
5657 #: src/protocols/irc/parse.c:126 | 5517 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
5658 msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." | 5518 msgid "" |
5519 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5520 "has." | |
5659 msgstr "ping [slapyvardis]: Parodo kokia naudotojo (ar serverio) dėlsa." | 5521 msgstr "ping [slapyvardis]: Parodo kokia naudotojo (ar serverio) dėlsa." |
5660 | 5522 |
5661 #: src/protocols/irc/parse.c:127 | 5523 #: src/protocols/irc/parse.c:127 |
5662 msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." | 5524 msgid "" |
5663 msgstr "query <slapyvardis> <žinutė>: Siunčia privačia žinutę pasirinktam naudotojui." | 5525 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
5526 "opposed to a channel)." | |
5527 msgstr "" | |
5528 "query <slapyvardis> <žinutė>: Siunčia privačia žinutę " | |
5529 "pasirinktam naudotojui." | |
5664 | 5530 |
5665 #: src/protocols/irc/parse.c:128 | 5531 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
5666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | 5532 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
5667 msgstr "quit [žinutė]: Atsijungia nuo serverio." | 5533 msgstr "quit [žinutė]: Atsijungia nuo serverio." |
5668 | 5534 |
5669 #: src/protocols/irc/parse.c:129 | 5535 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
5670 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | 5536 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
5671 msgstr "quote [...]: Siunčia komandą serveriui." | 5537 msgstr "quote [...]: Siunčia komandą serveriui." |
5672 | 5538 |
5673 #: src/protocols/irc/parse.c:130 | 5539 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
5674 msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." | 5540 msgid "" |
5675 msgstr "remove <slapyvardis> [žinutė]: Pašalina asmenį iš kanalo. Jūs privalote turėti operatoriaus privilegijas." | 5541 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " |
5542 "channel operator to do this." | |
5543 msgstr "" | |
5544 "remove <slapyvardis> [žinutė]: Pašalina asmenį iš kanalo. Jūs " | |
5545 "privalote turėti operatoriaus privilegijas." | |
5676 | 5546 |
5677 #: src/protocols/irc/parse.c:131 | 5547 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
5678 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." | 5548 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
5679 msgstr "topic [nauja antraštė]: Keičia kanalo antraštę." | 5549 msgstr "topic [nauja antraštė]: Keičia kanalo antraštę." |
5680 | 5550 |
5681 #: src/protocols/irc/parse.c:132 | 5551 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
5682 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." | 5552 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
5683 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Keičia naudotojo režimus." | 5553 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Keičia naudotojo režimus." |
5684 | 5554 |
5685 #: src/protocols/irc/parse.c:133 | 5555 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
5686 msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." | 5556 msgid "" |
5687 msgstr "voice <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Suteikia voice statusą. Jūs privalote turėti operatoriaus privilegijas." | 5557 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " |
5558 "must be a channel operator to do this." | |
5559 msgstr "" | |
5560 "voice <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Suteikia voice statusą. Jūs " | |
5561 "privalote turėti operatoriaus privilegijas." | |
5688 | 5562 |
5689 #: src/protocols/irc/parse.c:134 | 5563 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
5690 msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." | 5564 msgid "" |
5691 msgstr "wallops <žinutė>: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos komandos." | 5565 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " |
5566 "use it." | |
5567 msgstr "" | |
5568 "wallops <žinutė>: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos " | |
5569 "komandos." | |
5692 | 5570 |
5693 #: src/protocols/irc/parse.c:135 | 5571 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
5694 msgid "whois <nick>: Get information on a user." | 5572 msgid "whois <nick>: Get information on a user." |
5695 msgstr "whois <slapyvardis>: Parodo naudotojo informaciją." | 5573 msgstr "whois <slapyvardis>: Parodo naudotojo informaciją." |
5696 | 5574 |
5697 #: src/protocols/irc/parse.c:242 | 5575 #: src/protocols/irc/parse.c:242 src/protocols/zephyr/zephyr.c:264 |
5698 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:264 | 5576 msgid "" |
5699 msgid "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" | 5577 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " |
5700 msgstr "(Problemos su teksto koduote. Patikrinkite 'Koduotė' parametrus savo abonento nustatymuose)" | 5578 "the Account Editor)" |
5579 msgstr "" | |
5580 "(Problemos su teksto koduote. Patikrinkite 'Koduotė' parametrus savo " | |
5581 "abonento nustatymuose)" | |
5701 | 5582 |
5702 #: src/protocols/irc/parse.c:394 | 5583 #: src/protocols/irc/parse.c:394 |
5703 #, c-format | 5584 #, c-format |
5704 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 5585 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
5705 msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek." | 5586 msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek." |
5710 | 5591 |
5711 #: src/protocols/irc/parse.c:395 | 5592 #: src/protocols/irc/parse.c:395 |
5712 msgid "CTCP PING reply" | 5593 msgid "CTCP PING reply" |
5713 msgstr "CTCP PING atsakymas" | 5594 msgstr "CTCP PING atsakymas" |
5714 | 5595 |
5715 #: src/protocols/irc/parse.c:497 | 5596 #: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1548 |
5716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1548 | 5597 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595 |
5717 #: src/protocols/toc/toc.c:187 | 5598 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688 |
5718 #: src/protocols/toc/toc.c:595 | |
5719 #: src/protocols/toc/toc.c:611 | |
5720 #: src/protocols/toc/toc.c:688 | |
5721 msgid "Disconnected." | 5599 msgid "Disconnected." |
5722 msgstr "Atsijungta." | 5600 msgstr "Atsijungta." |
5723 | 5601 |
5724 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 | 5602 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
5725 msgid "Server requires SSL for login" | 5603 msgid "Server requires SSL for login" |
5727 | 5605 |
5728 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 | 5606 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
5729 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 5607 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5730 msgstr "" | 5608 msgstr "" |
5731 | 5609 |
5732 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 | 5610 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 |
5733 #: src/protocols/jabber/auth.c:161 | 5611 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 |
5734 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 | |
5735 #: src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5736 msgid "Plaintext Authentication" | 5612 msgid "Plaintext Authentication" |
5737 msgstr "" | 5613 msgstr "" |
5738 | 5614 |
5739 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 | 5615 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 |
5740 #: src/protocols/jabber/auth.c:240 | 5616 msgid "" |
5741 msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" | 5617 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
5742 msgstr "" | 5618 "connection. Allow this and continue authentication?" |
5743 | 5619 msgstr "" |
5744 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 | 5620 |
5745 #: src/protocols/jabber/auth.c:248 | 5621 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 |
5746 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 5622 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5747 msgstr "" | 5623 msgstr "" |
5748 | 5624 |
5749 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 | 5625 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 |
5750 msgid "Invalid challenge from server" | 5626 msgid "Invalid challenge from server" |
5751 msgstr "" | 5627 msgstr "" |
5752 | 5628 |
5753 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 | 5629 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604 |
5754 #: src/protocols/jabber/buddy.c:604 | |
5755 #: src/protocols/silc/ops.c:804 | 5630 #: src/protocols/silc/ops.c:804 |
5756 msgid "Full Name" | 5631 msgid "Full Name" |
5757 msgstr "Pilnas vardas" | 5632 msgstr "Pilnas vardas" |
5758 | 5633 |
5759 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 | 5634 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617 |
5760 #: src/protocols/jabber/buddy.c:617 | |
5761 #: src/protocols/silc/ops.c:816 | 5635 #: src/protocols/silc/ops.c:816 |
5762 msgid "Family Name" | 5636 msgid "Family Name" |
5763 msgstr "Pavardė" | 5637 msgstr "Pavardė" |
5764 | 5638 |
5765 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 | 5639 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621 |
5766 #: src/protocols/jabber/buddy.c:621 | |
5767 msgid "Given Name" | 5640 msgid "Given Name" |
5768 msgstr "Vardas" | 5641 msgstr "Vardas" |
5769 | 5642 |
5770 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 | 5643 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635 |
5771 #: src/protocols/jabber/buddy.c:635 | 5644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173 |
5772 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 | 5645 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820 |
5773 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 | 5646 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 |
5774 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 | |
5775 #: src/protocols/silc/ops.c:820 | |
5776 #: src/protocols/silc/ops.c:963 | |
5777 #: src/protocols/silc/ops.c:1113 | |
5778 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | 5647 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 |
5779 msgid "Nickname" | 5648 msgid "Nickname" |
5780 msgstr "Slapyvardis" | 5649 msgstr "Slapyvardis" |
5781 | 5650 |
5782 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 | 5651 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648 |
5783 #: src/protocols/jabber/jabber.c:648 | |
5784 msgid "URL" | 5652 msgid "URL" |
5785 msgstr "URL" | 5653 msgstr "URL" |
5786 | 5654 |
5787 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 | 5655 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663 |
5788 #: src/protocols/jabber/buddy.c:663 | |
5789 msgid "Street Address" | 5656 msgid "Street Address" |
5790 msgstr "Gatvė" | 5657 msgstr "Gatvė" |
5791 | 5658 |
5792 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 | 5659 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659 |
5793 #: src/protocols/jabber/buddy.c:659 | |
5794 msgid "Extended Address" | 5660 msgid "Extended Address" |
5795 msgstr "" | 5661 msgstr "" |
5796 | 5662 |
5797 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 | 5663 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
5798 #: src/protocols/jabber/buddy.c:667 | |
5799 msgid "Locality" | 5664 msgid "Locality" |
5800 msgstr "" | 5665 msgstr "" |
5801 | 5666 |
5802 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 | 5667 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671 |
5803 #: src/protocols/jabber/buddy.c:671 | |
5804 msgid "Region" | 5668 msgid "Region" |
5805 msgstr "Regionas" | 5669 msgstr "Regionas" |
5806 | 5670 |
5807 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 | 5671 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675 |
5808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:675 | |
5809 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 | 5672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 |
5810 msgid "Postal Code" | 5673 msgid "Postal Code" |
5811 msgstr "Pašto indeksas" | 5674 msgstr "Pašto indeksas" |
5812 | 5675 |
5813 # Country | 5676 # Country |
5814 #. Country | 5677 #. Country |
5815 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 | 5678 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
5816 #: src/protocols/jabber/buddy.c:680 | 5679 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 |
5817 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 | |
5818 #: src/protocols/trepia/trepia.c:416 | |
5819 msgid "Country" | 5680 msgid "Country" |
5820 msgstr "Šalis" | 5681 msgstr "Šalis" |
5821 | 5682 |
5822 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 | 5683 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691 |
5823 #: src/protocols/jabber/buddy.c:691 | |
5824 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 | 5684 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
5825 msgid "Telephone" | 5685 msgid "Telephone" |
5826 msgstr "Telefonas" | 5686 msgstr "Telefonas" |
5827 | 5687 |
5828 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 | 5688 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709 |
5829 #: src/protocols/jabber/buddy.c:709 | 5689 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:643 |
5830 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 | 5690 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 |
5831 #: src/protocols/silc/silc.c:643 | |
5832 #: src/protocols/silc/util.c:508 | |
5833 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 | |
5834 msgid "Email" | 5691 msgid "Email" |
5835 msgstr "El.paštas" | 5692 msgstr "El.paštas" |
5836 | 5693 |
5837 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 | 5694 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732 |
5838 #: src/protocols/jabber/buddy.c:732 | |
5839 msgid "Organization Name" | 5695 msgid "Organization Name" |
5840 msgstr "Firmos pavadinimas" | 5696 msgstr "Firmos pavadinimas" |
5841 | 5697 |
5842 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 | 5698 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736 |
5843 #: src/protocols/jabber/buddy.c:736 | |
5844 msgid "Organization Unit" | 5699 msgid "Organization Unit" |
5845 msgstr "" | 5700 msgstr "" |
5846 | 5701 |
5847 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 | 5702 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742 |
5848 #: src/protocols/jabber/buddy.c:742 | 5703 #: src/protocols/novell/novell.c:1450 |
5849 #: src/protocols/novell/novell.c:1449 | |
5850 msgid "Title" | 5704 msgid "Title" |
5851 msgstr "" | 5705 msgstr "" |
5852 | 5706 |
5853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 | 5707 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745 |
5854 #: src/protocols/jabber/buddy.c:745 | |
5855 msgid "Role" | 5708 msgid "Role" |
5856 msgstr "" | 5709 msgstr "" |
5857 | 5710 |
5858 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 | 5711 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638 |
5859 #: src/protocols/jabber/buddy.c:638 | |
5860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 | 5712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 |
5861 msgid "Birthday" | 5713 msgid "Birthday" |
5862 msgstr "Gimtadienis" | 5714 msgstr "Gimtadienis" |
5863 | 5715 |
5864 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 | 5716 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 |
5865 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 | |
5866 msgid "Edit Jabber vCard" | 5717 msgid "Edit Jabber vCard" |
5867 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę" | 5718 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę" |
5868 | 5719 |
5869 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 | 5720 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 |
5870 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." | 5721 msgid "" |
5722 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5723 "comfortable." | |
5871 msgstr "" | 5724 msgstr "" |
5872 | 5725 |
5873 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553 | 5726 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553 |
5874 msgid "Jabber ID" | 5727 msgid "Jabber ID" |
5875 msgstr "Jabber ID" | 5728 msgstr "Jabber ID" |
5876 | 5729 |
5877 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 | 5730 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 |
5878 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 | 5731 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938 |
5879 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 | 5732 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817 |
5880 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 | 5733 #: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694 |
5881 #: src/protocols/msn/msn.c:450 | 5734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702 |
5882 #: src/protocols/novell/novell.c:2814 | |
5883 #: src/protocols/novell/novell.c:2818 | |
5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 | |
5885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 | |
5886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702 | |
5887 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 | 5735 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 |
5888 msgid "Status" | 5736 msgid "Status" |
5889 msgstr "Statusas" | 5737 msgstr "Statusas" |
5890 | 5738 |
5891 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 | 5739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1580 |
5892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1580 | |
5893 msgid "Resource" | 5740 msgid "Resource" |
5894 msgstr "" | 5741 msgstr "" |
5895 | 5742 |
5896 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 | 5743 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812 |
5897 #: src/protocols/silc/ops.c:812 | |
5898 msgid "Middle Name" | 5744 msgid "Middle Name" |
5899 msgstr "Antras vardas" | 5745 msgstr "Antras vardas" |
5900 | 5746 |
5901 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 | 5747 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623 |
5902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:623 | 5748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 |
5903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 | |
5904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5028 | |
5905 #: src/protocols/silc/ops.c:848 | 5749 #: src/protocols/silc/ops.c:848 |
5906 msgid "Address" | 5750 msgid "Address" |
5907 msgstr "Adresas" | 5751 msgstr "Adresas" |
5908 | 5752 |
5909 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 | 5753 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
5947 #. removed? | 5791 #. removed? |
5948 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 | 5792 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 |
5949 msgid "Unsubscribe" | 5793 msgid "Unsubscribe" |
5950 msgstr "Atsisakyti" | 5794 msgstr "Atsisakyti" |
5951 | 5795 |
5952 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 | 5796 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 |
5953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 | |
5954 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 | 5797 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 |
5955 msgid "_Room:" | 5798 msgid "_Room:" |
5956 msgstr "_Kambarys:" | 5799 msgstr "_Kambarys:" |
5957 | 5800 |
5958 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 | 5801 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 |
5975 #: src/protocols/jabber/chat.c:206 | 5818 #: src/protocols/jabber/chat.c:206 |
5976 #, c-format | 5819 #, c-format |
5977 msgid "%s is not a valid server name" | 5820 msgid "%s is not a valid server name" |
5978 msgstr "" | 5821 msgstr "" |
5979 | 5822 |
5980 #: src/protocols/jabber/chat.c:207 | 5823 #: src/protocols/jabber/chat.c:207 src/protocols/jabber/chat.c:208 |
5981 #: src/protocols/jabber/chat.c:208 | |
5982 msgid "Invalid Server Name" | 5824 msgid "Invalid Server Name" |
5983 msgstr "" | 5825 msgstr "" |
5984 | 5826 |
5985 #: src/protocols/jabber/chat.c:212 | 5827 #: src/protocols/jabber/chat.c:212 |
5986 #, c-format | 5828 #, c-format |
5987 msgid "%s is not a valid room handle" | 5829 msgid "%s is not a valid room handle" |
5988 msgstr "" | 5830 msgstr "" |
5989 | 5831 |
5990 #: src/protocols/jabber/chat.c:213 | 5832 #: src/protocols/jabber/chat.c:213 src/protocols/jabber/chat.c:214 |
5991 #: src/protocols/jabber/chat.c:214 | |
5992 msgid "Invalid Room Handle" | 5833 msgid "Invalid Room Handle" |
5993 msgstr "" | 5834 msgstr "" |
5994 | 5835 |
5995 #: src/protocols/jabber/chat.c:365 | 5836 #: src/protocols/jabber/chat.c:365 |
5996 msgid "Configuration error" | 5837 msgid "Configuration error" |
5997 msgstr "" | 5838 msgstr "" |
5998 | 5839 |
5999 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 | 5840 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 src/protocols/jabber/chat.c:519 |
6000 #: src/protocols/jabber/chat.c:519 | |
6001 msgid "Unable to configure" | 5841 msgid "Unable to configure" |
6002 msgstr "" | 5842 msgstr "" |
6003 | 5843 |
6004 #: src/protocols/jabber/chat.c:390 | 5844 #: src/protocols/jabber/chat.c:390 |
6005 msgid "Room Configuration Error" | 5845 msgid "Room Configuration Error" |
6007 | 5847 |
6008 #: src/protocols/jabber/chat.c:391 | 5848 #: src/protocols/jabber/chat.c:391 |
6009 msgid "This room is not capable of being configured" | 5849 msgid "This room is not capable of being configured" |
6010 msgstr "" | 5850 msgstr "" |
6011 | 5851 |
6012 #: src/protocols/jabber/chat.c:441 | 5852 #: src/protocols/jabber/chat.c:441 src/protocols/jabber/chat.c:510 |
6013 #: src/protocols/jabber/chat.c:510 | |
6014 msgid "Registration error" | 5853 msgid "Registration error" |
6015 msgstr "Registracijos klaida" | 5854 msgstr "Registracijos klaida" |
6016 | 5855 |
6017 #: src/protocols/jabber/chat.c:593 | 5856 #: src/protocols/jabber/chat.c:593 |
6018 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 5857 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
6019 msgstr "" | 5858 msgstr "" |
6020 | 5859 |
6021 #: src/protocols/jabber/chat.c:637 | 5860 #: src/protocols/jabber/chat.c:637 src/protocols/jabber/chat.c:648 |
6022 #: src/protocols/jabber/chat.c:648 | |
6023 msgid "Roomlist Error" | 5861 msgid "Roomlist Error" |
6024 msgstr "" | 5862 msgstr "" |
6025 | 5863 |
6026 #: src/protocols/jabber/chat.c:638 | 5864 #: src/protocols/jabber/chat.c:638 src/protocols/jabber/chat.c:649 |
6027 #: src/protocols/jabber/chat.c:649 | |
6028 msgid "Error retreiving roomlist" | 5865 msgid "Error retreiving roomlist" |
6029 msgstr "" | 5866 msgstr "" |
6030 | 5867 |
6031 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 | 5868 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 |
6032 msgid "Invalid Server" | 5869 msgid "Invalid Server" |
6046 | 5883 |
6047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76 | 5884 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76 |
6048 msgid "Error initializing session" | 5885 msgid "Error initializing session" |
6049 msgstr "" | 5886 msgstr "" |
6050 | 5887 |
6051 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 | 5888 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 |
6052 #: src/protocols/msn/httpmethod.c:266 | 5889 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698 |
6053 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 | 5890 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031 |
6054 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698 | 5891 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 |
6055 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 | |
6056 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 | |
6057 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 | |
6058 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1176 | |
6059 msgid "Write error" | 5892 msgid "Write error" |
6060 msgstr "" | 5893 msgstr "" |
6061 | 5894 |
6062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 | 5895 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264 |
6063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:264 | |
6064 msgid "Read Error" | 5896 msgid "Read Error" |
6065 msgstr "" | 5897 msgstr "" |
6066 | 5898 |
6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324 | 5899 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324 |
6068 msgid "Connection Failed" | 5900 msgid "Connection Failed" |
6070 | 5902 |
6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327 | 5903 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327 |
6072 msgid "SSL Handshake Failed" | 5904 msgid "SSL Handshake Failed" |
6073 msgstr "" | 5905 msgstr "" |
6074 | 5906 |
6075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 | 5907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699 |
6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:699 | |
6077 msgid "Invalid Jabber ID" | 5908 msgid "Invalid Jabber ID" |
6078 msgstr "" | 5909 msgstr "" |
6079 | 5910 |
6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 | 5911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726 |
6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:726 | |
6082 msgid "SSL support unavailable" | 5912 msgid "SSL support unavailable" |
6083 msgstr "" | 5913 msgstr "" |
6084 | 5914 |
6085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 | 5915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736 |
6086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:736 | |
6087 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 | 5916 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 |
6088 msgid "Unable to create socket" | 5917 msgid "Unable to create socket" |
6089 msgstr "" | 5918 msgstr "" |
6090 | 5919 |
6091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433 | 5920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433 |
6092 #, c-format | 5921 #, c-format |
6093 msgid "Registration of %s@%s successful" | 5922 msgid "Registration of %s@%s successful" |
6094 msgstr "" | 5923 msgstr "" |
6095 | 5924 |
6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 | 5925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436 |
6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 | |
6098 msgid "Registration Successful" | 5926 msgid "Registration Successful" |
6099 msgstr "" | 5927 msgstr "" |
6100 | 5928 |
6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 | 5929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181 |
6102 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
6103 msgid "Unknown Error" | 5930 msgid "Unknown Error" |
6104 msgstr "" | 5931 msgstr "" |
6105 | 5932 |
6106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 | 5933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445 |
6107 #: src/protocols/jabber/jabber.c:445 | |
6108 msgid "Registration Failed" | 5934 msgid "Registration Failed" |
6109 msgstr "" | 5935 msgstr "" |
6110 | 5936 |
6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 | 5937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557 |
6112 #: src/protocols/jabber/jabber.c:557 | |
6113 msgid "Already Registered" | 5938 msgid "Already Registered" |
6114 msgstr "" | 5939 msgstr "" |
6115 | 5940 |
6116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 | 5941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036 |
6117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 | |
6118 msgid "Password" | 5942 msgid "Password" |
6119 msgstr "" | 5943 msgstr "" |
6120 | 5944 |
6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 | 5945 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 |
6122 msgid "E-Mail" | 5946 msgid "E-Mail" |
6123 msgstr "" | 5947 msgstr "" |
6124 | 5948 |
6125 #. State | 5949 #. State |
6126 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 | 5950 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:5022 |
6127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5022 | 5951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/trepia/trepia.c:335 |
6128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 | |
6129 #: src/protocols/trepia/trepia.c:335 | |
6130 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 | 5952 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
6131 msgid "State" | 5953 msgid "State" |
6132 msgstr "" | 5954 msgstr "" |
6133 | 5955 |
6134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 | 5956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:853 |
6135 #: src/protocols/silc/ops.c:853 | 5957 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510 |
6136 #: src/protocols/silc/silc.c:645 | |
6137 #: src/protocols/silc/util.c:510 | |
6138 msgid "Phone" | 5958 msgid "Phone" |
6139 msgstr "" | 5959 msgstr "" |
6140 | 5960 |
6141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 | 5961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 |
6142 msgid "Date" | 5962 msgid "Date" |
6144 | 5964 |
6145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 | 5965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 |
6146 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 5966 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
6147 msgstr "" | 5967 msgstr "" |
6148 | 5968 |
6149 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 | 5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665 |
6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:665 | |
6151 msgid "Register New Jabber Account" | 5970 msgid "Register New Jabber Account" |
6152 msgstr "" | 5971 msgstr "" |
6153 | 5972 |
6154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744 | 5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744 |
6155 msgid "Logged out" | 5974 msgid "Logged out" |
6156 msgstr "" | 5975 msgstr "" |
6157 | 5976 |
6158 #. connect to the server | 5977 #. connect to the server |
6159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 | 5978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609 |
6160 #: src/protocols/msn/msn.c:608 | 5979 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150 |
6161 #: src/protocols/napster/napster.c:498 | 5980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 |
6162 #: src/protocols/novell/novell.c:2147 | 5981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020 |
6163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 | |
6164 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
6165 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 | |
6166 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020 | |
6167 msgid "Connecting" | 5982 msgid "Connecting" |
6168 msgstr "" | 5983 msgstr "" |
6169 | 5984 |
6170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 | 5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 |
6171 msgid "Initializing Stream" | 5986 msgid "Initializing Stream" |
6177 | 5992 |
6178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802 | 5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802 |
6179 msgid "Re-initializing Stream" | 5994 msgid "Re-initializing Stream" |
6180 msgstr "" | 5995 msgstr "" |
6181 | 5996 |
6182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 | 5997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159 |
6183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 | 5998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233 |
6184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 | 5999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:6566 |
6185 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 | |
6186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 | |
6187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6566 | |
6188 msgid "Not Authorized" | 6000 msgid "Not Authorized" |
6189 msgstr "" | 6001 msgstr "" |
6190 | 6002 |
6191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 | 6003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 |
6192 msgid "Both" | 6004 msgid "Both" |
6214 | 6026 |
6215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946 | 6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946 |
6216 msgid "Error" | 6028 msgid "Error" |
6217 msgstr "" | 6029 msgstr "" |
6218 | 6030 |
6219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 | 6031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35 |
6220 #: src/protocols/jabber/jutil.c:35 | 6032 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124 |
6221 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 | |
6222 #: src/protocols/jabber/presence.c:124 | |
6223 msgid "Chatty" | 6033 msgid "Chatty" |
6224 msgstr "" | 6034 msgstr "" |
6225 | 6035 |
6226 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 | 6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38 |
6227 #: src/protocols/jabber/jutil.c:38 | 6037 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129 |
6228 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 | |
6229 #: src/protocols/jabber/presence.c:129 | |
6230 msgid "Extended Away" | 6038 msgid "Extended Away" |
6231 msgstr "" | 6039 msgstr "" |
6232 | 6040 |
6233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 | 6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41 |
6234 #: src/protocols/jabber/jutil.c:41 | 6042 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131 |
6235 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 | 6043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5573 |
6236 #: src/protocols/jabber/presence.c:131 | |
6237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642 | |
6238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5573 | |
6239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6759 | 6044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6759 |
6240 msgid "Do Not Disturb" | 6045 msgid "Do Not Disturb" |
6241 msgstr "" | 6046 msgstr "" |
6242 | 6047 |
6243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 | 6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
6246 | 6051 |
6247 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | 6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
6248 msgid "Your password has been changed." | 6053 msgid "Your password has been changed." |
6249 msgstr "" | 6054 msgstr "" |
6250 | 6055 |
6251 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 | 6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 |
6252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:985 | |
6253 msgid "Error changing password" | 6057 msgid "Error changing password" |
6254 msgstr "" | 6058 msgstr "" |
6255 | 6059 |
6256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 | 6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 |
6257 msgid "Password (again)" | 6061 msgid "Password (again)" |
6258 msgstr "" | 6062 msgstr "" |
6259 | 6063 |
6260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 | 6064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 |
6261 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
6262 msgid "Change Jabber Password" | 6065 msgid "Change Jabber Password" |
6263 msgstr "" | 6066 msgstr "" |
6264 | 6067 |
6265 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | 6068 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 |
6266 msgid "Please enter your new password" | 6069 msgid "Please enter your new password" |
6267 msgstr "" | 6070 msgstr "" |
6268 | 6071 |
6269 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 | 6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1552 |
6270 #: src/protocols/toc/toc.c:1552 | |
6271 msgid "Set User Info" | 6073 msgid "Set User Info" |
6272 msgstr "" | 6074 msgstr "" |
6273 | 6075 |
6274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 | 6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
6275 msgid "Bad Request" | 6077 msgid "Bad Request" |
6289 | 6091 |
6290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 | 6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 |
6291 msgid "Gone" | 6093 msgid "Gone" |
6292 msgstr "" | 6094 msgstr "" |
6293 | 6095 |
6294 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 | 6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 |
6295 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 | |
6296 msgid "Internal Server Error" | 6097 msgid "Internal Server Error" |
6297 msgstr "" | 6098 msgstr "" |
6298 | 6099 |
6299 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 | 6100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 |
6300 msgid "Item Not Found" | 6101 msgid "Item Not Found" |
6386 | 6187 |
6387 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 | 6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 |
6388 msgid "Resource Conflict" | 6189 msgid "Resource Conflict" |
6389 msgstr "" | 6190 msgstr "" |
6390 | 6191 |
6391 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 | 6192 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1511 |
6392 #: src/protocols/silc/ops.c:1511 | |
6393 msgid "Connection Timeout" | 6193 msgid "Connection Timeout" |
6394 msgstr "" | 6194 msgstr "" |
6395 | 6195 |
6396 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 | 6196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 |
6397 msgid "Host Gone" | 6197 msgid "Host Gone" |
6514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450 | 6314 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450 |
6515 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6315 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6516 msgstr "" | 6316 msgstr "" |
6517 | 6317 |
6518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 | 6318 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 |
6519 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 6319 msgid "" |
6320 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6520 msgstr "" | 6321 msgstr "" |
6521 | 6322 |
6522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 | 6323 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 |
6523 msgid "Hide Operating System" | 6324 msgid "Hide Operating System" |
6524 msgstr "" | 6325 msgstr "" |
6532 #. *< id | 6333 #. *< id |
6533 #. *< name | 6334 #. *< name |
6534 #. *< version | 6335 #. *< version |
6535 #. * summary | 6336 #. * summary |
6536 #. * description | 6337 #. * description |
6537 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 | 6338 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557 |
6538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1557 | |
6539 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 6339 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6540 msgstr "" | 6340 msgstr "" |
6541 | 6341 |
6542 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 | 6342 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
6543 msgid "Use TLS if available" | 6343 msgid "Use TLS if available" |
6550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 | 6350 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 |
6551 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6351 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6552 msgstr "" | 6352 msgstr "" |
6553 | 6353 |
6554 #. Account options | 6354 #. Account options |
6555 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 | 6355 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 src/protocols/silc/silc.c:1582 |
6556 #: src/protocols/silc/silc.c:1582 | |
6557 msgid "Connect server" | 6356 msgid "Connect server" |
6558 msgstr "" | 6357 msgstr "" |
6559 | 6358 |
6560 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | 6359 #: src/protocols/jabber/message.c:111 |
6561 #, c-format | 6360 #, c-format |
6588 | 6387 |
6589 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | 6388 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 |
6590 msgid "XML Parse error" | 6389 msgid "XML Parse error" |
6591 msgstr "" | 6390 msgstr "" |
6592 | 6391 |
6593 #: src/protocols/jabber/presence.c:232 | 6392 #: src/protocols/jabber/presence.c:233 |
6594 msgid "Unknown Error in presence" | 6393 msgid "Unknown Error in presence" |
6595 msgstr "" | 6394 msgstr "" |
6596 | 6395 |
6597 #: src/protocols/jabber/presence.c:235 | 6396 #: src/protocols/jabber/presence.c:236 |
6598 #, c-format | 6397 #, c-format |
6599 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | 6398 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
6600 msgstr "" | 6399 msgstr "" |
6601 | 6400 |
6602 #: src/protocols/jabber/presence.c:285 | 6401 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290 |
6603 #: src/protocols/jabber/presence.c:286 | |
6604 msgid "Create New Room" | 6402 msgid "Create New Room" |
6605 msgstr "" | 6403 msgstr "" |
6606 | 6404 |
6607 #: src/protocols/jabber/presence.c:287 | 6405 #: src/protocols/jabber/presence.c:291 |
6608 msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" | 6406 msgid "" |
6609 msgstr "" | 6407 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
6610 | 6408 "default settings?" |
6611 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 | 6409 msgstr "" |
6410 | |
6411 #: src/protocols/jabber/presence.c:293 | |
6612 msgid "Configure Room" | 6412 msgid "Configure Room" |
6613 msgstr "" | 6413 msgstr "" |
6614 | 6414 |
6615 #: src/protocols/jabber/presence.c:291 | 6415 #: src/protocols/jabber/presence.c:295 |
6616 msgid "Accept Defaults" | 6416 msgid "Accept Defaults" |
6617 msgstr "" | 6417 msgstr "" |
6618 | 6418 |
6619 #: src/protocols/jabber/presence.c:319 | 6419 #: src/protocols/jabber/presence.c:323 |
6620 #, c-format | 6420 #, c-format |
6621 msgid "Error in chat %s" | 6421 msgid "Error in chat %s" |
6622 msgstr "" | 6422 msgstr "" |
6623 | 6423 |
6624 #: src/protocols/jabber/presence.c:322 | 6424 #: src/protocols/jabber/presence.c:326 |
6625 #, c-format | 6425 #, c-format |
6626 msgid "Error joining chat %s" | 6426 msgid "Error joining chat %s" |
6627 msgstr "" | 6427 msgstr "" |
6628 | 6428 |
6629 #: src/protocols/jabber/si.c:582 | 6429 #: src/protocols/jabber/si.c:582 |
6630 #, c-format | 6430 #, c-format |
6631 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 6431 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
6632 msgstr "" | 6432 msgstr "" |
6633 | 6433 |
6634 #: src/protocols/jabber/si.c:583 | 6434 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 |
6635 #: src/protocols/jabber/si.c:584 | |
6636 msgid "File Send Failed" | 6435 msgid "File Send Failed" |
6637 msgstr "" | 6436 msgstr "" |
6638 | 6437 |
6639 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 | 6438 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:342 |
6640 msgid "Miscellaneous error" | 6439 msgid "Miscellaneous error" |
6641 msgstr "" | 6440 msgstr "" |
6642 | 6441 |
6643 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:339 | 6442 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:345 |
6644 msgid "You have signed on from another location." | 6443 msgid "You have signed on from another location." |
6645 msgstr "" | 6444 msgstr "" |
6646 | 6445 |
6647 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:341 | 6446 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:347 |
6648 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 6447 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
6649 msgstr "" | 6448 msgstr "" |
6650 | 6449 |
6651 #: src/protocols/msn/error.c:35 | 6450 #: src/protocols/msn/error.c:35 |
6652 msgid "Unable to parse message" | 6451 msgid "Unable to parse message" |
6690 | 6489 |
6691 #: src/protocols/msn/error.c:67 | 6490 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
6692 msgid "Not on list" | 6491 msgid "Not on list" |
6693 msgstr "" | 6492 msgstr "" |
6694 | 6493 |
6695 #: src/protocols/msn/error.c:70 | 6494 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 |
6696 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 | |
6697 msgid "User is offline" | 6495 msgid "User is offline" |
6698 msgstr "" | 6496 msgstr "" |
6699 | 6497 |
6700 #: src/protocols/msn/error.c:73 | 6498 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
6701 msgid "Already in the mode" | 6499 msgid "Already in the mode" |
6743 | 6541 |
6744 #: src/protocols/msn/error.c:109 | 6542 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
6745 msgid "Too many hits to a FND" | 6543 msgid "Too many hits to a FND" |
6746 msgstr "" | 6544 msgstr "" |
6747 | 6545 |
6748 #: src/protocols/msn/error.c:112 | 6546 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
6749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
6750 msgid "Not logged in" | 6547 msgid "Not logged in" |
6751 msgstr "" | 6548 msgstr "" |
6752 | 6549 |
6753 #: src/protocols/msn/error.c:116 | 6550 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
6754 msgid "Service Temporarily Unavailable" | 6551 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6776 | 6573 |
6777 #: src/protocols/msn/error.c:135 | 6574 #: src/protocols/msn/error.c:135 |
6778 msgid "Server busy" | 6575 msgid "Server busy" |
6779 msgstr "" | 6576 msgstr "" |
6780 | 6577 |
6781 #: src/protocols/msn/error.c:138 | 6578 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 |
6782 #: src/protocols/msn/error.c:151 | |
6783 #: src/protocols/msn/error.c:206 | 6579 #: src/protocols/msn/error.c:206 |
6784 msgid "Server unavailable" | 6580 msgid "Server unavailable" |
6785 msgstr "" | 6581 msgstr "" |
6786 | 6582 |
6787 #: src/protocols/msn/error.c:141 | 6583 #: src/protocols/msn/error.c:141 |
6838 | 6634 |
6839 #: src/protocols/msn/error.c:194 | 6635 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
6840 msgid "Server too busy" | 6636 msgid "Server too busy" |
6841 msgstr "" | 6637 msgstr "" |
6842 | 6638 |
6843 #: src/protocols/msn/error.c:198 | 6639 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2150 |
6844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2150 | 6640 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:629 |
6845 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 | |
6846 #: src/protocols/toc/toc.c:629 | |
6847 msgid "Authentication failed" | 6641 msgid "Authentication failed" |
6848 msgstr "" | 6642 msgstr "" |
6849 | 6643 |
6850 #: src/protocols/msn/error.c:201 | 6644 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6851 msgid "Not allowed when offline" | 6645 msgid "Not allowed when offline" |
6904 #: src/protocols/msn/msn.c:282 | 6698 #: src/protocols/msn/msn.c:282 |
6905 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 6699 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6906 msgstr "" | 6700 msgstr "" |
6907 | 6701 |
6908 #: src/protocols/msn/msn.c:283 | 6702 #: src/protocols/msn/msn.c:283 |
6909 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 6703 msgid "" |
6704 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6705 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6910 msgstr "" | 6706 msgstr "" |
6911 | 6707 |
6912 #: src/protocols/msn/msn.c:287 | 6708 #: src/protocols/msn/msn.c:287 |
6913 msgid "Allow" | 6709 msgid "Allow" |
6914 msgstr "" | 6710 msgstr "" |
6923 | 6719 |
6924 #: src/protocols/msn/msn.c:313 | 6720 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
6925 msgid "Page" | 6721 msgid "Page" |
6926 msgstr "" | 6722 msgstr "" |
6927 | 6723 |
6928 #: src/protocols/msn/msn.c:450 | 6724 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 |
6929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 | |
6930 #, c-format | 6725 #, c-format |
6931 msgid "" | 6726 msgid "" |
6932 "\n" | 6727 "\n" |
6933 "<b>%s:</b> %s" | 6728 "<b>%s:</b> %s" |
6934 msgstr "" | 6729 msgstr "" |
6935 "\n" | 6730 "\n" |
6936 "<b>%s:</b> %s" | 6731 "<b>%s:</b> %s" |
6937 | 6732 |
6938 #: src/protocols/msn/msn.c:463 | 6733 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757 |
6939 #: src/protocols/msn/msn.c:756 | |
6940 #: src/protocols/msn/state.c:34 | 6734 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
6941 msgid "Away From Computer" | 6735 msgid "Away From Computer" |
6942 msgstr "" | 6736 msgstr "" |
6943 | 6737 |
6944 #: src/protocols/msn/msn.c:464 | 6738 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759 |
6945 #: src/protocols/msn/msn.c:758 | 6739 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543 |
6946 #: src/protocols/msn/state.c:33 | 6740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026 |
6947 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543 | |
6948 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 | |
6949 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026 | |
6950 msgid "Be Right Back" | 6741 msgid "Be Right Back" |
6951 msgstr "" | 6742 msgstr "" |
6952 | 6743 |
6953 #: src/protocols/msn/msn.c:465 | 6744 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761 |
6954 #: src/protocols/msn/msn.c:760 | 6745 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801 |
6955 #: src/protocols/msn/state.c:31 | 6746 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970 |
6956 #: src/protocols/novell/novell.c:2798 | 6747 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 |
6957 #: src/protocols/novell/novell.c:2913 | 6748 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 |
6958 #: src/protocols/novell/novell.c:2967 | 6749 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 |
6959 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 | |
6960 #: src/protocols/silc/silc.c:47 | |
6961 #: src/protocols/silc/silc.c:78 | |
6962 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 | |
6963 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 | |
6964 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 | |
6965 msgid "Busy" | 6750 msgid "Busy" |
6966 msgstr "" | 6751 msgstr "" |
6967 | 6752 |
6968 #: src/protocols/msn/msn.c:466 | 6753 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763 |
6969 #: src/protocols/msn/msn.c:762 | 6754 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 |
6970 #: src/protocols/msn/state.c:35 | 6755 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 |
6971 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 | |
6972 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 | |
6973 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 | |
6974 msgid "On The Phone" | 6756 msgid "On The Phone" |
6975 msgstr "" | 6757 msgstr "" |
6976 | 6758 |
6977 #: src/protocols/msn/msn.c:467 | 6759 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765 |
6978 #: src/protocols/msn/msn.c:764 | 6760 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 |
6979 #: src/protocols/msn/state.c:36 | 6761 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 |
6980 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 | |
6981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 | |
6982 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 | |
6983 msgid "Out To Lunch" | 6762 msgid "Out To Lunch" |
6984 msgstr "" | 6763 msgstr "" |
6985 | 6764 |
6986 #: src/protocols/msn/msn.c:468 | 6765 #: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767 |
6987 #: src/protocols/msn/msn.c:766 | 6766 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379 |
6988 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 | |
6989 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379 | |
6990 msgid "Hidden" | 6767 msgid "Hidden" |
6991 msgstr "" | 6768 msgstr "" |
6992 | 6769 |
6993 #: src/protocols/msn/msn.c:479 | 6770 #: src/protocols/msn/msn.c:480 |
6994 msgid "Set Friendly Name" | 6771 msgid "Set Friendly Name" |
6995 msgstr "" | 6772 msgstr "" |
6996 | 6773 |
6997 #: src/protocols/msn/msn.c:484 | 6774 #: src/protocols/msn/msn.c:485 |
6998 msgid "Set Home Phone Number" | 6775 msgid "Set Home Phone Number" |
6999 msgstr "" | 6776 msgstr "" |
7000 | 6777 |
7001 #: src/protocols/msn/msn.c:488 | 6778 #: src/protocols/msn/msn.c:489 |
7002 msgid "Set Work Phone Number" | 6779 msgid "Set Work Phone Number" |
7003 msgstr "" | 6780 msgstr "" |
7004 | 6781 |
7005 #: src/protocols/msn/msn.c:492 | 6782 #: src/protocols/msn/msn.c:493 |
7006 msgid "Set Mobile Phone Number" | 6783 msgid "Set Mobile Phone Number" |
7007 msgstr "" | 6784 msgstr "" |
7008 | 6785 |
7009 #: src/protocols/msn/msn.c:498 | 6786 #: src/protocols/msn/msn.c:499 |
7010 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | 6787 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
7011 msgstr "" | 6788 msgstr "" |
7012 | 6789 |
7013 #: src/protocols/msn/msn.c:503 | 6790 #: src/protocols/msn/msn.c:504 |
7014 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | 6791 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
7015 msgstr "" | 6792 msgstr "" |
7016 | 6793 |
7017 #: src/protocols/msn/msn.c:526 | 6794 #: src/protocols/msn/msn.c:527 |
7018 msgid "Send to Mobile" | 6795 msgid "Send to Mobile" |
7019 msgstr "" | 6796 msgstr "" |
7020 | 6797 |
7021 #: src/protocols/msn/msn.c:536 | 6798 #: src/protocols/msn/msn.c:537 |
7022 msgid "Initiate Chat" | 6799 msgid "Initiate Chat" |
7023 msgstr "" | 6800 msgstr "" |
7024 | 6801 |
7025 #: src/protocols/msn/msn.c:540 | 6802 #: src/protocols/msn/msn.c:541 |
7026 msgid "Update Buddy Icon" | 6803 msgid "Update Buddy Icon" |
7027 msgstr "" | 6804 msgstr "" |
7028 | 6805 |
7029 #: src/protocols/msn/msn.c:577 | 6806 #: src/protocols/msn/msn.c:578 |
7030 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 6807 msgid "" |
7031 msgstr "" | 6808 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " |
7032 | 6809 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
7033 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 | 6810 msgstr "" |
7034 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 | 6811 |
6812 #: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 | |
7035 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634 | 6813 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634 |
7036 #, c-format | 6814 #, c-format |
7037 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | 6815 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
7038 msgstr "" | 6816 msgstr "" |
7039 | 6817 |
7040 #. put a link to the actual profile URL | 6818 #. put a link to the actual profile URL |
7041 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 | 6819 #: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513 |
7042 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 | 6820 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782 |
7043 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 | |
7044 #: src/util.c:782 | |
7045 #, c-format | 6821 #, c-format |
7046 msgid "<b>%s:</b> " | 6822 msgid "<b>%s:</b> " |
7047 msgstr "" | 6823 msgstr "" |
7048 | 6824 |
7049 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 | 6825 #: src/protocols/msn/msn.c:1243 |
7050 msgid "MSN Profile" | 6826 msgid "MSN Profile" |
7051 msgstr "MSN profilis" | 6827 msgstr "MSN profilis" |
7052 | 6828 |
7053 #: src/protocols/msn/msn.c:1247 | 6829 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500 |
7054 #: src/protocols/msn/msn.c:1499 | |
7055 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 | 6830 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 |
7056 msgid "Error retrieving profile" | 6831 msgid "Error retrieving profile" |
7057 msgstr "" | 6832 msgstr "" |
7058 | 6833 |
7059 #. Age | 6834 #. Age |
7060 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 | 6835 #: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007 |
7061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5007 | 6836 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 |
7062 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 | |
7063 #: src/protocols/trepia/trepia.c:404 | |
7064 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 | 6837 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
7065 msgid "Age" | 6838 msgid "Age" |
7066 msgstr "" | 6839 msgstr "" |
7067 | 6840 |
7068 #. Gender | 6841 #. Gender |
7069 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 | 6842 #: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993 |
7070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 | 6843 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 |
7071 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 | |
7072 #: src/protocols/trepia/trepia.c:406 | |
7073 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 | 6844 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
7074 msgid "Gender" | 6845 msgid "Gender" |
7075 msgstr "" | 6846 msgstr "" |
7076 | 6847 |
7077 #: src/protocols/msn/msn.c:1334 | 6848 #: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 |
7078 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 | |
7079 msgid "Marital Status" | 6849 msgid "Marital Status" |
7080 msgstr "" | 6850 msgstr "" |
7081 | 6851 |
7082 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 | 6852 #: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444 |
7083 #: src/protocols/novell/novell.c:1443 | |
7084 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | 6853 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 |
7085 msgid "Location" | 6854 msgid "Location" |
7086 msgstr "" | 6855 msgstr "" |
7087 | 6856 |
7088 #: src/protocols/msn/msn.c:1349 | 6857 #: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 |
7089 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 | |
7090 msgid "Occupation" | 6858 msgid "Occupation" |
7091 msgstr "" | 6859 msgstr "" |
7092 | 6860 |
7093 #: src/protocols/msn/msn.c:1366 | 6861 #: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373 |
7094 #: src/protocols/msn/msn.c:1372 | 6862 #: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388 |
7095 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 | 6863 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 |
7096 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 | |
7097 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 | |
7098 msgid "A Little About Me" | 6864 msgid "A Little About Me" |
7099 msgstr "" | 6865 msgstr "" |
7100 | 6866 |
7101 #: src/protocols/msn/msn.c:1403 | 6867 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 |
7102 #: src/protocols/msn/msn.c:1409 | 6868 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 |
7103 #: src/protocols/msn/msn.c:1416 | |
7104 #: src/protocols/msn/msn.c:1423 | |
7105 msgid "Favorite Things" | 6869 msgid "Favorite Things" |
7106 msgstr "" | 6870 msgstr "" |
7107 | 6871 |
7108 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 | 6872 #: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439 |
7109 #: src/protocols/msn/msn.c:1438 | 6873 #: src/protocols/msn/msn.c:1446 |
7110 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 | |
7111 msgid "Hobbies and Interests" | 6874 msgid "Hobbies and Interests" |
7112 msgstr "" | 6875 msgstr "" |
7113 | 6876 |
7114 #: src/protocols/msn/msn.c:1454 | 6877 #: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461 |
7115 #: src/protocols/msn/msn.c:1460 | |
7116 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | 6878 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 |
7117 msgid "Favorite Quote" | 6879 msgid "Favorite Quote" |
7118 msgstr "" | 6880 msgstr "" |
7119 | 6881 |
7120 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 | 6882 #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 |
7121 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 | |
7122 msgid "Last Updated" | 6883 msgid "Last Updated" |
7123 msgstr "" | 6884 msgstr "" |
7124 | 6885 |
7125 #. Homepage | 6886 #. Homepage |
7126 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 | 6887 #: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844 |
7127 #: src/protocols/silc/ops.c:844 | 6888 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 |
7128 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 | |
7129 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419 | |
7130 msgid "Homepage" | 6889 msgid "Homepage" |
7131 msgstr "" | 6890 msgstr "" |
7132 | 6891 |
7133 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 | 6892 #: src/protocols/msn/msn.c:1502 |
7134 msgid "The user has not created a public profile." | 6893 msgid "The user has not created a public profile." |
7135 msgstr "" | 6894 msgstr "" |
7136 | 6895 |
7137 #: src/protocols/msn/msn.c:1502 | 6896 #: src/protocols/msn/msn.c:1503 |
7138 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." | 6897 msgid "" |
7139 msgstr "" | 6898 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
7140 | 6899 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
7141 #: src/protocols/msn/msn.c:1506 | 6900 "public profile." |
7142 msgid "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." | 6901 msgstr "" |
7143 msgstr "" | 6902 |
7144 | 6903 #: src/protocols/msn/msn.c:1507 |
7145 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 | 6904 msgid "" |
7146 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 | 6905 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " |
6906 "likely does not exist." | |
6907 msgstr "" | |
6908 | |
6909 #: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 | |
7147 msgid "Profile URL" | 6910 msgid "Profile URL" |
7148 msgstr "" | 6911 msgstr "" |
7149 | 6912 |
7150 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 | 6913 #: src/protocols/msn/msn.c:1645 |
7151 msgid "Display conversation closed notices" | 6914 msgid "Display conversation closed notices" |
7152 msgstr "" | 6915 msgstr "" |
7153 | 6916 |
7154 #: src/protocols/msn/msn.c:1649 | 6917 #: src/protocols/msn/msn.c:1650 |
7155 msgid "Display timeout notices" | 6918 msgid "Display timeout notices" |
7156 msgstr "" | 6919 msgstr "" |
7157 | 6920 |
7158 #. *< api_version | 6921 #. *< api_version |
7159 #. *< type | 6922 #. *< type |
7164 #. *< id | 6927 #. *< id |
7165 #. *< name | 6928 #. *< name |
7166 #. *< version | 6929 #. *< version |
7167 #. * summary | 6930 #. * summary |
7168 #. * description | 6931 #. * description |
7169 #: src/protocols/msn/msn.c:1734 | 6932 #: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737 |
7170 #: src/protocols/msn/msn.c:1736 | |
7171 msgid "MSN Protocol Plugin" | 6933 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7172 msgstr "" | 6934 msgstr "" |
7173 | 6935 |
7174 #: src/protocols/msn/msn.c:1755 | 6936 #: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293 |
7175 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1293 | |
7176 msgid "Login server" | 6937 msgid "Login server" |
7177 msgstr "" | 6938 msgstr "" |
7178 | 6939 |
7179 #: src/protocols/msn/msn.c:1764 | 6940 #: src/protocols/msn/msn.c:1765 |
7180 msgid "Use HTTP Method" | 6941 msgid "Use HTTP Method" |
7181 msgstr "" | 6942 msgstr "" |
7182 | 6943 |
7183 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 | 6944 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 |
7184 msgid "Unable to connect to server" | 6945 msgid "Unable to connect to server" |
7190 | 6951 |
7191 #: src/protocols/msn/notification.c:84 | 6952 #: src/protocols/msn/notification.c:84 |
7192 msgid "Requesting to send password" | 6953 msgid "Requesting to send password" |
7193 msgstr "" | 6954 msgstr "" |
7194 | 6955 |
7195 #: src/protocols/msn/notification.c:118 | 6956 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635 |
7196 #: src/protocols/trepia/trepia.c:635 | |
7197 msgid "Retrieving buddy list" | 6957 msgid "Retrieving buddy list" |
7198 msgstr "" | 6958 msgstr "" |
7199 | 6959 |
7200 #: src/protocols/msn/notification.c:144 | 6960 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 |
7201 #: src/protocols/msn/notification.c:173 | |
7202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 | 6961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 |
7203 msgid "Password sent" | 6962 msgid "Password sent" |
7204 msgstr "" | 6963 msgstr "" |
7205 | 6964 |
7206 #: src/protocols/msn/notification.c:1071 | 6965 #: src/protocols/msn/notification.c:1079 |
7207 #: src/protocols/msn/notification.c:1136 | 6966 #, c-format |
7208 #, c-format | 6967 msgid "" |
6968 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
6969 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6970 "in progress.\n" | |
6971 "\n" | |
6972 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6973 "sign in." | |
6974 msgid_plural "" | |
6975 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6976 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6977 "in progress.\n" | |
6978 "\n" | |
6979 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6980 "sign in." | |
6981 msgstr[0] "" | |
6982 msgstr[1] "" | |
6983 | |
6984 #: src/protocols/msn/notification.c:1144 | |
7209 msgid "Syncing with server" | 6985 msgid "Syncing with server" |
7210 msgstr "" | 6986 msgstr "" |
7211 | 6987 |
7212 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 | 6988 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 |
7213 #, c-format | 6989 #, c-format |
7236 | 7012 |
7237 #: src/protocols/msn/servconn.c:346 | 7013 #: src/protocols/msn/servconn.c:346 |
7238 msgid "Received HTTP error. Please report this." | 7014 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
7239 msgstr "" | 7015 msgstr "" |
7240 | 7016 |
7241 #: src/protocols/msn/switchboard.c:191 | 7017 #: src/protocols/msn/switchboard.c:172 |
7242 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | 7018 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
7243 msgstr "" | 7019 msgstr "" |
7244 | 7020 |
7245 #: src/protocols/msn/switchboard.c:199 | 7021 #: src/protocols/msn/switchboard.c:180 |
7246 #, c-format | 7022 #, c-format |
7247 msgid "%s has closed the conversation window." | 7023 msgid "%s has closed the conversation window." |
7248 msgstr "" | 7024 msgstr "" |
7249 | 7025 |
7250 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 | 7026 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 |
7286 #, c-format | 7062 #, c-format |
7287 msgid "%s requested your information" | 7063 msgid "%s requested your information" |
7288 msgstr "" | 7064 msgstr "" |
7289 | 7065 |
7290 #: src/protocols/napster/napster.c:421 | 7066 #: src/protocols/napster/napster.c:421 |
7291 msgid "You were disconnected from the server, because you logged on from a different location" | 7067 msgid "" |
7068 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
7069 "different location" | |
7292 msgstr "" | 7070 msgstr "" |
7293 | 7071 |
7294 # MSG_CLIENT_PING | 7072 # MSG_CLIENT_PING |
7295 #. MSG_CLIENT_PING | 7073 #. MSG_CLIENT_PING |
7296 #: src/protocols/napster/napster.c:427 | 7074 #: src/protocols/napster/napster.c:427 |
7297 #, c-format | 7075 #, c-format |
7298 msgid "%s requested a PING" | 7076 msgid "%s requested a PING" |
7299 msgstr "" | 7077 msgstr "" |
7300 | 7078 |
7301 #: src/protocols/napster/napster.c:540 | 7079 #: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/toc/toc.c:1266 |
7302 #: src/protocols/toc/toc.c:1266 | |
7303 msgid "_Group:" | 7080 msgid "_Group:" |
7304 msgstr "" | 7081 msgstr "" |
7305 | 7082 |
7306 #. *< api_version | 7083 #. *< api_version |
7307 #. *< type | 7084 #. *< type |
7312 #. *< id | 7089 #. *< id |
7313 #. *< name | 7090 #. *< name |
7314 #. *< version | 7091 #. *< version |
7315 #. * summary | 7092 #. * summary |
7316 #. * description | 7093 #. * description |
7317 #: src/protocols/napster/napster.c:636 | 7094 #: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638 |
7318 #: src/protocols/napster/napster.c:638 | |
7319 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | 7095 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
7320 msgstr "" | 7096 msgstr "" |
7321 | 7097 |
7322 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 | 7098 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
7323 msgid "Required parameters not passed in" | 7099 msgid "Required parameters not passed in" |
7398 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | 7174 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 |
7399 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | 7175 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
7400 msgstr "" | 7176 msgstr "" |
7401 | 7177 |
7402 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | 7178 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 |
7403 msgid "Your account has been disabled because too many invalid passwords were entered" | 7179 msgid "" |
7180 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7181 "entered" | |
7404 msgstr "" | 7182 msgstr "" |
7405 | 7183 |
7406 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | 7184 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 |
7407 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | 7185 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
7408 msgstr "" | 7186 msgstr "" |
7426 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | 7204 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 |
7427 msgid "The user has blocked you" | 7205 msgid "The user has blocked you" |
7428 msgstr "" | 7206 msgstr "" |
7429 | 7207 |
7430 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | 7208 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 |
7431 msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" | 7209 msgid "" |
7210 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7211 "time" | |
7432 msgstr "" | 7212 msgstr "" |
7433 | 7213 |
7434 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | 7214 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 |
7435 msgid "The user is either offline or you are blocked" | 7215 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
7436 msgstr "" | 7216 msgstr "" |
7459 #: src/protocols/novell/novell.c:404 | 7239 #: src/protocols/novell/novell.c:404 |
7460 #, c-format | 7240 #, c-format |
7461 msgid "Unable to send message (%s)." | 7241 msgid "Unable to send message (%s)." |
7462 msgstr "" | 7242 msgstr "" |
7463 | 7243 |
7464 #: src/protocols/novell/novell.c:475 | 7244 #: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969 |
7465 #: src/protocols/novell/novell.c:968 | |
7466 #, c-format | 7245 #, c-format |
7467 msgid "Unable to invite user (%s)." | 7246 msgid "Unable to invite user (%s)." |
7468 msgstr "" | 7247 msgstr "" |
7469 | 7248 |
7470 #: src/protocols/novell/novell.c:514 | 7249 #: src/protocols/novell/novell.c:514 |
7477 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | 7256 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
7478 msgstr "" | 7257 msgstr "" |
7479 | 7258 |
7480 #: src/protocols/novell/novell.c:566 | 7259 #: src/protocols/novell/novell.c:566 |
7481 #, c-format | 7260 #, c-format |
7482 msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." | 7261 msgid "" |
7262 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
7263 "creating folder (%s)." | |
7483 msgstr "" | 7264 msgstr "" |
7484 | 7265 |
7485 #: src/protocols/novell/novell.c:614 | 7266 #: src/protocols/novell/novell.c:614 |
7486 #, c-format | 7267 #, c-format |
7487 msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." | 7268 msgid "" |
7488 msgstr "" | 7269 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " |
7489 | 7270 "list (%s)." |
7490 #: src/protocols/novell/novell.c:686 | 7271 msgstr "" |
7272 | |
7273 #: src/protocols/novell/novell.c:687 | |
7491 #, c-format | 7274 #, c-format |
7492 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | 7275 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
7493 msgstr "" | 7276 msgstr "" |
7494 | 7277 |
7495 #: src/protocols/novell/novell.c:732 | 7278 #: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879 |
7496 #: src/protocols/novell/novell.c:878 | |
7497 #, c-format | 7279 #, c-format |
7498 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | 7280 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." |
7499 msgstr "" | 7281 msgstr "" |
7500 | 7282 |
7501 #: src/protocols/novell/novell.c:779 | 7283 #: src/protocols/novell/novell.c:780 |
7502 #, c-format | 7284 #, c-format |
7503 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | 7285 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." |
7504 msgstr "" | 7286 msgstr "" |
7505 | 7287 |
7506 #: src/protocols/novell/novell.c:832 | 7288 #: src/protocols/novell/novell.c:833 |
7507 #, c-format | 7289 #, c-format |
7508 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | 7290 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
7509 msgstr "" | 7291 msgstr "" |
7510 | 7292 |
7511 #: src/protocols/novell/novell.c:900 | 7293 #: src/protocols/novell/novell.c:901 |
7512 #, c-format | 7294 #, c-format |
7513 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | 7295 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." |
7514 msgstr "" | 7296 msgstr "" |
7515 | 7297 |
7516 #: src/protocols/novell/novell.c:923 | 7298 #: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619 |
7517 #: src/protocols/novell/novell.c:1618 | |
7518 #, c-format | 7299 #, c-format |
7519 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | 7300 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." |
7520 msgstr "" | 7301 msgstr "" |
7521 | 7302 |
7522 #: src/protocols/novell/novell.c:995 | 7303 #: src/protocols/novell/novell.c:996 |
7523 #, c-format | 7304 #, c-format |
7524 msgid "Unable to create conference (%s)." | 7305 msgid "Unable to create conference (%s)." |
7525 msgstr "" | 7306 msgstr "" |
7526 | 7307 |
7527 #: src/protocols/novell/novell.c:1106 | 7308 #: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658 |
7528 #: src/protocols/novell/novell.c:1657 | |
7529 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | 7309 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
7530 msgstr "" | 7310 msgstr "" |
7531 | 7311 |
7532 #: src/protocols/novell/novell.c:1441 | 7312 #: src/protocols/novell/novell.c:1442 |
7533 msgid "Telephone Number" | 7313 msgid "Telephone Number" |
7534 msgstr "Telefonas" | 7314 msgstr "Telefonas" |
7535 | 7315 |
7536 #: src/protocols/novell/novell.c:1445 | 7316 #: src/protocols/novell/novell.c:1446 |
7537 msgid "Department" | 7317 msgid "Department" |
7538 msgstr "" | 7318 msgstr "" |
7539 | 7319 |
7540 #: src/protocols/novell/novell.c:1447 | 7320 #: src/protocols/novell/novell.c:1448 |
7541 msgid "Personal Title" | 7321 msgid "Personal Title" |
7542 msgstr "Pareigos" | 7322 msgstr "Pareigos" |
7543 | 7323 |
7544 #: src/protocols/novell/novell.c:1451 | 7324 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
7545 msgid "Mailstop" | 7325 msgid "Mailstop" |
7546 msgstr "Mailstop" | 7326 msgstr "Mailstop" |
7547 | 7327 |
7548 #: src/protocols/novell/novell.c:1453 | 7328 #: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980 |
7549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4980 | |
7550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987 | 7329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987 |
7551 msgid "Email Address" | 7330 msgid "Email Address" |
7552 msgstr "" | 7331 msgstr "" |
7553 | 7332 |
7554 #: src/protocols/novell/novell.c:1469 | 7333 #: src/protocols/novell/novell.c:1470 |
7555 msgid "User ID" | 7334 msgid "User ID" |
7556 msgstr "Naudotojo ID" | 7335 msgstr "Naudotojo ID" |
7557 | 7336 |
7558 #. tag = _("DN"); | 7337 #. tag = _("DN"); |
7559 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | 7338 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
7560 #. if (value) { | 7339 #. if (value) { |
7561 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", | 7340 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", |
7562 #. tag, value); | 7341 #. tag, value); |
7563 #. } | 7342 #. } |
7564 #. | 7343 #. |
7565 #: src/protocols/novell/novell.c:1483 | 7344 #: src/protocols/novell/novell.c:1484 |
7566 msgid "Full name" | 7345 msgid "Full name" |
7567 msgstr "" | 7346 msgstr "" |
7568 | 7347 |
7569 #: src/protocols/novell/novell.c:1504 | 7348 #: src/protocols/novell/novell.c:1505 |
7570 msgid "User Properties" | 7349 msgid "User Properties" |
7571 msgstr "" | 7350 msgstr "" |
7572 | 7351 |
7573 #: src/protocols/novell/novell.c:1608 | 7352 #: src/protocols/novell/novell.c:1609 |
7574 #, c-format | 7353 #, c-format |
7575 msgid "GroupWise Conference %d" | 7354 msgid "GroupWise Conference %d" |
7576 msgstr "" | 7355 msgstr "" |
7577 | 7356 |
7578 #: src/protocols/novell/novell.c:1633 | 7357 #: src/protocols/novell/novell.c:1634 |
7579 msgid "Unable to make SSL connection to server." | 7358 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
7580 msgstr "Neįmanoma prisijungti per SSL." | 7359 msgstr "Neįmanoma prisijungti per SSL." |
7581 | 7360 |
7582 #: src/protocols/novell/novell.c:1663 | 7361 #: src/protocols/novell/novell.c:1664 |
7583 #, c-format | 7362 #, c-format |
7584 msgid "Error processing event or response (%s)." | 7363 msgid "Error processing event or response (%s)." |
7585 msgstr "" | 7364 msgstr "" |
7586 | 7365 |
7587 #: src/protocols/novell/novell.c:1697 | 7366 #: src/protocols/novell/novell.c:1698 |
7588 msgid "Authenticating..." | 7367 msgid "Authenticating..." |
7589 msgstr "" | 7368 msgstr "" |
7590 | 7369 |
7591 #: src/protocols/novell/novell.c:1712 | 7370 #: src/protocols/novell/novell.c:1713 |
7592 msgid "Waiting for response..." | 7371 msgid "Waiting for response..." |
7593 msgstr "" | 7372 msgstr "" |
7594 | 7373 |
7595 #: src/protocols/novell/novell.c:1847 | 7374 #: src/protocols/novell/novell.c:1848 |
7596 #, c-format | 7375 #, c-format |
7597 msgid "%s has been invited to this conversation." | 7376 msgid "%s has been invited to this conversation." |
7598 msgstr "" | 7377 msgstr "" |
7599 | 7378 |
7600 #: src/protocols/novell/novell.c:1874 | 7379 #: src/protocols/novell/novell.c:1875 |
7601 msgid "Invitation to Conversation" | 7380 msgid "Invitation to Conversation" |
7602 msgstr "" | 7381 msgstr "" |
7603 | 7382 |
7604 #: src/protocols/novell/novell.c:1875 | 7383 #: src/protocols/novell/novell.c:1876 |
7605 #, c-format | 7384 #, c-format |
7606 msgid "" | 7385 msgid "" |
7607 "Invitation from: %s\n" | 7386 "Invitation from: %s\n" |
7608 "\n" | 7387 "\n" |
7609 "Sent: %s" | 7388 "Sent: %s" |
7610 msgstr "" | 7389 msgstr "" |
7611 | 7390 |
7612 #: src/protocols/novell/novell.c:1877 | 7391 #: src/protocols/novell/novell.c:1878 |
7613 msgid "Would you like to join the conversation?" | 7392 msgid "Would you like to join the conversation?" |
7614 msgstr "" | 7393 msgstr "" |
7615 | 7394 |
7616 #: src/protocols/novell/novell.c:1980 | 7395 #: src/protocols/novell/novell.c:1983 |
7617 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 7396 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7618 msgstr "" | 7397 msgstr "" |
7619 | 7398 |
7620 #: src/protocols/novell/novell.c:2034 | 7399 #: src/protocols/novell/novell.c:2037 |
7621 #, c-format | 7400 #, c-format |
7622 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | 7401 msgid "" |
7402 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7623 msgstr "" | 7403 msgstr "" |
7624 | 7404 |
7625 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | 7405 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
7626 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | 7406 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
7627 #. | 7407 #. |
7628 #. ...but for now just error out with a nice message. | 7408 #. ...but for now just error out with a nice message. |
7629 #: src/protocols/novell/novell.c:2132 | 7409 #: src/protocols/novell/novell.c:2135 |
7630 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." | 7410 msgid "" |
7631 msgstr "" | 7411 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
7632 | 7412 "to connect to." |
7633 #: src/protocols/novell/novell.c:2154 | 7413 msgstr "" |
7414 | |
7415 #: src/protocols/novell/novell.c:2157 | |
7634 msgid "Error. SSL support is not installed." | 7416 msgid "Error. SSL support is not installed." |
7635 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas." | 7417 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas." |
7636 | 7418 |
7637 #: src/protocols/novell/novell.c:2458 | 7419 #: src/protocols/novell/novell.c:2461 |
7638 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 7420 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7639 msgstr "" | 7421 msgstr "" |
7640 | 7422 |
7641 #: src/protocols/novell/novell.c:2804 | 7423 #: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702 |
7642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702 | 7424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 |
7643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 | |
7644 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 | |
7645 msgid "Offline" | 7425 msgid "Offline" |
7646 msgstr "" | 7426 msgstr "" |
7647 | 7427 |
7648 #: src/protocols/novell/novell.c:2815 | 7428 #: src/protocols/novell/novell.c:2818 |
7649 msgid "Message" | 7429 msgid "Message" |
7650 msgstr "Žinutė" | 7430 msgstr "Žinutė" |
7651 | 7431 |
7652 #: src/protocols/novell/novell.c:2914 | 7432 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973 |
7653 #: src/protocols/novell/novell.c:2970 | |
7654 msgid "Appear Offline" | 7433 msgid "Appear Offline" |
7655 msgstr "" | 7434 msgstr "" |
7656 | 7435 |
7657 #: src/protocols/novell/novell.c:3364 | 7436 #: src/protocols/novell/novell.c:3367 |
7658 msgid "Initiate _Chat" | 7437 msgid "Initiate _Chat" |
7659 msgstr "" | 7438 msgstr "" |
7660 | 7439 |
7661 #. *< api_version | 7440 #. *< api_version |
7662 #. *< type | 7441 #. *< type |
7667 #. *< id | 7446 #. *< id |
7668 #. *< name | 7447 #. *< name |
7669 #. *< version | 7448 #. *< version |
7670 #. * summary | 7449 #. * summary |
7671 #. * description | 7450 #. * description |
7672 #: src/protocols/novell/novell.c:3461 | 7451 #: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466 |
7673 #: src/protocols/novell/novell.c:3463 | |
7674 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 7452 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7675 msgstr "" | 7453 msgstr "" |
7676 | 7454 |
7677 #: src/protocols/novell/novell.c:3482 | 7455 #: src/protocols/novell/novell.c:3485 |
7678 msgid "Server address" | 7456 msgid "Server address" |
7679 msgstr "" | 7457 msgstr "" |
7680 | 7458 |
7681 #: src/protocols/novell/novell.c:3486 | 7459 #: src/protocols/novell/novell.c:3489 |
7682 msgid "Server port" | 7460 msgid "Server port" |
7683 msgstr "" | 7461 msgstr "" |
7684 | 7462 |
7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 | 7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
7686 msgid "Invalid error" | 7464 msgid "Invalid error" |
7777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 | 7555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
7778 msgid "Not while on AOL" | 7556 msgid "Not while on AOL" |
7779 msgstr "" | 7557 msgstr "" |
7780 | 7558 |
7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | 7559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 |
7782 msgid "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to most likely has a buggy client.)" | 7560 msgid "" |
7561 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to " | |
7562 "most likely has a buggy client.)" | |
7783 msgstr "" | 7563 msgstr "" |
7784 | 7564 |
7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:452 | 7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:452 |
7786 msgid "(There was an error receiving this message)" | 7566 msgid "(There was an error receiving this message)" |
7787 msgstr "" | 7567 msgstr "" |
7792 | 7572 |
7793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 | 7573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 |
7794 msgid "AIM Direct IM" | 7574 msgid "AIM Direct IM" |
7795 msgstr "" | 7575 msgstr "" |
7796 | 7576 |
7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 | 7577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 src/protocols/silc/silc.c:641 |
7798 #: src/protocols/silc/silc.c:641 | |
7799 #: src/protocols/silc/util.c:506 | 7578 #: src/protocols/silc/util.c:506 |
7800 msgid "Chat" | 7579 msgid "Chat" |
7801 msgstr "" | 7580 msgstr "" |
7802 | 7581 |
7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 | 7582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6870 |
7804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6870 | |
7805 msgid "Get File" | 7583 msgid "Get File" |
7806 msgstr "" | 7584 msgstr "" |
7807 | 7585 |
7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:573 | 7586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:573 |
7809 msgid "Games" | 7587 msgid "Games" |
7871 | 7649 |
7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 | 7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 |
7873 msgid "Camera" | 7651 msgid "Camera" |
7874 msgstr "" | 7652 msgstr "" |
7875 | 7653 |
7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 | 7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:5582 |
7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5582 | |
7878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6762 | 7655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6762 |
7879 msgid "Free For Chat" | 7656 msgid "Free For Chat" |
7880 msgstr "" | 7657 msgstr "" |
7881 | 7658 |
7882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 | 7659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5576 |
7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5576 | |
7884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6760 | 7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6760 |
7885 msgid "Not Available" | 7661 msgid "Not Available" |
7886 msgstr "" | 7662 msgstr "" |
7887 | 7663 |
7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 | 7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:5579 |
7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5579 | |
7890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6761 | 7665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6761 |
7891 msgid "Occupied" | 7666 msgid "Occupied" |
7892 msgstr "" | 7667 msgstr "" |
7893 | 7668 |
7894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 | 7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 |
7915 | 7690 |
7916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 | 7691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 |
7917 msgid "Direct Connect failed" | 7692 msgid "Direct Connect failed" |
7918 msgstr "" | 7693 msgstr "" |
7919 | 7694 |
7920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 | 7695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:1079 |
7921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1079 | |
7922 #, c-format | 7696 #, c-format |
7923 msgid "Direct IM with %s established" | 7697 msgid "Direct IM with %s established" |
7924 msgstr "" | 7698 msgstr "" |
7925 | 7699 |
7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1029 | 7700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1029 |
7941 #, c-format | 7715 #, c-format |
7942 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 7716 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
7943 msgstr "" | 7717 msgstr "" |
7944 | 7718 |
7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 | 7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 |
7946 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. Do you wish to continue?" | 7720 msgid "" |
7947 msgstr "" | 7721 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
7948 | 7722 "Do you wish to continue?" |
7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 | 7723 msgstr "" |
7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3431 | 7724 |
7725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:3431 | |
7951 msgid "Connect" | 7726 msgid "Connect" |
7952 msgstr "" | 7727 msgstr "" |
7953 | 7728 |
7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 | 7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 src/protocols/toc/toc.c:872 |
7955 #: src/protocols/toc/toc.c:872 | |
7956 #, c-format | 7730 #, c-format |
7957 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 7731 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
7958 msgstr "" | 7732 msgstr "" |
7959 | 7733 |
7960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 | 7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 |
7965 msgid "Screen name sent" | 7739 msgid "Screen name sent" |
7966 msgstr "" | 7740 msgstr "" |
7967 | 7741 |
7968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1675 | 7742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1675 |
7969 #, c-format | 7743 #, c-format |
7970 msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 7744 msgid "" |
7745 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
7746 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
7747 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
7971 msgstr "" | 7748 msgstr "" |
7972 | 7749 |
7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 | 7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 |
7974 msgid "Unable to login to AIM" | 7751 msgid "Unable to login to AIM" |
7975 msgstr "" | 7752 msgstr "" |
7976 | 7753 |
7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 | 7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/oscar/oscar.c:2243 |
7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2243 | |
7979 msgid "Could Not Connect" | 7755 msgid "Could Not Connect" |
7980 msgstr "" | 7756 msgstr "" |
7981 | 7757 |
7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1812 | 7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1812 |
7983 msgid "Connection established, cookie sent" | 7759 msgid "Connection established, cookie sent" |
7984 msgstr "" | 7760 msgstr "" |
7985 | 7761 |
7986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 | 7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 |
7987 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 | |
7988 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | 7763 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 |
7989 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | 7764 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 |
7990 msgid "Unable to establish file descriptor." | 7765 msgid "Unable to establish file descriptor." |
7991 msgstr "" | 7766 msgstr "" |
7992 | 7767 |
7996 | 7771 |
7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 | 7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 |
7998 msgid "Unable to establish listener socket." | 7773 msgid "Unable to establish listener socket." |
7999 msgstr "" | 7774 msgstr "" |
8000 | 7775 |
8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | 7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 src/protocols/toc/toc.c:540 |
8002 #: src/protocols/toc/toc.c:540 | |
8003 msgid "Incorrect nickname or password." | 7777 msgid "Incorrect nickname or password." |
8004 msgstr "" | 7778 msgstr "" |
8005 | 7779 |
8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2132 | 7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2132 |
8007 msgid "Your account is currently suspended." | 7781 msgid "Your account is currently suspended." |
8011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 | 7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 |
8012 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 7786 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8013 msgstr "" | 7787 msgstr "" |
8014 | 7788 |
8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 | 7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
8016 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 7790 msgid "" |
7791 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7792 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8017 msgstr "" | 7793 msgstr "" |
8018 | 7794 |
8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2146 | 7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2146 |
8020 #, c-format | 7796 #, c-format |
8021 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 7797 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
8027 | 7803 |
8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2250 | 7804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2250 |
8029 msgid "Received authorization" | 7805 msgid "Received authorization" |
8030 msgstr "" | 7806 msgstr "" |
8031 | 7807 |
8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 | 7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 src/protocols/oscar/oscar.c:2316 |
8033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 | |
8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2405 | 7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2405 |
8035 #, c-format | 7810 #, c-format |
8036 msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." | 7811 msgid "" |
8037 msgstr "" | 7812 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
8038 | 7813 "fixed. Check %s for updates." |
8039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 | 7814 msgstr "" |
8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2319 | 7815 |
7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 src/protocols/oscar/oscar.c:2319 | |
8041 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | 7817 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
8042 msgstr "" | 7818 msgstr "" |
8043 | 7819 |
8044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2408 | 7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2408 |
8045 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | 7821 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
8049 #, c-format | 7825 #, c-format |
8050 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 7826 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
8051 msgstr "" | 7827 msgstr "" |
8052 | 7828 |
8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3426 | 7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3426 |
8054 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." | 7830 msgid "" |
7831 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7832 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7833 "considered a privacy risk." | |
8055 msgstr "" | 7834 msgstr "" |
8056 | 7835 |
8057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 | 7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 |
8058 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 7837 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8059 msgstr "" | 7838 msgstr "" |
8066 msgid "Please authorize me!" | 7845 msgid "Please authorize me!" |
8067 msgstr "" | 7846 msgstr "" |
8068 | 7847 |
8069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3501 | 7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3501 |
8070 #, c-format | 7849 #, c-format |
8071 msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do you want to send an authorization request?" | 7850 msgid "" |
8072 msgstr "" | 7851 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
8073 | 7852 "you want to send an authorization request?" |
8074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 | 7853 msgstr "" |
8075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | 7854 |
7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | |
8076 msgid "Request Authorization" | 7856 msgid "Request Authorization" |
8077 msgstr "" | 7857 msgstr "" |
8078 | 7858 |
8079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 | 7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 |
8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3558 | 7860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659 |
8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 | 7861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:6207 |
8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3659 | |
8083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 | |
8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 | |
8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 | 7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 |
8086 msgid "No reason given." | 7863 msgid "No reason given." |
8087 msgstr "" | 7864 msgstr "" |
8088 | 7865 |
8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 | 7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 |
8095 msgid "" | 7872 msgid "" |
8096 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 7873 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
8097 "%s" | 7874 "%s" |
8098 msgstr "" | 7875 msgstr "" |
8099 | 7876 |
8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 | 7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 src/protocols/oscar/oscar.c:6213 |
8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6213 | |
8102 msgid "Authorization Request" | 7878 msgid "Authorization Request" |
8103 msgstr "" | 7879 msgstr "" |
8104 | 7880 |
8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 | 7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 |
8106 #, c-format | 7882 #, c-format |
8107 msgid "" | 7883 msgid "" |
8108 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" | 7884 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7885 "following reason:\n" | |
8109 "%s" | 7886 "%s" |
8110 msgstr "" | 7887 msgstr "" |
8111 | 7888 |
8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 | 7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 |
8113 msgid "ICQ authorization denied." | 7890 msgid "ICQ authorization denied." |
8158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 | 7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 |
8159 msgid "Decline" | 7936 msgid "Decline" |
8160 msgstr "" | 7937 msgstr "" |
8161 | 7938 |
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 | 7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 |
7940 #, c-format | |
7941 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
7942 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
7943 msgstr[0] "" | |
7944 msgstr[1] "" | |
7945 | |
8163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3835 | 7946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3835 |
7947 #, fuzzy, c-format | |
7948 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
7949 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
7950 msgstr[0] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga." | |
7951 msgstr[1] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga." | |
7952 | |
8164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3844 | 7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3844 |
7954 #, c-format | |
7955 msgid "" | |
7956 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7957 msgid_plural "" | |
7958 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7959 msgstr[0] "" | |
7960 msgstr[1] "" | |
7961 | |
8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853 | 7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853 |
7963 #, c-format | |
7964 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
7965 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
7966 msgstr[0] "" | |
7967 msgstr[1] "" | |
7968 | |
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3862 | 7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3862 |
7970 #, c-format | |
7971 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
7972 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7973 msgstr[0] "" | |
7974 msgstr[1] "" | |
7975 | |
8167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 | 7976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 |
8168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 | 7977 #, c-format |
8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 | 7978 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7979 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
7980 msgstr[0] "" | |
7981 msgstr[1] "" | |
7982 | |
7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:4155 | |
8170 #, c-format | 7984 #, c-format |
8171 msgid "Info for %s" | 7985 msgid "Info for %s" |
8172 msgstr "" | 7986 msgstr "" |
8173 | 7987 |
8174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 | 7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 |
8185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 | 7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 |
8186 #, c-format | 8000 #, c-format |
8187 msgid "Unable to send message: %s" | 8001 msgid "Unable to send message: %s" |
8188 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s" | 8002 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s" |
8189 | 8003 |
8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 | 8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/oscar/oscar.c:4032 |
8191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4032 | 8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 src/protocols/oscar/oscar.c:4094 |
8192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 | |
8193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4094 | |
8194 msgid "Unknown reason." | 8006 msgid "Unknown reason." |
8195 msgstr "Nežinoma priežastis." | 8007 msgstr "Nežinoma priežastis." |
8196 | 8008 |
8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030 | 8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030 |
8198 #, c-format | 8010 #, c-format |
8215 | 8027 |
8216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 | 8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 |
8217 msgid "Online Since" | 8029 msgid "Online Since" |
8218 msgstr "Prisijungęs nuo" | 8030 msgstr "Prisijungęs nuo" |
8219 | 8031 |
8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 | 8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 |
8221 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 | |
8222 msgid "Member Since" | 8033 msgid "Member Since" |
8223 msgstr "Narys nuo" | 8034 msgstr "Narys nuo" |
8224 | 8035 |
8225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 | 8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 |
8226 msgid "Your AIM connection may be lost." | 8037 msgid "Your AIM connection may be lost." |
8227 msgstr "" | 8038 msgstr "" |
8228 | 8039 |
8229 # The conversion failed! | 8040 # The conversion failed! |
8041 #. The conversion failed! | |
8230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4392 | 8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4392 |
8231 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" | 8043 msgid "" |
8044 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8045 "characters.]" | |
8232 msgstr "" | 8046 msgstr "" |
8233 | 8047 |
8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 | 8048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
8235 msgid "Rate limiting error." | 8049 msgid "Rate limiting error." |
8236 msgstr "" | 8050 msgstr "" |
8237 | 8051 |
8238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 | 8052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 |
8239 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 8053 msgid "" |
8054 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
8055 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
8240 msgstr "" | 8056 msgstr "" |
8241 | 8057 |
8242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 | 8058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 |
8243 msgid "You have been disconnected because you have signed on with this screen name at another location." | 8059 msgid "" |
8060 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
8061 "at another location." | |
8244 msgstr "" | 8062 msgstr "" |
8245 | 8063 |
8246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4678 | 8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4678 |
8247 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 8065 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
8248 msgstr "" | 8066 msgstr "" |
8249 | 8067 |
8250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4709 | 8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4709 |
8251 msgid "Finalizing connection" | 8069 msgid "Finalizing connection" |
8252 msgstr "" | 8070 msgstr "" |
8253 | 8071 |
8254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 | 8072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/silc/util.c:538 |
8255 #: src/protocols/silc/util.c:538 | |
8256 msgid "Mobile Phone" | 8073 msgid "Mobile Phone" |
8257 msgstr "Mobilus telefonas" | 8074 msgstr "Mobilus telefonas" |
8258 | 8075 |
8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 | 8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 |
8260 msgid "Not specified" | 8077 msgid "Not specified" |
8261 msgstr "" | 8078 msgstr "" |
8262 | 8079 |
8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 | 8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
8264 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 | |
8265 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 | 8081 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 |
8266 msgid "Female" | 8082 msgid "Female" |
8267 msgstr "Moteris" | 8083 msgstr "Moteris" |
8268 | 8084 |
8269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 | 8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
8270 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
8271 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 | 8086 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 |
8272 msgid "Male" | 8087 msgid "Male" |
8273 msgstr "Vyras" | 8088 msgstr "Vyras" |
8274 | 8089 |
8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 | 8090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 |
8282 | 8097 |
8283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019 | 8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019 |
8284 msgid "Home Address" | 8099 msgid "Home Address" |
8285 msgstr "Namų adresas" | 8100 msgstr "Namų adresas" |
8286 | 8101 |
8287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 | 8102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/oscar/oscar.c:5031 |
8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5031 | |
8289 msgid "Zip Code" | 8103 msgid "Zip Code" |
8290 msgstr "Pašto kodas" | 8104 msgstr "Pašto kodas" |
8291 | 8105 |
8292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 | 8106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 |
8293 msgid "Work Address" | 8107 msgid "Work Address" |
8349 msgid "Error Changing Account Info" | 8163 msgid "Error Changing Account Info" |
8350 msgstr "" | 8164 msgstr "" |
8351 | 8165 |
8352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 | 8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 |
8353 #, c-format | 8167 #, c-format |
8354 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." | 8168 msgid "" |
8169 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8170 "differs from the original." | |
8355 msgstr "" | 8171 msgstr "" |
8356 | 8172 |
8357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 | 8173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 |
8358 #, c-format | 8174 #, c-format |
8359 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ends in a space." | 8175 msgid "" |
8176 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8177 "ends in a space." | |
8360 msgstr "" | 8178 msgstr "" |
8361 | 8179 |
8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204 | 8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204 |
8363 #, c-format | 8181 #, c-format |
8364 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." | 8182 msgid "" |
8183 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8184 "is too long." | |
8365 msgstr "" | 8185 msgstr "" |
8366 | 8186 |
8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 | 8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 |
8368 #, c-format | 8188 #, c-format |
8369 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name." | 8189 msgid "" |
8190 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
8191 "request pending for this screen name." | |
8370 msgstr "" | 8192 msgstr "" |
8371 | 8193 |
8372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5210 | 8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5210 |
8373 #, c-format | 8195 #, c-format |
8374 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it." | 8196 msgid "" |
8197 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
8198 "too many screen names associated with it." | |
8375 msgstr "" | 8199 msgstr "" |
8376 | 8200 |
8377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 | 8201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 |
8378 #, c-format | 8202 #, c-format |
8379 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." | 8203 msgid "" |
8204 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
8205 "invalid." | |
8380 msgstr "" | 8206 msgstr "" |
8381 | 8207 |
8382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 | 8208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 |
8383 #, c-format | 8209 #, c-format |
8384 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 8210 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
8389 msgid "" | 8215 msgid "" |
8390 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 8216 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
8391 "%s" | 8217 "%s" |
8392 msgstr "" | 8218 msgstr "" |
8393 | 8219 |
8394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 | 8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 src/protocols/oscar/oscar.c:5234 |
8395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5234 | |
8396 msgid "Account Info" | 8221 msgid "Account Info" |
8397 msgstr "" | 8222 msgstr "" |
8398 | 8223 |
8399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 | 8224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 |
8400 #, c-format | 8225 #, c-format |
8401 msgid "The email address for %s is %s" | 8226 msgid "The email address for %s is %s" |
8402 msgstr "" | 8227 msgstr "" |
8403 | 8228 |
8404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5296 | 8229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5296 |
8405 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 8230 msgid "" |
8231 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8406 msgstr "" | 8232 msgstr "" |
8407 | 8233 |
8408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 | 8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 |
8409 msgid "Unable to set AIM profile." | 8235 msgid "Unable to set AIM profile." |
8410 msgstr "" | 8236 msgstr "" |
8411 | 8237 |
8412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 | 8238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 |
8413 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." | 8239 msgid "" |
8240 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8241 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8242 "fully connected." | |
8414 msgstr "" | 8243 msgstr "" |
8415 | 8244 |
8416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 | 8245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
8246 #, c-format | |
8247 msgid "" | |
8248 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
8249 "it for you." | |
8250 msgid_plural "" | |
8251 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8252 "truncated it for you." | |
8253 msgstr[0] "" | |
8254 msgstr[1] "" | |
8255 | |
8417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464 | 8256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464 |
8418 #, c-format | |
8419 msgid "Profile too long." | 8257 msgid "Profile too long." |
8420 msgstr "" | 8258 msgstr "" |
8421 | 8259 |
8422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 | 8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6767 |
8423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6767 | |
8424 msgid "Visible" | 8261 msgid "Visible" |
8425 msgstr "" | 8262 msgstr "" |
8426 | 8263 |
8427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498 | 8264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498 |
8428 msgid "Unable to set AIM away message." | 8265 msgid "Unable to set AIM away message." |
8429 msgstr "" | 8266 msgstr "" |
8430 | 8267 |
8431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 | 8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 |
8432 msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected." | 8269 msgid "" |
8270 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8271 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8272 "again when you are fully connected." | |
8433 msgstr "" | 8273 msgstr "" |
8434 | 8274 |
8435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 | 8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 |
8276 #, c-format | |
8277 msgid "" | |
8278 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
8279 "truncated it for you." | |
8280 msgid_plural "" | |
8281 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8282 "truncated it for you." | |
8283 msgstr[0] "" | |
8284 msgstr[1] "" | |
8285 | |
8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 | 8286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 |
8437 #, c-format | |
8438 msgid "Away message too long." | 8287 msgid "Away message too long." |
8439 msgstr "" | 8288 msgstr "" |
8440 | 8289 |
8441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5622 | 8290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5622 |
8442 #, c-format | 8291 #, c-format |
8443 msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 8292 msgid "" |
8444 msgstr "" | 8293 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
8445 | 8294 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
8446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 | 8295 "spaces, or contain only numbers." |
8447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6073 | 8296 msgstr "" |
8297 | |
8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 src/protocols/oscar/oscar.c:6073 | |
8448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6087 | 8299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6087 |
8449 msgid "Unable To Add" | 8300 msgid "Unable To Add" |
8450 msgstr "" | 8301 msgstr "" |
8451 | 8302 |
8452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 | 8303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 |
8453 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 8304 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
8454 msgstr "" | 8305 msgstr "" |
8455 | 8306 |
8456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5786 | 8307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5786 |
8457 msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours." | 8308 msgid "" |
8458 msgstr "" | 8309 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
8459 | 8310 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
8460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 | 8311 "a few hours." |
8461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 | 8312 msgstr "" |
8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 | 8313 |
8463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6131 | 8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 src/protocols/oscar/oscar.c:5969 |
8464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 | 8315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 src/protocols/oscar/oscar.c:6131 |
8465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 | 8316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 src/protocols/oscar/oscar.c:6137 |
8466 msgid "Orphans" | 8317 msgid "Orphans" |
8467 msgstr "" | 8318 msgstr "" |
8468 | 8319 |
8469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 | 8320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 |
8470 #, c-format | 8321 #, c-format |
8471 msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." | 8322 msgid "" |
8472 msgstr "" | 8323 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
8473 | 8324 "list. Please remove one and try again." |
8474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 | 8325 msgstr "" |
8326 | |
8327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 src/protocols/oscar/oscar.c:6085 | |
8328 msgid "(no name)" | |
8329 msgstr "" | |
8330 | |
8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 | 8331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 |
8476 msgid "(no name)" | 8332 #, c-format |
8477 msgstr "" | 8333 msgid "" |
8478 | 8334 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
8479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 | 8335 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
8480 #, c-format | 8336 "buddy list." |
8481 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list." | |
8482 msgstr "" | 8337 msgstr "" |
8483 | 8338 |
8484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 | 8339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 |
8485 #, c-format | 8340 #, c-format |
8486 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" | 8341 msgid "" |
8342 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8343 "want to add them?" | |
8487 msgstr "" | 8344 msgstr "" |
8488 | 8345 |
8489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 | 8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 |
8490 msgid "Authorization Given" | 8347 msgid "Authorization Given" |
8491 msgstr "" | 8348 msgstr "" |
8509 | 8366 |
8510 #. Denied | 8367 #. Denied |
8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 | 8368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 |
8512 #, c-format | 8369 #, c-format |
8513 msgid "" | 8370 msgid "" |
8514 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" | 8371 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
8372 "following reason:\n" | |
8515 "%s" | 8373 "%s" |
8516 msgstr "" | 8374 msgstr "" |
8517 | 8375 |
8518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254 | 8376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254 |
8519 msgid "Authorization Denied" | 8377 msgid "Authorization Denied" |
8520 msgstr "" | 8378 msgstr "" |
8521 | 8379 |
8522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 | 8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/toc/toc.c:1271 |
8523 #: src/protocols/toc/toc.c:1271 | |
8524 msgid "_Exchange:" | 8381 msgid "_Exchange:" |
8525 msgstr "" | 8382 msgstr "" |
8526 | 8383 |
8527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6325 | 8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6325 |
8528 msgid "Invalid chat name specified." | 8385 msgid "Invalid chat name specified." |
8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7019 | 8441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7019 |
8585 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 8442 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8586 msgstr "" | 8443 msgstr "" |
8587 | 8444 |
8588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 | 8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 |
8589 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 8446 msgid "" |
8447 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
8448 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8590 msgstr "" | 8449 msgstr "" |
8591 | 8450 |
8592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7037 | 8451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7037 |
8593 msgid "Find Buddy by E-mail" | 8452 msgid "Find Buddy by E-mail" |
8594 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą" | 8453 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą" |
8607 | 8466 |
8608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7057 | 8467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7057 |
8609 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | 8468 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
8610 msgstr "" | 8469 msgstr "" |
8611 | 8470 |
8612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 | 8471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795 |
8613 #: src/protocols/silc/silc.c:795 | |
8614 msgid "Set User Info..." | 8472 msgid "Set User Info..." |
8615 msgstr "" | 8473 msgstr "" |
8616 | 8474 |
8617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7144 | 8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7143 |
8618 msgid "Set User Info (URL)..." | 8476 msgid "Set User Info (URL)..." |
8619 msgstr "" | 8477 msgstr "" |
8620 | 8478 |
8621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 | 8479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 |
8622 msgid "Set Available Message..." | 8480 msgid "Set Available Message..." |
8623 msgstr "" | 8481 msgstr "" |
8624 | 8482 |
8625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 | 8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791 |
8626 #: src/protocols/silc/silc.c:791 | |
8627 msgid "Change Password..." | 8484 msgid "Change Password..." |
8628 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." | 8485 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." |
8629 | 8486 |
8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7160 | 8487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7159 |
8631 msgid "Change Password (URL)" | 8488 msgid "Change Password (URL)" |
8632 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" | 8489 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" |
8633 | 8490 |
8634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7164 | 8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 |
8635 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 8492 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8636 msgstr "" | 8493 msgstr "" |
8637 | 8494 |
8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7173 | 8495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 |
8639 msgid "Format Screen Name..." | 8496 msgid "Format Screen Name..." |
8640 msgstr "" | 8497 msgstr "" |
8641 | 8498 |
8642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7177 | 8499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7176 |
8643 msgid "Confirm Account" | 8500 msgid "Confirm Account" |
8644 msgstr "" | 8501 msgstr "" |
8645 | 8502 |
8646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 | 8503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7180 |
8647 msgid "Display Currently Registered Address" | 8504 msgid "Display Currently Registered Address" |
8648 msgstr "" | 8505 msgstr "" |
8649 | 8506 |
8650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 | 8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 |
8651 msgid "Change Currently Registered Address..." | 8508 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8652 msgstr "" | 8509 msgstr "" |
8653 | 8510 |
8654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7192 | 8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 |
8655 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 8512 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8656 msgstr "" | 8513 msgstr "" |
8657 | 8514 |
8658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7198 | 8515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7197 |
8659 msgid "Search for Buddy by Email..." | 8516 msgid "Search for Buddy by Email..." |
8660 msgstr "Ieškoti bičiulį pagal el.paštą..." | 8517 msgstr "Ieškoti bičiulį pagal el.paštą..." |
8661 | 8518 |
8662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7203 | 8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7202 |
8663 msgid "Search for Buddy by Information" | 8520 msgid "Search for Buddy by Information" |
8664 msgstr "" | 8521 msgstr "" |
8665 | 8522 |
8666 # *< api_version | 8523 # *< api_version |
8667 # *< type | 8524 # *< type |
8683 #. *< id | 8540 #. *< id |
8684 #. *< name | 8541 #. *< name |
8685 #. *< version | 8542 #. *< version |
8686 #. * summary | 8543 #. * summary |
8687 #. * description | 8544 #. * description |
8688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 | 8545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323 |
8689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 | |
8690 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 8546 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8691 msgstr "AIM/ICQ protokolo įskiepis" | 8547 msgstr "AIM/ICQ protokolo įskiepis" |
8692 | 8548 |
8693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7343 | 8549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7342 |
8694 msgid "Auth host" | 8550 msgid "Auth host" |
8695 msgstr "" | 8551 msgstr "" |
8696 | 8552 |
8697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7346 | 8553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7345 |
8698 msgid "Auth port" | 8554 msgid "Auth port" |
8699 msgstr "" | 8555 msgstr "" |
8700 | 8556 |
8701 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 | 8557 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 |
8702 #: src/protocols/silc/buddy.c:414 | 8558 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 |
8703 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 | |
8704 #: src/protocols/silc/buddy.c:706 | |
8705 #: src/protocols/silc/ft.c:338 | 8559 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
8706 #, c-format | 8560 #, c-format |
8707 msgid "User %s is not present in the network" | 8561 msgid "User %s is not present in the network" |
8708 msgstr "" | 8562 msgstr "" |
8709 | 8563 |
8710 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 | 8564 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 |
8711 #: src/protocols/silc/buddy.c:109 | 8565 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 |
8712 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 | 8566 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 |
8713 #: src/protocols/silc/buddy.c:118 | 8567 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 |
8714 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 | |
8715 #: src/protocols/silc/buddy.c:128 | |
8716 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 | |
8717 #: src/protocols/silc/buddy.c:251 | |
8718 msgid "Key Agreement" | 8568 msgid "Key Agreement" |
8719 msgstr "" | 8569 msgstr "" |
8720 | 8570 |
8721 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | 8571 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 |
8722 msgid "Cannot perform the key agreement" | 8572 msgid "Cannot perform the key agreement" |
8744 | 8594 |
8745 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 | 8595 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 |
8746 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | 8596 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
8747 msgstr "" | 8597 msgstr "" |
8748 | 8598 |
8749 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 | 8599 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 |
8750 #: src/protocols/silc/buddy.c:382 | |
8751 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 | 8600 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 |
8752 msgid "The remote user is not present in the network any more" | 8601 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
8753 msgstr "" | 8602 msgstr "" |
8754 | 8603 |
8755 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 | 8604 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 |
8756 #, c-format | 8605 #, c-format |
8757 msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" | 8606 msgid "" |
8607 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8608 "agreement?" | |
8758 msgstr "" | 8609 msgstr "" |
8759 | 8610 |
8760 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 | 8611 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 |
8761 #, c-format | 8612 #, c-format |
8762 msgid "" | 8613 msgid "" |
8767 | 8618 |
8768 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 | 8619 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 |
8769 msgid "Key Agreement Request" | 8620 msgid "Key Agreement Request" |
8770 msgstr "" | 8621 msgstr "" |
8771 | 8622 |
8772 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 | 8623 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 |
8773 #: src/protocols/silc/buddy.c:416 | |
8774 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 | 8624 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 |
8775 msgid "IM With Password" | 8625 msgid "IM With Password" |
8776 msgstr "" | 8626 msgstr "" |
8777 | 8627 |
8778 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 | 8628 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 |
8781 | 8631 |
8782 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 | 8632 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 |
8783 msgid "Set IM Password" | 8633 msgid "Set IM Password" |
8784 msgstr "" | 8634 msgstr "" |
8785 | 8635 |
8786 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 | 8636 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 |
8787 #: src/protocols/silc/buddy.c:541 | 8637 #: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287 |
8788 #: src/protocols/silc/ops.c:1276 | |
8789 #: src/protocols/silc/ops.c:1287 | |
8790 msgid "Get Public Key" | 8638 msgid "Get Public Key" |
8791 msgstr "" | 8639 msgstr "" |
8792 | 8640 |
8793 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 | 8641 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277 |
8794 #: src/protocols/silc/ops.c:1277 | |
8795 #: src/protocols/silc/ops.c:1288 | 8642 #: src/protocols/silc/ops.c:1288 |
8796 msgid "Cannot fetch the public key" | 8643 msgid "Cannot fetch the public key" |
8797 msgstr "" | 8644 msgstr "" |
8798 | 8645 |
8799 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 | 8646 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544 |
8800 #: src/protocols/silc/buddy.c:1544 | |
8801 msgid "Show Public Key" | 8647 msgid "Show Public Key" |
8802 msgstr "" | 8648 msgstr "" |
8803 | 8649 |
8804 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 | 8650 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 |
8805 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 | |
8806 #: src/protocols/silc/chat.c:234 | 8651 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
8807 msgid "Could not load public key" | 8652 msgid "Could not load public key" |
8808 msgstr "" | 8653 msgstr "" |
8809 | 8654 |
8810 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 | 8655 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 |
8811 #: src/protocols/silc/ops.c:871 | 8656 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 |
8812 #: src/protocols/silc/ops.c:943 | 8657 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 |
8813 #: src/protocols/silc/ops.c:1078 | |
8814 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 | |
8815 #: src/protocols/silc/ops.c:1098 | |
8816 msgid "User Information" | 8658 msgid "User Information" |
8817 msgstr "Naudotojo informacija" | 8659 msgstr "Naudotojo informacija" |
8818 | 8660 |
8819 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 | 8661 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 |
8820 #: src/protocols/silc/ops.c:944 | |
8821 #: src/protocols/silc/ops.c:1099 | 8662 #: src/protocols/silc/ops.c:1099 |
8822 msgid "Cannot get user information" | 8663 msgid "Cannot get user information" |
8823 msgstr "" | 8664 msgstr "" |
8824 | 8665 |
8825 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 | 8666 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 |
8826 #, c-format | 8667 #, c-format |
8827 msgid "The %s buddy is not trusted" | 8668 msgid "The %s buddy is not trusted" |
8828 msgstr "" | 8669 msgstr "" |
8829 | 8670 |
8830 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 | 8671 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 |
8831 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." | 8672 msgid "" |
8673 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8674 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8832 msgstr "" | 8675 msgstr "" |
8833 | 8676 |
8834 #. Open file selector to select the public key. | 8677 #. Open file selector to select the public key. |
8835 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 | 8678 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 |
8836 msgid "Open..." | 8679 msgid "Open..." |
8840 #, c-format | 8683 #, c-format |
8841 msgid "The %s buddy is not present in the network" | 8684 msgid "The %s buddy is not present in the network" |
8842 msgstr "" | 8685 msgstr "" |
8843 | 8686 |
8844 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 | 8687 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 |
8845 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." | 8688 msgid "" |
8689 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8690 "a public key." | |
8846 msgstr "" | 8691 msgstr "" |
8847 | 8692 |
8848 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 | 8693 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 |
8849 msgid "Import..." | 8694 msgid "Import..." |
8850 msgstr "Importuoti..." | 8695 msgstr "Importuoti..." |
8852 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 | 8697 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 |
8853 msgid "Select correct user" | 8698 msgid "Select correct user" |
8854 msgstr "" | 8699 msgstr "" |
8855 | 8700 |
8856 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 | 8701 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 |
8857 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." | 8702 msgid "" |
8703 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8704 "user from the list to add to the buddy list." | |
8858 msgstr "" | 8705 msgstr "" |
8859 | 8706 |
8860 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 | 8707 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 |
8861 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." | 8708 msgid "" |
8709 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8710 "from the list to add to the buddy list." | |
8862 msgstr "" | 8711 msgstr "" |
8863 | 8712 |
8864 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377 | 8713 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377 |
8865 msgid "Detached" | 8714 msgid "Detached" |
8866 msgstr "" | 8715 msgstr "" |
8867 | 8716 |
8868 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 | 8717 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48 |
8869 #: src/protocols/silc/silc.c:48 | |
8870 #: src/protocols/silc/silc.c:80 | 8718 #: src/protocols/silc/silc.c:80 |
8871 msgid "Indisposed" | 8719 msgid "Indisposed" |
8872 msgstr "" | 8720 msgstr "" |
8873 | 8721 |
8874 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 | 8722 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49 |
8875 #: src/protocols/silc/silc.c:49 | |
8876 #: src/protocols/silc/silc.c:82 | 8723 #: src/protocols/silc/silc.c:82 |
8877 msgid "Wake Me Up" | 8724 msgid "Wake Me Up" |
8878 msgstr "Mane prikelti" | 8725 msgstr "Mane prikelti" |
8879 | 8726 |
8880 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 | 8727 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45 |
8881 #: src/protocols/silc/silc.c:45 | |
8882 #: src/protocols/silc/silc.c:74 | 8728 #: src/protocols/silc/silc.c:74 |
8883 msgid "Hyper Active" | 8729 msgid "Hyper Active" |
8884 msgstr "" | 8730 msgstr "" |
8885 | 8731 |
8886 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 | 8732 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 |
8887 msgid "Robot" | 8733 msgid "Robot" |
8888 msgstr "Robotas" | 8734 msgstr "Robotas" |
8889 | 8735 |
8890 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 | 8736 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:616 |
8891 #: src/protocols/silc/silc.c:616 | |
8892 #: src/protocols/silc/util.c:469 | 8737 #: src/protocols/silc/util.c:469 |
8893 msgid "Happy" | 8738 msgid "Happy" |
8894 msgstr "Laimingas" | 8739 msgstr "Laimingas" |
8895 | 8740 |
8896 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 | 8741 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:618 |
8897 #: src/protocols/silc/silc.c:618 | |
8898 #: src/protocols/silc/util.c:471 | 8742 #: src/protocols/silc/util.c:471 |
8899 msgid "Sad" | 8743 msgid "Sad" |
8900 msgstr "Liūdnas" | 8744 msgstr "Liūdnas" |
8901 | 8745 |
8902 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 | 8746 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:620 |
8903 #: src/protocols/silc/silc.c:620 | |
8904 #: src/protocols/silc/util.c:473 | 8747 #: src/protocols/silc/util.c:473 |
8905 msgid "Angry" | 8748 msgid "Angry" |
8906 msgstr "Pyktas" | 8749 msgstr "Pyktas" |
8907 | 8750 |
8908 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 | 8751 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:622 |
8909 #: src/protocols/silc/silc.c:622 | |
8910 #: src/protocols/silc/util.c:475 | 8752 #: src/protocols/silc/util.c:475 |
8911 msgid "Jealous" | 8753 msgid "Jealous" |
8912 msgstr "Pavydus" | 8754 msgstr "Pavydus" |
8913 | 8755 |
8914 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 | 8756 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:624 |
8915 #: src/protocols/silc/silc.c:624 | |
8916 #: src/protocols/silc/util.c:477 | 8757 #: src/protocols/silc/util.c:477 |
8917 msgid "Ashamed" | 8758 msgid "Ashamed" |
8918 msgstr "Susigėdęs" | 8759 msgstr "Susigėdęs" |
8919 | 8760 |
8920 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 | 8761 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:626 |
8921 #: src/protocols/silc/silc.c:626 | |
8922 #: src/protocols/silc/util.c:479 | 8762 #: src/protocols/silc/util.c:479 |
8923 msgid "Invincible" | 8763 msgid "Invincible" |
8924 msgstr "Nenugalimas" | 8764 msgstr "Nenugalimas" |
8925 | 8765 |
8926 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 | 8766 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:628 |
8927 #: src/protocols/silc/silc.c:628 | |
8928 #: src/protocols/silc/util.c:481 | 8767 #: src/protocols/silc/util.c:481 |
8929 msgid "In Love" | 8768 msgid "In Love" |
8930 msgstr "Įsimylėjęs" | 8769 msgstr "Įsimylėjęs" |
8931 | 8770 |
8932 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 | 8771 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:630 |
8933 #: src/protocols/silc/silc.c:630 | |
8934 #: src/protocols/silc/util.c:483 | 8772 #: src/protocols/silc/util.c:483 |
8935 msgid "Sleepy" | 8773 msgid "Sleepy" |
8936 msgstr "Mieguistas" | 8774 msgstr "Mieguistas" |
8937 | 8775 |
8938 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 | 8776 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:632 |
8939 #: src/protocols/silc/silc.c:632 | |
8940 #: src/protocols/silc/util.c:485 | 8777 #: src/protocols/silc/util.c:485 |
8941 msgid "Bored" | 8778 msgid "Bored" |
8942 msgstr "Nuobuodžiaujantis" | 8779 msgstr "Nuobuodžiaujantis" |
8943 | 8780 |
8944 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 | 8781 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:634 |
8945 #: src/protocols/silc/silc.c:634 | |
8946 #: src/protocols/silc/util.c:487 | 8782 #: src/protocols/silc/util.c:487 |
8947 msgid "Excited" | 8783 msgid "Excited" |
8948 msgstr "Sujaudintas" | 8784 msgstr "Sujaudintas" |
8949 | 8785 |
8950 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 | 8786 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636 |
8951 #: src/protocols/silc/silc.c:636 | |
8952 #: src/protocols/silc/util.c:489 | 8787 #: src/protocols/silc/util.c:489 |
8953 msgid "Anxious" | 8788 msgid "Anxious" |
8954 msgstr "Susirūpinęs" | 8789 msgstr "Susirūpinęs" |
8955 | 8790 |
8956 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 | 8791 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980 |
8957 #: src/protocols/silc/ops.c:980 | |
8958 msgid "User Modes" | 8792 msgid "User Modes" |
8959 msgstr "Naudotojo nustatymai" | 8793 msgstr "Naudotojo nustatymai" |
8960 | 8794 |
8961 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 | 8795 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989 |
8962 #: src/protocols/silc/ops.c:989 | |
8963 msgid "Mood" | 8796 msgid "Mood" |
8964 msgstr "Nuotaikas" | 8797 msgstr "Nuotaikas" |
8965 | 8798 |
8966 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 | 8799 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995 |
8967 #: src/protocols/silc/ops.c:995 | |
8968 msgid "Status Text" | 8800 msgid "Status Text" |
8969 msgstr "" | 8801 msgstr "" |
8970 | 8802 |
8971 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 | 8803 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001 |
8972 #: src/protocols/silc/ops.c:1001 | |
8973 msgid "Preferred Contact" | 8804 msgid "Preferred Contact" |
8974 msgstr "" | 8805 msgstr "" |
8975 | 8806 |
8976 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 | 8807 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006 |
8977 #: src/protocols/silc/ops.c:1006 | |
8978 msgid "Preferred Language" | 8808 msgid "Preferred Language" |
8979 msgstr "" | 8809 msgstr "" |
8980 | 8810 |
8981 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 | 8811 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011 |
8982 #: src/protocols/silc/ops.c:1011 | |
8983 msgid "Device" | 8812 msgid "Device" |
8984 msgstr "" | 8813 msgstr "" |
8985 | 8814 |
8986 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 | 8815 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016 |
8987 #: src/protocols/silc/ops.c:1016 | 8816 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686 |
8988 #: src/protocols/silc/silc.c:684 | |
8989 #: src/protocols/silc/silc.c:686 | |
8990 msgid "Timezone" | 8817 msgid "Timezone" |
8991 msgstr "Laiko zona" | 8818 msgstr "Laiko zona" |
8992 | 8819 |
8993 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 | 8820 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021 |
8994 #: src/protocols/silc/ops.c:1021 | |
8995 msgid "Geolocation" | 8821 msgid "Geolocation" |
8996 msgstr "" | 8822 msgstr "" |
8997 | 8823 |
8998 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 | 8824 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 |
8999 msgid "Reset IM Key" | 8825 msgid "Reset IM Key" |
9009 | 8835 |
9010 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 | 8836 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 |
9011 msgid "Get Public Key..." | 8837 msgid "Get Public Key..." |
9012 msgstr "" | 8838 msgstr "" |
9013 | 8839 |
9014 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 | 8840 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409 |
9015 #: src/protocols/silc/ops.c:1409 | |
9016 msgid "Kill User" | 8841 msgid "Kill User" |
9017 msgstr "" | 8842 msgstr "" |
9018 | 8843 |
9019 #: src/protocols/silc/chat.c:37 | 8844 #: src/protocols/silc/chat.c:37 |
9020 msgid "_Passphrase:" | 8845 msgid "_Passphrase:" |
9023 #: src/protocols/silc/chat.c:78 | 8848 #: src/protocols/silc/chat.c:78 |
9024 #, c-format | 8849 #, c-format |
9025 msgid "Channel %s does not exist in the network" | 8850 msgid "Channel %s does not exist in the network" |
9026 msgstr "Kanalas %s tinkle neegzistuoja" | 8851 msgstr "Kanalas %s tinkle neegzistuoja" |
9027 | 8852 |
9028 #: src/protocols/silc/chat.c:79 | 8853 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 |
9029 #: src/protocols/silc/chat.c:171 | |
9030 msgid "Channel Information" | 8854 msgid "Channel Information" |
9031 msgstr "Kanalo informacija" | 8855 msgstr "Kanalo informacija" |
9032 | 8856 |
9033 #: src/protocols/silc/chat.c:80 | 8857 #: src/protocols/silc/chat.c:80 |
9034 msgid "Cannot get channel information" | 8858 msgid "Cannot get channel information" |
9094 #: src/protocols/silc/chat.c:404 | 8918 #: src/protocols/silc/chat.c:404 |
9095 msgid "Channel Public Keys List" | 8919 msgid "Channel Public Keys List" |
9096 msgstr "" | 8920 msgstr "" |
9097 | 8921 |
9098 #: src/protocols/silc/chat.c:409 | 8922 #: src/protocols/silc/chat.c:409 |
9099 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." | 8923 msgid "" |
9100 msgstr "" | 8924 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " |
9101 | 8925 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " |
9102 #: src/protocols/silc/chat.c:418 | 8926 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " |
9103 #: src/protocols/silc/chat.c:419 | 8927 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " |
9104 #: src/protocols/silc/chat.c:456 | 8928 "able to join." |
9105 #: src/protocols/silc/chat.c:457 | 8929 msgstr "" |
8930 | |
8931 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 | |
8932 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 | |
9106 #: src/protocols/silc/chat.c:886 | 8933 #: src/protocols/silc/chat.c:886 |
9107 msgid "Channel Authentication" | 8934 msgid "Channel Authentication" |
9108 msgstr "" | 8935 msgstr "" |
9109 | 8936 |
9110 #: src/protocols/silc/chat.c:420 | 8937 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 |
9111 #: src/protocols/silc/chat.c:458 | |
9112 msgid "Add / Remove" | 8938 msgid "Add / Remove" |
9113 msgstr "Įdėti / Pašalinti" | 8939 msgstr "Įdėti / Pašalinti" |
9114 | 8940 |
9115 #: src/protocols/silc/chat.c:575 | 8941 #: src/protocols/silc/chat.c:575 |
9116 msgid "Group Name" | 8942 msgid "Group Name" |
9117 msgstr "Grupės pavadinimas" | 8943 msgstr "Grupės pavadinimas" |
9118 | 8944 |
9119 #: src/protocols/silc/chat.c:579 | 8945 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689 |
9120 #: src/protocols/silc/ops.c:1689 | |
9121 msgid "Passphrase" | 8946 msgid "Passphrase" |
9122 msgstr "" | 8947 msgstr "" |
9123 | 8948 |
9124 #: src/protocols/silc/chat.c:590 | 8949 #: src/protocols/silc/chat.c:590 |
9125 #, c-format | 8950 #, c-format |
9200 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | 9025 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" |
9201 msgstr "" | 9026 msgstr "" |
9202 | 9027 |
9203 #: src/protocols/silc/chat.c:1051 | 9028 #: src/protocols/silc/chat.c:1051 |
9204 #, c-format | 9029 #, c-format |
9205 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | 9030 msgid "" |
9031 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9206 msgstr "" | 9032 msgstr "" |
9207 | 9033 |
9208 #: src/protocols/silc/chat.c:1053 | 9034 #: src/protocols/silc/chat.c:1053 |
9209 msgid "Join Private Group" | 9035 msgid "Join Private Group" |
9210 msgstr "" | 9036 msgstr "" |
9211 | 9037 |
9212 #: src/protocols/silc/chat.c:1054 | 9038 #: src/protocols/silc/chat.c:1054 |
9213 msgid "Cannot join private group" | 9039 msgid "Cannot join private group" |
9214 msgstr "" | 9040 msgstr "" |
9215 | 9041 |
9216 #: src/protocols/silc/chat.c:1247 | 9042 #: src/protocols/silc/chat.c:1247 src/protocols/silc/silc.c:894 |
9217 #: src/protocols/silc/silc.c:894 | |
9218 msgid "Cannot call command" | 9043 msgid "Cannot call command" |
9219 msgstr "" | 9044 msgstr "" |
9220 | 9045 |
9221 #: src/protocols/silc/chat.c:1248 | 9046 #: src/protocols/silc/chat.c:1248 src/protocols/silc/silc.c:895 |
9222 #: src/protocols/silc/silc.c:895 | |
9223 msgid "Unknown command" | 9047 msgid "Unknown command" |
9224 msgstr "" | 9048 msgstr "" |
9225 | 9049 |
9226 #: src/protocols/silc/ft.c:89 | 9050 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 |
9227 #: src/protocols/silc/ft.c:92 | 9051 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 |
9228 #: src/protocols/silc/ft.c:96 | 9052 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 |
9229 #: src/protocols/silc/ft.c:100 | 9053 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 |
9230 #: src/protocols/silc/ft.c:104 | 9054 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 |
9231 #: src/protocols/silc/ft.c:205 | |
9232 #: src/protocols/silc/ft.c:210 | |
9233 #: src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9234 #: src/protocols/silc/ft.c:221 | |
9235 #: src/protocols/silc/ft.c:340 | |
9236 msgid "Secure File Transfer" | 9055 msgid "Secure File Transfer" |
9237 msgstr "" | 9056 msgstr "" |
9238 | 9057 |
9239 #: src/protocols/silc/ft.c:90 | 9058 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 |
9240 #: src/protocols/silc/ft.c:93 | 9059 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 |
9241 #: src/protocols/silc/ft.c:97 | |
9242 #: src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9243 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | 9060 #: src/protocols/silc/ft.c:105 |
9244 msgid "Error during file transfer" | 9061 msgid "Error during file transfer" |
9245 msgstr "" | 9062 msgstr "" |
9246 | 9063 |
9247 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | 9064 #: src/protocols/silc/ft.c:94 |
9274 | 9091 |
9275 #: src/protocols/silc/ft.c:341 | 9092 #: src/protocols/silc/ft.c:341 |
9276 msgid "Cannot send file" | 9093 msgid "Cannot send file" |
9277 msgstr "" | 9094 msgstr "" |
9278 | 9095 |
9279 #: src/protocols/silc/ops.c:339 | 9096 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 |
9280 #: src/protocols/silc/ops.c:348 | |
9281 #: src/protocols/silc/ops.c:357 | 9097 #: src/protocols/silc/ops.c:357 |
9282 #, c-format | 9098 #, c-format |
9283 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | 9099 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" |
9284 msgstr "%s pakeitė kanalo <I>%s</I> antraštę: %s" | 9100 msgstr "%s pakeitė kanalo <I>%s</I> antraštę: %s" |
9285 | 9101 |
9306 #: src/protocols/silc/ops.c:497 | 9122 #: src/protocols/silc/ops.c:497 |
9307 #, c-format | 9123 #, c-format |
9308 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | 9124 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" |
9309 msgstr "" | 9125 msgstr "" |
9310 | 9126 |
9311 #: src/protocols/silc/ops.c:527 | 9127 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 |
9312 #: src/protocols/silc/ops.c:532 | |
9313 #: src/protocols/silc/ops.c:537 | 9128 #: src/protocols/silc/ops.c:537 |
9314 #, c-format | 9129 #, c-format |
9315 msgid "You have been killed by %s (%s)" | 9130 msgid "You have been killed by %s (%s)" |
9316 msgstr "" | 9131 msgstr "" |
9317 | 9132 |
9318 #: src/protocols/silc/ops.c:558 | 9133 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 |
9319 #: src/protocols/silc/ops.c:563 | |
9320 #: src/protocols/silc/ops.c:568 | 9134 #: src/protocols/silc/ops.c:568 |
9321 #, c-format | 9135 #, c-format |
9322 msgid "Killed by %s (%s)" | 9136 msgid "Killed by %s (%s)" |
9323 msgstr "" | 9137 msgstr "" |
9324 | 9138 |
9360 | 9174 |
9361 #: src/protocols/silc/ops.c:912 | 9175 #: src/protocols/silc/ops.c:912 |
9362 msgid "Join Chat" | 9176 msgid "Join Chat" |
9363 msgstr "" | 9177 msgstr "" |
9364 | 9178 |
9365 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 | 9179 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 |
9366 #: src/protocols/silc/ops.c:1139 | |
9367 msgid "Public Key Fingerprint" | 9180 msgid "Public Key Fingerprint" |
9368 msgstr "" | 9181 msgstr "" |
9369 | 9182 |
9370 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 | 9183 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 |
9371 #: src/protocols/silc/ops.c:1140 | |
9372 msgid "Public Key Babbleprint" | 9184 msgid "Public Key Babbleprint" |
9373 msgstr "" | 9185 msgstr "" |
9374 | 9186 |
9375 #: src/protocols/silc/ops.c:1082 | 9187 #: src/protocols/silc/ops.c:1082 |
9376 msgid "More..." | 9188 msgid "More..." |
9377 msgstr "Daugiau..." | 9189 msgstr "Daugiau..." |
9378 | 9190 |
9379 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 | 9191 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:783 |
9380 #: src/protocols/silc/silc.c:783 | |
9381 msgid "Detach From Server" | 9192 msgid "Detach From Server" |
9382 msgstr "" | 9193 msgstr "" |
9383 | 9194 |
9384 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 | 9195 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 |
9385 msgid "Cannot detach" | 9196 msgid "Cannot detach" |
9403 | 9214 |
9404 #: src/protocols/silc/ops.c:1289 | 9215 #: src/protocols/silc/ops.c:1289 |
9405 msgid "No public key was received" | 9216 msgid "No public key was received" |
9406 msgstr "" | 9217 msgstr "" |
9407 | 9218 |
9408 #: src/protocols/silc/ops.c:1302 | 9219 #: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316 |
9409 #: src/protocols/silc/ops.c:1316 | |
9410 msgid "Server Information" | 9220 msgid "Server Information" |
9411 msgstr "Serverio informacija" | 9221 msgstr "Serverio informacija" |
9412 | 9222 |
9413 #: src/protocols/silc/ops.c:1303 | 9223 #: src/protocols/silc/ops.c:1303 |
9414 msgid "Cannot get server information" | 9224 msgid "Cannot get server information" |
9415 msgstr "" | 9225 msgstr "" |
9416 | 9226 |
9417 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 | 9227 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 |
9418 #: src/protocols/silc/ops.c:1343 | |
9419 msgid "Server Statistics" | 9228 msgid "Server Statistics" |
9420 msgstr "Serverio statistika" | 9229 msgstr "Serverio statistika" |
9421 | 9230 |
9422 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 | 9231 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 |
9423 msgid "Cannot get server statistics" | 9232 msgid "Cannot get server statistics" |
9449 | 9258 |
9450 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 | 9259 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 |
9451 msgid "Network Statistics" | 9260 msgid "Network Statistics" |
9452 msgstr "Tinklo statistika" | 9261 msgstr "Tinklo statistika" |
9453 | 9262 |
9454 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 | 9263 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9455 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 | |
9456 msgid "Ping" | 9264 msgid "Ping" |
9457 msgstr "" | 9265 msgstr "" |
9458 | 9266 |
9459 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 | 9267 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 |
9460 msgid "Ping failed" | 9268 msgid "Ping failed" |
9475 #: src/protocols/silc/ops.c:1496 | 9283 #: src/protocols/silc/ops.c:1496 |
9476 msgid "Key Exchange failed" | 9284 msgid "Key Exchange failed" |
9477 msgstr "" | 9285 msgstr "" |
9478 | 9286 |
9479 #: src/protocols/silc/ops.c:1505 | 9287 #: src/protocols/silc/ops.c:1505 |
9480 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 9288 msgid "" |
9289 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9481 msgstr "" | 9290 msgstr "" |
9482 | 9291 |
9483 #: src/protocols/silc/ops.c:1540 | 9292 #: src/protocols/silc/ops.c:1540 |
9484 msgid "Disconnected by server" | 9293 msgid "Disconnected by server" |
9485 msgstr "" | 9294 msgstr "" |
9486 | 9295 |
9487 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 | 9296 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647 |
9488 #: src/protocols/silc/ops.c:1647 | |
9489 #: src/protocols/silc/silc.c:173 | 9297 #: src/protocols/silc/silc.c:173 |
9490 msgid "Resuming session" | 9298 msgid "Resuming session" |
9491 msgstr "" | 9299 msgstr "" |
9492 | 9300 |
9493 #: src/protocols/silc/ops.c:1602 | 9301 #: src/protocols/silc/ops.c:1602 |
9542 msgid "Failure: Authentication failed" | 9350 msgid "Failure: Authentication failed" |
9543 msgstr "" | 9351 msgstr "" |
9544 | 9352 |
9545 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | 9353 #: src/protocols/silc/pk.c:103 |
9546 #, c-format | 9354 #, c-format |
9547 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" | 9355 msgid "" |
9356 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9357 "still like to accept this public key?" | |
9548 msgstr "" | 9358 msgstr "" |
9549 | 9359 |
9550 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | 9360 #: src/protocols/silc/pk.c:108 |
9551 #, c-format | 9361 #, c-format |
9552 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | 9362 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" |
9559 "\n" | 9369 "\n" |
9560 "%s\n" | 9370 "%s\n" |
9561 "%s\n" | 9371 "%s\n" |
9562 msgstr "" | 9372 msgstr "" |
9563 | 9373 |
9564 #: src/protocols/silc/pk.c:115 | 9374 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139 |
9565 #: src/protocols/silc/pk.c:139 | |
9566 msgid "Verify Public Key" | 9375 msgid "Verify Public Key" |
9567 msgstr "" | 9376 msgstr "" |
9568 | 9377 |
9569 #: src/protocols/silc/pk.c:118 | 9378 #: src/protocols/silc/pk.c:118 |
9570 msgid "View..." | 9379 msgid "View..." |
9607 msgid "" | 9416 msgid "" |
9608 "\n" | 9417 "\n" |
9609 "Your Preferred Contact Methods" | 9418 "Your Preferred Contact Methods" |
9610 msgstr "" | 9419 msgstr "" |
9611 | 9420 |
9612 #: src/protocols/silc/silc.c:647 | 9421 #: src/protocols/silc/silc.c:647 src/protocols/silc/util.c:514 |
9613 #: src/protocols/silc/util.c:514 | |
9614 msgid "SMS" | 9422 msgid "SMS" |
9615 msgstr "SMS" | 9423 msgstr "SMS" |
9616 | 9424 |
9617 #: src/protocols/silc/silc.c:649 | 9425 #: src/protocols/silc/silc.c:649 src/protocols/silc/util.c:516 |
9618 #: src/protocols/silc/util.c:516 | |
9619 msgid "MMS" | 9426 msgid "MMS" |
9620 msgstr "MMS" | 9427 msgstr "MMS" |
9621 | 9428 |
9622 #: src/protocols/silc/silc.c:651 | 9429 #: src/protocols/silc/silc.c:651 src/protocols/silc/util.c:518 |
9623 #: src/protocols/silc/util.c:518 | |
9624 msgid "Video Conferencing" | 9430 msgid "Video Conferencing" |
9625 msgstr "Video konferencija" | 9431 msgstr "Video konferencija" |
9626 | 9432 |
9627 #: src/protocols/silc/silc.c:656 | 9433 #: src/protocols/silc/silc.c:656 |
9628 msgid "Your Current Status" | 9434 msgid "Your Current Status" |
9642 | 9448 |
9643 #: src/protocols/silc/silc.c:679 | 9449 #: src/protocols/silc/silc.c:679 |
9644 msgid "Your VCard File" | 9450 msgid "Your VCard File" |
9645 msgstr "Jūsų vKortelės byla" | 9451 msgstr "Jūsų vKortelės byla" |
9646 | 9452 |
9647 #: src/protocols/silc/silc.c:692 | 9453 #: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:693 |
9648 #: src/protocols/silc/silc.c:693 | |
9649 msgid "User Online Status Attributes" | 9454 msgid "User Online Status Attributes" |
9650 msgstr "" | 9455 msgstr "" |
9651 | 9456 |
9652 #: src/protocols/silc/silc.c:694 | 9457 #: src/protocols/silc/silc.c:694 |
9653 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." | 9458 msgid "" |
9654 msgstr "" | 9459 "You can let other users see your online status information and your personal " |
9655 | 9460 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
9656 #: src/protocols/silc/silc.c:734 | 9461 "about yourself." |
9657 #: src/protocols/silc/silc.c:740 | 9462 msgstr "" |
9463 | |
9464 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740 | |
9658 #: src/protocols/silc/silc.c:1143 | 9465 #: src/protocols/silc/silc.c:1143 |
9659 msgid "Message of the Day" | 9466 msgid "Message of the Day" |
9660 msgstr "Dienos žinutė" | 9467 msgstr "Dienos žinutė" |
9661 | 9468 |
9662 #: src/protocols/silc/silc.c:734 | 9469 #: src/protocols/silc/silc.c:734 |
9663 msgid "No Message of the Day available" | 9470 msgid "No Message of the Day available" |
9664 msgstr "" | 9471 msgstr "" |
9665 | 9472 |
9666 #: src/protocols/silc/silc.c:735 | 9473 #: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1138 |
9667 #: src/protocols/silc/silc.c:1138 | |
9668 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 9474 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
9669 msgstr "" | 9475 msgstr "" |
9670 | 9476 |
9671 #: src/protocols/silc/silc.c:778 | 9477 #: src/protocols/silc/silc.c:778 |
9672 msgid "Online Status" | 9478 msgid "Online Status" |
9740 | 9546 |
9741 #: src/protocols/silc/silc.c:1331 | 9547 #: src/protocols/silc/silc.c:1331 |
9742 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 9548 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9743 msgstr "" | 9549 msgstr "" |
9744 | 9550 |
9745 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 | 9551 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678 |
9746 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678 | |
9747 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 9552 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9748 msgstr "" | 9553 msgstr "" |
9749 | 9554 |
9750 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 | 9555 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 |
9751 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 9556 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9778 #: src/protocols/silc/silc.c:1369 | 9583 #: src/protocols/silc/silc.c:1369 |
9779 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 9584 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9780 msgstr "" | 9585 msgstr "" |
9781 | 9586 |
9782 #: src/protocols/silc/silc.c:1373 | 9587 #: src/protocols/silc/silc.c:1373 |
9783 msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" | 9588 msgid "" |
9589 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9590 "channel modes" | |
9784 msgstr "" | 9591 msgstr "" |
9785 | 9592 |
9786 #: src/protocols/silc/silc.c:1377 | 9593 #: src/protocols/silc/silc.c:1377 |
9787 msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" | 9594 msgid "" |
9595 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
9596 "on channel" | |
9788 msgstr "" | 9597 msgstr "" |
9789 | 9598 |
9790 #: src/protocols/silc/silc.c:1381 | 9599 #: src/protocols/silc/silc.c:1381 |
9791 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 9600 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9792 msgstr "" | 9601 msgstr "" |
9794 #: src/protocols/silc/silc.c:1385 | 9603 #: src/protocols/silc/silc.c:1385 |
9795 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 9604 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9796 msgstr "" | 9605 msgstr "" |
9797 | 9606 |
9798 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 | 9607 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 |
9799 msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" | 9608 msgid "" |
9609 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
9610 "channel invite list" | |
9800 msgstr "" | 9611 msgstr "" |
9801 | 9612 |
9802 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 | 9613 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 |
9803 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 9614 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
9804 msgstr "" | 9615 msgstr "" |
9826 #: src/protocols/silc/silc.c:1418 | 9637 #: src/protocols/silc/silc.c:1418 |
9827 msgid "users <channel>: List users in channel" | 9638 msgid "users <channel>: List users in channel" |
9828 msgstr "" | 9639 msgstr "" |
9829 | 9640 |
9830 #: src/protocols/silc/silc.c:1422 | 9641 #: src/protocols/silc/silc.c:1422 |
9831 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" | 9642 msgid "" |
9643 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
9644 "specific users in channel(s)" | |
9832 msgstr "" | 9645 msgstr "" |
9833 | 9646 |
9834 #: src/protocols/silc/silc.c:1434 | 9647 #: src/protocols/silc/silc.c:1434 |
9835 msgid "Instant Messages" | 9648 msgid "Instant Messages" |
9836 msgstr "" | 9649 msgstr "" |
9923 | 9736 |
9924 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 | 9737 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 |
9925 msgid "Reject online status attribute requests" | 9738 msgid "Reject online status attribute requests" |
9926 msgstr "" | 9739 msgstr "" |
9927 | 9740 |
9928 #: src/protocols/silc/util.c:202 | 9741 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 |
9929 #: src/protocols/silc/util.c:227 | |
9930 msgid "Creating SILC key pair..." | 9742 msgid "Creating SILC key pair..." |
9931 msgstr "Kuriamas SILC raktų pora..." | 9743 msgstr "Kuriamas SILC raktų pora..." |
9932 | 9744 |
9933 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 9745 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
9934 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 9746 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
9986 msgid "" | 9798 msgid "" |
9987 "Public Key Babbleprint:\n" | 9799 "Public Key Babbleprint:\n" |
9988 "%s" | 9800 "%s" |
9989 msgstr "" | 9801 msgstr "" |
9990 | 9802 |
9991 #: src/protocols/silc/util.c:329 | 9803 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 |
9992 #: src/protocols/silc/util.c:330 | |
9993 msgid "Public Key Information" | 9804 msgid "Public Key Information" |
9994 msgstr "Viešo rakto informacija" | 9805 msgstr "Viešo rakto informacija" |
9995 | 9806 |
9996 #: src/protocols/silc/util.c:512 | 9807 #: src/protocols/silc/util.c:512 |
9997 msgid "Paging" | 9808 msgid "Paging" |
10111 #: src/protocols/toc/toc.c:546 | 9922 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
10112 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 9923 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10113 msgstr "" | 9924 msgstr "" |
10114 | 9925 |
10115 #: src/protocols/toc/toc.c:549 | 9926 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
10116 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 9927 msgid "" |
9928 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9929 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
10117 msgstr "" | 9930 msgstr "" |
10118 | 9931 |
10119 #: src/protocols/toc/toc.c:551 | 9932 #: src/protocols/toc/toc.c:551 |
10120 #, c-format | 9933 #, c-format |
10121 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 9934 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
10145 #: src/protocols/toc/toc.c:894 | 9958 #: src/protocols/toc/toc.c:894 |
10146 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 9959 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
10147 msgstr "" | 9960 msgstr "" |
10148 | 9961 |
10149 #: src/protocols/toc/toc.c:895 | 9962 #: src/protocols/toc/toc.c:895 |
10150 msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." | 9963 msgid "" |
9964 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
9965 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
9966 "is only temporary, please be patient." | |
10151 msgstr "" | 9967 msgstr "" |
10152 | 9968 |
10153 #: src/protocols/toc/toc.c:1421 | 9969 #: src/protocols/toc/toc.c:1421 |
10154 msgid "Get Dir Info" | 9970 msgid "Get Dir Info" |
10155 msgstr "" | 9971 msgstr "" |
10165 | 9981 |
10166 #: src/protocols/toc/toc.c:1715 | 9982 #: src/protocols/toc/toc.c:1715 |
10167 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 9983 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
10168 msgstr "" | 9984 msgstr "" |
10169 | 9985 |
10170 #: src/protocols/toc/toc.c:1760 | 9986 #: src/protocols/toc/toc.c:1760 src/protocols/toc/toc.c:1800 |
10171 #: src/protocols/toc/toc.c:1800 | 9987 #: src/protocols/toc/toc.c:1924 src/protocols/toc/toc.c:2012 |
10172 #: src/protocols/toc/toc.c:1924 | |
10173 #: src/protocols/toc/toc.c:2012 | |
10174 msgid "Could not connect for transfer." | 9988 msgid "Could not connect for transfer." |
10175 msgstr "" | 9989 msgstr "" |
10176 | 9990 |
10177 #: src/protocols/toc/toc.c:1957 | 9991 #: src/protocols/toc/toc.c:1957 |
10178 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 9992 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
10181 #: src/protocols/toc/toc.c:2057 | 9995 #: src/protocols/toc/toc.c:2057 |
10182 msgid "Gaim - Save As..." | 9996 msgid "Gaim - Save As..." |
10183 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..." | 9997 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..." |
10184 | 9998 |
10185 #: src/protocols/toc/toc.c:2091 | 9999 #: src/protocols/toc/toc.c:2091 |
10000 #, c-format | |
10001 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10002 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10003 msgstr[0] "" | |
10004 msgstr[1] "" | |
10005 | |
10186 #: src/protocols/toc/toc.c:2098 | 10006 #: src/protocols/toc/toc.c:2098 |
10187 #, c-format | 10007 #, c-format |
10188 msgid "%s requests you to send them a file" | 10008 msgid "%s requests you to send them a file" |
10189 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą" | 10009 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą" |
10190 | 10010 |
10197 #. *< id | 10017 #. *< id |
10198 #. *< name | 10018 #. *< name |
10199 #. *< version | 10019 #. *< version |
10200 #. * summary | 10020 #. * summary |
10201 #. * description | 10021 #. * description |
10202 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 | 10022 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184 |
10203 #: src/protocols/toc/toc.c:2184 | |
10204 msgid "TOC Protocol Plugin" | 10023 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10205 msgstr "" | 10024 msgstr "" |
10206 | 10025 |
10207 #: src/protocols/toc/toc.c:2203 | 10026 #: src/protocols/toc/toc.c:2203 |
10208 msgid "TOC host" | 10027 msgid "TOC host" |
10271 | 10090 |
10272 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 | 10091 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 |
10273 msgid "Visit Homepage" | 10092 msgid "Visit Homepage" |
10274 msgstr "Aplankyti namų puslapį" | 10093 msgstr "Aplankyti namų puslapį" |
10275 | 10094 |
10276 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 | 10095 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 |
10277 #: src/protocols/trepia/trepia.c:824 | |
10278 msgid "Local Users" | 10096 msgid "Local Users" |
10279 msgstr "Vietiniai naudotojai" | 10097 msgstr "Vietiniai naudotojai" |
10280 | 10098 |
10281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 | 10099 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 |
10282 msgid "Logging in" | 10100 msgid "Logging in" |
10291 #. *< id | 10109 #. *< id |
10292 #. *< name | 10110 #. *< name |
10293 #. *< version | 10111 #. *< version |
10294 #. * summary | 10112 #. * summary |
10295 #. * description | 10113 #. * description |
10296 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 | 10114 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274 |
10297 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1274 | |
10298 msgid "Trepia Protocol Plugin" | 10115 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
10299 msgstr "Trepia protokolo įskiepis" | 10116 msgstr "Trepia protokolo įskiepis" |
10300 | 10117 |
10301 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 | 10118 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 |
10302 msgid "You have been logged off as you have logged in on a different machine or device." | 10119 msgid "" |
10120 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
10121 "device." | |
10303 msgstr "" | 10122 msgstr "" |
10304 | 10123 |
10305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808 | 10124 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808 |
10306 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 10125 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10307 msgstr "" | 10126 msgstr "" |
10320 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 10139 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
10321 msgstr "" | 10140 msgstr "" |
10322 | 10141 |
10323 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 | 10142 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 |
10324 #, c-format | 10143 #, c-format |
10325 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." | 10144 msgid "" |
10145 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10146 "following reason: %s." | |
10326 msgstr "" | 10147 msgstr "" |
10327 | 10148 |
10328 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942 | 10149 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942 |
10329 msgid "Add buddy rejected" | 10150 msgid "Add buddy rejected" |
10330 msgstr "" | 10151 msgstr "" |
10331 | 10152 |
10332 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 | 10153 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 |
10333 #, c-format | 10154 #, c-format |
10334 msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." | 10155 msgid "" |
10156 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
10157 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
10158 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
10335 msgstr "" | 10159 msgstr "" |
10336 | 10160 |
10337 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 | 10161 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 |
10338 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 10162 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
10339 msgstr "" | 10163 msgstr "" |
10340 | 10164 |
10341 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 | 10165 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 |
10342 #, c-format | 10166 #, c-format |
10343 msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 10167 msgid "" |
10168 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10169 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10344 msgstr "" | 10170 msgstr "" |
10345 | 10171 |
10346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 | 10172 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 |
10347 msgid "Ignore buddy?" | 10173 msgid "Ignore buddy?" |
10348 msgstr "Ignoruoti bičiulį?" | 10174 msgstr "Ignoruoti bičiulį?" |
10354 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 | 10180 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 |
10355 msgid "Normal authentication failed!" | 10181 msgid "Normal authentication failed!" |
10356 msgstr "" | 10182 msgstr "" |
10357 | 10183 |
10358 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 | 10184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 |
10359 msgid "The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features." | 10185 msgid "" |
10186 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | |
10187 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10188 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
10189 "reduced functionality and features." | |
10360 msgstr "" | 10190 msgstr "" |
10361 | 10191 |
10362 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 | 10192 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 |
10363 msgid "Incorrect password." | 10193 msgid "Incorrect password." |
10364 msgstr "Neteisingas slaptažodis." | 10194 msgstr "Neteisingas slaptažodis." |
10379 | 10209 |
10380 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897 | 10210 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897 |
10381 msgid "Could not add buddy to server list" | 10211 msgid "Could not add buddy to server list" |
10382 msgstr "" | 10212 msgstr "" |
10383 | 10213 |
10384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 | 10214 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259 |
10385 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259 | |
10386 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 | 10215 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 |
10387 msgid "Unable to read" | 10216 msgid "Unable to read" |
10388 msgstr "Neįmanoma perskaityti" | 10217 msgstr "Neįmanoma perskaityti" |
10389 | 10218 |
10390 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 | 10219 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391 |
10391 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391 | 10220 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 |
10392 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 | 10221 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 |
10393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 | |
10394 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 | |
10395 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 | |
10396 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 | 10222 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 |
10397 msgid "Connection problem" | 10223 msgid "Connection problem" |
10398 msgstr "Prisijungimo problėmos" | 10224 msgstr "Prisijungimo problėmos" |
10399 | 10225 |
10400 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 | 10226 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 |
10401 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 | |
10402 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 | 10227 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 |
10403 msgid "Not At Home" | 10228 msgid "Not At Home" |
10404 msgstr "Nenamuose" | 10229 msgstr "Nenamuose" |
10405 | 10230 |
10406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 | 10231 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 |
10407 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 | |
10408 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 | 10232 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 |
10409 msgid "Not At Desk" | 10233 msgid "Not At Desk" |
10410 msgstr "" | 10234 msgstr "" |
10411 | 10235 |
10412 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 | 10236 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 |
10413 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 | |
10414 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 | 10237 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 |
10415 msgid "Not In Office" | 10238 msgid "Not In Office" |
10416 msgstr "Nebiure" | 10239 msgstr "Nebiure" |
10417 | 10240 |
10418 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 | 10241 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 |
10419 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 | |
10420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 | 10242 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 |
10421 msgid "On Vacation" | 10243 msgid "On Vacation" |
10422 msgstr "Atostogauja" | 10244 msgstr "Atostogauja" |
10423 | 10245 |
10424 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 | 10246 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 |
10425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 | |
10426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 | 10247 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 |
10427 msgid "Stepped Out" | 10248 msgid "Stepped Out" |
10428 msgstr "" | 10249 msgstr "" |
10429 | 10250 |
10430 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 | 10251 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 |
10431 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 | |
10432 msgid "Not on server list" | 10252 msgid "Not on server list" |
10433 msgstr "" | 10253 msgstr "" |
10434 | 10254 |
10435 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 | 10255 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 |
10436 msgid "Join in Chat" | 10256 msgid "Join in Chat" |
10465 #. *< id | 10285 #. *< id |
10466 #. *< name | 10286 #. *< name |
10467 #. *< version | 10287 #. *< version |
10468 #. * summary | 10288 #. * summary |
10469 #. * description | 10289 #. * description |
10470 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 | 10290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352 |
10471 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352 | |
10472 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 10291 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10473 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis" | 10292 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis" |
10474 | 10293 |
10475 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 | 10294 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 |
10476 msgid "Yahoo Japan" | 10295 msgid "Yahoo Japan" |
10511 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 | 10330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 |
10512 msgid "YCHT Port" | 10331 msgid "YCHT Port" |
10513 msgstr "" | 10332 msgstr "" |
10514 | 10333 |
10515 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 | 10334 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 |
10516 msgid "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte (1,048,576 bytes)." | 10335 msgid "" |
10517 msgstr "Gaim negali siųsti bylų per Yahoo! kurios didesnės kaip 1mb (1,048,576 bytes)." | 10336 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " |
10337 "(1,048,576 bytes)." | |
10338 msgstr "" | |
10339 "Gaim negali siųsti bylų per Yahoo! kurios didesnės kaip 1mb (1,048,576 " | |
10340 "bytes)." | |
10518 | 10341 |
10519 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 | 10342 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 |
10520 #, c-format | 10343 #, c-format |
10521 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | 10344 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" |
10522 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>" | 10345 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>" |
10528 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 | 10351 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 |
10529 msgid "Yahoo! Profile" | 10352 msgid "Yahoo! Profile" |
10530 msgstr "Yahoo! profilis" | 10353 msgstr "Yahoo! profilis" |
10531 | 10354 |
10532 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 | 10355 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 |
10533 msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." | 10356 msgid "" |
10357 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10358 "time." | |
10534 msgstr "" | 10359 msgstr "" |
10535 | 10360 |
10536 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 | 10361 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 |
10537 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser" | 10362 msgid "" |
10363 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10364 "web browser" | |
10538 msgstr "" | 10365 msgstr "" |
10539 | 10366 |
10540 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 | 10367 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 |
10541 msgid "Yahoo! ID" | 10368 msgid "Yahoo! ID" |
10542 msgstr "Yahoo! ID" | 10369 msgstr "Yahoo! ID" |
10572 #, c-format | 10399 #, c-format |
10573 msgid "User information for %s unavailable" | 10400 msgid "User information for %s unavailable" |
10574 msgstr "Naudotojo %s informacija nepasiekiama" | 10401 msgstr "Naudotojo %s informacija nepasiekiama" |
10575 | 10402 |
10576 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 | 10403 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 |
10577 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this time." | 10404 msgid "" |
10578 msgstr "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu nepalaikoma." | 10405 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " |
10406 "time." | |
10407 msgstr "" | |
10408 "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu " | |
10409 "nepalaikoma." | |
10579 | 10410 |
10580 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 | 10411 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 |
10581 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." | 10412 msgid "" |
10413 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10414 "server-side problem. Please try again later." | |
10582 msgstr "" | 10415 msgstr "" |
10583 | 10416 |
10584 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 | 10417 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 |
10585 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." | 10418 msgid "" |
10419 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
10420 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
10421 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
10586 msgstr "" | 10422 msgstr "" |
10587 | 10423 |
10588 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 | 10424 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 |
10589 msgid "The user's profile is empty." | 10425 msgid "The user's profile is empty." |
10590 msgstr "Naudotojo profilis tuščias." | 10426 msgstr "Naudotojo profilis tuščias." |
10633 | 10469 |
10634 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399 | 10470 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399 |
10635 msgid "Webcams" | 10471 msgid "Webcams" |
10636 msgstr "Web-kameros" | 10472 msgstr "Web-kameros" |
10637 | 10473 |
10638 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 | 10474 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 |
10639 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 | |
10640 msgid "Unable to fetch room list." | 10475 msgid "Unable to fetch room list." |
10641 msgstr "" | 10476 msgstr "" |
10642 | 10477 |
10643 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464 | 10478 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464 |
10644 msgid "User Rooms" | 10479 msgid "User Rooms" |
10665 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641 | 10500 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641 |
10666 #, c-format | 10501 #, c-format |
10667 msgid "<br>At %s since %s" | 10502 msgid "<br>At %s since %s" |
10668 msgstr "" | 10503 msgstr "" |
10669 | 10504 |
10670 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 | 10505 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 src/protocols/zephyr/zephyr.c:990 |
10671 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:990 | |
10672 msgid "Anyone" | 10506 msgid "Anyone" |
10673 msgstr "" | 10507 msgstr "" |
10674 | 10508 |
10675 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 | 10509 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 |
10676 msgid "_Class:" | 10510 msgid "_Class:" |
10708 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704 | 10542 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704 |
10709 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | 10543 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
10710 msgstr "" | 10544 msgstr "" |
10711 | 10545 |
10712 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709 | 10546 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709 |
10713 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | 10547 msgid "" |
10548 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
10714 msgstr "" | 10549 msgstr "" |
10715 | 10550 |
10716 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715 | 10551 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715 |
10717 msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" | 10552 msgid "" |
10553 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
10554 "<i>instance</i>,*>" | |
10718 msgstr "" | 10555 msgstr "" |
10719 | 10556 |
10720 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721 | 10557 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721 |
10721 msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 10558 msgid "" |
10559 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
10560 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10722 msgstr "" | 10561 msgstr "" |
10723 | 10562 |
10724 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727 | 10563 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727 |
10725 msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 10564 msgid "" |
10565 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
10566 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10726 msgstr "" | 10567 msgstr "" |
10727 | 10568 |
10728 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732 | 10569 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732 |
10729 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | 10570 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
10730 msgstr "" | 10571 msgstr "" |
10746 #. *< id | 10587 #. *< id |
10747 #. *< name | 10588 #. *< name |
10748 #. *< version | 10589 #. *< version |
10749 #. * summary | 10590 #. * summary |
10750 #. * description | 10591 #. * description |
10751 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 | 10592 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894 |
10752 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894 | |
10753 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 10593 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
10754 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis" | 10594 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis" |
10755 | 10595 |
10756 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913 | 10596 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913 |
10757 msgid "Export to .anyone" | 10597 msgid "Export to .anyone" |
10780 #: src/proxy.c:1520 | 10620 #: src/proxy.c:1520 |
10781 msgid "Invalid proxy settings" | 10621 msgid "Invalid proxy settings" |
10782 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" | 10622 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" |
10783 | 10623 |
10784 #: src/proxy.c:1520 | 10624 #: src/proxy.c:1520 |
10785 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." | 10625 msgid "" |
10626 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
10627 "invalid." | |
10786 msgstr "" | 10628 msgstr "" |
10787 | 10629 |
10788 #. * Custom away message. | 10630 #. * Custom away message. |
10789 #: src/prpl.h:180 | 10631 #: src/prpl.h:180 |
10790 msgid "Custom" | 10632 msgid "Custom" |
10807 #, c-format | 10649 #, c-format |
10808 msgid "%s is now known as %s.\n" | 10650 msgid "%s is now known as %s.\n" |
10809 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n" | 10651 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n" |
10810 | 10652 |
10811 #: src/server.c:946 | 10653 #: src/server.c:946 |
10654 #, fuzzy, c-format | |
10655 msgid "(%d message)" | |
10656 msgid_plural "(%d messages)" | |
10657 msgstr[0] "(1 žinutė)" | |
10658 msgstr[1] "(1 žinutė)" | |
10659 | |
10812 #: src/server.c:960 | 10660 #: src/server.c:960 |
10813 #, c-format | |
10814 msgid "(1 message)" | 10661 msgid "(1 message)" |
10815 msgstr "(1 žinutė)" | 10662 msgstr "(1 žinutė)" |
10816 | 10663 |
10817 #: src/server.c:1189 | 10664 #: src/server.c:1189 src/server.c:1198 |
10818 #: src/server.c:1198 | |
10819 #, c-format | 10665 #, c-format |
10820 msgid "%s logged in." | 10666 msgid "%s logged in." |
10821 msgstr "%s prisijungė." | 10667 msgstr "%s prisijungė." |
10822 | 10668 |
10823 #: src/server.c:1210 | 10669 #: src/server.c:1210 |
10843 #: src/server.c:1252 | 10689 #: src/server.c:1252 |
10844 #, c-format | 10690 #, c-format |
10845 msgid "%s became unidle" | 10691 msgid "%s became unidle" |
10846 msgstr "%s tapo veiklus" | 10692 msgstr "%s tapo veiklus" |
10847 | 10693 |
10848 #: src/server.c:1262 | 10694 #: src/server.c:1262 src/server.c:1269 |
10849 #: src/server.c:1269 | |
10850 #, c-format | 10695 #, c-format |
10851 msgid "%s logged out." | 10696 msgid "%s logged out." |
10852 msgstr "%s atsijungė." | 10697 msgstr "%s atsijungė." |
10853 | 10698 |
10854 #: src/server.c:1282 | 10699 #: src/server.c:1282 |
10923 #: src/util.c:2355 | 10768 #: src/util.c:2355 |
10924 msgid "Unknown." | 10769 msgid "Unknown." |
10925 msgstr "Nežinomas." | 10770 msgstr "Nežinomas." |
10926 | 10771 |
10927 #: src/util.c:2381 | 10772 #: src/util.c:2381 |
10773 #, fuzzy | |
10774 msgid "second" | |
10775 msgid_plural "seconds" | |
10776 msgstr[0] "Ikona" | |
10777 msgstr[1] "Ikona" | |
10778 | |
10928 #: src/util.c:2395 | 10779 #: src/util.c:2395 |
10780 msgid "day" | |
10781 msgid_plural "days" | |
10782 msgstr[0] "" | |
10783 msgstr[1] "" | |
10784 | |
10929 #: src/util.c:2403 | 10785 #: src/util.c:2403 |
10786 msgid "hour" | |
10787 msgid_plural "hours" | |
10788 msgstr[0] "" | |
10789 msgstr[1] "" | |
10790 | |
10930 #: src/util.c:2411 | 10791 #: src/util.c:2411 |
10792 #, fuzzy | |
10793 msgid "minute" | |
10794 msgid_plural "minutes" | |
10795 msgstr[0] "minutės." | |
10796 msgstr[1] "minutės." | |
10797 | |
10931 #: src/util.c:2828 | 10798 #: src/util.c:2828 |
10932 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 10799 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10933 msgstr "g003: Klaida jungiantis.\n" | 10800 msgstr "g003: Klaida jungiantis.\n" |
10934 | 10801 |
10935 #: src/win32/win32dep.c:273 | 10802 #: src/win32/win32dep.c:273 |
10941 msgstr "Perkeliami Gaim naudotojo nustatymus į:" | 10808 msgstr "Perkeliami Gaim naudotojo nustatymus į:" |
10942 | 10809 |
10943 #: src/win32/win32dep.c:278 | 10810 #: src/win32/win32dep.c:278 |
10944 msgid "Notification" | 10811 msgid "Notification" |
10945 msgstr "Perspėjimas" | 10812 msgstr "Perspėjimas" |
10946 |