comparison po/lt.po @ 9882:1d2cf6e8ca8f

[gaim-migrate @ 10762] Commit the make dist translation modifications. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 26 Aug 2004 04:24:16 +0000
parents c2736c61e31c
children 581de78cf809
comparison
equal deleted inserted replaced
9881:17dbed6eebf5 9882:1d2cf6e8ca8f
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Gaim 0.80\n" 8 "Project-Id-Version: Gaim 0.80\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-06-29 00:02-0400\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-24 11:29+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-08-24 11:29+0300\n"
11 "Last-Translator: Gediminas Č. <gediminas@parok.lt>\n" 12 "Last-Translator: Gediminas Č. <gediminas@parok.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" 13 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
43 44
44 #. *< name 45 #. *< name
45 #. *< version 46 #. *< version
46 #. * summary 47 #. * summary
47 #. * description 48 #. * description
48 #: plugins/autorecon.c:270 49 #: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272
49 #: plugins/autorecon.c:272
50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." 50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl." 51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl."
52 52
53 #: plugins/chkmail.c:94 53 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
54 #: plugins/chkmail.c:117
55 #: plugins/chkmail.c:126
56 msgid "Mail Server" 54 msgid "Mail Server"
57 msgstr "Pašto serveris" 55 msgstr "Pašto serveris"
58 56
59 #: plugins/chkmail.c:136 57 #: plugins/chkmail.c:136
60 #, c-format 58 #, c-format
89 msgid "Use last matching buddy" 87 msgid "Use last matching buddy"
90 msgstr "" 88 msgstr ""
91 89
92 # Explanation 90 # Explanation
93 # Explanation 91 # Explanation
92 #. Explanation
94 #: plugins/contact_priority.c:140 93 #: plugins/contact_priority.c:140
95 msgid "" 94 msgid ""
96 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" 95 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
96 "contact.\n"
97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" 97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle->offline." 98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
99 ">offline."
99 msgstr "" 100 msgstr ""
100 101
101 #: plugins/contact_priority.c:143 102 #: plugins/contact_priority.c:143
102 msgid "Point values to use for Account..." 103 msgid "Point values to use for Account..."
103 msgstr "" 104 msgstr ""
118 # *< summary 119 # *< summary
119 #. *< name 120 #. *< name
120 #. *< version 121 #. *< version
121 #. *< summary 122 #. *< summary
122 #: plugins/contact_priority.c:195 123 #: plugins/contact_priority.c:195
123 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." 124 msgid ""
125 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
124 msgstr "" 126 msgstr ""
125 127
126 # *< description 128 # *< description
127 # *< description 129 # *< description
130 #. *< description
128 #: plugins/contact_priority.c:197 131 #: plugins/contact_priority.c:197
129 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." 132 msgid ""
133 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
134 "in contact priority computations."
130 msgstr "" 135 msgstr ""
131 136
132 #. 137 #.
133 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES 138 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
134 #. 139 #.
142 147
143 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 148 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
144 msgid "Gaim - Away" 149 msgid "Gaim - Away"
145 msgstr "Gaim - Išėjęs" 150 msgstr "Gaim - Išėjęs"
146 151
147 #: plugins/docklet/docklet.c:133 152 #: plugins/docklet/docklet.c:133 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160
148 #: src/gtkaccount.c:738
149 #: src/gtkaccount.c:2160
150 msgid "Auto-login" 153 msgid "Auto-login"
151 msgstr "Prisijungti iškarto" 154 msgstr "Prisijungti iškarto"
152 155
153 #: plugins/docklet/docklet.c:136 156 #: plugins/docklet/docklet.c:136
154 msgid "New Message..." 157 msgid "New Message..."
160 163
161 #: plugins/docklet/docklet.c:172 164 #: plugins/docklet/docklet.c:172
162 msgid "New..." 165 msgid "New..."
163 msgstr "Naujas..." 166 msgstr "Naujas..."
164 167
165 #: plugins/docklet/docklet.c:180 168 #: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
166 #: src/gtkprefs.c:1809 169 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
167 #: src/protocols/gg/gg.c:51 170 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
168 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 171 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
169 #: src/protocols/jabber/jabber.c:960 172 #: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
170 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
171 #: src/protocols/jabber/presence.c:63 174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
172 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 175 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
173 #: src/protocols/novell/novell.c:2795
174 #: src/protocols/novell/novell.c:2912
175 #: src/protocols/novell/novell.c:2964
176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648
177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570
178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558
179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758
180 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379
181 #: src/protocols/silc/silc.c:46
182 #: src/protocols/silc/silc.c:76 176 #: src/protocols/silc/silc.c:76
183 msgid "Away" 177 msgid "Away"
184 msgstr "Nebuvimas" 178 msgstr "Nebuvimas"
185 179
186 #. else... 180 #. else...
187 #: plugins/docklet/docklet.c:186 181 #: plugins/docklet/docklet.c:186 src/away.c:583
188 #: src/away.c:583 182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/oscar/oscar.c:6766
189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488
190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6766
191 msgid "Back" 183 msgid "Back"
192 msgstr "Gryžti" 184 msgstr "Gryžti"
193 185
194 #: plugins/docklet/docklet.c:194 186 #: plugins/docklet/docklet.c:194
195 msgid "Mute Sounds" 187 msgid "Mute Sounds"
196 msgstr "Išjungti garsus" 188 msgstr "Išjungti garsus"
197 189
198 #: plugins/docklet/docklet.c:199 190 #: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkft.c:628
199 #: src/gtkft.c:628
200 msgid "File Transfers" 191 msgid "File Transfers"
201 msgstr "Failų perdavimas" 192 msgstr "Failų perdavimas"
202 193
203 #: plugins/docklet/docklet.c:200 194 #: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkaccount.c:2341
204 #: src/gtkaccount.c:2341
205 msgid "Accounts" 195 msgid "Accounts"
206 msgstr "Abonentai" 196 msgstr "Abonentai"
207 197
208 #: plugins/docklet/docklet.c:201 198 #: plugins/docklet/docklet.c:201 src/gtkprefs.c:2506
209 #: src/gtkprefs.c:2506
210 msgid "Preferences" 199 msgid "Preferences"
211 msgstr "Nustatymai" 200 msgstr "Nustatymai"
212 201
213 #: plugins/docklet/docklet.c:210 202 #: plugins/docklet/docklet.c:210
214 msgid "Signoff" 203 msgid "Signoff"
255 msgstr "Rodo Gaim ikoną systemos skydelyje." 244 msgstr "Rodo Gaim ikoną systemos skydelyje."
256 245
257 # * description 246 # * description
258 #. * description 247 #. * description
259 #: plugins/docklet/docklet.c:538 248 #: plugins/docklet/docklet.c:538
260 msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 249 msgid ""
261 msgstr "Nukelia Gaim'ą į systemos skydelį (KDE, GNOME, Windows aplinkoje), leidžia pasiekti dažniausiai naudojamas funkcijas, rodo Gaim statusą. Taip pat nerodo žinučių, kol neatidaromas Gaim langas, panašiai kaip ICQ." 250 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
251 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
252 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
253 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
254 msgstr ""
255 "Nukelia Gaim'ą į systemos skydelį (KDE, GNOME, Windows aplinkoje), leidžia "
256 "pasiekti dažniausiai naudojamas funkcijas, rodo Gaim statusą. Taip pat "
257 "nerodo žinučių, kol neatidaromas Gaim langas, panašiai kaip ICQ."
262 258
263 #: plugins/extplacement.c:76 259 #: plugins/extplacement.c:76
264 msgid "By conversation count" 260 msgid "By conversation count"
265 msgstr "" 261 msgstr ""
266 262
305 # *< summary 301 # *< summary
306 # * description 302 # * description
307 #. *< summary 303 #. *< summary
308 #. * description 304 #. * description
309 #: plugins/extplacement.c:131 305 #: plugins/extplacement.c:131
310 msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" 306 msgid ""
307 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
308 "and Chats"
311 msgstr "Nustato pokalbių skaičių lange, skyria privačius ir viešus pokalbius." 309 msgstr "Nustato pokalbių skaičių lange, skyria privačius ir viešus pokalbius."
312 310
313 # *< api_version 311 # *< api_version
314 # *< type 312 # *< type
315 # *< ui_requirement 313 # *< ui_requirement
334 # * description 332 # * description
335 # *< name 333 # *< name
336 # *< version 334 # *< version
337 # * summary 335 # * summary
338 # * description 336 # * description
339 #: plugins/filectl.c:225 337 #. *< name
340 #: plugins/filectl.c:227 338 #. *< version
339 #. * summary
340 #. * description
341 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
341 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 342 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
342 msgstr "" 343 msgstr ""
343 344
344 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90 345 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90
345 msgid "Not connected to AIM" 346 msgid "Not connected to AIM"
346 msgstr "Neprisijungta prie AIM" 347 msgstr "Neprisijungta prie AIM"
347 348
348 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99 349 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99 plugins/gaim-remote/remote.c:138
349 #: plugins/gaim-remote/remote.c:138
350 msgid "No screenname given." 350 msgid "No screenname given."
351 msgstr "Neįrašytas prisijungimo vardas." 351 msgstr "Neįrašytas prisijungimo vardas."
352 352
353 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175 353 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175
354 msgid "No roomname given." 354 msgid "No roomname given."
391 msgstr "" 391 msgstr ""
392 392
393 # * description 393 # * description
394 #. * description 394 #. * description
395 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744 395 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744
396 msgid "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party applications or through the gaim-remote tool." 396 msgid ""
397 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
398 "applications or through the gaim-remote tool."
397 msgstr "" 399 msgstr ""
398 400
399 #. *< api_version 401 #. *< api_version
400 #. *< type 402 #. *< type
401 #. *< ui_requirement 403 #. *< ui_requirement
481 msgid "Local Addressbook" 483 msgid "Local Addressbook"
482 msgstr "Vietinė adresų knyga" 484 msgstr "Vietinė adresų knyga"
483 485
484 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144 486 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
485 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155 487 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
486 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
487 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93 489 #: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
488 #: src/gtkblist.c:2998 490 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
489 #: src/gtkprefs.c:959
490 #: src/gtkprefs.c:1011
491 #: src/gtkprefs.c:1823
492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:924
493 msgid "None" 491 msgid "None"
494 msgstr "Nieko" 492 msgstr "Nieko"
495 493
496 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188 494 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
497 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 495 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
498 #: src/gtkprefs.c:2164 496 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
499 #: src/gtkroomlist.c:553 497 #: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:598
501 #: src/protocols/msn/msn.c:1311
502 #: src/protocols/trepia/trepia.c:398
503 msgid "Name" 498 msgid "Name"
504 msgstr "Vardas" 499 msgstr "Vardas"
505 500
506 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199 501 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199
507 msgid "Instant Messaging" 502 msgid "Instant Messaging"
512 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 507 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
513 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." 508 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują."
514 509
515 #. "Search" 510 #. "Search"
516 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493 511 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493
517 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 512 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 src/protocols/oscar/oscar.c:7042
518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7042
519 msgid "Search" 513 msgid "Search"
520 msgstr "Ieškoti" 514 msgstr "Ieškoti"
521 515
522 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564 516 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
523 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 517 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
524 #: src/gtkblist.c:4038 518 #: src/gtkblist.c:4389
525 #: src/gtkblist.c:4376
526 msgid "Group:" 519 msgid "Group:"
527 msgstr "Grupė" 520 msgstr "Grupė"
528 521
529 #. "New Person" button 522 #. "New Person" button
530 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590 523 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590
538 msgstr "Pasirinkti bičiulį" 531 msgstr "Pasirinkti bičiulį"
539 532
540 # Add the label. 533 # Add the label.
541 #. Add the label. 534 #. Add the label.
542 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368 535 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368
543 msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." 536 msgid ""
537 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
538 "person."
544 msgstr "" 539 msgstr ""
545 540
546 #. Add the disclosure 541 #. Add the disclosure
547 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 542 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
548 msgid "Show user details" 543 msgid "Show user details"
556 #. "Associate Buddy" button 551 #. "Associate Buddy" button
557 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501 552 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501
558 msgid "_Associate Buddy" 553 msgid "_Associate Buddy"
559 msgstr "_Susieti bičiulį" 554 msgstr "_Susieti bičiulį"
560 555
561 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 556 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
562 #: plugins/gevolution/gevolution.c:89 557 #: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
563 #: src/blist.c:774
564 #: src/blist.c:982
565 #: src/blist.c:1912
566 #: src/gtkblist.c:3857
567 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 558 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
568 msgid "Buddies" 559 msgid "Buddies"
569 msgstr "Bičiuliai" 560 msgstr "Bičiuliai"
570 561
571 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 562 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220
582 #. Label 573 #. Label
583 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 574 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354
584 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 575 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
585 msgstr "" 576 msgstr ""
586 577
587 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 578 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
588 #: plugins/idle.c:51
589 #: src/gtkconn.c:620
590 msgid "Account" 579 msgid "Account"
591 msgstr "Abonentas" 580 msgstr "Abonentas"
592 581
593 # *< api_version 582 # *< api_version
594 # *< type 583 # *< type
614 # * description 603 # * description
615 #. *< name 604 #. *< name
616 #. *< version 605 #. *< version
617 #. * summary 606 #. * summary
618 #. * description 607 #. * description
619 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 608 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470
620 #: plugins/gevolution/gevolution.c:470
621 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." 609 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
622 msgstr "" 610 msgstr ""
623 611
624 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 612 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
625 msgid "Please enter the person's information below." 613 msgid "Please enter the person's information below."
643 msgid "Optional information:" 631 msgid "Optional information:"
644 msgstr "Papildoma informacija:" 632 msgstr "Papildoma informacija:"
645 633
646 # Label 634 # Label
647 #. Label 635 #. Label
648 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 636 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 src/gtkaccount.c:372
649 #: src/gtkaccount.c:372 637 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:554
650 #: src/gtkaccount.c:402
651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:554
652 msgid "Buddy Icon" 638 msgid "Buddy Icon"
653 msgstr "Bičiulio ikona" 639 msgstr "Bičiulio ikona"
654 640
655 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351 641 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351
656 msgid "First name:" 642 msgid "First name:"
671 #: plugins/history.c:91 657 #: plugins/history.c:91
672 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 658 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
673 msgstr "Parodo išsaugotus pokalbius naujuose pokalbiuose." 659 msgstr "Parodo išsaugotus pokalbius naujuose pokalbiuose."
674 660
675 #: plugins/history.c:92 661 #: plugins/history.c:92
676 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." 662 msgid ""
677 msgstr "Kai pradedamas naujas pokalbais šis įskiepis prijungia išsaugotą pokalbį su tuo pačiu pašnekovu." 663 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
664 "conversation into the current conversation."
665 msgstr ""
666 "Kai pradedamas naujas pokalbais šis įskiepis prijungia išsaugotą pokalbį su "
667 "tuo pačiu pašnekovu."
678 668
679 # *< api_version 669 # *< api_version
680 # *< type 670 # *< type
681 # *< ui_requirement 671 # *< ui_requirement
682 # *< flags 672 # *< flags
700 # * description 690 # * description
701 #. *< name 691 #. *< name
702 #. *< version 692 #. *< version
703 #. * summary 693 #. * summary
704 #. * description 694 #. * description
705 #: plugins/iconaway.c:104 695 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
706 #: plugins/iconaway.c:106
707 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." 696 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
708 msgstr "Praneša visiems bičiuliams kai jūs išeinate." 697 msgstr "Praneša visiems bičiuliams kai jūs išeinate."
709 698
710 #: plugins/idle.c:55 699 #: plugins/idle.c:55
711 msgid "Minutes" 700 msgid "Minutes"
712 msgstr "Minutės" 701 msgstr "Minutės"
713 702
714 #: plugins/idle.c:62 703 #: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95
715 #: plugins/idle.c:95
716 msgid "I'dle Mak'er" 704 msgid "I'dle Mak'er"
717 msgstr "I'dle Mak'er" 705 msgstr "I'dle Mak'er"
718 706
719 #: plugins/idle.c:63 707 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78
720 #: plugins/idle.c:78
721 msgid "Set Account Idle Time" 708 msgid "Set Account Idle Time"
722 msgstr "Nustatyti abonento neaktyvumo laiką" 709 msgstr "Nustatyti abonento neaktyvumo laiką"
723 710
724 #: plugins/idle.c:66 711 #: plugins/idle.c:66
725 msgid "_Set" 712 msgid "_Set"
726 msgstr "_Nustatyti" 713 msgstr "_Nustatyti"
727 714
728 #: plugins/idle.c:67 715 #: plugins/idle.c:67 src/away.c:910
729 #: src/away.c:910
730 msgid "_Cancel" 716 msgid "_Cancel"
731 msgstr "_Atšaukti" 717 msgstr "_Atšaukti"
732 718
733 #: plugins/idle.c:97 719 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
734 #: plugins/idle.c:98
735 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 720 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
736 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų neveiklumo laiką" 721 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų neveiklumo laiką"
737 722
738 # *< api_version 723 # *< api_version
739 # *< type 724 # *< type
761 msgstr "Išbandyti įskiepio IPC palaikymą kaip klientui." 746 msgstr "Išbandyti įskiepio IPC palaikymą kaip klientui."
762 747
763 # * description 748 # * description
764 #. * description 749 #. * description
765 #: plugins/ipc-test-client.c:89 750 #: plugins/ipc-test-client.c:89
766 msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." 751 msgid ""
752 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
753 "calls the commands registered."
767 msgstr "" 754 msgstr ""
768 755
769 # *< api_version 756 # *< api_version
770 # *< type 757 # *< type
771 # *< ui_requirement 758 # *< ui_requirement
913 # * description 900 # * description
914 #. *< name 901 #. *< name
915 #. *< version 902 #. *< version
916 #. * summary 903 #. * summary
917 #. * description 904 #. * description
918 #: plugins/notify.c:796 905 #: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798
919 #: plugins/notify.c:798
920 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 906 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
921 msgstr "" 907 msgstr ""
922 908
923 #. *< api_version 909 #. *< api_version
924 #. *< type 910 #. *< type
932 msgstr "Perl įskiepio leistuvas" 918 msgstr "Perl įskiepio leistuvas"
933 919
934 #. *< name 920 #. *< name
935 #. *< version 921 #. *< version
936 #. *< summary 922 #. *< summary
937 #: plugins/perl/perl.c:534 923 #: plugins/perl/perl.c:534 plugins/perl/perl.c:535
938 #: plugins/perl/perl.c:535
939 msgid "Provides support for loading perl plugins." 924 msgid "Provides support for loading perl plugins."
940 msgstr "" 925 msgstr ""
941 926
942 #: plugins/raw.c:146 927 #: plugins/raw.c:146
943 msgid "Raw" 928 msgid "Raw"
946 #: plugins/raw.c:148 931 #: plugins/raw.c:148
947 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." 932 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
948 msgstr "" 933 msgstr ""
949 934
950 #: plugins/raw.c:149 935 #: plugins/raw.c:149
951 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 936 msgid ""
937 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
938 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
952 msgstr "" 939 msgstr ""
953 940
954 #: plugins/relnot.c:62 941 #: plugins/relnot.c:62
955 #, c-format 942 #, c-format
956 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" 943 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
965 "<b>Atnaujinimų sąrašas:</b>\n" 952 "<b>Atnaujinimų sąrašas:</b>\n"
966 "%s<br><br>" 953 "%s<br><br>"
967 954
968 #: plugins/relnot.c:73 955 #: plugins/relnot.c:73
969 #, c-format 956 #, c-format
970 msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." 957 msgid ""
971 msgstr "Parsisusti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." 958 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
972 959 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
973 #: plugins/relnot.c:77 960 msgstr ""
974 #: plugins/relnot.c:78 961 "Parsisusti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://"
962 "gaim.sourceforge.net</a>."
963
964 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
975 msgid "New Version Available" 965 msgid "New Version Available"
976 msgstr "Pasirodė nauja versija" 966 msgstr "Pasirodė nauja versija"
977 967
978 # *< api_version 968 # *< api_version
979 # *< type 969 # *< type
1004 msgstr "Periodiškai tikrinti atnaujinimus." 994 msgstr "Periodiškai tikrinti atnaujinimus."
1005 995
1006 # * description 996 # * description
1007 #. * description 997 #. * description
1008 #: plugins/relnot.c:139 998 #: plugins/relnot.c:139
1009 msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." 999 msgid ""
1010 msgstr "Periodiškai tikrina ar neišleista nauja versija ir praneša apie tai naudotojui su pakeitimų sąrašu." 1000 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
1001 "ChangeLog."
1002 msgstr ""
1003 "Periodiškai tikrina ar neišleista nauja versija ir praneša apie tai "
1004 "naudotojui su pakeitimų sąrašu."
1011 1005
1012 # *< api_version 1006 # *< api_version
1013 # *< type 1007 # *< type
1014 # *< ui_requirement 1008 # *< ui_requirement
1015 # *< flags 1009 # *< flags
1033 # * description 1027 # * description
1034 #. *< name 1028 #. *< name
1035 #. *< version 1029 #. *< version
1036 #. * summary 1030 #. * summary
1037 #. * description 1031 #. * description
1038 #: plugins/signals-test.c:585 1032 #: plugins/signals-test.c:585 plugins/signals-test.c:587
1039 #: plugins/signals-test.c:587
1040 msgid "Test to see that all signals are working properly." 1033 msgid "Test to see that all signals are working properly."
1041 msgstr "Testas skirtas nustatyti ar visi signalai veikia." 1034 msgstr "Testas skirtas nustatyti ar visi signalai veikia."
1042 1035
1043 # *< api_version 1036 # *< api_version
1044 # *< type 1037 # *< type
1064 # * description 1057 # * description
1065 #. *< name 1058 #. *< name
1066 #. *< version 1059 #. *< version
1067 #. * summary 1060 #. * summary
1068 #. * description 1061 #. * description
1069 #: plugins/simple.c:34 1062 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
1070 #: plugins/simple.c:36
1071 msgid "Tests to see that most things are working." 1063 msgid "Tests to see that most things are working."
1072 msgstr "" 1064 msgstr ""
1073 1065
1074 #: plugins/spellchk.c:413 1066 #: plugins/spellchk.c:413
1075 msgid "Text Replacements" 1067 msgid "Text Replacements"
1097 1089
1098 #: plugins/spellchk.c:536 1090 #: plugins/spellchk.c:536
1099 msgid "Text replacement" 1091 msgid "Text replacement"
1100 msgstr "Teksto taisymas" 1092 msgstr "Teksto taisymas"
1101 1093
1102 #: plugins/spellchk.c:538 1094 #: plugins/spellchk.c:538 plugins/spellchk.c:539
1103 #: plugins/spellchk.c:539
1104 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 1095 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
1105 msgstr "Keičia žodžius pagal Jūsų sukurtas taisykles." 1096 msgstr "Keičia žodžius pagal Jūsų sukurtas taisykles."
1106 1097
1107 #. *< api_version 1098 #. *< api_version
1108 #. *< type 1099 #. *< type
1121 # * description 1112 # * description
1122 #. *< name 1113 #. *< name
1123 #. *< version 1114 #. *< version
1124 #. * summary 1115 #. * summary
1125 #. * description 1116 #. * description
1126 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 1117 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
1127 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
1128 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." 1118 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
1129 msgstr "" 1119 msgstr ""
1130 1120
1131 #. *< api_version 1121 #. *< api_version
1132 #. *< type 1122 #. *< type
1141 1131
1142 #. *< name 1132 #. *< name
1143 #. *< version 1133 #. *< version
1144 #. * summary 1134 #. * summary
1145 #. * description 1135 #. * description
1146 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 1136 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 plugins/ssl/ssl-nss.c:319
1147 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
1148 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." 1137 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1149 msgstr "" 1138 msgstr ""
1150 1139
1151 #. *< api_version 1140 #. *< api_version
1152 #. *< type 1141 #. *< type
1161 1150
1162 #. *< name 1151 #. *< name
1163 #. *< version 1152 #. *< version
1164 #. * summary 1153 #. * summary
1165 #. * description 1154 #. * description
1166 #: plugins/ssl/ssl.c:94 1155 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
1167 #: plugins/ssl/ssl.c:96
1168 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." 1156 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
1169 msgstr "" 1157 msgstr ""
1170 1158
1171 #: plugins/statenotify.c:37 1159 #: plugins/statenotify.c:37
1172 #, c-format 1160 #, c-format
1220 1208
1221 # *< name 1209 # *< name
1222 # *< version 1210 # *< version
1223 # * summary 1211 # * summary
1224 # * description 1212 # * description
1225 #: plugins/statenotify.c:116 1213 #. *< name
1226 #: plugins/statenotify.c:119 1214 #. *< version
1227 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." 1215 #. * summary
1216 #. * description
1217 #: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119
1218 msgid ""
1219 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1220 "idle."
1228 msgstr "" 1221 msgstr ""
1229 1222
1230 #: plugins/tcl/tcl.c:359 1223 #: plugins/tcl/tcl.c:359
1231 msgid "Tcl Plugin Loader" 1224 msgid "Tcl Plugin Loader"
1232 msgstr "Tcl įskiepio leistuvas" 1225 msgstr "Tcl įskiepio leistuvas"
1233 1226
1234 #: plugins/tcl/tcl.c:361 1227 #: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362
1235 #: plugins/tcl/tcl.c:362
1236 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" 1228 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
1237 msgstr "" 1229 msgstr ""
1238 1230
1239 #. *< api_version 1231 #. *< api_version
1240 #. *< type 1232 #. *< type
1241 #. *< ui_requirement 1233 #. *< ui_requirement
1242 #. *< flags 1234 #. *< flags
1243 #. *< dependencies 1235 #. *< dependencies
1244 #. *< priority 1236 #. *< priority
1245 #. *< id 1237 #. *< id
1246 #: plugins/ticker/ticker.c:74 1238 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328
1247 #: plugins/ticker/ticker.c:328
1248 msgid "Buddy Ticker" 1239 msgid "Buddy Ticker"
1249 msgstr "Bičiulių sąrašas" 1240 msgstr "Bičiulių sąrašas"
1250 1241
1251 #. *< name 1242 #. *< name
1252 #. *< version 1243 #. *< version
1253 #. * summary 1244 #. * summary
1254 #. * description 1245 #. * description
1255 #: plugins/ticker/ticker.c:331 1246 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
1256 #: plugins/ticker/ticker.c:333
1257 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." 1247 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1258 msgstr "Horizontaliai judanti eilė su bičiulų sąrašu." 1248 msgstr "Horizontaliai judanti eilė su bičiulų sąrašu."
1259 1249
1260 #: plugins/timestamp.c:185 1250 #: plugins/timestamp.c:185
1261 msgid "iChat Timestamp" 1251 msgid "iChat Timestamp"
1286 1276
1287 #. *< name 1277 #. *< name
1288 #. *< version 1278 #. *< version
1289 #. * summary 1279 #. * summary
1290 #. * description 1280 #. * description
1291 #: plugins/timestamp.c:271 1281 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273
1292 #: plugins/timestamp.c:273
1293 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 1282 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1294 msgstr "" 1283 msgstr ""
1295 1284
1296 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 1285 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
1297 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387 1286 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
1313 msgid "_Show slider bar in IM window" 1302 msgid "_Show slider bar in IM window"
1314 msgstr "" 1303 msgstr ""
1315 1304
1316 # Buddy List trans options 1305 # Buddy List trans options
1317 #. Buddy List trans options 1306 #. Buddy List trans options
1318 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 1307 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
1319 #: src/gtkprefs.c:953
1320 msgid "Buddy List Window" 1308 msgid "Buddy List Window"
1321 msgstr "Bičiulių sąrašo langas" 1309 msgstr "Bičiulių sąrašo langas"
1322 1310
1323 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 1311 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
1324 msgid "_Buddy List window transparency" 1312 msgid "_Buddy List window transparency"
1347 1335
1348 # * description 1336 # * description
1349 #. * description 1337 #. * description
1350 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 1338 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
1351 msgid "" 1339 msgid ""
1352 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" 1340 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1341 "the buddy list.\n"
1353 "\n" 1342 "\n"
1354 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." 1343 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1355 msgstr "" 1344 msgstr ""
1356 "Šis įskiepis leidžia reguliuoti permatomumą pokalbių ir bičiulių sąrašo languose.\n" 1345 "Šis įskiepis leidžia reguliuoti permatomumą pokalbių ir bičiulių sąrašo "
1346 "languose.\n"
1357 "\n" 1347 "\n"
1358 "* Pastaba: Šis įskiepis veikia tik su Win2000 ir WinXP." 1348 "* Pastaba: Šis įskiepis veikia tik su Win2000 ir WinXP."
1359 1349
1360 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 1350 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
1361 msgid "GTK+ Runtime Version" 1351 msgid "GTK+ Runtime Version"
1371 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 1361 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
1372 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 1362 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1373 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows" 1363 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows"
1374 1364
1375 #. Buddy List 1365 #. Buddy List
1376 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 1366 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
1377 #: src/gtkblist.c:3043
1378 #: src/gtkprefs.c:2416 1367 #: src/gtkprefs.c:2416
1379 msgid "Buddy List" 1368 msgid "Buddy List"
1380 msgstr "Bičiulų sąrašas" 1369 msgstr "Bičiulų sąrašas"
1381 1370
1382 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 1371 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362
1393 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376 1382 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376
1394 msgid "_Keep Buddy List window on top" 1383 msgid "_Keep Buddy List window on top"
1395 msgstr "_Bičiulių sąrašo langas viršuje" 1384 msgstr "_Bičiulių sąrašo langas viršuje"
1396 1385
1397 #. Conversations 1386 #. Conversations
1398 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 1387 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
1399 #: src/gtkprefs.c:1004 1388 #: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
1400 #: src/gtkprefs.c:2417
1401 #: src/protocols/msn/msn.c:1639
1402 msgid "Conversations" 1389 msgid "Conversations"
1403 msgstr "Pokalbiai" 1390 msgstr "Pokalbiai"
1404 1391
1405 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 1392 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382
1406 msgid "_Flash Window when messages are received" 1393 msgid "_Flash Window when messages are received"
1408 1395
1409 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404 1396 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404
1410 msgid "WinGaim Options" 1397 msgid "WinGaim Options"
1411 msgstr "WinGaim nustatymai" 1398 msgstr "WinGaim nustatymai"
1412 1399
1413 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 1400 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
1414 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
1415 msgid "Options specific to Windows Gaim." 1401 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1416 msgstr "Nustatymai skirti Windows Gaim." 1402 msgstr "Nustatymai skirti Windows Gaim."
1417 1403
1418 #: src/account.c:277 1404 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
1419 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1001
1420 msgid "New passwords do not match." 1405 msgid "New passwords do not match."
1421 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa." 1406 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa."
1422 1407
1423 #: src/account.c:286 1408 #: src/account.c:286
1424 msgid "Fill out all fields completely." 1409 msgid "Fill out all fields completely."
1446 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." 1431 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį."
1447 1432
1448 #. * 1433 #. *
1449 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1434 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1450 #. 1435 #.
1451 #: src/account.c:342 1436 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
1452 #: src/connection.c:198 1437 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
1453 #: src/gtkblist.c:2371 1438 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
1454 #: src/gtkdialogs.c:384 1439 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
1455 #: src/gtkdialogs.c:526 1440 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
1456 #: src/gtkdialogs.c:579 1441 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3472
1457 #: src/gtkrequest.c:242 1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:6829
1458 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 1443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6973
1459 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 1444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 src/protocols/silc/buddy.c:460
1460 #: src/protocols/msn/msn.c:226 1445 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421
1461 #: src/protocols/msn/msn.c:241 1446 #: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722
1462 #: src/protocols/msn/msn.c:256 1447 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691
1463 #: src/protocols/msn/msn.c:271 1448 #: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
1464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3472 1449 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/request.h:1243
1465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566
1466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6829
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6921
1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6973
1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059
1470 #: src/protocols/silc/buddy.c:460
1471 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132
1472 #: src/protocols/silc/chat.c:421
1473 #: src/protocols/silc/chat.c:459
1474 #: src/protocols/silc/chat.c:722
1475 #: src/protocols/silc/ops.c:1081
1476 #: src/protocols/silc/ops.c:1691
1477 #: src/protocols/silc/silc.c:698
1478 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
1479 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813
1480 #: src/request.h:1243
1481 msgid "OK" 1450 msgid "OK"
1482 msgstr "Gerai" 1451 msgstr "Gerai"
1483 1452
1484 #: src/account.c:343 1453 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
1485 #: src/account.c:381 1454 #: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
1486 #: src/away.c:366 1455 #: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
1487 #: src/connection.c:199 1456 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
1488 #: src/gtkaccount.c:2010 1457 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
1489 #: src/gtkaccount.c:2506 1458 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
1490 #: src/gtkblist.c:2372 1459 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
1491 #: src/gtkblist.c:4414 1460 #: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
1492 #: src/gtkconn.c:169 1461 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
1493 #: src/gtkdialogs.c:385 1462 #: src/protocols/jabber/chat.c:730 src/protocols/jabber/jabber.c:667
1494 #: src/gtkdialogs.c:527 1463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338
1495 #: src/gtkdialogs.c:580 1464 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
1496 #: src/gtkdialogs.c:678 1465 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
1497 #: src/gtkdialogs.c:700 1466 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1495
1498 #: src/gtkdialogs.c:720 1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 src/protocols/oscar/oscar.c:3473
1499 #: src/gtkdialogs.c:756 1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:3567
1500 #: src/gtkdialogs.c:816 1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6922
1501 #: src/gtkdialogs.c:858 1470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 src/protocols/oscar/oscar.c:7043
1502 #: src/gtkdialogs.c:879 1471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/buddy.c:461
1503 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 1472 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
1504 #: src/gtkprivacy.c:586 1473 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723
1505 #: src/gtkprivacy.c:599 1474 #: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:699
1506 #: src/gtkprivacy.c:624 1475 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805
1507 #: src/gtkprivacy.c:635 1476 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/request.h:1243 src/request.h:1253
1508 #: src/gtkrequest.c:243
1509 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
1510 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515
1511 #: src/protocols/jabber/chat.c:730
1512 #: src/protocols/jabber/jabber.c:667
1513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049
1514 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338
1515 #: src/protocols/msn/msn.c:227
1516 #: src/protocols/msn/msn.c:242
1517 #: src/protocols/msn/msn.c:257
1518 #: src/protocols/msn/msn.c:272
1519 #: src/protocols/msn/msn.c:289
1520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
1521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3432
1522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3473
1523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510
1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567
1525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6830
1526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6922
1527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974
1528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7043
1529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7060
1530 #: src/protocols/silc/buddy.c:461
1531 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037
1532 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133
1533 #: src/protocols/silc/chat.c:594
1534 #: src/protocols/silc/chat.c:723
1535 #: src/protocols/silc/ops.c:1692
1536 #: src/protocols/silc/silc.c:699
1537 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
1538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805
1539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814
1540 #: src/request.h:1243
1541 #: src/request.h:1253
1542 msgid "Cancel" 1477 msgid "Cancel"
1543 msgstr "Atšaukti" 1478 msgstr "Atšaukti"
1544 1479
1545 #: src/account.c:372 1480 #: src/account.c:372
1546 #, c-format 1481 #, c-format
1547 msgid "Change user information for %s" 1482 msgid "Change user information for %s"
1548 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." 1483 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją."
1549 1484
1550 #: src/account.c:380 1485 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
1551 #: src/gtkrequest.c:249
1552 #: src/protocols/jabber/buddy.c:514
1553 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 1486 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
1554 msgid "Save" 1487 msgid "Save"
1555 msgstr "Išsaugoti" 1488 msgstr "Išsaugoti"
1556 1489
1557 #: src/account.c:739 1490 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
1558 #: src/gtkft.c:158 1491 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
1559 #: src/gtkutils.c:591
1560 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570
1561 #: src/protocols/novell/novell.c:2807
1562 msgid "Unknown" 1492 msgid "Unknown"
1563 msgstr "Nežinomas" 1493 msgstr "Nežinomas"
1564 1494
1565 #: src/away.c:233 1495 #: src/away.c:233
1566 msgid "Away!" 1496 msgid "Away!"
1577 #: src/away.c:362 1507 #: src/away.c:362
1578 #, c-format 1508 #, c-format
1579 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" 1509 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1580 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?" 1510 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?"
1581 1511
1582 #: src/away.c:364 1512 #: src/away.c:364 src/away.c:455
1583 #: src/away.c:455
1584 msgid "Remove Away Message" 1513 msgid "Remove Away Message"
1585 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę" 1514 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę"
1586 1515
1587 #. Remove button 1516 #. Remove button
1588 #: src/away.c:365 1517 #: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
1589 #: src/gtkconv.c:1400
1590 #: src/gtkconv.c:3743
1591 #: src/gtkconv.c:3814
1592 #: src/gtkrequest.c:248 1518 #: src/gtkrequest.c:248
1593 msgid "Remove" 1519 msgid "Remove"
1594 msgstr "Ištrinti" 1520 msgstr "Ištrinti"
1595 1521
1596 #: src/away.c:435 1522 #: src/away.c:435
1604 #: src/away.c:758 1530 #: src/away.c:758
1605 msgid "You cannot save an away message with a blank title" 1531 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1606 msgstr "Jūs negalite išsaugoti nebuvimo žinutės su tuščiu pavadinimu" 1532 msgstr "Jūs negalite išsaugoti nebuvimo žinutės su tuščiu pavadinimu"
1607 1533
1608 #: src/away.c:760 1534 #: src/away.c:760
1609 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." 1535 msgid ""
1536 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1610 msgstr "" 1537 msgstr ""
1611 1538
1612 #: src/away.c:770 1539 #: src/away.c:770
1613 msgid "You cannot create an empty away message" 1540 msgid "You cannot create an empty away message"
1614 msgstr "Jūs negalite sukurti tuščios nebuvimo žinutės" 1541 msgstr "Jūs negalite sukurti tuščios nebuvimo žinutės"
1636 #: src/blist.c:680 1563 #: src/blist.c:680
1637 msgid "Chats" 1564 msgid "Chats"
1638 msgstr "Pokalbiai" 1565 msgstr "Pokalbiai"
1639 1566
1640 #: src/blist.c:1337 1567 #: src/blist.c:1337
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1571 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1572 msgid_plural ""
1573 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1574 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1575 msgstr[0] ""
1576 msgstr[1] ""
1577
1641 #: src/blist.c:1346 1578 #: src/blist.c:1346
1642 #, c-format
1643 msgid "Group not removed" 1579 msgid "Group not removed"
1644 msgstr "Grupė nepašalinta" 1580 msgstr "Grupė nepašalinta"
1645 1581
1646 #: src/blist.c:2043 1582 #: src/blist.c:2043
1647 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, and the old file has moved to blist.xml~." 1583 msgid ""
1584 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1585 "and the old file has moved to blist.xml~."
1648 msgstr "" 1586 msgstr ""
1649 1587
1650 #: src/blist.c:2046 1588 #: src/blist.c:2046
1651 msgid "Buddy List Error" 1589 msgid "Buddy List Error"
1652 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida" 1590 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida"
1653 1591
1654 #: src/connection.c:118 1592 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
1655 #: src/connection.c:169
1656 #, c-format 1593 #, c-format
1657 msgid "Missing protocol plugin for %s" 1594 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1658 msgstr "" 1595 msgstr ""
1659 1596
1660 #: src/connection.c:123 1597 #: src/connection.c:123
1724 1661
1725 #: src/conversation.c:2576 1662 #: src/conversation.c:2576
1726 msgid "Separate IM and Chat windows" 1663 msgid "Separate IM and Chat windows"
1727 msgstr "" 1664 msgstr ""
1728 1665
1729 #: src/conversation.c:2578 1666 #: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1384
1730 #: src/gtkprefs.c:1384
1731 msgid "New window" 1667 msgid "New window"
1732 msgstr "Naujas langas" 1668 msgstr "Naujas langas"
1733 1669
1734 #: src/conversation.c:2580 1670 #: src/conversation.c:2580
1735 msgid "By group" 1671 msgid "By group"
1824 msgid "" 1760 msgid ""
1825 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" 1761 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1826 "\n" 1762 "\n"
1827 " COMMANDS:\n" 1763 " COMMANDS:\n"
1828 " uri Handle AIM: URI\n" 1764 " uri Handle AIM: URI\n"
1829 " away Popup the away dialog with the default message\n" 1765 " away Popup the away dialog with the default "
1766 "message\n"
1830 " back Remove the away dialog\n" 1767 " back Remove the away dialog\n"
1831 " quit Close running copy of Gaim\n" 1768 " quit Close running copy of Gaim\n"
1832 "\n" 1769 "\n"
1833 " OPTIONS:\n" 1770 " OPTIONS:\n"
1834 " -h, --help [command] Show help for command\n" 1771 " -h, --help [command] Show help for command\n"
1835 msgstr "" 1772 msgstr ""
1836 1773
1837 #: src/gaim-remote.c:185 1774 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
1838 #: src/gaim-remote.c:203
1839 msgid "" 1775 msgid ""
1840 "Gaim not running (on session 0)\n" 1776 "Gaim not running (on session 0)\n"
1841 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" 1777 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
1842 msgstr "" 1778 msgstr ""
1843 1779
1898 #. Build the login options frame. 1834 #. Build the login options frame.
1899 #: src/gtkaccount.c:625 1835 #: src/gtkaccount.c:625
1900 msgid "Login Options" 1836 msgid "Login Options"
1901 msgstr "Prisijungimo nustatymai" 1837 msgstr "Prisijungimo nustatymai"
1902 1838
1903 #: src/gtkaccount.c:642 1839 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555
1904 #: src/gtkft.c:555
1905 msgid "Protocol:" 1840 msgid "Protocol:"
1906 msgstr "Protokolas:" 1841 msgstr "Protokolas:"
1907 1842
1908 #: src/gtkaccount.c:647 1843 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
1909 #: src/gtkblist.c:4010
1910 msgid "Screen Name:" 1844 msgid "Screen Name:"
1911 msgstr "Prisijungino vardas:" 1845 msgstr "Prisijungino vardas:"
1912 1846
1913 #: src/gtkaccount.c:720 1847 #: src/gtkaccount.c:720
1914 msgid "Password:" 1848 msgid "Password:"
1915 msgstr "Slaptažodis:" 1849 msgstr "Slaptažodis:"
1916 1850
1917 #: src/gtkaccount.c:725 1851 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
1918 #: src/gtkblist.c:4024
1919 #: src/gtkblist.c:4362
1920 msgid "Alias:" 1852 msgid "Alias:"
1921 msgstr "Slapyvardis:" 1853 msgstr "Slapyvardis:"
1922 1854
1923 #: src/gtkaccount.c:729 1855 #: src/gtkaccount.c:729
1924 msgid "Remember password" 1856 msgid "Remember password"
1944 msgstr "%s nustatymai:" 1876 msgstr "%s nustatymai:"
1945 1877
1946 # Use Global Proxy Settings 1878 # Use Global Proxy Settings
1947 # Use Global Proxy Settings 1879 # Use Global Proxy Settings
1948 #. Use Global Proxy Settings 1880 #. Use Global Proxy Settings
1949 #: src/gtkaccount.c:1032 1881 #: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079
1950 #: src/gtkaccount.c:1079
1951 msgid "Use Global Proxy Settings" 1882 msgid "Use Global Proxy Settings"
1952 msgstr "" 1883 msgstr ""
1953 1884
1954 #. No Proxy 1885 #. No Proxy
1955 #: src/gtkaccount.c:1038 1886 #: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086
1956 #: src/gtkaccount.c:1086
1957 msgid "No Proxy" 1887 msgid "No Proxy"
1958 msgstr "Be proxy" 1888 msgstr "Be proxy"
1959 1889
1960 #. HTTP 1890 #. HTTP
1961 #: src/gtkaccount.c:1044 1891 #: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093
1962 #: src/gtkaccount.c:1093
1963 msgid "HTTP" 1892 msgid "HTTP"
1964 msgstr "HTTP" 1893 msgstr "HTTP"
1965 1894
1966 #. SOCKS 4 1895 #. SOCKS 4
1967 #: src/gtkaccount.c:1050 1896 #: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100
1968 #: src/gtkaccount.c:1100
1969 msgid "SOCKS 4" 1897 msgid "SOCKS 4"
1970 msgstr "SOCKS 4" 1898 msgstr "SOCKS 4"
1971 1899
1972 #. SOCKS 5 1900 #. SOCKS 5
1973 #: src/gtkaccount.c:1056 1901 #: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107
1974 #: src/gtkaccount.c:1107
1975 msgid "SOCKS 5" 1902 msgid "SOCKS 5"
1976 msgstr "SOCKS 5" 1903 msgstr "SOCKS 5"
1977 1904
1978 # Use Environmental Settings 1905 # Use Environmental Settings
1979 #. Use Environmental Settings 1906 #. Use Environmental Settings
1980 #: src/gtkaccount.c:1062 1907 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1187
1981 #: src/gtkaccount.c:1114
1982 #: src/gtkprefs.c:1187
1983 msgid "Use Environmental Settings" 1908 msgid "Use Environmental Settings"
1984 msgstr "" 1909 msgstr ""
1985 1910
1986 #: src/gtkaccount.c:1153 1911 #: src/gtkaccount.c:1153
1987 msgid "you can see the butterflies mating" 1912 msgid "you can see the butterflies mating"
1993 1918
1994 #: src/gtkaccount.c:1173 1919 #: src/gtkaccount.c:1173
1995 msgid "Proxy Options" 1920 msgid "Proxy Options"
1996 msgstr "Proxy nustatymai" 1921 msgstr "Proxy nustatymai"
1997 1922
1998 #: src/gtkaccount.c:1191 1923 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1181
1999 #: src/gtkprefs.c:1181
2000 msgid "Proxy _type:" 1924 msgid "Proxy _type:"
2001 msgstr "Proxy _tipas:" 1925 msgstr "Proxy _tipas:"
2002 1926
2003 #: src/gtkaccount.c:1200 1927 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1208
2004 #: src/gtkprefs.c:1208
2005 msgid "_Host:" 1928 msgid "_Host:"
2006 msgstr "" 1929 msgstr ""
2007 1930
2008 #: src/gtkaccount.c:1204 1931 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1226
2009 #: src/gtkprefs.c:1226
2010 msgid "_Port:" 1932 msgid "_Port:"
2011 msgstr "_Prievadas:" 1933 msgstr "_Prievadas:"
2012 1934
2013 #: src/gtkaccount.c:1212 1935 #: src/gtkaccount.c:1212
2014 msgid "_Username:" 1936 msgid "_Username:"
2015 msgstr "_Naudotojo vardas:" 1937 msgstr "_Naudotojo vardas:"
2016 1938
2017 #: src/gtkaccount.c:1217 1939 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1263
2018 #: src/gtkprefs.c:1263
2019 msgid "Pa_ssword:" 1940 msgid "Pa_ssword:"
2020 msgstr "_Slaptažodis" 1941 msgstr "_Slaptažodis"
2021 1942
2022 #: src/gtkaccount.c:1585 1943 #: src/gtkaccount.c:1585
2023 msgid "Add Account" 1944 msgid "Add Account"
2035 #: src/gtkaccount.c:1612 1956 #: src/gtkaccount.c:1612
2036 msgid "Show fewer options" 1957 msgid "Show fewer options"
2037 msgstr "" 1958 msgstr ""
2038 1959
2039 #. Register button 1960 #. Register button
2040 #: src/gtkaccount.c:1639 1961 #: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:666
2041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:666
2042 msgid "Register" 1962 msgid "Register"
2043 msgstr "Regsitruotis" 1963 msgstr "Regsitruotis"
2044 1964
2045 #: src/gtkaccount.c:2004 1965 #: src/gtkaccount.c:2004
2046 #, c-format 1966 #, c-format
2047 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 1967 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2048 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" 1968 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?"
2049 1969
2050 #: src/gtkaccount.c:2009 1970 #: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246
2051 #: src/gtkrequest.c:246
2052 msgid "Delete" 1971 msgid "Delete"
2053 msgstr "Trinti" 1972 msgstr "Trinti"
2054 1973
2055 #: src/gtkaccount.c:2123 1974 #: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4114
2056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4114
2057 msgid "Screen Name" 1975 msgid "Screen Name"
2058 msgstr "Prisijungimo vardas" 1976 msgstr "Prisijungimo vardas"
2059 1977
2060 #: src/gtkaccount.c:2147 1978 #: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:958
2061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:958 1979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:5568
2062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 1980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 src/protocols/silc/silc.c:44
2063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 1981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365
2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6757
2065 #: src/protocols/silc/silc.c:44
2066 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567
2067 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365
2068 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 1982 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377
2069 msgid "Online" 1983 msgid "Online"
2070 msgstr "Prisijungęs" 1984 msgstr "Prisijungęs"
2071 1985
2072 #: src/gtkaccount.c:2168 1986 #: src/gtkaccount.c:2168
2095 #: src/gtkaccount.c:2503 2009 #: src/gtkaccount.c:2503
2096 msgid "Add buddy to your list?" 2010 msgid "Add buddy to your list?"
2097 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" 2011 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?"
2098 2012
2099 #. Add button 2013 #. Add button
2100 #: src/gtkaccount.c:2505 2014 #: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
2101 #: src/gtkblist.c:4413 2015 #: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
2102 #: src/gtkconv.c:1402 2016 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
2103 #: src/gtkconv.c:3736
2104 #: src/gtkconv.c:3807
2105 #: src/gtkrequest.c:247
2106 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
2107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3741
2108 #: src/protocols/silc/chat.c:593 2017 #: src/protocols/silc/chat.c:593
2109 msgid "Add" 2018 msgid "Add"
2110 msgstr "Įdėti" 2019 msgstr "Įdėti"
2111 2020
2112 #: src/gtkblist.c:792 2021 #: src/gtkblist.c:792
2113 msgid "Join a Chat" 2022 msgid "Join a Chat"
2114 msgstr "" 2023 msgstr ""
2115 2024
2116 #: src/gtkblist.c:813 2025 #: src/gtkblist.c:813
2117 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" 2026 msgid ""
2118 msgstr "" 2027 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
2119 2028 "join.\n"
2120 #: src/gtkblist.c:824 2029 msgstr ""
2121 #: src/gtkpounce.c:411 2030
2122 #: src/gtkroomlist.c:354 2031 #: src/gtkblist.c:824 src/gtkpounce.c:411 src/gtkroomlist.c:354
2123 msgid "_Account:" 2032 msgid "_Account:"
2124 msgstr "_Abonentas:" 2033 msgstr "_Abonentas:"
2125 2034
2126 #: src/gtkblist.c:1119 2035 #: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
2127 #: src/gtkblist.c:3196
2128 msgid "Get _Info" 2036 msgid "Get _Info"
2129 msgstr "_Informacija" 2037 msgstr "_Informacija"
2130 2038
2131 #: src/gtkblist.c:1122 2039 #: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
2132 #: src/gtkblist.c:3186
2133 msgid "I_M" 2040 msgid "I_M"
2134 msgstr "I_M" 2041 msgstr "I_M"
2135 2042
2136 #: src/gtkblist.c:1128 2043 #: src/gtkblist.c:1128
2137 msgid "_Send File" 2044 msgid "_Send File"
2143 2050
2144 #: src/gtkblist.c:1136 2051 #: src/gtkblist.c:1136
2145 msgid "View _Log" 2052 msgid "View _Log"
2146 msgstr "_Peržiūrėti žurnalą" 2053 msgstr "_Peržiūrėti žurnalą"
2147 2054
2148 #: src/gtkblist.c:1145 2055 #: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1226 src/gtkblist.c:1240
2149 #: src/gtkblist.c:1226
2150 #: src/gtkblist.c:1240
2151 msgid "_Alias..." 2056 msgid "_Alias..."
2152 msgstr "_Slapyvardis..." 2057 msgstr "_Slapyvardis..."
2153 2058
2154 #: src/gtkblist.c:1147 2059 #: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1228 src/gtkblist.c:1245
2155 #: src/gtkblist.c:1228
2156 #: src/gtkblist.c:1245
2157 #: src/gtkconn.c:361 2060 #: src/gtkconn.c:361
2158 msgid "_Remove" 2061 msgid "_Remove"
2159 msgstr "_Pašalinti" 2062 msgstr "_Pašalinti"
2160 2063
2161 #: src/gtkblist.c:1192 2064 #: src/gtkblist.c:1192
2174 msgid "_Rename" 2077 msgid "_Rename"
2175 msgstr "P_ervadinti" 2078 msgstr "P_ervadinti"
2176 2079
2177 # join button 2080 # join button
2178 #. join button 2081 #. join button
2179 #: src/gtkblist.c:1216 2082 #: src/gtkblist.c:1216 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
2180 #: src/gtkroomlist.c:264
2181 #: src/gtkroomlist.c:409
2182 #: src/stock.c:88 2083 #: src/stock.c:88
2183 msgid "_Join" 2084 msgid "_Join"
2184 msgstr "" 2085 msgstr ""
2185 2086
2186 #: src/gtkblist.c:1218 2087 #: src/gtkblist.c:1218
2187 msgid "Auto-Join" 2088 msgid "Auto-Join"
2188 msgstr "" 2089 msgstr ""
2189 2090
2190 #: src/gtkblist.c:1242 2091 #: src/gtkblist.c:1242 src/gtkblist.c:1267
2191 #: src/gtkblist.c:1267
2192 msgid "_Collapse" 2092 msgid "_Collapse"
2193 msgstr "" 2093 msgstr ""
2194 2094
2195 #: src/gtkblist.c:1272 2095 #: src/gtkblist.c:1272
2196 msgid "_Expand" 2096 msgid "_Expand"
2197 msgstr "" 2097 msgstr ""
2198 2098
2199 #: src/gtkblist.c:1919 2099 #: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
2200 #: src/gtkconv.c:4379 2100 msgid ""
2201 #: src/gtkpounce.c:314 2101 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2202 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2203 msgstr "" 2102 msgstr ""
2204 2103
2205 # Buddies menu 2104 # Buddies menu
2206 #. Buddies menu 2105 #. Buddies menu
2207 #: src/gtkblist.c:2316 2106 #: src/gtkblist.c:2329
2208 msgid "/_Buddies" 2107 msgid "/_Buddies"
2209 msgstr "/_Bičiuliai" 2108 msgstr "/_Bičiuliai"
2210 2109
2211 #: src/gtkblist.c:2317 2110 #: src/gtkblist.c:2330
2212 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 2111 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2213 msgstr "/Bičiuliai/Nauja ž_inutė..." 2112 msgstr "/Bičiuliai/Nauja ž_inutė..."
2214 2113
2215 #: src/gtkblist.c:2318 2114 #: src/gtkblist.c:2331
2216 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 2115 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2217 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į _pokalbį..." 2116 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į _pokalbį..."
2218 2117
2219 #: src/gtkblist.c:2319 2118 #: src/gtkblist.c:2332
2220 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 2119 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2221 msgstr "/Bičiuliai/_Gauti naudotojo informaciją..." 2120 msgstr "/Bičiuliai/_Gauti naudotojo informaciją..."
2222 2121
2223 #: src/gtkblist.c:2320 2122 #: src/gtkblist.c:2333
2224 msgid "/Buddies/View User _Log..." 2123 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2225 msgstr "/Buddies/Žiūrėti naudotojo ž_urnalus..." 2124 msgstr "/Buddies/Žiūrėti naudotojo ž_urnalus..."
2226 2125
2227 #: src/gtkblist.c:2322 2126 #: src/gtkblist.c:2335
2228 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 2127 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2229 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _atsijungusius bičiulius" 2128 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _atsijungusius bičiulius"
2230 2129
2231 #: src/gtkblist.c:2323 2130 #: src/gtkblist.c:2336
2232 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 2131 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2233 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _tuščias grupes" 2132 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _tuščias grupes"
2234 2133
2235 #: src/gtkblist.c:2324 2134 #: src/gtkblist.c:2337
2236 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 2135 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2237 msgstr "/Bičiuliai/_Naujas bičiulis..." 2136 msgstr "/Bičiuliai/_Naujas bičiulis..."
2238 2137
2239 #: src/gtkblist.c:2325 2138 #: src/gtkblist.c:2338
2240 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 2139 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2241 msgstr "/Bičiuliai/Naujas pokalbių _kambarys..." 2140 msgstr "/Bičiuliai/Naujas pokalbių _kambarys..."
2242 2141
2243 #: src/gtkblist.c:2326 2142 #: src/gtkblist.c:2339
2244 msgid "/Buddies/Add _Group..." 2143 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2245 msgstr "/Bičiuliai/Nauja grupė..." 2144 msgstr "/Bičiuliai/Nauja grupė..."
2246 2145
2247 #: src/gtkblist.c:2328 2146 #: src/gtkblist.c:2341
2248 msgid "/Buddies/_Signoff" 2147 msgid "/Buddies/_Signoff"
2249 msgstr "/Bičiuliai/Atsijungti" 2148 msgstr "/Bičiuliai/Atsijungti"
2250 2149
2251 #: src/gtkblist.c:2329 2150 #: src/gtkblist.c:2342
2252 msgid "/Buddies/_Quit" 2151 msgid "/Buddies/_Quit"
2253 msgstr "/Bičiuliai/Išeiti" 2152 msgstr "/Bičiuliai/Išeiti"
2254 2153
2255 # Tools 2154 # Tools
2256 #. Tools 2155 #. Tools
2257 #: src/gtkblist.c:2332 2156 #: src/gtkblist.c:2345
2258 msgid "/_Tools" 2157 msgid "/_Tools"
2259 msgstr "/Į_rankiai" 2158 msgstr "/Į_rankiai"
2260 2159
2261 #: src/gtkblist.c:2333 2160 #: src/gtkblist.c:2346
2262 msgid "/Tools/_Away" 2161 msgid "/Tools/_Away"
2263 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" 2162 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės"
2264 2163
2265 #: src/gtkblist.c:2334 2164 #: src/gtkblist.c:2347
2266 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 2165 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2267 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių _stebykla" 2166 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių _stebykla"
2268 2167
2269 #: src/gtkblist.c:2335 2168 #: src/gtkblist.c:2348
2270 msgid "/Tools/Account Ac_tions" 2169 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2271 msgstr "/Įrankiai/Abonento _nustatymai" 2170 msgstr "/Įrankiai/Abonento _nustatymai"
2272 2171
2273 #: src/gtkblist.c:2336 2172 #: src/gtkblist.c:2349
2274 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" 2173 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2275 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių n_ustatymai" 2174 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių n_ustatymai"
2276 2175
2277 #: src/gtkblist.c:2338 2176 #: src/gtkblist.c:2351
2278 msgid "/Tools/A_ccounts" 2177 msgid "/Tools/A_ccounts"
2279 msgstr "/Įrankiai/_Abonentai" 2178 msgstr "/Įrankiai/_Abonentai"
2280 2179
2281 #: src/gtkblist.c:2339 2180 #: src/gtkblist.c:2352
2282 msgid "/Tools/_File Transfers" 2181 msgid "/Tools/_File Transfers"
2283 msgstr "/Įrankiai/_Bylų perdavimas" 2182 msgstr "/Įrankiai/_Bylų perdavimas"
2284 2183
2285 #: src/gtkblist.c:2340 2184 #: src/gtkblist.c:2353
2286 msgid "/Tools/R_oom List" 2185 msgid "/Tools/R_oom List"
2287 msgstr "/Įrankiai/_Kambarių sąrašas" 2186 msgstr "/Įrankiai/_Kambarių sąrašas"
2288 2187
2289 #: src/gtkblist.c:2341 2188 #: src/gtkblist.c:2354
2290 msgid "/Tools/Pr_eferences" 2189 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2291 msgstr "/Įrankiai/Nus_tatymai" 2190 msgstr "/Įrankiai/Nus_tatymai"
2292 2191
2293 #: src/gtkblist.c:2342 2192 #: src/gtkblist.c:2355
2294 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 2193 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2295 msgstr "/Įrankiai/_Privatumas" 2194 msgstr "/Įrankiai/_Privatumas"
2296 2195
2297 #: src/gtkblist.c:2344 2196 #: src/gtkblist.c:2357
2298 msgid "/Tools/View System _Log" 2197 msgid "/Tools/View System _Log"
2299 msgstr "/Įrankiai/Žiūrėti systemos žurnalą" 2198 msgstr "/Įrankiai/Žiūrėti systemos žurnalą"
2300 2199
2301 # Help 2200 # Help
2302 #. Help 2201 #. Help
2303 #: src/gtkblist.c:2347 2202 #: src/gtkblist.c:2360
2304 msgid "/_Help" 2203 msgid "/_Help"
2305 msgstr "/_Pagalba" 2204 msgstr "/_Pagalba"
2306 2205
2307 #: src/gtkblist.c:2348 2206 #: src/gtkblist.c:2361
2308 msgid "/Help/Online _Help" 2207 msgid "/Help/Online _Help"
2309 msgstr "/Pagalba/_Online pagalba" 2208 msgstr "/Pagalba/_Online pagalba"
2310 2209
2311 #: src/gtkblist.c:2349 2210 #: src/gtkblist.c:2362
2312 msgid "/Help/_Debug Window" 2211 msgid "/Help/_Debug Window"
2313 msgstr "/Pagalba/_Derinimo langas" 2212 msgstr "/Pagalba/_Derinimo langas"
2314 2213
2315 #: src/gtkblist.c:2350 2214 #: src/gtkblist.c:2363
2316 msgid "/Help/_About" 2215 msgid "/Help/_About"
2317 msgstr "/Pagalba/_Apie" 2216 msgstr "/Pagalba/_Apie"
2318 2217
2319 #: src/gtkblist.c:2368 2218 #: src/gtkblist.c:2381
2320 msgid "Rename Group" 2219 msgid "Rename Group"
2321 msgstr "Pervadinti grupę" 2220 msgstr "Pervadinti grupę"
2322 2221
2323 #: src/gtkblist.c:2368 2222 #: src/gtkblist.c:2381
2324 msgid "New group name" 2223 msgid "New group name"
2325 msgstr "Naujas grupės pavadinimas" 2224 msgstr "Naujas grupės pavadinimas"
2326 2225
2327 #: src/gtkblist.c:2369 2226 #: src/gtkblist.c:2382
2328 msgid "Please enter a new name for the selected group." 2227 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2329 msgstr "Įveskite naują pavadinimą pasirinktai grupei." 2228 msgstr "Įveskite naują pavadinimą pasirinktai grupei."
2330 2229
2331 #: src/gtkblist.c:2397 2230 #: src/gtkblist.c:2410
2332 #, c-format 2231 #, c-format
2333 msgid "" 2232 msgid ""
2334 "\n" 2233 "\n"
2335 "<b>Account:</b> %s" 2234 "<b>Account:</b> %s"
2336 msgstr "" 2235 msgstr ""
2337 "\n" 2236 "\n"
2338 "<b>Abonentas:</b> %s" 2237 "<b>Abonentas:</b> %s"
2339 2238
2340 #: src/gtkblist.c:2461 2239 #: src/gtkblist.c:2474
2341 msgid "" 2240 msgid ""
2342 "\n" 2241 "\n"
2343 "<b>Status:</b> Offline" 2242 "<b>Status:</b> Offline"
2344 msgstr "" 2243 msgstr ""
2345 "\n" 2244 "\n"
2346 "<b>Statusas:</b> Atsijungęs" 2245 "<b>Statusas:</b> Atsijungęs"
2347 2246
2348 #: src/gtkblist.c:2476 2247 #: src/gtkblist.c:2489
2349 #, c-format 2248 #, c-format
2350 msgid "%d%%" 2249 msgid "%d%%"
2351 msgstr "%d%%" 2250 msgstr "%d%%"
2352 2251
2353 #: src/gtkblist.c:2492 2252 #: src/gtkblist.c:2505
2354 msgid "" 2253 msgid ""
2355 "\n" 2254 "\n"
2356 "<b>Account:</b>" 2255 "<b>Account:</b>"
2357 msgstr "" 2256 msgstr ""
2358 "\n" 2257 "\n"
2359 "<b>Abonentas:</b>" 2258 "<b>Abonentas:</b>"
2360 2259
2361 #: src/gtkblist.c:2493 2260 #: src/gtkblist.c:2506
2362 msgid "" 2261 msgid ""
2363 "\n" 2262 "\n"
2364 "<b>Contact Alias:</b>" 2263 "<b>Contact Alias:</b>"
2365 msgstr "" 2264 msgstr ""
2366 2265
2367 #: src/gtkblist.c:2494 2266 #: src/gtkblist.c:2507
2368 msgid "" 2267 msgid ""
2369 "\n" 2268 "\n"
2370 "<b>Alias:</b>" 2269 "<b>Alias:</b>"
2371 msgstr "" 2270 msgstr ""
2372 2271
2373 #: src/gtkblist.c:2495 2272 #: src/gtkblist.c:2508
2374 msgid "" 2273 msgid ""
2375 "\n" 2274 "\n"
2376 "<b>Nickname:</b>" 2275 "<b>Nickname:</b>"
2377 msgstr "" 2276 msgstr ""
2378 2277
2379 #: src/gtkblist.c:2496 2278 #: src/gtkblist.c:2509
2380 msgid "" 2279 msgid ""
2381 "\n" 2280 "\n"
2382 "<b>Logged In:</b>" 2281 "<b>Logged In:</b>"
2383 msgstr "" 2282 msgstr ""
2384 2283
2385 #: src/gtkblist.c:2497 2284 #: src/gtkblist.c:2510
2386 msgid "" 2285 msgid ""
2387 "\n" 2286 "\n"
2388 "<b>Idle:</b>" 2287 "<b>Idle:</b>"
2389 msgstr "" 2288 msgstr ""
2390 2289
2391 #: src/gtkblist.c:2498 2290 #: src/gtkblist.c:2511
2392 msgid "" 2291 msgid ""
2393 "\n" 2292 "\n"
2394 "<b>Warned:</b>" 2293 "<b>Warned:</b>"
2395 msgstr "" 2294 msgstr ""
2396 2295
2397 #: src/gtkblist.c:2500 2296 #: src/gtkblist.c:2513
2398 msgid "" 2297 msgid ""
2399 "\n" 2298 "\n"
2400 "<b>Description:</b> Spooky" 2299 "<b>Description:</b> Spooky"
2401 msgstr "" 2300 msgstr ""
2402 2301
2403 #: src/gtkblist.c:2501 2302 #: src/gtkblist.c:2514
2404 msgid "" 2303 msgid ""
2405 "\n" 2304 "\n"
2406 "<b>Status</b>: Awesome" 2305 "<b>Status</b>: Awesome"
2407 msgstr "" 2306 msgstr ""
2408 2307
2409 #: src/gtkblist.c:2502 2308 #: src/gtkblist.c:2515
2410 msgid "" 2309 msgid ""
2411 "\n" 2310 "\n"
2412 "<b>Status</b>: Rockin'" 2311 "<b>Status</b>: Rockin'"
2413 msgstr "" 2312 msgstr ""
2414 2313
2415 #: src/gtkblist.c:2784 2314 #: src/gtkblist.c:2797
2416 #, c-format 2315 #, c-format
2417 msgid "Idle (%dh%02dm) " 2316 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2418 msgstr "Neveiklus (%dh%02dm" 2317 msgstr "Neveiklus (%dh%02dm"
2419 2318
2420 #: src/gtkblist.c:2786 2319 #: src/gtkblist.c:2799
2421 #, c-format 2320 #, c-format
2422 msgid "Idle (%dm) " 2321 msgid "Idle (%dm) "
2423 msgstr "Neveiklus (%dm) " 2322 msgstr "Neveiklus (%dm) "
2424 2323
2425 #: src/gtkblist.c:2791 2324 #: src/gtkblist.c:2804
2426 #, c-format 2325 #, c-format
2427 msgid "Warned (%d%%) " 2326 msgid "Warned (%d%%) "
2428 msgstr "" 2327 msgstr ""
2429 2328
2430 #: src/gtkblist.c:2794 2329 #: src/gtkblist.c:2807
2431 msgid "Offline " 2330 msgid "Offline "
2432 msgstr "Atsijungęs" 2331 msgstr "Atsijungęs"
2433 2332
2434 # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate 2333 # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2435 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate 2334 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2436 #: src/gtkblist.c:2912 2335 #: src/gtkblist.c:2925
2437 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 2336 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2438 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į pokalbį..." 2337 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į pokalbį..."
2439 2338
2440 #: src/gtkblist.c:2915 2339 #: src/gtkblist.c:2928
2441 msgid "/Tools/Room List" 2340 msgid "/Tools/Room List"
2442 msgstr "/Įrankiai/Kambarių sąrašas" 2341 msgstr "/Įrankiai/Kambarių sąrašas"
2443 2342
2444 #: src/gtkblist.c:2918 2343 #: src/gtkblist.c:2931
2445 msgid "/Tools/Privacy" 2344 msgid "/Tools/Privacy"
2446 msgstr "/Įrankiai/Privatumas" 2345 msgstr "/Įrankiai/Privatumas"
2447 2346
2448 #: src/gtkblist.c:3000 2347 #: src/gtkblist.c:3013
2449 msgid "Alphabetical" 2348 msgid "Alphabetical"
2450 msgstr "Abėcėlinis" 2349 msgstr "Abėcėlinis"
2451 2350
2452 #: src/gtkblist.c:3001 2351 #: src/gtkblist.c:3014
2453 msgid "By status" 2352 msgid "By status"
2454 msgstr "Pagal statusą" 2353 msgstr "Pagal statusą"
2455 2354
2456 #: src/gtkblist.c:3002 2355 #: src/gtkblist.c:3015
2457 msgid "By log size" 2356 msgid "By log size"
2458 msgstr "Pagal žurnalo dydį" 2357 msgstr "Pagal žurnalo dydį"
2459 2358
2460 #: src/gtkblist.c:3068 2359 #: src/gtkblist.c:3081
2461 msgid "/Tools/Away" 2360 msgid "/Tools/Away"
2462 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" 2361 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės"
2463 2362
2464 #: src/gtkblist.c:3071 2363 #: src/gtkblist.c:3084
2465 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2364 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2466 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių stebykla" 2365 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių stebykla"
2467 2366
2468 #: src/gtkblist.c:3074 2367 #: src/gtkblist.c:3087
2469 msgid "/Tools/Account Actions" 2368 msgid "/Tools/Account Actions"
2470 msgstr "/Įrankiai/Abonento nustatymai" 2369 msgstr "/Įrankiai/Abonento nustatymai"
2471 2370
2472 #: src/gtkblist.c:3077 2371 #: src/gtkblist.c:3090
2473 msgid "/Tools/Plugin Actions" 2372 msgid "/Tools/Plugin Actions"
2474 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių nustatymai" 2373 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių nustatymai"
2475 2374
2476 # set the Show Offline Buddies option. must be done 2375 # set the Show Offline Buddies option. must be done
2477 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2376 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2478 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2377 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2479 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2378 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2480 #. 2379 #.
2481 #: src/gtkblist.c:3165 2380 #: src/gtkblist.c:3178
2482 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2381 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2483 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti atsijungusius bičiulius" 2382 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti atsijungusius bičiulius"
2484 2383
2485 #: src/gtkblist.c:3167 2384 #: src/gtkblist.c:3180
2486 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2385 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2487 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti tuščias grupes" 2386 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti tuščias grupes"
2488 2387
2489 #: src/gtkblist.c:3192 2388 #: src/gtkblist.c:3205
2490 msgid "Send a message to the selected buddy" 2389 msgid "Send a message to the selected buddy"
2491 msgstr "Siųsti žinutę pasirinktam bičiuliui" 2390 msgstr "Siųsti žinutę pasirinktam bičiuliui"
2492 2391
2493 #: src/gtkblist.c:3202 2392 #: src/gtkblist.c:3215
2494 msgid "Get information on the selected buddy" 2393 msgid "Get information on the selected buddy"
2495 msgstr "Rodyti pasirinkto bičiulio informaciją" 2394 msgstr "Rodyti pasirinkto bičiulio informaciją"
2496 2395
2497 #: src/gtkblist.c:3206 2396 #: src/gtkblist.c:3219
2498 msgid "_Chat" 2397 msgid "_Chat"
2499 msgstr "_Pokalbis" 2398 msgstr "_Pokalbis"
2500 2399
2501 #: src/gtkblist.c:3211 2400 #: src/gtkblist.c:3224
2502 msgid "Join a chat room" 2401 msgid "Join a chat room"
2503 msgstr "Jungtis į pokalbių kambarį" 2402 msgstr "Jungtis į pokalbių kambarį"
2504 2403
2505 #: src/gtkblist.c:3216 2404 #: src/gtkblist.c:3229
2506 msgid "_Away" 2405 msgid "_Away"
2507 msgstr "_Išeiti" 2406 msgstr "_Išeiti"
2508 2407
2509 #: src/gtkblist.c:3221 2408 #: src/gtkblist.c:3234
2510 msgid "Set an away message" 2409 msgid "Set an away message"
2511 msgstr "Nustatyti nebuvimo žinutę" 2410 msgstr "Nustatyti nebuvimo žinutę"
2512 2411
2513 #: src/gtkblist.c:3964 2412 #: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
2514 #: src/protocols/silc/buddy.c:731 2413 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
2515 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 2414 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
2516 #: src/protocols/silc/buddy.c:1034
2517 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124
2518 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
2519 msgid "Add Buddy" 2415 msgid "Add Buddy"
2520 msgstr "Įkelti bičiulį" 2416 msgstr "Įkelti bičiulį"
2521 2417
2522 #: src/gtkblist.c:3988 2418 #: src/gtkblist.c:4001
2523 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2419 msgid ""
2524 msgstr "Prašom įvesti bičiulio duomenis, kurį norėtumete įdėti į savo bičiulų sąrašą. Papildomai galite įvesti bičiulio slapyvardį. Slapyvardis bus rodomas vietoje prisijungimo vardo.\n" 2420 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2421 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2422 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2423 msgstr ""
2424 "Prašom įvesti bičiulio duomenis, kurį norėtumete įdėti į savo bičiulų "
2425 "sąrašą. Papildomai galite įvesti bičiulio slapyvardį. Slapyvardis bus "
2426 "rodomas vietoje prisijungimo vardo.\n"
2525 2427
2526 # Set up stuff for the account box 2428 # Set up stuff for the account box
2527 #. Set up stuff for the account box 2429 #. Set up stuff for the account box
2528 #: src/gtkblist.c:4048 2430 #: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
2529 #: src/gtkblist.c:4342
2530 msgid "Account:" 2431 msgid "Account:"
2531 msgstr "Abonentas:" 2432 msgstr "Abonentas:"
2532 2433
2533 #: src/gtkblist.c:4275 2434 #: src/gtkblist.c:4288
2534 msgid "This protocol does not support chat rooms." 2435 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2535 msgstr "" 2436 msgstr ""
2536 2437
2537 #: src/gtkblist.c:4291 2438 #: src/gtkblist.c:4304
2538 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." 2439 msgid ""
2539 msgstr "" 2440 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2540 2441 "chat."
2541 #: src/gtkblist.c:4308 2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/gtkblist.c:4321
2542 msgid "Add Chat" 2445 msgid "Add Chat"
2543 msgstr "Įkelti pokalbį" 2446 msgstr "Įkelti pokalbį"
2544 2447
2545 #: src/gtkblist.c:4332 2448 #: src/gtkblist.c:4345
2546 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" 2449 msgid ""
2547 msgstr "Prašom įvesti pokalbio kambario duomenis, kurį norite matyti savo bičiulių sąraše.\n" 2450 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2548 2451 "would like to add to your buddy list.\n"
2549 #: src/gtkblist.c:4410 2452 msgstr ""
2453 "Prašom įvesti pokalbio kambario duomenis, kurį norite matyti savo bičiulių "
2454 "sąraše.\n"
2455
2456 #: src/gtkblist.c:4423
2550 msgid "Add Group" 2457 msgid "Add Group"
2551 msgstr "Sukurti grupę" 2458 msgstr "Sukurti grupę"
2552 2459
2553 #: src/gtkblist.c:4411 2460 #: src/gtkblist.c:4424
2554 msgid "Please enter the name of the group to be added." 2461 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2555 msgstr "Prašom įvesti grupės pavadinimą." 2462 msgstr "Prašom įvesti grupės pavadinimą."
2556 2463
2557 #: src/gtkblist.c:4978 2464 #: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
2558 #: src/gtkblist.c:5075
2559 msgid "No actions available" 2465 msgid "No actions available"
2560 msgstr "" 2466 msgstr ""
2561 2467
2562 #: src/gtkconn.c:79 2468 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
2563 #: src/gtkconn.c:250
2564 #: src/gtkconn.c:261
2565 msgid "Done." 2469 msgid "Done."
2566 msgstr "Atlikta." 2470 msgstr "Atlikta."
2567 2471
2568 #: src/gtkconn.c:158 2472 #: src/gtkconn.c:158
2569 msgid "Signon: " 2473 msgid "Signon: "
2575 2479
2576 #: src/gtkconn.c:216 2480 #: src/gtkconn.c:216
2577 msgid "Cancel All" 2481 msgid "Cancel All"
2578 msgstr "Atšaukti visus" 2482 msgstr "Atšaukti visus"
2579 2483
2580 #: src/gtkconn.c:361 2484 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
2581 #: src/gtkconn.c:593
2582 msgid "_Reconnect" 2485 msgid "_Reconnect"
2583 msgstr "_Persijungti" 2486 msgstr "_Persijungti"
2584 2487
2585 #: src/gtkconn.c:557 2488 #: src/gtkconn.c:557
2586 #, c-format 2489 #, c-format
2655 msgstr "Pakviesti bičiulį į pokalbių kambarį" 2558 msgstr "Pakviesti bičiulį į pokalbių kambarį"
2656 2559
2657 # Put our happy label in it. 2560 # Put our happy label in it.
2658 #. Put our happy label in it. 2561 #. Put our happy label in it.
2659 #: src/gtkconv.c:735 2562 #: src/gtkconv.c:735
2660 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." 2563 msgid ""
2564 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2565 "invite message."
2661 msgstr "Prašom įvesti naudotojo vardą, kurį norite pakviesti." 2566 msgstr "Prašom įvesti naudotojo vardą, kurį norite pakviesti."
2662 2567
2663 #: src/gtkconv.c:756 2568 #: src/gtkconv.c:756
2664 msgid "_Buddy:" 2569 msgid "_Buddy:"
2665 msgstr "_Bičiulis:" 2570 msgstr "_Bičiulis:"
2666 2571
2667 #: src/gtkconv.c:776 2572 #: src/gtkconv.c:776
2668 msgid "_Message:" 2573 msgid "_Message:"
2669 msgstr "Ž_inutė:" 2574 msgstr "Ž_inutė:"
2670 2575
2671 #: src/gtkconv.c:813 2576 #: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
2672 #: src/gtkconv.c:2498
2673 #: src/gtkdebug.c:182
2674 msgid "Unable to open file." 2577 msgid "Unable to open file."
2675 msgstr "Neįmanoma atidaryti bylos." 2578 msgstr "Neįmanoma atidaryti bylos."
2676 2579
2677 #: src/gtkconv.c:818 2580 #: src/gtkconv.c:818
2678 #, c-format 2581 #, c-format
2681 2584
2682 #: src/gtkconv.c:832 2585 #: src/gtkconv.c:832
2683 msgid "Save Conversation" 2586 msgid "Save Conversation"
2684 msgstr "Išsaugoti pokalbį" 2587 msgstr "Išsaugoti pokalbį"
2685 2588
2686 #: src/gtkconv.c:909 2589 #: src/gtkconv.c:909 src/gtkdebug.c:131
2687 #: src/gtkdebug.c:131
2688 msgid "Find" 2590 msgid "Find"
2689 msgstr "Paieška" 2591 msgstr "Paieška"
2690 2592
2691 #: src/gtkconv.c:935 2593 #: src/gtkconv.c:935 src/gtkdebug.c:159
2692 #: src/gtkdebug.c:159
2693 msgid "_Search for:" 2594 msgid "_Search for:"
2694 msgstr "_Ieškoti:" 2595 msgstr "_Ieškoti:"
2695 2596
2696 #: src/gtkconv.c:1350 2597 #: src/gtkconv.c:1350
2697 msgid "IM" 2598 msgid "IM"
2698 msgstr "IM" 2599 msgstr "IM"
2699 2600
2700 # Send File button 2601 # Send File button
2701 #. Send File button 2602 #. Send File button
2702 #: src/gtkconv.c:1359 2603 #: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
2703 #: src/gtkconv.c:3729
2704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:569
2705 msgid "Send File" 2604 msgid "Send File"
2706 msgstr "Siųsti" 2605 msgstr "Siųsti"
2707 2606
2708 #: src/gtkconv.c:1368 2607 #: src/gtkconv.c:1368
2709 msgid "Un-Ignore" 2608 msgid "Un-Ignore"
2710 msgstr "Nebeignoruoti" 2609 msgstr "Nebeignoruoti"
2711 2610
2712 #: src/gtkconv.c:1370 2611 #: src/gtkconv.c:1370 src/gtkprefs.c:828
2713 #: src/gtkprefs.c:828
2714 msgid "Ignore" 2612 msgid "Ignore"
2715 msgstr "Ignoruoti" 2613 msgstr "Ignoruoti"
2716 2614
2717 # Info button 2615 # Info button
2718 #. Info button 2616 #. Info button
2719 #: src/gtkconv.c:1379 2617 #: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
2720 #: src/gtkconv.c:3750
2721 msgid "Info" 2618 msgid "Info"
2722 msgstr "Info" 2619 msgstr "Info"
2723 2620
2724 #: src/gtkconv.c:1388 2621 #: src/gtkconv.c:1388
2725 msgid "Get Away Msg" 2622 msgid "Get Away Msg"
2931 msgid "Warn the user" 2828 msgid "Warn the user"
2932 msgstr "Įspėti naudotoją" 2829 msgstr "Įspėti naudotoją"
2933 2830
2934 # Block button 2831 # Block button
2935 #. Block button 2832 #. Block button
2936 #: src/gtkconv.c:3722 2833 #: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
2937 #: src/gtkprivacy.c:623
2938 #: src/gtkprivacy.c:634
2939 msgid "Block" 2834 msgid "Block"
2940 msgstr "Blokuoti" 2835 msgstr "Blokuoti"
2941 2836
2942 #: src/gtkconv.c:3723 2837 #: src/gtkconv.c:3723
2943 msgid "Block the user" 2838 msgid "Block the user"
2953 2848
2954 #: src/gtkconv.c:3744 2849 #: src/gtkconv.c:3744
2955 msgid "Remove the user from your buddy list" 2850 msgid "Remove the user from your buddy list"
2956 msgstr "Pašalinti naudotoją iš bičiulių sąrašą" 2851 msgstr "Pašalinti naudotoją iš bičiulių sąrašą"
2957 2852
2958 #: src/gtkconv.c:3751 2853 #: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
2959 #: src/gtkconv.c:4086
2960 msgid "Get the user's information" 2854 msgid "Get the user's information"
2961 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" 2855 msgstr "Gauti naudotojo informaciją"
2962 2856
2963 # From right to left... 2857 # From right to left...
2964 # Send button 2858 # Send button
2965 #. Send button 2859 #. Send button
2966 #: src/gtkconv.c:3757 2860 #: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
2967 #: src/gtkconv.c:3821
2968 msgid "Send" 2861 msgid "Send"
2969 msgstr "Siųsti" 2862 msgstr "Siųsti"
2970 2863
2971 #: src/gtkconv.c:3758 2864 #: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
2972 #: src/gtkconv.c:3822
2973 msgid "Send message" 2865 msgid "Send message"
2974 msgstr "Siųsti žinutę" 2866 msgstr "Siųsti žinutę"
2975 2867
2976 # Invite 2868 # Invite
2977 #. The buttons, from left to right 2869 #. The buttons, from left to right
3012 2904
3013 #: src/gtkconv.c:4669 2905 #: src/gtkconv.c:4669
3014 msgid "Close conversation" 2906 msgid "Close conversation"
3015 msgstr "Uždaryti pokalbio langą" 2907 msgstr "Uždaryti pokalbio langą"
3016 2908
3017 #: src/gtkconv.c:5202 2909 # Setup the label telling how many people are in the room.
3018 #: src/gtkconv.c:5231 2910 #: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
3019 #: src/gtkconv.c:5327 2911 #, fuzzy, c-format
3020 #: src/gtkconv.c:5385 2912 msgid "%d person in room"
3021 #: src/gtkconv.c:5950 2913 msgid_plural "%d people in room"
3022 #: src/gtkconv.c:5953 2914 msgstr[0] "0 žmonių pokalbių kamabryje"
3023 #, c-format 2915 msgstr[1] "0 žmonių pokalbių kamabryje"
2916
2917 #: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
3024 msgid "<main>/Conversation/Close" 2918 msgid "<main>/Conversation/Close"
3025 msgstr "<main>/Pokalbiai/Uždaryti" 2919 msgstr "<main>/Pokalbiai/Uždaryti"
3026 2920
3027 #: src/gtkconv.c:6325 2921 #: src/gtkconv.c:6326
3028 msgid "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a command." 2922 msgid ""
3029 msgstr "" 2923 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
3030 2924 "command."
3031 #: src/gtkconv.c:6328 2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/gtkconv.c:6329
3032 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 2928 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3033 msgstr "" 2929 msgstr ""
3034 2930
3035 #: src/gtkconv.c:6331 2931 #: src/gtkconv.c:6332
3036 msgid "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current conversation." 2932 msgid ""
3037 msgstr "" 2933 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
3038 2934 "conversation."
3039 #: src/gtkconv.c:6335 2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/gtkconv.c:6336
3040 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 2938 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
3041 msgstr "" 2939 msgstr ""
3042 2940
3043 #: src/gtkdebug.c:197 2941 #: src/gtkdebug.c:197
3044 msgid "Save Debug Log" 2942 msgid "Save Debug Log"
3070 2968
3071 #: src/gtkdialogs.c:66 2969 #: src/gtkdialogs.c:66
3072 msgid "win32 port" 2970 msgid "win32 port"
3073 msgstr "win32 prievadas" 2971 msgstr "win32 prievadas"
3074 2972
3075 #: src/gtkdialogs.c:67 2973 #: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
3076 #: src/gtkdialogs.c:68
3077 #: src/gtkdialogs.c:69
3078 #: src/gtkdialogs.c:70 2974 #: src/gtkdialogs.c:70
3079 msgid "developer" 2975 msgid "developer"
3080 msgstr "kūrėjas" 2976 msgstr "kūrėjas"
3081 2977
3082 #: src/gtkdialogs.c:71 2978 #: src/gtkdialogs.c:71
3105 3001
3106 #: src/gtkdialogs.c:81 3002 #: src/gtkdialogs.c:81
3107 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 3003 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
3108 msgstr "" 3004 msgstr ""
3109 3005
3110 #: src/gtkdialogs.c:86 3006 #: src/gtkdialogs.c:86 src/gtkdialogs.c:123
3111 #: src/gtkdialogs.c:123
3112 msgid "Bulgarian" 3007 msgid "Bulgarian"
3113 msgstr "Bulgarų" 3008 msgstr "Bulgarų"
3114 3009
3115 #: src/gtkdialogs.c:87 3010 #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124
3116 #: src/gtkdialogs.c:124
3117 msgid "Catalan" 3011 msgid "Catalan"
3118 msgstr "Katalonų" 3012 msgstr "Katalonų"
3119 3013
3120 #: src/gtkdialogs.c:88 3014 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125
3121 #: src/gtkdialogs.c:125
3122 msgid "Czech" 3015 msgid "Czech"
3123 msgstr "Čėkų" 3016 msgstr "Čėkų"
3124 3017
3125 #: src/gtkdialogs.c:89 3018 #: src/gtkdialogs.c:89
3126 msgid "Danish" 3019 msgid "Danish"
3132 3025
3133 #: src/gtkdialogs.c:91 3026 #: src/gtkdialogs.c:91
3134 msgid "Canadian English" 3027 msgid "Canadian English"
3135 msgstr "Kanadiečių" 3028 msgstr "Kanadiečių"
3136 3029
3137 #: src/gtkdialogs.c:92 3030 #: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:126
3138 #: src/gtkdialogs.c:126
3139 msgid "German" 3031 msgid "German"
3140 msgstr "Vokiečių" 3032 msgstr "Vokiečių"
3141 3033
3142 #: src/gtkdialogs.c:93 3034 #: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127
3143 #: src/gtkdialogs.c:127
3144 msgid "Spanish" 3035 msgid "Spanish"
3145 msgstr "Ispanų" 3036 msgstr "Ispanų"
3146 3037
3147 #: src/gtkdialogs.c:94 3038 #: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128
3148 #: src/gtkdialogs.c:128
3149 msgid "Finnish" 3039 msgid "Finnish"
3150 msgstr "Finikiečių" 3040 msgstr "Finikiečių"
3151 3041
3152 #: src/gtkdialogs.c:95 3042 #: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129
3153 #: src/gtkdialogs.c:129
3154 msgid "French" 3043 msgid "French"
3155 msgstr "Prancūzų" 3044 msgstr "Prancūzų"
3156 3045
3157 #: src/gtkdialogs.c:96 3046 #: src/gtkdialogs.c:96
3158 msgid "Hebrew" 3047 msgid "Hebrew"
3164 3053
3165 #: src/gtkdialogs.c:98 3054 #: src/gtkdialogs.c:98
3166 msgid "Hungarian" 3055 msgid "Hungarian"
3167 msgstr "Vengrų" 3056 msgstr "Vengrų"
3168 3057
3169 #: src/gtkdialogs.c:99 3058 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:130
3170 #: src/gtkdialogs.c:130
3171 msgid "Italian" 3059 msgid "Italian"
3172 msgstr "Italų" 3060 msgstr "Italų"
3173 3061
3174 #: src/gtkdialogs.c:100 3062 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131
3175 #: src/gtkdialogs.c:131
3176 msgid "Japanese" 3063 msgid "Japanese"
3177 msgstr "Japonų" 3064 msgstr "Japonų"
3178 3065
3179 #: src/gtkdialogs.c:101 3066 #: src/gtkdialogs.c:101
3180 msgid "Lithuanian" 3067 msgid "Lithuanian"
3181 msgstr "Lietuvių" 3068 msgstr "Lietuvių"
3182 3069
3183 #: src/gtkdialogs.c:102 3070 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:132
3184 #: src/gtkdialogs.c:132
3185 msgid "Korean" 3071 msgid "Korean"
3186 msgstr "Korėjiečių" 3072 msgstr "Korėjiečių"
3187 3073
3188 #: src/gtkdialogs.c:103 3074 #: src/gtkdialogs.c:103
3189 msgid "Dutch; Flemish" 3075 msgid "Dutch; Flemish"
3195 3081
3196 #: src/gtkdialogs.c:105 3082 #: src/gtkdialogs.c:105
3197 msgid "Norwegian" 3083 msgid "Norwegian"
3198 msgstr "Norvėgų" 3084 msgstr "Norvėgų"
3199 3085
3200 #: src/gtkdialogs.c:106 3086 #: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:133
3201 #: src/gtkdialogs.c:133
3202 msgid "Polish" 3087 msgid "Polish"
3203 msgstr "Lenkų" 3088 msgstr "Lenkų"
3204 3089
3205 #: src/gtkdialogs.c:107 3090 #: src/gtkdialogs.c:107
3206 msgid "Portuguese" 3091 msgid "Portuguese"
3212 3097
3213 #: src/gtkdialogs.c:109 3098 #: src/gtkdialogs.c:109
3214 msgid "Romanian" 3099 msgid "Romanian"
3215 msgstr "Rumunų" 3100 msgstr "Rumunų"
3216 3101
3217 #: src/gtkdialogs.c:110 3102 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:135
3218 #: src/gtkdialogs.c:134
3219 #: src/gtkdialogs.c:135
3220 msgid "Russian" 3103 msgid "Russian"
3221 msgstr "Rusų" 3104 msgstr "Rusų"
3222 3105
3223 #: src/gtkdialogs.c:111 3106 #: src/gtkdialogs.c:111
3224 msgid "Serbian" 3107 msgid "Serbian"
3226 3109
3227 #: src/gtkdialogs.c:112 3110 #: src/gtkdialogs.c:112
3228 msgid "Slovenian" 3111 msgid "Slovenian"
3229 msgstr "Slovėnų" 3112 msgstr "Slovėnų"
3230 3113
3231 #: src/gtkdialogs.c:113 3114 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:137
3232 #: src/gtkdialogs.c:137
3233 msgid "Swedish" 3115 msgid "Swedish"
3234 msgstr "Švėdų" 3116 msgstr "Švėdų"
3235 3117
3236 #: src/gtkdialogs.c:114 3118 #: src/gtkdialogs.c:114
3237 msgid "Vietnamese" 3119 msgid "Vietnamese"
3269 #, c-format 3151 #, c-format
3270 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 3152 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3271 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 3153 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3272 3154
3273 #: src/gtkdialogs.c:216 3155 #: src/gtkdialogs.c:216
3274 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" 3156 msgid ""
3275 msgstr "Gaim yra modulinis susirašinėjimo klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, Novrll GroupWise, Napster, Zephyr, ir Gadu-Gadu protokolus. Naudoja Gtk+ ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>" 3157 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3158 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3159 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
3160 msgstr ""
3161 "Gaim yra modulinis susirašinėjimo klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, "
3162 "Jabber, ICQ, IRC, Novrll GroupWise, Napster, Zephyr, ir Gadu-Gadu "
3163 "protokolus. Naudoja Gtk+ ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>"
3276 3164
3277 #: src/gtkdialogs.c:225 3165 #: src/gtkdialogs.c:225
3278 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3166 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3279 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>" 3167 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>"
3280 3168
3296 3184
3297 #: src/gtkdialogs.c:295 3185 #: src/gtkdialogs.c:295
3298 msgid "Past Translators" 3186 msgid "Past Translators"
3299 msgstr "Buvę vertėjai" 3187 msgstr "Buvę vertėjai"
3300 3188
3301 #: src/gtkdialogs.c:366 3189 #: src/gtkdialogs.c:366 src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:560
3302 #: src/gtkdialogs.c:508
3303 #: src/gtkdialogs.c:560
3304 msgid "_Screen name" 3190 msgid "_Screen name"
3305 msgstr "_Prisijungimo vardas" 3191 msgstr "_Prisijungimo vardas"
3306 3192
3307 #: src/gtkdialogs.c:372 3193 #: src/gtkdialogs.c:372 src/gtkdialogs.c:514 src/gtkdialogs.c:566
3308 #: src/gtkdialogs.c:514
3309 #: src/gtkdialogs.c:566
3310 msgid "_Account" 3194 msgid "_Account"
3311 msgstr "_Abonentas" 3195 msgstr "_Abonentas"
3312 3196
3313 #: src/gtkdialogs.c:379 3197 #: src/gtkdialogs.c:379
3314 msgid "New Instant Message" 3198 msgid "New Instant Message"
3315 msgstr "Naują žinutė" 3199 msgstr "Naują žinutė"
3316 3200
3317 #: src/gtkdialogs.c:381 3201 #: src/gtkdialogs.c:381
3318 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 3202 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
3319 msgstr "Prašome įvesti prisijungino vardą to žmogaus kuriam norite nusiųsti IM." 3203 msgstr ""
3204 "Prašome įvesti prisijungino vardą to žmogaus kuriam norite nusiųsti IM."
3320 3205
3321 #: src/gtkdialogs.c:521 3206 #: src/gtkdialogs.c:521
3322 msgid "Get User Info" 3207 msgid "Get User Info"
3323 msgstr "Gauti naudotoj informaciją" 3208 msgstr "Gauti naudotoj informaciją"
3324 3209
3325 #: src/gtkdialogs.c:523 3210 #: src/gtkdialogs.c:523
3326 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 3211 msgid ""
3327 msgstr "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio informaciją norite peržiūrėti." 3212 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
3213 msgstr ""
3214 "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio informaciją norite "
3215 "peržiūrėti."
3328 3216
3329 #: src/gtkdialogs.c:574 3217 #: src/gtkdialogs.c:574
3330 msgid "Get User Log" 3218 msgid "Get User Log"
3331 msgstr "Gauti naudotojo žurnalą" 3219 msgstr "Gauti naudotojo žurnalą"
3332 3220
3333 #: src/gtkdialogs.c:576 3221 #: src/gtkdialogs.c:576
3334 msgid "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." 3222 msgid ""
3335 msgstr "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio žurnalą norite peržiūrėti." 3223 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
3224 msgstr ""
3225 "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio žurnalą norite "
3226 "peržiūrėti."
3336 3227
3337 #: src/gtkdialogs.c:616 3228 #: src/gtkdialogs.c:616
3338 msgid "Warn User" 3229 msgid "Warn User"
3339 msgstr "" 3230 msgstr ""
3340 3231
3341 #: src/gtkdialogs.c:637 3232 #: src/gtkdialogs.c:637
3342 #, c-format 3233 #, c-format
3343 msgid "" 3234 msgid ""
3344 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" 3235 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3345 "\n" 3236 "\n"
3346 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to harsher rate limiting.\n" 3237 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
3238 "harsher rate limiting.\n"
3347 msgstr "" 3239 msgstr ""
3348 3240
3349 #: src/gtkdialogs.c:646 3241 #: src/gtkdialogs.c:646
3350 msgid "Warn _anonymously?" 3242 msgid "Warn _anonymously?"
3351 msgstr "" 3243 msgstr ""
3360 3252
3361 #: src/gtkdialogs.c:675 3253 #: src/gtkdialogs.c:675
3362 msgid "Enter an alias for this contact." 3254 msgid "Enter an alias for this contact."
3363 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." 3255 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį."
3364 3256
3365 #: src/gtkdialogs.c:677 3257 #: src/gtkdialogs.c:677 src/gtkdialogs.c:699 src/gtkdialogs.c:719
3366 #: src/gtkdialogs.c:699 3258 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
3367 #: src/gtkdialogs.c:719
3368 #: src/gtkrequest.c:250
3369 #: src/protocols/silc/chat.c:584
3370 msgid "Alias" 3259 msgid "Alias"
3371 msgstr "Slapyvardis" 3260 msgstr "Slapyvardis"
3372 3261
3373 #: src/gtkdialogs.c:695 3262 #: src/gtkdialogs.c:695
3374 #, c-format 3263 #, c-format
3387 msgid "Enter an alias for this chat." 3276 msgid "Enter an alias for this chat."
3388 msgstr "" 3277 msgstr ""
3389 3278
3390 #: src/gtkdialogs.c:751 3279 #: src/gtkdialogs.c:751
3391 #, c-format 3280 #, c-format
3392 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" 3281 msgid ""
3393 msgstr "" 3282 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3394 3283 "your buddy list. Do you want to continue?"
3395 #: src/gtkdialogs.c:754 3284 msgstr ""
3396 #: src/gtkdialogs.c:755 3285
3286 #: src/gtkdialogs.c:754 src/gtkdialogs.c:755
3397 msgid "Remove Contact" 3287 msgid "Remove Contact"
3398 msgstr "Pašalinti kontaktą" 3288 msgstr "Pašalinti kontaktą"
3399 3289
3400 #: src/gtkdialogs.c:811 3290 #: src/gtkdialogs.c:811
3401 #, c-format 3291 #, c-format
3402 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" 3292 msgid ""
3403 msgstr "Jūs norite pašalint %s grupę ir visus bičiulius esančius joje. Ar norite tęsti?" 3293 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3404 3294 "list. Do you want to continue?"
3405 #: src/gtkdialogs.c:814 3295 msgstr ""
3406 #: src/gtkdialogs.c:815 3296 "Jūs norite pašalint %s grupę ir visus bičiulius esančius joje. Ar norite "
3297 "tęsti?"
3298
3299 #: src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:815
3407 msgid "Remove Group" 3300 msgid "Remove Group"
3408 msgstr "Pašalinti grupę" 3301 msgstr "Pašalinti grupę"
3409 3302
3410 #: src/gtkdialogs.c:853 3303 #: src/gtkdialogs.c:853
3411 #, c-format 3304 #, c-format
3412 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 3305 msgid ""
3306 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3413 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" 3307 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?"
3414 3308
3415 #: src/gtkdialogs.c:856 3309 #: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:857
3416 #: src/gtkdialogs.c:857
3417 msgid "Remove Buddy" 3310 msgid "Remove Buddy"
3418 msgstr "Pašalinti bičiulį" 3311 msgstr "Pašalinti bičiulį"
3419 3312
3420 #: src/gtkdialogs.c:873 3313 #: src/gtkdialogs.c:873
3421 #, c-format 3314 #, c-format
3422 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" 3315 msgid ""
3316 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3317 "continue?"
3423 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš savo bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" 3318 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš savo bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?"
3424 3319
3425 #: src/gtkdialogs.c:877 3320 #: src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:878
3426 #: src/gtkdialogs.c:878
3427 msgid "Remove Chat" 3321 msgid "Remove Chat"
3428 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" 3322 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį"
3429 3323
3430 #: src/gtkft.c:140 3324 #: src/gtkft.c:140
3431 #, c-format 3325 #, c-format
3432 msgid "%.2f KB/s" 3326 msgid "%.2f KB/s"
3433 msgstr "%.2f KB/s" 3327 msgstr "%.2f KB/s"
3434 3328
3435 #: src/gtkft.c:161 3329 #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978
3436 #: src/gtkft.c:978
3437 msgid "Finished" 3330 msgid "Finished"
3438 msgstr "Baigta" 3331 msgstr "Baigta"
3439 3332
3440 #: src/gtkft.c:164 3333 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929
3441 #: src/gtkft.c:929
3442 msgid "Canceled" 3334 msgid "Canceled"
3443 msgstr "Atšaukta" 3335 msgstr "Atšaukta"
3444 3336
3445 #: src/gtkft.c:167 3337 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848
3446 #: src/gtkft.c:848
3447 msgid "Waiting for transfer to begin" 3338 msgid "Waiting for transfer to begin"
3448 msgstr "" 3339 msgstr ""
3449 3340
3450 #: src/gtkft.c:220 3341 #: src/gtkft.c:220
3451 msgid "<b>Receiving As:</b>" 3342 msgid "<b>Receiving As:</b>"
3525 msgid "Hide transfer details" 3416 msgid "Hide transfer details"
3526 msgstr "Paslėpti siuntimo detales" 3417 msgstr "Paslėpti siuntimo detales"
3527 3418
3528 # Pause button 3419 # Pause button
3529 #. Pause button 3420 #. Pause button
3530 #: src/gtkft.c:714 3421 #: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92
3531 #: src/stock.c:92
3532 msgid "_Pause" 3422 msgid "_Pause"
3533 msgstr "_Sustabdyti" 3423 msgstr "_Sustabdyti"
3534 3424
3535 # Resume button 3425 # Resume button
3536 #. Resume button 3426 #. Resume button
3565 #: src/gtkimhtml.c:1275 3455 #: src/gtkimhtml.c:1275
3566 msgid "_Open Link in Browser" 3456 msgid "_Open Link in Browser"
3567 msgstr "_Atverti naršyklėje" 3457 msgstr "_Atverti naršyklėje"
3568 3458
3569 #: src/gtkimhtml.c:2819 3459 #: src/gtkimhtml.c:2819
3570 msgid "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. Defaulting to PNG." 3460 msgid ""
3461 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
3462 "Defaulting to PNG."
3571 msgstr "Nežinomas paveiksliuko išplėtimas. Nustatoma į PNG." 3463 msgstr "Nežinomas paveiksliuko išplėtimas. Nustatoma į PNG."
3572 3464
3573 #: src/gtkimhtml.c:2827 3465 #: src/gtkimhtml.c:2827
3574 #, c-format 3466 #, c-format
3575 msgid "Error saving image: %s" 3467 msgid "Error saving image: %s"
3576 msgstr "Klaida išsaugant paveiksliuką: %s" 3468 msgstr "Klaida išsaugant paveiksliuką: %s"
3577 3469
3578 #: src/gtkimhtml.c:2904 3470 #: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916
3579 #: src/gtkimhtml.c:2916
3580 msgid "Save Image" 3471 msgid "Save Image"
3581 msgstr "Išsaugoti paveiksliuką" 3472 msgstr "Išsaugoti paveiksliuką"
3582 3473
3583 #: src/gtkimhtml.c:2944 3474 #: src/gtkimhtml.c:2944
3584 msgid "_Save Image..." 3475 msgid "_Save Image..."
3603 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 3494 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
3604 msgid "_Description" 3495 msgid "_Description"
3605 msgstr "_Aprašymas" 3496 msgstr "_Aprašymas"
3606 3497
3607 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406 3498 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406
3608 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." 3499 msgid ""
3609 msgstr "Prašome įvesit WWW ir aprašymą nuorodos, kurią norite įdėti. Aprašymas nėra būtinas." 3500 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3501 "The description is optional."
3502 msgstr ""
3503 "Prašome įvesit WWW ir aprašymą nuorodos, kurią norite įdėti. Aprašymas nėra "
3504 "būtinas."
3610 3505
3611 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410 3506 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410
3612 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." 3507 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3613 msgstr "Prašome įvesti WWW nuorodos, kurią norite įdėti." 3508 msgstr "Prašome įvesti WWW nuorodos, kurią norite įdėti."
3614 3509
3623 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488 3518 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488
3624 #, c-format 3519 #, c-format
3625 msgid "Failed to store image: %s\n" 3520 msgid "Failed to store image: %s\n"
3626 msgstr "Nepavyko išsaugoti paveiksliuko: %s\n" 3521 msgstr "Nepavyko išsaugoti paveiksliuko: %s\n"
3627 3522
3628 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 3523 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524
3629 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:524
3630 msgid "Insert Image" 3524 msgid "Insert Image"
3631 msgstr "Įdėti paveiksliuką" 3525 msgstr "Įdėti paveiksliuką"
3632 3526
3633 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662 3527 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662
3634 msgid "This theme has no available smileys." 3528 msgid "This theme has no available smileys."
3689 msgid "Conversations with %s" 3583 msgid "Conversations with %s"
3690 msgstr "Pokalbiai su %s" 3584 msgstr "Pokalbiai su %s"
3691 3585
3692 # Window ********** 3586 # Window **********
3693 #. Window ********** 3587 #. Window **********
3694 #: src/gtklog.c:395 3588 #: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411
3695 #: src/gtklog.c:411
3696 msgid "System Log" 3589 msgid "System Log"
3697 msgstr "Systemos žurnalas" 3590 msgstr "Systemos žurnalas"
3698 3591
3699 # Descriptive label
3700 #. Descriptive label 3592 #. Descriptive label
3701 #: src/gtknotify.c:216 3593 #: src/gtknotify.c:216
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "%s has %d new message."
3596 msgid_plural "%s has %d new messages."
3597 msgstr[0] "%s išėjo."
3598 msgstr[1] "%s išėjo."
3599
3600 # Descriptive label
3702 #: src/gtknotify.c:230 3601 #: src/gtknotify.c:230
3703 #, c-format 3602 #, c-format
3704 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 3603 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3705 msgstr "<span weight=\"bold\">Nuo:</span> %s\n" 3604 msgstr "<span weight=\"bold\">Nuo:</span> %s\n"
3706 3605
3734 #: src/gtknotify.c:430 3633 #: src/gtknotify.c:430
3735 #, c-format 3634 #, c-format
3736 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." 3635 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
3737 msgstr "Naršyklės komanda <b>%s</b> yra neteisinga." 3636 msgstr "Naršyklės komanda <b>%s</b> yra neteisinga."
3738 3637
3739 #: src/gtknotify.c:432 3638 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
3740 #: src/gtknotify.c:444
3741 #: src/gtknotify.c:457
3742 #: src/gtknotify.c:576 3639 #: src/gtknotify.c:576
3743 msgid "Unable to open URL" 3640 msgid "Unable to open URL"
3744 msgstr "Negalima atidaryti nuorodos" 3641 msgstr "Negalima atidaryti nuorodos"
3745 3642
3746 #: src/gtknotify.c:442 3643 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
3747 #: src/gtknotify.c:455
3748 #, c-format 3644 #, c-format
3749 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" 3645 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
3750 msgstr "Klaida paleidžiant <b>%s</b>: %s" 3646 msgstr "Klaida paleidžiant <b>%s</b>: %s"
3751 3647
3752 #: src/gtknotify.c:577 3648 #: src/gtknotify.c:577
3753 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3649 msgid ""
3650 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3754 msgstr "" 3651 msgstr ""
3755 3652
3756 #: src/gtkpounce.c:130 3653 #: src/gtkpounce.c:130
3757 msgid "Select a file" 3654 msgid "Select a file"
3758 msgstr "Pasirink bylą" 3655 msgstr "Pasirink bylą"
3761 msgid "Please enter a buddy to pounce." 3658 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3762 msgstr "Įveskite bičiulį kurį stebėti" 3659 msgstr "Įveskite bičiulį kurį stebėti"
3763 3660
3764 # "New Buddy Pounce" 3661 # "New Buddy Pounce"
3765 #. "New Buddy Pounce" 3662 #. "New Buddy Pounce"
3766 #: src/gtkpounce.c:387 3663 #: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:889
3767 #: src/gtkpounce.c:889
3768 msgid "New Buddy Pounce" 3664 msgid "New Buddy Pounce"
3769 msgstr "Naujas stebėjimas" 3665 msgstr "Naujas stebėjimas"
3770 3666
3771 #: src/gtkpounce.c:387 3667 #: src/gtkpounce.c:387
3772 msgid "Edit Buddy Pounce" 3668 msgid "Edit Buddy Pounce"
3919 #: src/gtkprefs.c:449 3815 #: src/gtkprefs.c:449
3920 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" 3816 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3921 msgstr "" 3817 msgstr ""
3922 3818
3923 #: src/gtkprefs.c:678 3819 #: src/gtkprefs.c:678
3924 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 3820 msgid ""
3821 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3822 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3925 msgstr "" 3823 msgstr ""
3926 3824
3927 #: src/gtkprefs.c:718 3825 #: src/gtkprefs.c:718
3928 msgid "Icon" 3826 msgid "Icon"
3929 msgstr "Ikona" 3827 msgstr "Ikona"
3930 3828
3931 #: src/gtkprefs.c:725 3829 #: src/gtkprefs.c:725 src/gtkprefs.c:2201 src/protocols/jabber/buddy.c:264
3932 #: src/gtkprefs.c:2201 3830 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:721
3933 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264
3934 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748
3935 #: src/protocols/jabber/chat.c:721
3936 msgid "Description" 3831 msgid "Description"
3937 msgstr "Aprašymas" 3832 msgstr "Aprašymas"
3938 3833
3939 #: src/gtkprefs.c:821 3834 #: src/gtkprefs.c:821
3940 msgid "Display" 3835 msgid "Display"
3967 #: src/gtkprefs.c:838 3862 #: src/gtkprefs.c:838
3968 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" 3863 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
3969 msgstr "" 3864 msgstr ""
3970 3865
3971 #: src/gtkprefs.c:870 3866 #: src/gtkprefs.c:870
3972 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)" 3867 msgid ""
3868 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3869 "that support formatting. :)"
3973 msgstr "" 3870 msgstr ""
3974 3871
3975 #: src/gtkprefs.c:873 3872 #: src/gtkprefs.c:873
3976 msgid "_Clear Formatting" 3873 msgid "_Clear Formatting"
3977 msgstr "" 3874 msgstr ""
4014 3911
4015 #: src/gtkprefs.c:948 3912 #: src/gtkprefs.c:948
4016 msgid "_Sorting:" 3913 msgid "_Sorting:"
4017 msgstr "" 3914 msgstr ""
4018 3915
4019 #: src/gtkprefs.c:954 3916 #: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
4020 #: src/gtkprefs.c:1006
4021 msgid "Show _buttons as:" 3917 msgid "Show _buttons as:"
4022 msgstr "Rodyti _mygtukus:" 3918 msgstr "Rodyti _mygtukus:"
4023 3919
4024 #: src/gtkprefs.c:956 3920 #: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
4025 #: src/gtkprefs.c:1008
4026 msgid "Pictures" 3921 msgid "Pictures"
4027 msgstr "Paveiksliukai" 3922 msgstr "Paveiksliukai"
4028 3923
4029 #: src/gtkprefs.c:957 3924 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
4030 #: src/gtkprefs.c:1009
4031 msgid "Text" 3925 msgid "Text"
4032 msgstr "Tekstas" 3926 msgstr "Tekstas"
4033 3927
4034 #: src/gtkprefs.c:958 3928 #: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1010
4035 #: src/gtkprefs.c:1010
4036 msgid "Pictures and text" 3929 msgid "Pictures and text"
4037 msgstr "Paveiksliukas ir tekstas" 3930 msgstr "Paveiksliukas ir tekstas"
4038 3931
4039 #: src/gtkprefs.c:961 3932 #: src/gtkprefs.c:961
4040 msgid "_Raise window on events" 3933 msgid "_Raise window on events"
4042 3935
4043 #: src/gtkprefs.c:964 3936 #: src/gtkprefs.c:964
4044 msgid "Buddy Display" 3937 msgid "Buddy Display"
4045 msgstr "" 3938 msgstr ""
4046 3939
4047 #: src/gtkprefs.c:965 3940 #: src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1027
4048 #: src/gtkprefs.c:1027
4049 msgid "Show buddy _icons" 3941 msgid "Show buddy _icons"
4050 msgstr "Rodyti bičiulių _ikonas" 3942 msgstr "Rodyti bičiulių _ikonas"
4051 3943
4052 #: src/gtkprefs.c:967 3944 #: src/gtkprefs.c:967
4053 msgid "Show _warning levels" 3945 msgid "Show _warning levels"
4136 4028
4137 #: src/gtkprefs.c:1073 4029 #: src/gtkprefs.c:1073
4138 msgid "New conversation _placement:" 4030 msgid "New conversation _placement:"
4139 msgstr "" 4031 msgstr ""
4140 4032
4141 #: src/gtkprefs.c:1124 4033 #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:712
4142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:712
4143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4974 4034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4974
4144 msgid "IP Address" 4035 msgid "IP Address"
4145 msgstr "IP adresas" 4036 msgstr "IP adresas"
4146 4037
4147 #: src/gtkprefs.c:1126 4038 #: src/gtkprefs.c:1126
4376 4267
4377 #: src/gtkprefs.c:1817 4268 #: src/gtkprefs.c:1817
4378 msgid "When away and idle" 4269 msgid "When away and idle"
4379 msgstr "Kai manęs nėra ir aš neveiklus" 4270 msgstr "Kai manęs nėra ir aš neveiklus"
4380 4271
4381 #: src/gtkprefs.c:1820 4272 #: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
4382 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 4273 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
4383 #: src/protocols/msn/state.c:32 4274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
4384 #: src/protocols/novell/novell.c:2801
4385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127
4386 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
4387 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 4275 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
4388 msgid "Idle" 4276 msgid "Idle"
4389 msgstr "Neveiklus" 4277 msgstr "Neveiklus"
4390 4278
4391 #: src/gtkprefs.c:1821 4279 #: src/gtkprefs.c:1821
4489 #: src/gtkprefs.c:2422 4377 #: src/gtkprefs.c:2422
4490 msgid "Network" 4378 msgid "Network"
4491 msgstr "Tinklas" 4379 msgstr "Tinklas"
4492 4380
4493 # We use the registered default browser in windows 4381 # We use the registered default browser in windows
4382 #. We use the registered default browser in windows
4494 #: src/gtkprefs.c:2425 4383 #: src/gtkprefs.c:2425
4495 msgid "Browser" 4384 msgid "Browser"
4496 msgstr "Naršyklė" 4385 msgstr "Naršyklė"
4497 4386
4498 #: src/gtkprefs.c:2427 4387 #: src/gtkprefs.c:2427
4529 4418
4530 #: src/gtkprivacy.c:82 4419 #: src/gtkprivacy.c:82
4531 msgid "Block only the users below" 4420 msgid "Block only the users below"
4532 msgstr "" 4421 msgstr ""
4533 4422
4534 #: src/gtkprivacy.c:386 4423 #: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
4535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
4536 msgid "Privacy" 4424 msgid "Privacy"
4537 msgstr "" 4425 msgstr ""
4538 4426
4539 #: src/gtkprivacy.c:399 4427 #: src/gtkprivacy.c:399
4540 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 4428 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4543 #. "Set privacy for:" label 4431 #. "Set privacy for:" label
4544 #: src/gtkprivacy.c:411 4432 #: src/gtkprivacy.c:411
4545 msgid "Set privacy for:" 4433 msgid "Set privacy for:"
4546 msgstr "" 4434 msgstr ""
4547 4435
4548 #: src/gtkprivacy.c:580 4436 #: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596
4549 #: src/gtkprivacy.c:596
4550 msgid "Permit User" 4437 msgid "Permit User"
4551 msgstr "" 4438 msgstr ""
4552 4439
4553 #: src/gtkprivacy.c:581 4440 #: src/gtkprivacy.c:581
4554 msgid "Type a user you permit to contact you." 4441 msgid "Type a user you permit to contact you."
4556 4443
4557 #: src/gtkprivacy.c:582 4444 #: src/gtkprivacy.c:582
4558 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 4445 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4559 msgstr "" 4446 msgstr ""
4560 4447
4561 #: src/gtkprivacy.c:585 4448 #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
4562 #: src/gtkprivacy.c:598
4563 msgid "Permit" 4449 msgid "Permit"
4564 msgstr "" 4450 msgstr ""
4565 4451
4566 #: src/gtkprivacy.c:590 4452 #: src/gtkprivacy.c:590
4567 #, c-format 4453 #, c-format
4571 #: src/gtkprivacy.c:592 4457 #: src/gtkprivacy.c:592
4572 #, c-format 4458 #, c-format
4573 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 4459 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4574 msgstr "" 4460 msgstr ""
4575 4461
4576 #: src/gtkprivacy.c:619 4462 #: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632
4577 #: src/gtkprivacy.c:632
4578 msgid "Block User" 4463 msgid "Block User"
4579 msgstr "" 4464 msgstr ""
4580 4465
4581 #: src/gtkprivacy.c:620 4466 #: src/gtkprivacy.c:620
4582 msgid "Type a user to block." 4467 msgid "Type a user to block."
4596 msgid "Are you sure you want to block %s?" 4481 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4597 msgstr "" 4482 msgstr ""
4598 4483
4599 # * 4484 # *
4600 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4485 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4601 #: src/gtkrequest.c:240 4486 #. *
4602 #: src/protocols/gg/gg.c:949 4487 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4603 #: src/protocols/novell/novell.c:1889 4488 #.
4604 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 4489 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
4605 #: src/protocols/silc/pk.c:116 4490 #: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
4606 #: src/request.h:1234 4491 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
4607 msgid "Yes" 4492 msgid "Yes"
4608 msgstr "Taip" 4493 msgstr "Taip"
4609 4494
4610 #: src/gtkrequest.c:241 4495 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
4611 #: src/protocols/gg/gg.c:949 4496 #: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
4612 #: src/protocols/novell/novell.c:1890 4497 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
4613 #: src/protocols/silc/buddy.c:308
4614 #: src/protocols/silc/pk.c:117
4615 #: src/request.h:1234
4616 msgid "No" 4498 msgid "No"
4617 msgstr "Ne" 4499 msgstr "Ne"
4618 4500
4619 #: src/gtkrequest.c:244 4501 #: src/gtkrequest.c:244
4620 msgid "Apply" 4502 msgid "Apply"
4621 msgstr "Vykdyti" 4503 msgstr "Vykdyti"
4622 4504
4623 #: src/gtkrequest.c:245 4505 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
4624 #: src/protocols/msn/msn.c:314
4625 #: src/protocols/silc/util.c:332 4506 #: src/protocols/silc/util.c:332
4626 msgid "Close" 4507 msgid "Close"
4627 msgstr "Uždaryti" 4508 msgstr "Uždaryti"
4628 4509
4629 #: src/gtkrequest.c:1392 4510 #: src/gtkrequest.c:1392
4632 4513
4633 #: src/gtkrequest.c:1393 4514 #: src/gtkrequest.c:1393
4634 msgid "Would you like to overwrite it?" 4515 msgid "Would you like to overwrite it?"
4635 msgstr "" 4516 msgstr ""
4636 4517
4637 #: src/gtkrequest.c:1431 4518 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
4638 #: src/gtkrequest.c:1452
4639 msgid "Save File..." 4519 msgid "Save File..."
4640 msgstr "Išsaugoti bylą..." 4520 msgstr "Išsaugoti bylą..."
4641 4521
4642 #: src/gtkrequest.c:1432 4522 #: src/gtkrequest.c:1432 src/gtkrequest.c:1453
4643 #: src/gtkrequest.c:1453
4644 msgid "Open File..." 4523 msgid "Open File..."
4645 msgstr "Atidaryti bylą..." 4524 msgstr "Atidaryti bylą..."
4646 4525
4647 #: src/gtkroomlist.c:331 4526 #: src/gtkroomlist.c:331
4648 msgid "Room List" 4527 msgid "Room List"
4697 #, c-format 4576 #, c-format
4698 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4577 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4699 msgstr "" 4578 msgstr ""
4700 4579
4701 #: src/gtksound.c:174 4580 #: src/gtksound.c:174
4702 msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set." 4581 msgid ""
4582 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4583 "no command has been set."
4703 msgstr "" 4584 msgstr ""
4704 4585
4705 #: src/gtksound.c:186 4586 #: src/gtksound.c:186
4706 #, c-format 4587 #, c-format
4707 msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s" 4588 msgid ""
4589 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4590 "launched: %s"
4708 msgstr "" 4591 msgstr ""
4709 4592
4710 #: src/log.c:106 4593 #: src/log.c:106
4711 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 4594 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4712 msgstr "" 4595 msgstr ""
4715 msgid "XML" 4598 msgid "XML"
4716 msgstr "XML" 4599 msgstr "XML"
4717 4600
4718 #: src/log.c:604 4601 #: src/log.c:604
4719 #, c-format 4602 #, c-format
4720 msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4603 msgid ""
4721 msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4604 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4605 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4606 msgstr ""
4607 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4608 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4722 4609
4723 #: src/log.c:606 4610 #: src/log.c:606
4724 #, c-format 4611 #, c-format
4725 msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4612 msgid ""
4726 msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4613 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4727 4614 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4728 #: src/log.c:657 4615 msgstr ""
4729 #: src/log.c:787 4616 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4617 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4618
4619 #: src/log.c:657 src/log.c:787
4730 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" 4620 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4731 msgstr "" 4621 msgstr ""
4732 4622
4733 #: src/log.c:667 4623 #: src/log.c:667 src/log.c:799
4734 #: src/log.c:799
4735 #, c-format 4624 #, c-format
4736 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" 4625 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4737 msgstr "" 4626 msgstr ""
4738 4627
4739 #: src/log.c:671 4628 #: src/log.c:671
4764 #: src/main.c:262 4653 #: src/main.c:262
4765 msgid "<b>_Password:</b>" 4654 msgid "<b>_Password:</b>"
4766 msgstr "<b>_Slaptažodis:</b>" 4655 msgstr "<b>_Slaptažodis:</b>"
4767 4656
4768 # And now for the buttons 4657 # And now for the buttons
4658 #. And now for the buttons
4769 #: src/main.c:279 4659 #: src/main.c:279
4770 msgid "_Accounts" 4660 msgid "_Accounts"
4771 msgstr "_Abonentai" 4661 msgstr "_Abonentai"
4772 4662
4773 #: src/main.c:285 4663 #: src/main.c:285
4777 #: src/main.c:291 4667 #: src/main.c:291
4778 msgid "_Sign on" 4668 msgid "_Sign on"
4779 msgstr "_Prisijungti" 4669 msgstr "_Prisijungti"
4780 4670
4781 # full help text 4671 # full help text
4672 #. full help text
4782 #: src/main.c:517 4673 #: src/main.c:517
4783 #, c-format 4674 #, c-format
4784 msgid "" 4675 msgid ""
4785 "Gaim %s\n" 4676 "Gaim %s\n"
4786 "Usage: %s [OPTION]...\n" 4677 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4807 #: src/main.c:845 4698 #: src/main.c:845
4808 msgid "Unable to load preferences" 4699 msgid "Unable to load preferences"
4809 msgstr "Negalima paleisti nustatymų" 4700 msgstr "Negalima paleisti nustatymų"
4810 4701
4811 #: src/main.c:845 4702 #: src/main.c:845
4812 msgid "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the Preferences window." 4703 msgid ""
4704 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
4705 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
4706 "Preferences window."
4813 msgstr "" 4707 msgstr ""
4814 4708
4815 #: src/plugin.c:286 4709 #: src/plugin.c:286
4816 #, c-format 4710 #, c-format
4817 msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." 4711 msgid ""
4818 msgstr "" 4712 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4819 4713 "again."
4820 #: src/plugin.c:291 4714 msgstr ""
4821 #: src/plugin.c:319 4715
4716 #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319
4822 msgid "Gaim was unable to load your plugin." 4717 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4823 msgstr "" 4718 msgstr ""
4824 4719
4825 #: src/plugin.c:315 4720 #: src/plugin.c:315
4826 #, c-format 4721 #, c-format
4827 msgid "The required plugin %s was unable to load." 4722 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4828 msgstr "" 4723 msgstr ""
4829 4724
4830 #: src/prefs.c:113 4725 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
4831 #: src/status.c:273
4832 msgid "Slightly less boring default" 4726 msgid "Slightly less boring default"
4833 msgstr "" 4727 msgstr ""
4834 4728
4835 #: src/protocols/gg/gg.c:49 4729 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
4836 #: src/protocols/jabber/jutil.c:44 4730 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
4837 #: src/protocols/msn/msn.c:462 4731 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4838 #: src/protocols/msn/state.c:29 4732 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
4839 #: src/protocols/msn/state.c:30 4733 #: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
4840 #: src/protocols/msn/state.c:37 4734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
4841 #: src/protocols/msn/state.c:38
4842 #: src/protocols/novell/novell.c:2792
4843 #: src/protocols/novell/novell.c:2911
4844 #: src/protocols/novell/novell.c:2962
4845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734
4846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
4847 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 4735 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
4848 msgid "Available" 4736 msgid "Available"
4849 msgstr "" 4737 msgstr ""
4850 4738
4851 #: src/protocols/gg/gg.c:50 4739 #: src/protocols/gg/gg.c:50
4854 4742
4855 #: src/protocols/gg/gg.c:52 4743 #: src/protocols/gg/gg.c:52
4856 msgid "Away for friends only" 4744 msgid "Away for friends only"
4857 msgstr "" 4745 msgstr ""
4858 4746
4859 #: src/protocols/gg/gg.c:53 4747 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
4860 #: src/protocols/jabber/jabber.c:964 4748 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:652
4861 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 4749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 src/protocols/oscar/oscar.c:5561
4862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652 4750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 src/protocols/oscar/oscar.c:6763
4863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 4751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
4864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 4752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
4865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5585
4866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6763
4867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768
4868 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
4869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928
4870 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
4871 msgid "Invisible" 4753 msgid "Invisible"
4872 msgstr "" 4754 msgstr ""
4873 4755
4874 #: src/protocols/gg/gg.c:54 4756 #: src/protocols/gg/gg.c:54
4875 msgid "Invisible for friends only" 4757 msgid "Invisible for friends only"
4881 4763
4882 #: src/protocols/gg/gg.c:136 4764 #: src/protocols/gg/gg.c:136
4883 msgid "Unable to resolve hostname." 4765 msgid "Unable to resolve hostname."
4884 msgstr "" 4766 msgstr ""
4885 4767
4886 #: src/protocols/gg/gg.c:139 4768 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
4887 #: src/protocols/novell/novell.c:1709
4888 msgid "Unable to connect to server." 4769 msgid "Unable to connect to server."
4889 msgstr "" 4770 msgstr ""
4890 4771
4891 #: src/protocols/gg/gg.c:142 4772 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
4892 #: src/protocols/jabber/auth.c:130 4773 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
4893 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 4774 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
4894 #: src/protocols/jabber/auth.c:354
4895 #: src/protocols/jabber/auth.c:452
4896 #: src/protocols/jabber/auth.c:464
4897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106 4775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106
4898 msgid "Invalid response from server." 4776 msgid "Invalid response from server."
4899 msgstr "" 4777 msgstr ""
4900 4778
4901 #: src/protocols/gg/gg.c:145 4779 #: src/protocols/gg/gg.c:145
4912 4790
4913 #: src/protocols/gg/gg.c:154 4791 #: src/protocols/gg/gg.c:154
4914 msgid "Unknown Error Code." 4792 msgid "Unknown Error Code."
4915 msgstr "" 4793 msgstr ""
4916 4794
4917 #: src/protocols/gg/gg.c:242 4795 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3930
4918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3930
4919 #, c-format 4796 #, c-format
4920 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 4797 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4921 msgstr "" 4798 msgstr ""
4922 4799
4923 #. res[0] == username 4800 #. res[0] == username
4924 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' 4801 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
4925 #: src/protocols/gg/gg.c:243 4802 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
4926 #: src/protocols/gg/gg.c:1011 4803 #: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934
4927 #: src/protocols/napster/napster.c:392 4804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086
4928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 4805 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:467
4929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156
4930 #: src/protocols/silc/ops.c:1086
4931 #: src/protocols/silc/ops.c:1148
4932 #: src/protocols/toc/toc.c:467
4933 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643 4806 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643
4934 msgid "Buddy Information" 4807 msgid "Buddy Information"
4935 msgstr "" 4808 msgstr ""
4936 4809
4937 #: src/protocols/gg/gg.c:293 4810 #: src/protocols/gg/gg.c:293
4946 #: src/protocols/gg/gg.c:453 4819 #: src/protocols/gg/gg.c:453
4947 msgid "Unable to read socket" 4820 msgid "Unable to read socket"
4948 msgstr "" 4821 msgstr ""
4949 4822
4950 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 4823 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4951 #: src/protocols/gg/gg.c:674 4824 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
4952 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 4825 #: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505
4953 #: src/protocols/napster/napster.c:474 4826 #: src/protocols/toc/toc.c:169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199
4954 #: src/protocols/napster/napster.c:505 4827 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291
4955 #: src/protocols/toc/toc.c:169
4956 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199
4957 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228
4958 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291
4959 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 4828 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
4960 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 4829 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
4961 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:482
4962 msgid "Unable to connect." 4830 msgid "Unable to connect."
4963 msgstr "" 4831 msgstr ""
4964 4832
4965 #: src/protocols/gg/gg.c:690 4833 #: src/protocols/gg/gg.c:690
4966 msgid "Reading data" 4834 msgid "Reading data"
4980 4848
4981 #: src/protocols/gg/gg.c:709 4849 #: src/protocols/gg/gg.c:709
4982 msgid "Critical error in GG library\n" 4850 msgid "Critical error in GG library\n"
4983 msgstr "" 4851 msgstr ""
4984 4852
4985 #: src/protocols/gg/gg.c:727 4853 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
4986 #: src/protocols/gg/gg.c:818
4987 #: src/protocols/toc/toc.c:145 4854 #: src/protocols/toc/toc.c:145
4988 #, c-format 4855 #, c-format
4989 msgid "Connect to %s failed" 4856 msgid "Connect to %s failed"
4990 msgstr "" 4857 msgstr ""
4991 4858
5019 4886
5020 #: src/protocols/gg/gg.c:948 4887 #: src/protocols/gg/gg.c:948
5021 msgid "Active" 4888 msgid "Active"
5022 msgstr "" 4889 msgstr ""
5023 4890
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:953 4891 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
5025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4966
5026 msgid "UIN" 4892 msgid "UIN"
5027 msgstr "" 4893 msgstr ""
5028 4894
5029 #. First Name 4895 #. First Name
5030 #: src/protocols/gg/gg.c:957 4896 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
5031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 4897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 src/protocols/silc/ops.c:808
5032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4977
5033 #: src/protocols/silc/ops.c:808
5034 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 4898 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
5035 msgid "First Name" 4899 msgid "First Name"
5036 msgstr "" 4900 msgstr ""
5037 4901
5038 #. Last Name 4902 #. Last Name
5039 #: src/protocols/gg/gg.c:962 4903 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
5040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:618 4904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/trepia/trepia.c:274
5041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4978
5042 #: src/protocols/trepia/trepia.c:274
5043 msgid "Last Name" 4905 msgid "Last Name"
5044 msgstr "" 4906 msgstr ""
5045 4907
5046 #: src/protocols/gg/gg.c:966 4908 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1708
5047 #: src/protocols/gg/gg.c:1708 4909 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4967
5048 #: src/protocols/irc/msgs.c:182
5049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4967
5050 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 4910 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
5051 msgid "Nick" 4911 msgid "Nick"
5052 msgstr "" 4912 msgstr ""
5053 4913
5054 #: src/protocols/gg/gg.c:973 4914 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976
5055 #: src/protocols/gg/gg.c:976
5056 msgid "Birth Year" 4915 msgid "Birth Year"
5057 msgstr "" 4916 msgstr ""
5058 4917
5059 #: src/protocols/gg/gg.c:982 4918 #: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984
5060 #: src/protocols/gg/gg.c:984
5061 #: src/protocols/gg/gg.c:986 4919 #: src/protocols/gg/gg.c:986
5062 msgid "Sex" 4920 msgid "Sex"
5063 msgstr "" 4921 msgstr ""
5064 4922
5065 #. City 4923 #. City
5066 #: src/protocols/gg/gg.c:990 4924 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
5067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 4925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 src/protocols/oscar/oscar.c:5029
5068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 4926 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
5069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5029
5070 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331
5071 #: src/protocols/trepia/trepia.c:410
5072 msgid "City" 4927 msgid "City"
5073 msgstr "" 4928 msgstr ""
5074 4929
5075 #: src/protocols/gg/gg.c:1033 4930 #: src/protocols/gg/gg.c:1033
5076 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 4931 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
5107 #: src/protocols/gg/gg.c:1262 4962 #: src/protocols/gg/gg.c:1262
5108 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" 4963 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
5109 msgstr "" 4964 msgstr ""
5110 4965
5111 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 4966 #: src/protocols/gg/gg.c:1263
5112 msgid "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 4967 msgid ""
4968 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4969 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
5113 msgstr "" 4970 msgstr ""
5114 4971
5115 #: src/protocols/gg/gg.c:1292 4972 #: src/protocols/gg/gg.c:1292
5116 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 4973 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
5117 msgstr "" 4974 msgstr ""
5118 4975
5119 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 4976 #: src/protocols/gg/gg.c:1293
5120 msgid "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try again later." 4977 msgid ""
4978 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
4979 "again later."
5121 msgstr "" 4980 msgstr ""
5122 4981
5123 #: src/protocols/gg/gg.c:1366 4982 #: src/protocols/gg/gg.c:1366
5124 msgid "Couldn't export buddy list" 4983 msgid "Couldn't export buddy list"
5125 msgstr "" 4984 msgstr ""
5126 4985
5127 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 4986 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390
5128 #: src/protocols/gg/gg.c:1390 4987 msgid ""
5129 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." 4988 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
5130 msgstr "" 4989 msgstr ""
5131 4990
5132 #: src/protocols/gg/gg.c:1389 4991 #: src/protocols/gg/gg.c:1389
5133 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 4992 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
5134 msgstr "" 4993 msgstr ""
5136 #: src/protocols/gg/gg.c:1440 4995 #: src/protocols/gg/gg.c:1440
5137 msgid "Unable to access directory" 4996 msgid "Unable to access directory"
5138 msgstr "" 4997 msgstr ""
5139 4998
5140 #: src/protocols/gg/gg.c:1441 4999 #: src/protocols/gg/gg.c:1441
5141 msgid "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to the directory server. Please try again later." 5000 msgid ""
5001 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
5002 "the directory server. Please try again later."
5142 msgstr "" 5003 msgstr ""
5143 5004
5144 #: src/protocols/gg/gg.c:1475 5005 #: src/protocols/gg/gg.c:1475
5145 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" 5006 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
5146 msgstr "" 5007 msgstr ""
5147 5008
5148 #: src/protocols/gg/gg.c:1476 5009 #: src/protocols/gg/gg.c:1476
5149 msgid "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the Gadu-Gadu server. Please try again later." 5010 msgid ""
5011 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
5012 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
5150 msgstr "" 5013 msgstr ""
5151 5014
5152 #: src/protocols/gg/gg.c:1492 5015 #: src/protocols/gg/gg.c:1492
5153 msgid "Directory Search" 5016 msgid "Directory Search"
5154 msgstr "" 5017 msgstr ""
5155 5018
5156 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 5019 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
5157 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 5020 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062
5158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1062
5159 #: src/protocols/toc/toc.c:1562 5021 #: src/protocols/toc/toc.c:1562
5160 msgid "Change Password" 5022 msgid "Change Password"
5161 msgstr "" 5023 msgstr ""
5162 5024
5163 #: src/protocols/gg/gg.c:1501 5025 #: src/protocols/gg/gg.c:1501
5175 #: src/protocols/gg/gg.c:1542 5037 #: src/protocols/gg/gg.c:1542
5176 msgid "Unable to access user profile." 5038 msgid "Unable to access user profile."
5177 msgstr "" 5039 msgstr ""
5178 5040
5179 #: src/protocols/gg/gg.c:1543 5041 #: src/protocols/gg/gg.c:1543
5180 msgid "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to the directory server. Please try again later." 5042 msgid ""
5043 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
5044 "the directory server. Please try again later."
5181 msgstr "" 5045 msgstr ""
5182 5046
5183 #. *< api_version 5047 #. *< api_version
5184 #. *< type 5048 #. *< type
5185 #. *< ui_requirement 5049 #. *< ui_requirement
5189 #. *< id 5053 #. *< id
5190 #. *< name 5054 #. *< name
5191 #. *< version 5055 #. *< version
5192 #. * summary 5056 #. * summary
5193 #. * description 5057 #. * description
5194 #: src/protocols/gg/gg.c:1687 5058 #: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689
5195 #: src/protocols/gg/gg.c:1689
5196 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 5059 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5197 msgstr "" 5060 msgstr ""
5198 5061
5199 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 5062 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
5200 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 5063 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
5203 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 5066 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
5204 #, c-format 5067 #, c-format
5205 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 5068 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
5206 msgstr "" 5069 msgstr ""
5207 5070
5208 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 5071 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
5209 #: src/protocols/jabber/presence.c:240 5072 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
5210 #: src/protocols/msn/userlist.c:100
5211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3669
5212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 5073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
5213 msgid "Authorize" 5074 msgid "Authorize"
5214 msgstr "" 5075 msgstr ""
5215 5076
5216 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 5077 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
5217 #: src/protocols/jabber/presence.c:241 5078 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
5218 #: src/protocols/msn/userlist.c:101
5219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3671
5220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 5079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
5221 msgid "Deny" 5080 msgid "Deny"
5222 msgstr "" 5081 msgstr ""
5223 5082
5224 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 5083 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
5235 5094
5236 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 5095 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
5237 msgid "Gaim User" 5096 msgid "Gaim User"
5238 msgstr "" 5097 msgstr ""
5239 5098
5240 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 5099 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1294
5241 #: src/protocols/silc/silc.c:1294
5242 #, c-format 5100 #, c-format
5243 msgid "Unknown command: %s" 5101 msgid "Unknown command: %s"
5244 msgstr "" 5102 msgstr ""
5245 5103
5246 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 5104 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:562
5247 #: src/protocols/jabber/chat.c:562
5248 #: src/protocols/silc/silc.c:1002 5105 #: src/protocols/silc/silc.c:1002
5249 #, c-format 5106 #, c-format
5250 msgid "current topic is: %s" 5107 msgid "current topic is: %s"
5251 msgstr "" 5108 msgstr ""
5252 5109
5253 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 5110 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:566
5254 #: src/protocols/jabber/chat.c:566
5255 #: src/protocols/silc/silc.c:1006 5111 #: src/protocols/silc/silc.c:1006
5256 msgid "No topic is set" 5112 msgid "No topic is set"
5257 msgstr "" 5113 msgstr ""
5258 5114
5259 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 5115 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
5260 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
5261 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 5116 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
5262 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 5117 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
5263 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 5118 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198
5264 msgid "File Transfer Aborted" 5119 msgid "File Transfer Aborted"
5265 msgstr "" 5120 msgstr ""
5283 #: src/protocols/irc/irc.c:78 5138 #: src/protocols/irc/irc.c:78
5284 #, c-format 5139 #, c-format
5285 msgid "MOTD for %s" 5140 msgid "MOTD for %s"
5286 msgstr "" 5141 msgstr ""
5287 5142
5288 #: src/protocols/irc/irc.c:92 5143 #: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:399
5289 #: src/protocols/irc/irc.c:399
5290 msgid "Server has disconnected" 5144 msgid "Server has disconnected"
5291 msgstr "" 5145 msgstr ""
5292 5146
5293 #: src/protocols/irc/irc.c:157 5147 #: src/protocols/irc/irc.c:157
5294 msgid "View MOTD" 5148 msgid "View MOTD"
5295 msgstr "" 5149 msgstr ""
5296 5150
5297 #: src/protocols/irc/irc.c:179 5151 #: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32
5298 #: src/protocols/silc/chat.c:32
5299 msgid "_Channel:" 5152 msgid "_Channel:"
5300 msgstr "" 5153 msgstr ""
5301 5154
5302 #: src/protocols/irc/irc.c:184 5155 #: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:56
5303 #: src/protocols/jabber/chat.c:56
5304 msgid "_Password:" 5156 msgid "_Password:"
5305 msgstr "" 5157 msgstr ""
5306 5158
5307 #: src/protocols/irc/irc.c:216 5159 #: src/protocols/irc/irc.c:216
5308 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 5160 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
5309 msgstr "" 5161 msgstr ""
5310 5162
5311 #: src/protocols/irc/irc.c:235 5163 #: src/protocols/irc/irc.c:235 src/protocols/toc/toc.c:197
5312 #: src/protocols/toc/toc.c:197
5313 #, c-format 5164 #, c-format
5314 msgid "Signon: %s" 5165 msgid "Signon: %s"
5315 msgstr "" 5166 msgstr ""
5316 5167
5317 #: src/protocols/irc/irc.c:244 5168 #: src/protocols/irc/irc.c:244
5318 msgid "Couldn't create socket" 5169 msgid "Couldn't create socket"
5319 msgstr "" 5170 msgstr ""
5320 5171
5321 #: src/protocols/irc/irc.c:259 5172 #: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:297
5322 #: src/protocols/jabber/jabber.c:297 5173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 src/protocols/oscar/oscar.c:1715
5323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
5324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1715
5325 msgid "Couldn't connect to host" 5174 msgid "Couldn't connect to host"
5326 msgstr "" 5175 msgstr ""
5327 5176
5328 #: src/protocols/irc/irc.c:396 5177 #: src/protocols/irc/irc.c:396 src/protocols/trepia/trepia.c:926
5329 #: src/protocols/trepia/trepia.c:926
5330 msgid "Read error" 5178 msgid "Read error"
5331 msgstr "" 5179 msgstr ""
5332 5180
5333 #: src/protocols/irc/irc.c:547 5181 #: src/protocols/irc/irc.c:547 src/protocols/silc/chat.c:1368
5334 #: src/protocols/silc/chat.c:1368
5335 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 5182 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
5336 msgid "Users" 5183 msgid "Users"
5337 msgstr "" 5184 msgstr ""
5338 5185
5339 #: src/protocols/irc/irc.c:550 5186 #: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/silc/chat.c:1371
5340 #: src/protocols/silc/chat.c:1371 5187 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
5341 #: src/protocols/silc/ops.c:1166
5342 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
5343 msgid "Topic" 5188 msgid "Topic"
5344 msgstr "" 5189 msgstr ""
5345 5190
5346 # *< api_version 5191 # *< api_version
5347 # *< type 5192 # *< type
5369 #. * summary 5214 #. * summary
5370 #: src/protocols/irc/irc.c:656 5215 #: src/protocols/irc/irc.c:656
5371 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 5216 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5372 msgstr " IRC protokolo įskiepis kuris mažiau knysa" 5217 msgstr " IRC protokolo įskiepis kuris mažiau knysa"
5373 5218
5374 #: src/protocols/irc/irc.c:675 5219 #: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/irc/msgs.c:201
5375 #: src/protocols/irc/msgs.c:201 5220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 src/protocols/napster/napster.c:656
5376 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 5221 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
5377 #: src/protocols/napster/napster.c:656
5378 #: src/protocols/silc/ops.c:1026
5379 #: src/protocols/silc/ops.c:1129
5380 msgid "Server" 5222 msgid "Server"
5381 msgstr "Serveris" 5223 msgstr "Serveris"
5382 5224
5383 #: src/protocols/irc/irc.c:678 5225 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
5384 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1598 5226 #: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
5385 #: src/protocols/msn/msn.c:1760 5227 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
5386 #: src/protocols/napster/napster.c:661
5387 #: src/protocols/silc/silc.c:1586
5388 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1298
5389 msgid "Port" 5228 msgid "Port"
5390 msgstr "Prievadas" 5229 msgstr "Prievadas"
5391 5230
5392 #: src/protocols/irc/irc.c:681 5231 #: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
5393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7349
5394 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922 5232 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
5395 msgid "Encoding" 5233 msgid "Encoding"
5396 msgstr "Koduotė" 5234 msgstr "Koduotė"
5397 5235
5398 #: src/protocols/irc/irc.c:684 5236 #: src/protocols/irc/irc.c:684 src/protocols/irc/msgs.c:195
5399 #: src/protocols/irc/msgs.c:195 5237 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445
5400 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 5238 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
5401 #: src/protocols/silc/buddy.c:1445 5239 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
5402 #: src/protocols/silc/ops.c:973
5403 #: src/protocols/silc/ops.c:975
5404 #: src/protocols/silc/ops.c:1123
5405 #: src/protocols/silc/ops.c:1125
5406 msgid "Username" 5240 msgid "Username"
5407 msgstr "Naudotojo vardas" 5241 msgstr "Naudotojo vardas"
5408 5242
5409 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 5243 #: src/protocols/irc/msgs.c:97
5410 msgid "Bad mode" 5244 msgid "Bad mode"
5417 5251
5418 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 5252 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
5419 msgid "Banned" 5253 msgid "Banned"
5420 msgstr "Banned" 5254 msgstr "Banned"
5421 5255
5422 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 5256 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201
5423 #: src/protocols/irc/msgs.c:201
5424 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 5257 #: src/protocols/irc/msgs.c:214
5425 #, c-format 5258 #, c-format
5426 msgid "<b>%s:</b> %s" 5259 msgid "<b>%s:</b> %s"
5427 msgstr "<b>%s:</b> %s" 5260 msgstr "<b>%s:</b> %s"
5428 5261
5432 5265
5433 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 5266 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
5434 msgid " <i>(identified)</i>" 5267 msgid " <i>(identified)</i>"
5435 msgstr "" 5268 msgstr ""
5436 5269
5437 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 5270 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
5438 #: src/protocols/irc/msgs.c:195 5271 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
5439 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 5272 #: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
5440 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
5441 #: src/protocols/msn/msn.c:1179
5442 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
5443 #, c-format 5273 #, c-format
5444 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" 5274 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
5445 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" 5275 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
5446 5276
5447 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 5277 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
5448 #: src/protocols/silc/ops.c:967 5278 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
5449 #: src/protocols/silc/ops.c:1117
5450 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
5451 msgid "Realname" 5279 msgid "Realname"
5452 msgstr "Tikras vardas" 5280 msgstr "Tikras vardas"
5453 5281
5454 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 5282 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
5455 #: src/protocols/silc/ops.c:1039
5456 msgid "Currently on" 5283 msgid "Currently on"
5457 msgstr "Kanaluose" 5284 msgstr "Kanaluose"
5458 5285
5459 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 5286 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
5460 #, c-format 5287 #, c-format
5573 #: src/protocols/irc/msgs.c:899 5400 #: src/protocols/irc/msgs.c:899
5574 #, c-format 5401 #, c-format
5575 msgid "Cannot join %s:" 5402 msgid "Cannot join %s:"
5576 msgstr "" 5403 msgstr ""
5577 5404
5578 #: src/protocols/irc/msgs.c:900 5405 #: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912
5579 #: src/protocols/silc/ops.c:912
5580 msgid "Cannot join channel" 5406 msgid "Cannot join channel"
5581 msgstr "" 5407 msgstr ""
5582 5408
5583 #: src/protocols/irc/msgs.c:936 5409 #: src/protocols/irc/msgs.c:936
5584 #, c-format 5410 #, c-format
5588 #: src/protocols/irc/parse.c:109 5414 #: src/protocols/irc/parse.c:109
5589 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 5415 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5590 msgstr "action &lt;veiksmas&gt;: Atlieką veiksmą." 5416 msgstr "action &lt;veiksmas&gt;: Atlieką veiksmą."
5591 5417
5592 #: src/protocols/irc/parse.c:110 5418 #: src/protocols/irc/parse.c:110
5593 msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." 5419 msgid ""
5420 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
5421 "away."
5594 msgstr "away [žinutė]: Nustato nebuvimo žinutė." 5422 msgstr "away [žinutė]: Nustato nebuvimo žinutė."
5595 5423
5596 #: src/protocols/irc/parse.c:111 5424 #: src/protocols/irc/parse.c:111
5597 msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." 5425 msgid ""
5598 msgstr "deop &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Pašalina operatoriaus statusą." 5426 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
5427 "someone. You must be a channel operator to do this."
5428 msgstr ""
5429 "deop &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Pašalina operatoriaus statusą."
5599 5430
5600 #: src/protocols/irc/parse.c:112 5431 #: src/protocols/irc/parse.c:112
5601 msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." 5432 msgid ""
5602 msgstr "devoice &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Pašalina voice statusą." 5433 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
5434 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5435 "must be a channel operator to do this."
5436 msgstr ""
5437 "devoice &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Pašalina voice statusą."
5603 5438
5604 #: src/protocols/irc/parse.c:113 5439 #: src/protocols/irc/parse.c:113
5605 msgid "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." 5440 msgid ""
5441 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
5442 "channel, or the current channel."
5606 msgstr "" 5443 msgstr ""
5607 5444
5608 #: src/protocols/irc/parse.c:114 5445 #: src/protocols/irc/parse.c:114
5609 msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." 5446 msgid ""
5447 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5448 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5610 msgstr "" 5449 msgstr ""
5611 5450
5612 #: src/protocols/irc/parse.c:115 5451 #: src/protocols/irc/parse.c:115
5613 msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." 5452 msgid ""
5453 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5454 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5614 msgstr "" 5455 msgstr ""
5615 5456
5616 #: src/protocols/irc/parse.c:116 5457 #: src/protocols/irc/parse.c:116
5617 msgid "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." 5458 msgid ""
5459 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
5460 "channel operator to do this."
5618 msgstr "" 5461 msgstr ""
5619 5462
5620 #: src/protocols/irc/parse.c:117 5463 #: src/protocols/irc/parse.c:117
5621 msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>" 5464 msgid ""
5465 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
5466 "may disconnect you upon doing this.</i>"
5622 msgstr "list: Parodo kanalų sąrašą." 5467 msgstr "list: Parodo kanalų sąrašą."
5623 5468
5624 #: src/protocols/irc/parse.c:118 5469 #: src/protocols/irc/parse.c:118
5625 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 5470 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5626 msgstr "me &lt;veiksmas&gt;: Parašo Jūsų veiksmą." 5471 msgstr "me &lt;veiksmas&gt;: Parašo Jūsų veiksmą."
5627 5472
5628 #: src/protocols/irc/parse.c:119 5473 #: src/protocols/irc/parse.c:119
5629 msgid "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a channel or user mode." 5474 msgid ""
5630 msgstr "mode &lt;slapyvardis|kanalas&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Pakeičia nustatymus. " 5475 "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a channel "
5476 "or user mode."
5477 msgstr ""
5478 "mode &lt;slapyvardis|kanalas&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Pakeičia "
5479 "nustatymus. "
5631 5480
5632 #: src/protocols/irc/parse.c:120 5481 #: src/protocols/irc/parse.c:120
5633 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." 5482 msgid ""
5483 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5484 "opposed to a channel)."
5634 msgstr "msg &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gt;: Siunčia privačią žinutę." 5485 msgstr "msg &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gt;: Siunčia privačią žinutę."
5635 5486
5636 #: src/protocols/irc/parse.c:121 5487 #: src/protocols/irc/parse.c:121
5637 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 5488 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
5638 msgstr "names [kanalas]: Parodo kokie naudotojai šiuo metu yra kanale." 5489 msgstr "names [kanalas]: Parodo kokie naudotojai šiuo metu yra kanale."
5639 5490
5640 #: src/protocols/irc/parse.c:122 5491 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1410
5641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1410
5642 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 5492 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5643 msgstr "nick &lt;naujas slapyvardis&gt;: Pakeičia slapyvardį" 5493 msgstr "nick &lt;naujas slapyvardis&gt;: Pakeičia slapyvardį"
5644 5494
5645 #: src/protocols/irc/parse.c:123 5495 #: src/protocols/irc/parse.c:123
5646 msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." 5496 msgid ""
5647 msgstr "op &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Suteikia operatoriaus privilegijas." 5497 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
5498 "must be a channel operator to do this."
5499 msgstr ""
5500 "op &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Suteikia operatoriaus "
5501 "privilegijas."
5648 5502
5649 #: src/protocols/irc/parse.c:124 5503 #: src/protocols/irc/parse.c:124
5650 msgid "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it." 5504 msgid ""
5651 msgstr "operwall &lt;žinutė&gt;: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos komandos." 5505 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
5506 "can't use it."
5507 msgstr ""
5508 "operwall &lt;žinutė&gt;: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite "
5509 "šitos komandos."
5652 5510
5653 #: src/protocols/irc/parse.c:125 5511 #: src/protocols/irc/parse.c:125
5654 msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." 5512 msgid ""
5513 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
5514 "with an optional message."
5655 msgstr "part [kanalas] [žinutė]: Palikti kanalą." 5515 msgstr "part [kanalas] [žinutė]: Palikti kanalą."
5656 5516
5657 #: src/protocols/irc/parse.c:126 5517 #: src/protocols/irc/parse.c:126
5658 msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." 5518 msgid ""
5519 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
5520 "has."
5659 msgstr "ping [slapyvardis]: Parodo kokia naudotojo (ar serverio) dėlsa." 5521 msgstr "ping [slapyvardis]: Parodo kokia naudotojo (ar serverio) dėlsa."
5660 5522
5661 #: src/protocols/irc/parse.c:127 5523 #: src/protocols/irc/parse.c:127
5662 msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." 5524 msgid ""
5663 msgstr "query &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gt;: Siunčia privačia žinutę pasirinktam naudotojui." 5525 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5526 "opposed to a channel)."
5527 msgstr ""
5528 "query &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gt;: Siunčia privačia žinutę "
5529 "pasirinktam naudotojui."
5664 5530
5665 #: src/protocols/irc/parse.c:128 5531 #: src/protocols/irc/parse.c:128
5666 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." 5532 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
5667 msgstr "quit [žinutė]: Atsijungia nuo serverio." 5533 msgstr "quit [žinutė]: Atsijungia nuo serverio."
5668 5534
5669 #: src/protocols/irc/parse.c:129 5535 #: src/protocols/irc/parse.c:129
5670 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." 5536 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
5671 msgstr "quote [...]: Siunčia komandą serveriui." 5537 msgstr "quote [...]: Siunčia komandą serveriui."
5672 5538
5673 #: src/protocols/irc/parse.c:130 5539 #: src/protocols/irc/parse.c:130
5674 msgid "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." 5540 msgid ""
5675 msgstr "remove &lt;slapyvardis&gt; [žinutė]: Pašalina asmenį iš kanalo. Jūs privalote turėti operatoriaus privilegijas." 5541 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
5542 "channel operator to do this."
5543 msgstr ""
5544 "remove &lt;slapyvardis&gt; [žinutė]: Pašalina asmenį iš kanalo. Jūs "
5545 "privalote turėti operatoriaus privilegijas."
5676 5546
5677 #: src/protocols/irc/parse.c:131 5547 #: src/protocols/irc/parse.c:131
5678 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." 5548 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
5679 msgstr "topic [nauja antraštė]: Keičia kanalo antraštę." 5549 msgstr "topic [nauja antraštė]: Keičia kanalo antraštę."
5680 5550
5681 #: src/protocols/irc/parse.c:132 5551 #: src/protocols/irc/parse.c:132
5682 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode." 5552 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5683 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Keičia naudotojo režimus." 5553 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Keičia naudotojo režimus."
5684 5554
5685 #: src/protocols/irc/parse.c:133 5555 #: src/protocols/irc/parse.c:133
5686 msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." 5556 msgid ""
5687 msgstr "voice &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Suteikia voice statusą. Jūs privalote turėti operatoriaus privilegijas." 5557 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
5558 "must be a channel operator to do this."
5559 msgstr ""
5560 "voice &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Suteikia voice statusą. Jūs "
5561 "privalote turėti operatoriaus privilegijas."
5688 5562
5689 #: src/protocols/irc/parse.c:134 5563 #: src/protocols/irc/parse.c:134
5690 msgid "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it." 5564 msgid ""
5691 msgstr "wallops &lt;žinutė&gt;: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos komandos." 5565 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
5566 "use it."
5567 msgstr ""
5568 "wallops &lt;žinutė&gt;: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos "
5569 "komandos."
5692 5570
5693 #: src/protocols/irc/parse.c:135 5571 #: src/protocols/irc/parse.c:135
5694 msgid "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user." 5572 msgid "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5695 msgstr "whois &lt;slapyvardis&gt;: Parodo naudotojo informaciją." 5573 msgstr "whois &lt;slapyvardis&gt;: Parodo naudotojo informaciją."
5696 5574
5697 #: src/protocols/irc/parse.c:242 5575 #: src/protocols/irc/parse.c:242 src/protocols/zephyr/zephyr.c:264
5698 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:264 5576 msgid ""
5699 msgid "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" 5577 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
5700 msgstr "(Problemos su teksto koduote. Patikrinkite 'Koduotė' parametrus savo abonento nustatymuose)" 5578 "the Account Editor)"
5579 msgstr ""
5580 "(Problemos su teksto koduote. Patikrinkite 'Koduotė' parametrus savo "
5581 "abonento nustatymuose)"
5701 5582
5702 #: src/protocols/irc/parse.c:394 5583 #: src/protocols/irc/parse.c:394
5703 #, c-format 5584 #, c-format
5704 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 5585 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5705 msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek." 5586 msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek."
5710 5591
5711 #: src/protocols/irc/parse.c:395 5592 #: src/protocols/irc/parse.c:395
5712 msgid "CTCP PING reply" 5593 msgid "CTCP PING reply"
5713 msgstr "CTCP PING atsakymas" 5594 msgstr "CTCP PING atsakymas"
5714 5595
5715 #: src/protocols/irc/parse.c:497 5596 #: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1548
5716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1548 5597 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595
5717 #: src/protocols/toc/toc.c:187 5598 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688
5718 #: src/protocols/toc/toc.c:595
5719 #: src/protocols/toc/toc.c:611
5720 #: src/protocols/toc/toc.c:688
5721 msgid "Disconnected." 5599 msgid "Disconnected."
5722 msgstr "Atsijungta." 5600 msgstr "Atsijungta."
5723 5601
5724 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 5602 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
5725 msgid "Server requires SSL for login" 5603 msgid "Server requires SSL for login"
5727 5605
5728 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 5606 #: src/protocols/jabber/auth.c:111
5729 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 5607 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
5730 msgstr "" 5608 msgstr ""
5731 5609
5732 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 5610 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161
5733 #: src/protocols/jabber/auth.c:161 5611 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239
5734 #: src/protocols/jabber/auth.c:238
5735 #: src/protocols/jabber/auth.c:239
5736 msgid "Plaintext Authentication" 5612 msgid "Plaintext Authentication"
5737 msgstr "" 5613 msgstr ""
5738 5614
5739 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 5615 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240
5740 #: src/protocols/jabber/auth.c:240 5616 msgid ""
5741 msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" 5617 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
5742 msgstr "" 5618 "connection. Allow this and continue authentication?"
5743 5619 msgstr ""
5744 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 5620
5745 #: src/protocols/jabber/auth.c:248 5621 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248
5746 msgid "Server does not use any supported authentication method" 5622 msgid "Server does not use any supported authentication method"
5747 msgstr "" 5623 msgstr ""
5748 5624
5749 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 5625 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
5750 msgid "Invalid challenge from server" 5626 msgid "Invalid challenge from server"
5751 msgstr "" 5627 msgstr ""
5752 5628
5753 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 5629 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
5754 #: src/protocols/jabber/buddy.c:604
5755 #: src/protocols/silc/ops.c:804 5630 #: src/protocols/silc/ops.c:804
5756 msgid "Full Name" 5631 msgid "Full Name"
5757 msgstr "Pilnas vardas" 5632 msgstr "Pilnas vardas"
5758 5633
5759 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 5634 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
5760 #: src/protocols/jabber/buddy.c:617
5761 #: src/protocols/silc/ops.c:816 5635 #: src/protocols/silc/ops.c:816
5762 msgid "Family Name" 5636 msgid "Family Name"
5763 msgstr "Pavardė" 5637 msgstr "Pavardė"
5764 5638
5765 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 5639 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
5766 #: src/protocols/jabber/buddy.c:621
5767 msgid "Given Name" 5640 msgid "Given Name"
5768 msgstr "Vardas" 5641 msgstr "Vardas"
5769 5642
5770 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 5643 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
5771 #: src/protocols/jabber/buddy.c:635 5644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
5772 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 5645 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
5773 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 5646 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
5774 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442
5775 #: src/protocols/silc/ops.c:820
5776 #: src/protocols/silc/ops.c:963
5777 #: src/protocols/silc/ops.c:1113
5778 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 5647 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
5779 msgid "Nickname" 5648 msgid "Nickname"
5780 msgstr "Slapyvardis" 5649 msgstr "Slapyvardis"
5781 5650
5782 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 5651 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648
5783 #: src/protocols/jabber/jabber.c:648
5784 msgid "URL" 5652 msgid "URL"
5785 msgstr "URL" 5653 msgstr "URL"
5786 5654
5787 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 5655 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663
5788 #: src/protocols/jabber/buddy.c:663
5789 msgid "Street Address" 5656 msgid "Street Address"
5790 msgstr "Gatvė" 5657 msgstr "Gatvė"
5791 5658
5792 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 5659 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659
5793 #: src/protocols/jabber/buddy.c:659
5794 msgid "Extended Address" 5660 msgid "Extended Address"
5795 msgstr "" 5661 msgstr ""
5796 5662
5797 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 5663 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667
5798 #: src/protocols/jabber/buddy.c:667
5799 msgid "Locality" 5664 msgid "Locality"
5800 msgstr "" 5665 msgstr ""
5801 5666
5802 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 5667 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671
5803 #: src/protocols/jabber/buddy.c:671
5804 msgid "Region" 5668 msgid "Region"
5805 msgstr "Regionas" 5669 msgstr "Regionas"
5806 5670
5807 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 5671 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675
5808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:675
5809 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 5672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638
5810 msgid "Postal Code" 5673 msgid "Postal Code"
5811 msgstr "Pašto indeksas" 5674 msgstr "Pašto indeksas"
5812 5675
5813 # Country 5676 # Country
5814 #. Country 5677 #. Country
5815 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 5678 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680
5816 #: src/protocols/jabber/buddy.c:680 5679 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416
5817 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339
5818 #: src/protocols/trepia/trepia.c:416
5819 msgid "Country" 5680 msgid "Country"
5820 msgstr "Šalis" 5681 msgstr "Šalis"
5821 5682
5822 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 5683 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691
5823 #: src/protocols/jabber/buddy.c:691
5824 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 5684 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
5825 msgid "Telephone" 5685 msgid "Telephone"
5826 msgstr "Telefonas" 5686 msgstr "Telefonas"
5827 5687
5828 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 5688 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
5829 #: src/protocols/jabber/buddy.c:709 5689 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:643
5830 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 5690 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
5831 #: src/protocols/silc/silc.c:643
5832 #: src/protocols/silc/util.c:508
5833 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
5834 msgid "Email" 5691 msgid "Email"
5835 msgstr "El.paštas" 5692 msgstr "El.paštas"
5836 5693
5837 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 5694 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
5838 #: src/protocols/jabber/buddy.c:732
5839 msgid "Organization Name" 5695 msgid "Organization Name"
5840 msgstr "Firmos pavadinimas" 5696 msgstr "Firmos pavadinimas"
5841 5697
5842 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 5698 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
5843 #: src/protocols/jabber/buddy.c:736
5844 msgid "Organization Unit" 5699 msgid "Organization Unit"
5845 msgstr "" 5700 msgstr ""
5846 5701
5847 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 5702 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
5848 #: src/protocols/jabber/buddy.c:742 5703 #: src/protocols/novell/novell.c:1450
5849 #: src/protocols/novell/novell.c:1449
5850 msgid "Title" 5704 msgid "Title"
5851 msgstr "" 5705 msgstr ""
5852 5706
5853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 5707 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
5854 #: src/protocols/jabber/buddy.c:745
5855 msgid "Role" 5708 msgid "Role"
5856 msgstr "" 5709 msgstr ""
5857 5710
5858 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 5711 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
5859 #: src/protocols/jabber/buddy.c:638
5860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 5712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
5861 msgid "Birthday" 5713 msgid "Birthday"
5862 msgstr "Gimtadienis" 5714 msgstr "Gimtadienis"
5863 5715
5864 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 5716 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
5865 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510
5866 msgid "Edit Jabber vCard" 5717 msgid "Edit Jabber vCard"
5867 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę" 5718 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę"
5868 5719
5869 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 5720 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
5870 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." 5721 msgid ""
5722 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5723 "comfortable."
5871 msgstr "" 5724 msgstr ""
5872 5725
5873 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553 5726 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553
5874 msgid "Jabber ID" 5727 msgid "Jabber ID"
5875 msgstr "Jabber ID" 5728 msgstr "Jabber ID"
5876 5729
5877 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 5730 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
5878 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 5731 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
5879 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 5732 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
5880 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 5733 #: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
5881 #: src/protocols/msn/msn.c:450 5734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
5882 #: src/protocols/novell/novell.c:2814
5883 #: src/protocols/novell/novell.c:2818
5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694
5885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700
5886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702
5887 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 5735 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
5888 msgid "Status" 5736 msgid "Status"
5889 msgstr "Statusas" 5737 msgstr "Statusas"
5890 5738
5891 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 5739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1580
5892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1580
5893 msgid "Resource" 5740 msgid "Resource"
5894 msgstr "" 5741 msgstr ""
5895 5742
5896 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 5743 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
5897 #: src/protocols/silc/ops.c:812
5898 msgid "Middle Name" 5744 msgid "Middle Name"
5899 msgstr "Antras vardas" 5745 msgstr "Antras vardas"
5900 5746
5901 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 5747 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
5902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:623 5748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
5903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5020
5904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5028
5905 #: src/protocols/silc/ops.c:848 5749 #: src/protocols/silc/ops.c:848
5906 msgid "Address" 5750 msgid "Address"
5907 msgstr "Adresas" 5751 msgstr "Adresas"
5908 5752
5909 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 5753 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
5947 #. removed? 5791 #. removed?
5948 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 5792 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956
5949 msgid "Unsubscribe" 5793 msgid "Unsubscribe"
5950 msgstr "Atsisakyti" 5794 msgstr "Atsisakyti"
5951 5795
5952 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 5796 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
5953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286
5954 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 5797 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
5955 msgid "_Room:" 5798 msgid "_Room:"
5956 msgstr "_Kambarys:" 5799 msgstr "_Kambarys:"
5957 5800
5958 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 5801 #: src/protocols/jabber/chat.c:46
5975 #: src/protocols/jabber/chat.c:206 5818 #: src/protocols/jabber/chat.c:206
5976 #, c-format 5819 #, c-format
5977 msgid "%s is not a valid server name" 5820 msgid "%s is not a valid server name"
5978 msgstr "" 5821 msgstr ""
5979 5822
5980 #: src/protocols/jabber/chat.c:207 5823 #: src/protocols/jabber/chat.c:207 src/protocols/jabber/chat.c:208
5981 #: src/protocols/jabber/chat.c:208
5982 msgid "Invalid Server Name" 5824 msgid "Invalid Server Name"
5983 msgstr "" 5825 msgstr ""
5984 5826
5985 #: src/protocols/jabber/chat.c:212 5827 #: src/protocols/jabber/chat.c:212
5986 #, c-format 5828 #, c-format
5987 msgid "%s is not a valid room handle" 5829 msgid "%s is not a valid room handle"
5988 msgstr "" 5830 msgstr ""
5989 5831
5990 #: src/protocols/jabber/chat.c:213 5832 #: src/protocols/jabber/chat.c:213 src/protocols/jabber/chat.c:214
5991 #: src/protocols/jabber/chat.c:214
5992 msgid "Invalid Room Handle" 5833 msgid "Invalid Room Handle"
5993 msgstr "" 5834 msgstr ""
5994 5835
5995 #: src/protocols/jabber/chat.c:365 5836 #: src/protocols/jabber/chat.c:365
5996 msgid "Configuration error" 5837 msgid "Configuration error"
5997 msgstr "" 5838 msgstr ""
5998 5839
5999 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 5840 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 src/protocols/jabber/chat.c:519
6000 #: src/protocols/jabber/chat.c:519
6001 msgid "Unable to configure" 5841 msgid "Unable to configure"
6002 msgstr "" 5842 msgstr ""
6003 5843
6004 #: src/protocols/jabber/chat.c:390 5844 #: src/protocols/jabber/chat.c:390
6005 msgid "Room Configuration Error" 5845 msgid "Room Configuration Error"
6007 5847
6008 #: src/protocols/jabber/chat.c:391 5848 #: src/protocols/jabber/chat.c:391
6009 msgid "This room is not capable of being configured" 5849 msgid "This room is not capable of being configured"
6010 msgstr "" 5850 msgstr ""
6011 5851
6012 #: src/protocols/jabber/chat.c:441 5852 #: src/protocols/jabber/chat.c:441 src/protocols/jabber/chat.c:510
6013 #: src/protocols/jabber/chat.c:510
6014 msgid "Registration error" 5853 msgid "Registration error"
6015 msgstr "Registracijos klaida" 5854 msgstr "Registracijos klaida"
6016 5855
6017 #: src/protocols/jabber/chat.c:593 5856 #: src/protocols/jabber/chat.c:593
6018 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 5857 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
6019 msgstr "" 5858 msgstr ""
6020 5859
6021 #: src/protocols/jabber/chat.c:637 5860 #: src/protocols/jabber/chat.c:637 src/protocols/jabber/chat.c:648
6022 #: src/protocols/jabber/chat.c:648
6023 msgid "Roomlist Error" 5861 msgid "Roomlist Error"
6024 msgstr "" 5862 msgstr ""
6025 5863
6026 #: src/protocols/jabber/chat.c:638 5864 #: src/protocols/jabber/chat.c:638 src/protocols/jabber/chat.c:649
6027 #: src/protocols/jabber/chat.c:649
6028 msgid "Error retreiving roomlist" 5865 msgid "Error retreiving roomlist"
6029 msgstr "" 5866 msgstr ""
6030 5867
6031 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 5868 #: src/protocols/jabber/chat.c:689
6032 msgid "Invalid Server" 5869 msgid "Invalid Server"
6046 5883
6047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76 5884 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76
6048 msgid "Error initializing session" 5885 msgid "Error initializing session"
6049 msgstr "" 5886 msgstr ""
6050 5887
6051 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 5888 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266
6052 #: src/protocols/msn/httpmethod.c:266 5889 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698
6053 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 5890 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031
6054 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698 5891 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176
6055 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987
6056 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031
6057 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130
6058 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1176
6059 msgid "Write error" 5892 msgid "Write error"
6060 msgstr "" 5893 msgstr ""
6061 5894
6062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 5895 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264
6063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:264
6064 msgid "Read Error" 5896 msgid "Read Error"
6065 msgstr "" 5897 msgstr ""
6066 5898
6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324 5899 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324
6068 msgid "Connection Failed" 5900 msgid "Connection Failed"
6070 5902
6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327 5903 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327
6072 msgid "SSL Handshake Failed" 5904 msgid "SSL Handshake Failed"
6073 msgstr "" 5905 msgstr ""
6074 5906
6075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 5907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699
6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:699
6077 msgid "Invalid Jabber ID" 5908 msgid "Invalid Jabber ID"
6078 msgstr "" 5909 msgstr ""
6079 5910
6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 5911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726
6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:726
6082 msgid "SSL support unavailable" 5912 msgid "SSL support unavailable"
6083 msgstr "" 5913 msgstr ""
6084 5914
6085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 5915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736
6086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:736
6087 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 5916 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
6088 msgid "Unable to create socket" 5917 msgid "Unable to create socket"
6089 msgstr "" 5918 msgstr ""
6090 5919
6091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433 5920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433
6092 #, c-format 5921 #, c-format
6093 msgid "Registration of %s@%s successful" 5922 msgid "Registration of %s@%s successful"
6094 msgstr "" 5923 msgstr ""
6095 5924
6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 5925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436
6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436
6098 msgid "Registration Successful" 5926 msgid "Registration Successful"
6099 msgstr "" 5927 msgstr ""
6100 5928
6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 5929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181
6102 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
6103 msgid "Unknown Error" 5930 msgid "Unknown Error"
6104 msgstr "" 5931 msgstr ""
6105 5932
6106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 5933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445
6107 #: src/protocols/jabber/jabber.c:445
6108 msgid "Registration Failed" 5934 msgid "Registration Failed"
6109 msgstr "" 5935 msgstr ""
6110 5936
6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 5937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557
6112 #: src/protocols/jabber/jabber.c:557
6113 msgid "Already Registered" 5938 msgid "Already Registered"
6114 msgstr "" 5939 msgstr ""
6115 5940
6116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 5941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036
6117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036
6118 msgid "Password" 5942 msgid "Password"
6119 msgstr "" 5943 msgstr ""
6120 5944
6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 5945 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603
6122 msgid "E-Mail" 5946 msgid "E-Mail"
6123 msgstr "" 5947 msgstr ""
6124 5948
6125 #. State 5949 #. State
6126 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 5950 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:5022
6127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5022 5951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/trepia/trepia.c:335
6128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030
6129 #: src/protocols/trepia/trepia.c:335
6130 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 5952 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
6131 msgid "State" 5953 msgid "State"
6132 msgstr "" 5954 msgstr ""
6133 5955
6134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 5956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:853
6135 #: src/protocols/silc/ops.c:853 5957 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510
6136 #: src/protocols/silc/silc.c:645
6137 #: src/protocols/silc/util.c:510
6138 msgid "Phone" 5958 msgid "Phone"
6139 msgstr "" 5959 msgstr ""
6140 5960
6141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 5961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653
6142 msgid "Date" 5962 msgid "Date"
6144 5964
6145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 5965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661
6146 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 5966 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
6147 msgstr "" 5967 msgstr ""
6148 5968
6149 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665
6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:665
6151 msgid "Register New Jabber Account" 5970 msgid "Register New Jabber Account"
6152 msgstr "" 5971 msgstr ""
6153 5972
6154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744 5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744
6155 msgid "Logged out" 5974 msgid "Logged out"
6156 msgstr "" 5975 msgstr ""
6157 5976
6158 #. connect to the server 5977 #. connect to the server
6159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 5978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
6160 #: src/protocols/msn/msn.c:608 5979 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
6161 #: src/protocols/napster/napster.c:498 5980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
6162 #: src/protocols/novell/novell.c:2147 5981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
6163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719
6164 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064
6165 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422
6166 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
6167 msgid "Connecting" 5982 msgid "Connecting"
6168 msgstr "" 5983 msgstr ""
6169 5984
6170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787
6171 msgid "Initializing Stream" 5986 msgid "Initializing Stream"
6177 5992
6178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802 5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802
6179 msgid "Re-initializing Stream" 5994 msgid "Re-initializing Stream"
6180 msgstr "" 5995 msgstr ""
6181 5996
6182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 5997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
6183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 5998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
6184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 5999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:6566
6185 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233
6186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700
6187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6566
6188 msgid "Not Authorized" 6000 msgid "Not Authorized"
6189 msgstr "" 6001 msgstr ""
6190 6002
6191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 6003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913
6192 msgid "Both" 6004 msgid "Both"
6214 6026
6215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946 6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946
6216 msgid "Error" 6028 msgid "Error"
6217 msgstr "" 6029 msgstr ""
6218 6030
6219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 6031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35
6220 #: src/protocols/jabber/jutil.c:35 6032 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124
6221 #: src/protocols/jabber/presence.c:66
6222 #: src/protocols/jabber/presence.c:124
6223 msgid "Chatty" 6033 msgid "Chatty"
6224 msgstr "" 6034 msgstr ""
6225 6035
6226 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38
6227 #: src/protocols/jabber/jutil.c:38 6037 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129
6228 #: src/protocols/jabber/presence.c:68
6229 #: src/protocols/jabber/presence.c:129
6230 msgid "Extended Away" 6038 msgid "Extended Away"
6231 msgstr "" 6039 msgstr ""
6232 6040
6233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
6234 #: src/protocols/jabber/jutil.c:41 6042 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131
6235 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 6043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5573
6236 #: src/protocols/jabber/presence.c:131
6237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642
6238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5573
6239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6759 6044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6759
6240 msgid "Do Not Disturb" 6045 msgid "Do Not Disturb"
6241 msgstr "" 6046 msgstr ""
6242 6047
6243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979
6246 6051
6247 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980
6248 msgid "Your password has been changed." 6053 msgid "Your password has been changed."
6249 msgstr "" 6054 msgstr ""
6250 6055
6251 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985
6252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:985
6253 msgid "Error changing password" 6057 msgid "Error changing password"
6254 msgstr "" 6058 msgstr ""
6255 6059
6256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041
6257 msgid "Password (again)" 6061 msgid "Password (again)"
6258 msgstr "" 6062 msgstr ""
6259 6063
6260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 6064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
6261 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
6262 msgid "Change Jabber Password" 6065 msgid "Change Jabber Password"
6263 msgstr "" 6066 msgstr ""
6264 6067
6265 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 6068 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
6266 msgid "Please enter your new password" 6069 msgid "Please enter your new password"
6267 msgstr "" 6070 msgstr ""
6268 6071
6269 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1552
6270 #: src/protocols/toc/toc.c:1552
6271 msgid "Set User Info" 6073 msgid "Set User Info"
6272 msgstr "" 6074 msgstr ""
6273 6075
6274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139
6275 msgid "Bad Request" 6077 msgid "Bad Request"
6289 6091
6290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147
6291 msgid "Gone" 6093 msgid "Gone"
6292 msgstr "" 6094 msgstr ""
6293 6095
6294 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223
6295 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223
6296 msgid "Internal Server Error" 6097 msgid "Internal Server Error"
6297 msgstr "" 6098 msgstr ""
6298 6099
6299 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 6100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151
6300 msgid "Item Not Found" 6101 msgid "Item Not Found"
6386 6187
6387 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
6388 msgid "Resource Conflict" 6189 msgid "Resource Conflict"
6389 msgstr "" 6190 msgstr ""
6390 6191
6391 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 6192 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1511
6392 #: src/protocols/silc/ops.c:1511
6393 msgid "Connection Timeout" 6193 msgid "Connection Timeout"
6394 msgstr "" 6194 msgstr ""
6395 6195
6396 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 6196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
6397 msgid "Host Gone" 6197 msgid "Host Gone"
6514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450 6314 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450
6515 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 6315 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6516 msgstr "" 6316 msgstr ""
6517 6317
6518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 6318 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455
6519 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 6319 msgid ""
6320 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6520 msgstr "" 6321 msgstr ""
6521 6322
6522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 6323 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
6523 msgid "Hide Operating System" 6324 msgid "Hide Operating System"
6524 msgstr "" 6325 msgstr ""
6532 #. *< id 6333 #. *< id
6533 #. *< name 6334 #. *< name
6534 #. *< version 6335 #. *< version
6535 #. * summary 6336 #. * summary
6536 #. * description 6337 #. * description
6537 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 6338 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557
6538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1557
6539 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6339 msgid "Jabber Protocol Plugin"
6540 msgstr "" 6340 msgstr ""
6541 6341
6542 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 6342 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
6543 msgid "Use TLS if available" 6343 msgid "Use TLS if available"
6550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 6350 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1593
6551 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6351 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6552 msgstr "" 6352 msgstr ""
6553 6353
6554 #. Account options 6354 #. Account options
6555 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 6355 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 src/protocols/silc/silc.c:1582
6556 #: src/protocols/silc/silc.c:1582
6557 msgid "Connect server" 6356 msgid "Connect server"
6558 msgstr "" 6357 msgstr ""
6559 6358
6560 #: src/protocols/jabber/message.c:111 6359 #: src/protocols/jabber/message.c:111
6561 #, c-format 6360 #, c-format
6588 6387
6589 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 6388 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
6590 msgid "XML Parse error" 6389 msgid "XML Parse error"
6591 msgstr "" 6390 msgstr ""
6592 6391
6593 #: src/protocols/jabber/presence.c:232 6392 #: src/protocols/jabber/presence.c:233
6594 msgid "Unknown Error in presence" 6393 msgid "Unknown Error in presence"
6595 msgstr "" 6394 msgstr ""
6596 6395
6597 #: src/protocols/jabber/presence.c:235 6396 #: src/protocols/jabber/presence.c:236
6598 #, c-format 6397 #, c-format
6599 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." 6398 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
6600 msgstr "" 6399 msgstr ""
6601 6400
6602 #: src/protocols/jabber/presence.c:285 6401 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
6603 #: src/protocols/jabber/presence.c:286
6604 msgid "Create New Room" 6402 msgid "Create New Room"
6605 msgstr "" 6403 msgstr ""
6606 6404
6607 #: src/protocols/jabber/presence.c:287 6405 #: src/protocols/jabber/presence.c:291
6608 msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" 6406 msgid ""
6609 msgstr "" 6407 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6610 6408 "default settings?"
6611 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/protocols/jabber/presence.c:293
6612 msgid "Configure Room" 6412 msgid "Configure Room"
6613 msgstr "" 6413 msgstr ""
6614 6414
6615 #: src/protocols/jabber/presence.c:291 6415 #: src/protocols/jabber/presence.c:295
6616 msgid "Accept Defaults" 6416 msgid "Accept Defaults"
6617 msgstr "" 6417 msgstr ""
6618 6418
6619 #: src/protocols/jabber/presence.c:319 6419 #: src/protocols/jabber/presence.c:323
6620 #, c-format 6420 #, c-format
6621 msgid "Error in chat %s" 6421 msgid "Error in chat %s"
6622 msgstr "" 6422 msgstr ""
6623 6423
6624 #: src/protocols/jabber/presence.c:322 6424 #: src/protocols/jabber/presence.c:326
6625 #, c-format 6425 #, c-format
6626 msgid "Error joining chat %s" 6426 msgid "Error joining chat %s"
6627 msgstr "" 6427 msgstr ""
6628 6428
6629 #: src/protocols/jabber/si.c:582 6429 #: src/protocols/jabber/si.c:582
6630 #, c-format 6430 #, c-format
6631 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 6431 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
6632 msgstr "" 6432 msgstr ""
6633 6433
6634 #: src/protocols/jabber/si.c:583 6434 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584
6635 #: src/protocols/jabber/si.c:584
6636 msgid "File Send Failed" 6435 msgid "File Send Failed"
6637 msgstr "" 6436 msgstr ""
6638 6437
6639 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 6438 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
6640 msgid "Miscellaneous error" 6439 msgid "Miscellaneous error"
6641 msgstr "" 6440 msgstr ""
6642 6441
6643 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:339 6442 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
6644 msgid "You have signed on from another location." 6443 msgid "You have signed on from another location."
6645 msgstr "" 6444 msgstr ""
6646 6445
6647 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:341 6446 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
6648 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 6447 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
6649 msgstr "" 6448 msgstr ""
6650 6449
6651 #: src/protocols/msn/error.c:35 6450 #: src/protocols/msn/error.c:35
6652 msgid "Unable to parse message" 6451 msgid "Unable to parse message"
6690 6489
6691 #: src/protocols/msn/error.c:67 6490 #: src/protocols/msn/error.c:67
6692 msgid "Not on list" 6491 msgid "Not on list"
6693 msgstr "" 6492 msgstr ""
6694 6493
6695 #: src/protocols/msn/error.c:70 6494 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:601
6696 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:601
6697 msgid "User is offline" 6495 msgid "User is offline"
6698 msgstr "" 6496 msgstr ""
6699 6497
6700 #: src/protocols/msn/error.c:73 6498 #: src/protocols/msn/error.c:73
6701 msgid "Already in the mode" 6499 msgid "Already in the mode"
6743 6541
6744 #: src/protocols/msn/error.c:109 6542 #: src/protocols/msn/error.c:109
6745 msgid "Too many hits to a FND" 6543 msgid "Too many hits to a FND"
6746 msgstr "" 6544 msgstr ""
6747 6545
6748 #: src/protocols/msn/error.c:112 6546 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189
6749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
6750 msgid "Not logged in" 6547 msgid "Not logged in"
6751 msgstr "" 6548 msgstr ""
6752 6549
6753 #: src/protocols/msn/error.c:116 6550 #: src/protocols/msn/error.c:116
6754 msgid "Service Temporarily Unavailable" 6551 msgid "Service Temporarily Unavailable"
6776 6573
6777 #: src/protocols/msn/error.c:135 6574 #: src/protocols/msn/error.c:135
6778 msgid "Server busy" 6575 msgid "Server busy"
6779 msgstr "" 6576 msgstr ""
6780 6577
6781 #: src/protocols/msn/error.c:138 6578 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
6782 #: src/protocols/msn/error.c:151
6783 #: src/protocols/msn/error.c:206 6579 #: src/protocols/msn/error.c:206
6784 msgid "Server unavailable" 6580 msgid "Server unavailable"
6785 msgstr "" 6581 msgstr ""
6786 6582
6787 #: src/protocols/msn/error.c:141 6583 #: src/protocols/msn/error.c:141
6838 6634
6839 #: src/protocols/msn/error.c:194 6635 #: src/protocols/msn/error.c:194
6840 msgid "Server too busy" 6636 msgid "Server too busy"
6841 msgstr "" 6637 msgstr ""
6842 6638
6843 #: src/protocols/msn/error.c:198 6639 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2150
6844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2150 6640 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:629
6845 #: src/protocols/silc/ops.c:1500
6846 #: src/protocols/toc/toc.c:629
6847 msgid "Authentication failed" 6641 msgid "Authentication failed"
6848 msgstr "" 6642 msgstr ""
6849 6643
6850 #: src/protocols/msn/error.c:201 6644 #: src/protocols/msn/error.c:201
6851 msgid "Not allowed when offline" 6645 msgid "Not allowed when offline"
6904 #: src/protocols/msn/msn.c:282 6698 #: src/protocols/msn/msn.c:282
6905 msgid "Allow MSN Mobile pages?" 6699 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
6906 msgstr "" 6700 msgstr ""
6907 6701
6908 #: src/protocols/msn/msn.c:283 6702 #: src/protocols/msn/msn.c:283
6909 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" 6703 msgid ""
6704 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6705 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6910 msgstr "" 6706 msgstr ""
6911 6707
6912 #: src/protocols/msn/msn.c:287 6708 #: src/protocols/msn/msn.c:287
6913 msgid "Allow" 6709 msgid "Allow"
6914 msgstr "" 6710 msgstr ""
6923 6719
6924 #: src/protocols/msn/msn.c:313 6720 #: src/protocols/msn/msn.c:313
6925 msgid "Page" 6721 msgid "Page"
6926 msgstr "" 6722 msgstr ""
6927 6723
6928 #: src/protocols/msn/msn.c:450 6724 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
6929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
6930 #, c-format 6725 #, c-format
6931 msgid "" 6726 msgid ""
6932 "\n" 6727 "\n"
6933 "<b>%s:</b> %s" 6728 "<b>%s:</b> %s"
6934 msgstr "" 6729 msgstr ""
6935 "\n" 6730 "\n"
6936 "<b>%s:</b> %s" 6731 "<b>%s:</b> %s"
6937 6732
6938 #: src/protocols/msn/msn.c:463 6733 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
6939 #: src/protocols/msn/msn.c:756
6940 #: src/protocols/msn/state.c:34 6734 #: src/protocols/msn/state.c:34
6941 msgid "Away From Computer" 6735 msgid "Away From Computer"
6942 msgstr "" 6736 msgstr ""
6943 6737
6944 #: src/protocols/msn/msn.c:464 6738 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
6945 #: src/protocols/msn/msn.c:758 6739 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
6946 #: src/protocols/msn/state.c:33 6740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
6947 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
6948 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910
6949 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
6950 msgid "Be Right Back" 6741 msgid "Be Right Back"
6951 msgstr "" 6742 msgstr ""
6952 6743
6953 #: src/protocols/msn/msn.c:465 6744 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
6954 #: src/protocols/msn/msn.c:760 6745 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
6955 #: src/protocols/msn/state.c:31 6746 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
6956 #: src/protocols/novell/novell.c:2798 6747 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
6957 #: src/protocols/novell/novell.c:2913 6748 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
6958 #: src/protocols/novell/novell.c:2967 6749 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
6959 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383
6960 #: src/protocols/silc/silc.c:47
6961 #: src/protocols/silc/silc.c:78
6962 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
6963 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912
6964 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
6965 msgid "Busy" 6750 msgid "Busy"
6966 msgstr "" 6751 msgstr ""
6967 6752
6968 #: src/protocols/msn/msn.c:466 6753 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
6969 #: src/protocols/msn/msn.c:762 6754 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
6970 #: src/protocols/msn/state.c:35 6755 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
6971 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
6972 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
6973 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
6974 msgid "On The Phone" 6756 msgid "On The Phone"
6975 msgstr "" 6757 msgstr ""
6976 6758
6977 #: src/protocols/msn/msn.c:467 6759 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
6978 #: src/protocols/msn/msn.c:764 6760 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
6979 #: src/protocols/msn/state.c:36 6761 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
6980 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
6981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924
6982 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
6983 msgid "Out To Lunch" 6762 msgid "Out To Lunch"
6984 msgstr "" 6763 msgstr ""
6985 6764
6986 #: src/protocols/msn/msn.c:468 6765 #: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
6987 #: src/protocols/msn/msn.c:766 6766 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
6988 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360
6989 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
6990 msgid "Hidden" 6767 msgid "Hidden"
6991 msgstr "" 6768 msgstr ""
6992 6769
6993 #: src/protocols/msn/msn.c:479 6770 #: src/protocols/msn/msn.c:480
6994 msgid "Set Friendly Name" 6771 msgid "Set Friendly Name"
6995 msgstr "" 6772 msgstr ""
6996 6773
6997 #: src/protocols/msn/msn.c:484 6774 #: src/protocols/msn/msn.c:485
6998 msgid "Set Home Phone Number" 6775 msgid "Set Home Phone Number"
6999 msgstr "" 6776 msgstr ""
7000 6777
7001 #: src/protocols/msn/msn.c:488 6778 #: src/protocols/msn/msn.c:489
7002 msgid "Set Work Phone Number" 6779 msgid "Set Work Phone Number"
7003 msgstr "" 6780 msgstr ""
7004 6781
7005 #: src/protocols/msn/msn.c:492 6782 #: src/protocols/msn/msn.c:493
7006 msgid "Set Mobile Phone Number" 6783 msgid "Set Mobile Phone Number"
7007 msgstr "" 6784 msgstr ""
7008 6785
7009 #: src/protocols/msn/msn.c:498 6786 #: src/protocols/msn/msn.c:499
7010 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" 6787 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
7011 msgstr "" 6788 msgstr ""
7012 6789
7013 #: src/protocols/msn/msn.c:503 6790 #: src/protocols/msn/msn.c:504
7014 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" 6791 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
7015 msgstr "" 6792 msgstr ""
7016 6793
7017 #: src/protocols/msn/msn.c:526 6794 #: src/protocols/msn/msn.c:527
7018 msgid "Send to Mobile" 6795 msgid "Send to Mobile"
7019 msgstr "" 6796 msgstr ""
7020 6797
7021 #: src/protocols/msn/msn.c:536 6798 #: src/protocols/msn/msn.c:537
7022 msgid "Initiate Chat" 6799 msgid "Initiate Chat"
7023 msgstr "" 6800 msgstr ""
7024 6801
7025 #: src/protocols/msn/msn.c:540 6802 #: src/protocols/msn/msn.c:541
7026 msgid "Update Buddy Icon" 6803 msgid "Update Buddy Icon"
7027 msgstr "" 6804 msgstr ""
7028 6805
7029 #: src/protocols/msn/msn.c:577 6806 #: src/protocols/msn/msn.c:578
7030 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 6807 msgid ""
7031 msgstr "" 6808 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
7032 6809 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
7033 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 6810 msgstr ""
7034 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 6811
6812 #: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
7035 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634 6813 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
7036 #, c-format 6814 #, c-format
7037 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" 6815 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
7038 msgstr "" 6816 msgstr ""
7039 6817
7040 #. put a link to the actual profile URL 6818 #. put a link to the actual profile URL
7041 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 6819 #: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
7042 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 6820 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
7043 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
7044 #: src/util.c:782
7045 #, c-format 6821 #, c-format
7046 msgid "<b>%s:</b> " 6822 msgid "<b>%s:</b> "
7047 msgstr "" 6823 msgstr ""
7048 6824
7049 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 6825 #: src/protocols/msn/msn.c:1243
7050 msgid "MSN Profile" 6826 msgid "MSN Profile"
7051 msgstr "MSN profilis" 6827 msgstr "MSN profilis"
7052 6828
7053 #: src/protocols/msn/msn.c:1247 6829 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
7054 #: src/protocols/msn/msn.c:1499
7055 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 6830 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
7056 msgid "Error retrieving profile" 6831 msgid "Error retrieving profile"
7057 msgstr "" 6832 msgstr ""
7058 6833
7059 #. Age 6834 #. Age
7060 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 6835 #: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
7061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5007 6836 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
7062 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285
7063 #: src/protocols/trepia/trepia.c:404
7064 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 6837 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
7065 msgid "Age" 6838 msgid "Age"
7066 msgstr "" 6839 msgstr ""
7067 6840
7068 #. Gender 6841 #. Gender
7069 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 6842 #: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
7070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 6843 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
7071 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279
7072 #: src/protocols/trepia/trepia.c:406
7073 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 6844 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
7074 msgid "Gender" 6845 msgid "Gender"
7075 msgstr "" 6846 msgstr ""
7076 6847
7077 #: src/protocols/msn/msn.c:1334 6848 #: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
7078 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
7079 msgid "Marital Status" 6849 msgid "Marital Status"
7080 msgstr "" 6850 msgstr ""
7081 6851
7082 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 6852 #: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
7083 #: src/protocols/novell/novell.c:1443
7084 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 6853 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
7085 msgid "Location" 6854 msgid "Location"
7086 msgstr "" 6855 msgstr ""
7087 6856
7088 #: src/protocols/msn/msn.c:1349 6857 #: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
7089 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
7090 msgid "Occupation" 6858 msgid "Occupation"
7091 msgstr "" 6859 msgstr ""
7092 6860
7093 #: src/protocols/msn/msn.c:1366 6861 #: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
7094 #: src/protocols/msn/msn.c:1372 6862 #: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
7095 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 6863 #: src/protocols/msn/msn.c:1395
7096 #: src/protocols/msn/msn.c:1387
7097 #: src/protocols/msn/msn.c:1394
7098 msgid "A Little About Me" 6864 msgid "A Little About Me"
7099 msgstr "" 6865 msgstr ""
7100 6866
7101 #: src/protocols/msn/msn.c:1403 6867 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
7102 #: src/protocols/msn/msn.c:1409 6868 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
7103 #: src/protocols/msn/msn.c:1416
7104 #: src/protocols/msn/msn.c:1423
7105 msgid "Favorite Things" 6869 msgid "Favorite Things"
7106 msgstr "" 6870 msgstr ""
7107 6871
7108 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 6872 #: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
7109 #: src/protocols/msn/msn.c:1438 6873 #: src/protocols/msn/msn.c:1446
7110 #: src/protocols/msn/msn.c:1445
7111 msgid "Hobbies and Interests" 6874 msgid "Hobbies and Interests"
7112 msgstr "" 6875 msgstr ""
7113 6876
7114 #: src/protocols/msn/msn.c:1454 6877 #: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
7115 #: src/protocols/msn/msn.c:1460
7116 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 6878 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
7117 msgid "Favorite Quote" 6879 msgid "Favorite Quote"
7118 msgstr "" 6880 msgstr ""
7119 6881
7120 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 6882 #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
7121 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
7122 msgid "Last Updated" 6883 msgid "Last Updated"
7123 msgstr "" 6884 msgstr ""
7124 6885
7125 #. Homepage 6886 #. Homepage
7126 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 6887 #: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
7127 #: src/protocols/silc/ops.c:844 6888 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
7128 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289
7129 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419
7130 msgid "Homepage" 6889 msgid "Homepage"
7131 msgstr "" 6890 msgstr ""
7132 6891
7133 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 6892 #: src/protocols/msn/msn.c:1502
7134 msgid "The user has not created a public profile." 6893 msgid "The user has not created a public profile."
7135 msgstr "" 6894 msgstr ""
7136 6895
7137 #: src/protocols/msn/msn.c:1502 6896 #: src/protocols/msn/msn.c:1503
7138 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." 6897 msgid ""
7139 msgstr "" 6898 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
7140 6899 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
7141 #: src/protocols/msn/msn.c:1506 6900 "public profile."
7142 msgid "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." 6901 msgstr ""
7143 msgstr "" 6902
7144 6903 #: src/protocols/msn/msn.c:1507
7145 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 6904 msgid ""
7146 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 6905 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
6906 "likely does not exist."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
7147 msgid "Profile URL" 6910 msgid "Profile URL"
7148 msgstr "" 6911 msgstr ""
7149 6912
7150 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 6913 #: src/protocols/msn/msn.c:1645
7151 msgid "Display conversation closed notices" 6914 msgid "Display conversation closed notices"
7152 msgstr "" 6915 msgstr ""
7153 6916
7154 #: src/protocols/msn/msn.c:1649 6917 #: src/protocols/msn/msn.c:1650
7155 msgid "Display timeout notices" 6918 msgid "Display timeout notices"
7156 msgstr "" 6919 msgstr ""
7157 6920
7158 #. *< api_version 6921 #. *< api_version
7159 #. *< type 6922 #. *< type
7164 #. *< id 6927 #. *< id
7165 #. *< name 6928 #. *< name
7166 #. *< version 6929 #. *< version
7167 #. * summary 6930 #. * summary
7168 #. * description 6931 #. * description
7169 #: src/protocols/msn/msn.c:1734 6932 #: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
7170 #: src/protocols/msn/msn.c:1736
7171 msgid "MSN Protocol Plugin" 6933 msgid "MSN Protocol Plugin"
7172 msgstr "" 6934 msgstr ""
7173 6935
7174 #: src/protocols/msn/msn.c:1755 6936 #: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
7175 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1293
7176 msgid "Login server" 6937 msgid "Login server"
7177 msgstr "" 6938 msgstr ""
7178 6939
7179 #: src/protocols/msn/msn.c:1764 6940 #: src/protocols/msn/msn.c:1765
7180 msgid "Use HTTP Method" 6941 msgid "Use HTTP Method"
7181 msgstr "" 6942 msgstr ""
7182 6943
7183 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 6944 #: src/protocols/msn/nexus.c:79
7184 msgid "Unable to connect to server" 6945 msgid "Unable to connect to server"
7190 6951
7191 #: src/protocols/msn/notification.c:84 6952 #: src/protocols/msn/notification.c:84
7192 msgid "Requesting to send password" 6953 msgid "Requesting to send password"
7193 msgstr "" 6954 msgstr ""
7194 6955
7195 #: src/protocols/msn/notification.c:118 6956 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635
7196 #: src/protocols/trepia/trepia.c:635
7197 msgid "Retrieving buddy list" 6957 msgid "Retrieving buddy list"
7198 msgstr "" 6958 msgstr ""
7199 6959
7200 #: src/protocols/msn/notification.c:144 6960 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
7201 #: src/protocols/msn/notification.c:173
7202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 6961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440
7203 msgid "Password sent" 6962 msgid "Password sent"
7204 msgstr "" 6963 msgstr ""
7205 6964
7206 #: src/protocols/msn/notification.c:1071 6965 #: src/protocols/msn/notification.c:1079
7207 #: src/protocols/msn/notification.c:1136 6966 #, c-format
7208 #, c-format 6967 msgid ""
6968 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6969 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6970 "in progress.\n"
6971 "\n"
6972 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6973 "sign in."
6974 msgid_plural ""
6975 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
6976 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6977 "in progress.\n"
6978 "\n"
6979 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6980 "sign in."
6981 msgstr[0] ""
6982 msgstr[1] ""
6983
6984 #: src/protocols/msn/notification.c:1144
7209 msgid "Syncing with server" 6985 msgid "Syncing with server"
7210 msgstr "" 6986 msgstr ""
7211 6987
7212 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 6988 #: src/protocols/msn/servconn.c:46
7213 #, c-format 6989 #, c-format
7236 7012
7237 #: src/protocols/msn/servconn.c:346 7013 #: src/protocols/msn/servconn.c:346
7238 msgid "Received HTTP error. Please report this." 7014 msgid "Received HTTP error. Please report this."
7239 msgstr "" 7015 msgstr ""
7240 7016
7241 #: src/protocols/msn/switchboard.c:191 7017 #: src/protocols/msn/switchboard.c:172
7242 msgid "The conversation has become inactive and timed out." 7018 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
7243 msgstr "" 7019 msgstr ""
7244 7020
7245 #: src/protocols/msn/switchboard.c:199 7021 #: src/protocols/msn/switchboard.c:180
7246 #, c-format 7022 #, c-format
7247 msgid "%s has closed the conversation window." 7023 msgid "%s has closed the conversation window."
7248 msgstr "" 7024 msgstr ""
7249 7025
7250 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 7026 #: src/protocols/msn/userlist.c:86
7286 #, c-format 7062 #, c-format
7287 msgid "%s requested your information" 7063 msgid "%s requested your information"
7288 msgstr "" 7064 msgstr ""
7289 7065
7290 #: src/protocols/napster/napster.c:421 7066 #: src/protocols/napster/napster.c:421
7291 msgid "You were disconnected from the server, because you logged on from a different location" 7067 msgid ""
7068 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
7069 "different location"
7292 msgstr "" 7070 msgstr ""
7293 7071
7294 # MSG_CLIENT_PING 7072 # MSG_CLIENT_PING
7295 #. MSG_CLIENT_PING 7073 #. MSG_CLIENT_PING
7296 #: src/protocols/napster/napster.c:427 7074 #: src/protocols/napster/napster.c:427
7297 #, c-format 7075 #, c-format
7298 msgid "%s requested a PING" 7076 msgid "%s requested a PING"
7299 msgstr "" 7077 msgstr ""
7300 7078
7301 #: src/protocols/napster/napster.c:540 7079 #: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/toc/toc.c:1266
7302 #: src/protocols/toc/toc.c:1266
7303 msgid "_Group:" 7080 msgid "_Group:"
7304 msgstr "" 7081 msgstr ""
7305 7082
7306 #. *< api_version 7083 #. *< api_version
7307 #. *< type 7084 #. *< type
7312 #. *< id 7089 #. *< id
7313 #. *< name 7090 #. *< name
7314 #. *< version 7091 #. *< version
7315 #. * summary 7092 #. * summary
7316 #. * description 7093 #. * description
7317 #: src/protocols/napster/napster.c:636 7094 #: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638
7318 #: src/protocols/napster/napster.c:638
7319 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 7095 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
7320 msgstr "" 7096 msgstr ""
7321 7097
7322 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 7098 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
7323 msgid "Required parameters not passed in" 7099 msgid "Required parameters not passed in"
7398 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 7174 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
7399 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" 7175 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
7400 msgstr "" 7176 msgstr ""
7401 7177
7402 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 7178 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
7403 msgid "Your account has been disabled because too many invalid passwords were entered" 7179 msgid ""
7180 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
7181 "entered"
7404 msgstr "" 7182 msgstr ""
7405 7183
7406 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 7184 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
7407 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" 7185 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
7408 msgstr "" 7186 msgstr ""
7426 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 7204 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
7427 msgid "The user has blocked you" 7205 msgid "The user has blocked you"
7428 msgstr "" 7206 msgstr ""
7429 7207
7430 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 7208 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
7431 msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" 7209 msgid ""
7210 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7211 "time"
7432 msgstr "" 7212 msgstr ""
7433 7213
7434 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 7214 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
7435 msgid "The user is either offline or you are blocked" 7215 msgid "The user is either offline or you are blocked"
7436 msgstr "" 7216 msgstr ""
7459 #: src/protocols/novell/novell.c:404 7239 #: src/protocols/novell/novell.c:404
7460 #, c-format 7240 #, c-format
7461 msgid "Unable to send message (%s)." 7241 msgid "Unable to send message (%s)."
7462 msgstr "" 7242 msgstr ""
7463 7243
7464 #: src/protocols/novell/novell.c:475 7244 #: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
7465 #: src/protocols/novell/novell.c:968
7466 #, c-format 7245 #, c-format
7467 msgid "Unable to invite user (%s)." 7246 msgid "Unable to invite user (%s)."
7468 msgstr "" 7247 msgstr ""
7469 7248
7470 #: src/protocols/novell/novell.c:514 7249 #: src/protocols/novell/novell.c:514
7477 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." 7256 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7478 msgstr "" 7257 msgstr ""
7479 7258
7480 #: src/protocols/novell/novell.c:566 7259 #: src/protocols/novell/novell.c:566
7481 #, c-format 7260 #, c-format
7482 msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." 7261 msgid ""
7262 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7263 "creating folder (%s)."
7483 msgstr "" 7264 msgstr ""
7484 7265
7485 #: src/protocols/novell/novell.c:614 7266 #: src/protocols/novell/novell.c:614
7486 #, c-format 7267 #, c-format
7487 msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." 7268 msgid ""
7488 msgstr "" 7269 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7489 7270 "list (%s)."
7490 #: src/protocols/novell/novell.c:686 7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/protocols/novell/novell.c:687
7491 #, c-format 7274 #, c-format
7492 msgid "Could not get details for user %s (%s)." 7275 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7493 msgstr "" 7276 msgstr ""
7494 7277
7495 #: src/protocols/novell/novell.c:732 7278 #: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
7496 #: src/protocols/novell/novell.c:878
7497 #, c-format 7279 #, c-format
7498 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." 7280 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7499 msgstr "" 7281 msgstr ""
7500 7282
7501 #: src/protocols/novell/novell.c:779 7283 #: src/protocols/novell/novell.c:780
7502 #, c-format 7284 #, c-format
7503 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." 7285 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7504 msgstr "" 7286 msgstr ""
7505 7287
7506 #: src/protocols/novell/novell.c:832 7288 #: src/protocols/novell/novell.c:833
7507 #, c-format 7289 #, c-format
7508 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." 7290 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7509 msgstr "" 7291 msgstr ""
7510 7292
7511 #: src/protocols/novell/novell.c:900 7293 #: src/protocols/novell/novell.c:901
7512 #, c-format 7294 #, c-format
7513 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." 7295 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7514 msgstr "" 7296 msgstr ""
7515 7297
7516 #: src/protocols/novell/novell.c:923 7298 #: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
7517 #: src/protocols/novell/novell.c:1618
7518 #, c-format 7299 #, c-format
7519 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." 7300 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7520 msgstr "" 7301 msgstr ""
7521 7302
7522 #: src/protocols/novell/novell.c:995 7303 #: src/protocols/novell/novell.c:996
7523 #, c-format 7304 #, c-format
7524 msgid "Unable to create conference (%s)." 7305 msgid "Unable to create conference (%s)."
7525 msgstr "" 7306 msgstr ""
7526 7307
7527 #: src/protocols/novell/novell.c:1106 7308 #: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
7528 #: src/protocols/novell/novell.c:1657
7529 msgid "Error communicating with server. Closing connection." 7309 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7530 msgstr "" 7310 msgstr ""
7531 7311
7532 #: src/protocols/novell/novell.c:1441 7312 #: src/protocols/novell/novell.c:1442
7533 msgid "Telephone Number" 7313 msgid "Telephone Number"
7534 msgstr "Telefonas" 7314 msgstr "Telefonas"
7535 7315
7536 #: src/protocols/novell/novell.c:1445 7316 #: src/protocols/novell/novell.c:1446
7537 msgid "Department" 7317 msgid "Department"
7538 msgstr "" 7318 msgstr ""
7539 7319
7540 #: src/protocols/novell/novell.c:1447 7320 #: src/protocols/novell/novell.c:1448
7541 msgid "Personal Title" 7321 msgid "Personal Title"
7542 msgstr "Pareigos" 7322 msgstr "Pareigos"
7543 7323
7544 #: src/protocols/novell/novell.c:1451 7324 #: src/protocols/novell/novell.c:1452
7545 msgid "Mailstop" 7325 msgid "Mailstop"
7546 msgstr "Mailstop" 7326 msgstr "Mailstop"
7547 7327
7548 #: src/protocols/novell/novell.c:1453 7328 #: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
7549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4980
7550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987 7329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
7551 msgid "Email Address" 7330 msgid "Email Address"
7552 msgstr "" 7331 msgstr ""
7553 7332
7554 #: src/protocols/novell/novell.c:1469 7333 #: src/protocols/novell/novell.c:1470
7555 msgid "User ID" 7334 msgid "User ID"
7556 msgstr "Naudotojo ID" 7335 msgstr "Naudotojo ID"
7557 7336
7558 #. tag = _("DN"); 7337 #. tag = _("DN");
7559 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); 7338 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
7560 #. if (value) { 7339 #. if (value) {
7561 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", 7340 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
7562 #. tag, value); 7341 #. tag, value);
7563 #. } 7342 #. }
7564 #. 7343 #.
7565 #: src/protocols/novell/novell.c:1483 7344 #: src/protocols/novell/novell.c:1484
7566 msgid "Full name" 7345 msgid "Full name"
7567 msgstr "" 7346 msgstr ""
7568 7347
7569 #: src/protocols/novell/novell.c:1504 7348 #: src/protocols/novell/novell.c:1505
7570 msgid "User Properties" 7349 msgid "User Properties"
7571 msgstr "" 7350 msgstr ""
7572 7351
7573 #: src/protocols/novell/novell.c:1608 7352 #: src/protocols/novell/novell.c:1609
7574 #, c-format 7353 #, c-format
7575 msgid "GroupWise Conference %d" 7354 msgid "GroupWise Conference %d"
7576 msgstr "" 7355 msgstr ""
7577 7356
7578 #: src/protocols/novell/novell.c:1633 7357 #: src/protocols/novell/novell.c:1634
7579 msgid "Unable to make SSL connection to server." 7358 msgid "Unable to make SSL connection to server."
7580 msgstr "Neįmanoma prisijungti per SSL." 7359 msgstr "Neįmanoma prisijungti per SSL."
7581 7360
7582 #: src/protocols/novell/novell.c:1663 7361 #: src/protocols/novell/novell.c:1664
7583 #, c-format 7362 #, c-format
7584 msgid "Error processing event or response (%s)." 7363 msgid "Error processing event or response (%s)."
7585 msgstr "" 7364 msgstr ""
7586 7365
7587 #: src/protocols/novell/novell.c:1697 7366 #: src/protocols/novell/novell.c:1698
7588 msgid "Authenticating..." 7367 msgid "Authenticating..."
7589 msgstr "" 7368 msgstr ""
7590 7369
7591 #: src/protocols/novell/novell.c:1712 7370 #: src/protocols/novell/novell.c:1713
7592 msgid "Waiting for response..." 7371 msgid "Waiting for response..."
7593 msgstr "" 7372 msgstr ""
7594 7373
7595 #: src/protocols/novell/novell.c:1847 7374 #: src/protocols/novell/novell.c:1848
7596 #, c-format 7375 #, c-format
7597 msgid "%s has been invited to this conversation." 7376 msgid "%s has been invited to this conversation."
7598 msgstr "" 7377 msgstr ""
7599 7378
7600 #: src/protocols/novell/novell.c:1874 7379 #: src/protocols/novell/novell.c:1875
7601 msgid "Invitation to Conversation" 7380 msgid "Invitation to Conversation"
7602 msgstr "" 7381 msgstr ""
7603 7382
7604 #: src/protocols/novell/novell.c:1875 7383 #: src/protocols/novell/novell.c:1876
7605 #, c-format 7384 #, c-format
7606 msgid "" 7385 msgid ""
7607 "Invitation from: %s\n" 7386 "Invitation from: %s\n"
7608 "\n" 7387 "\n"
7609 "Sent: %s" 7388 "Sent: %s"
7610 msgstr "" 7389 msgstr ""
7611 7390
7612 #: src/protocols/novell/novell.c:1877 7391 #: src/protocols/novell/novell.c:1878
7613 msgid "Would you like to join the conversation?" 7392 msgid "Would you like to join the conversation?"
7614 msgstr "" 7393 msgstr ""
7615 7394
7616 #: src/protocols/novell/novell.c:1980 7395 #: src/protocols/novell/novell.c:1983
7617 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." 7396 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7618 msgstr "" 7397 msgstr ""
7619 7398
7620 #: src/protocols/novell/novell.c:2034 7399 #: src/protocols/novell/novell.c:2037
7621 #, c-format 7400 #, c-format
7622 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 7401 msgid ""
7402 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7623 msgstr "" 7403 msgstr ""
7624 7404
7625 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! 7405 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
7626 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); 7406 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
7627 #. 7407 #.
7628 #. ...but for now just error out with a nice message. 7408 #. ...but for now just error out with a nice message.
7629 #: src/protocols/novell/novell.c:2132 7409 #: src/protocols/novell/novell.c:2135
7630 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." 7410 msgid ""
7631 msgstr "" 7411 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7632 7412 "to connect to."
7633 #: src/protocols/novell/novell.c:2154 7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/protocols/novell/novell.c:2157
7634 msgid "Error. SSL support is not installed." 7416 msgid "Error. SSL support is not installed."
7635 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas." 7417 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas."
7636 7418
7637 #: src/protocols/novell/novell.c:2458 7419 #: src/protocols/novell/novell.c:2461
7638 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7420 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7639 msgstr "" 7421 msgstr ""
7640 7422
7641 #: src/protocols/novell/novell.c:2804 7423 #: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
7642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702 7424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
7643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568
7644 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
7645 msgid "Offline" 7425 msgid "Offline"
7646 msgstr "" 7426 msgstr ""
7647 7427
7648 #: src/protocols/novell/novell.c:2815 7428 #: src/protocols/novell/novell.c:2818
7649 msgid "Message" 7429 msgid "Message"
7650 msgstr "Žinutė" 7430 msgstr "Žinutė"
7651 7431
7652 #: src/protocols/novell/novell.c:2914 7432 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
7653 #: src/protocols/novell/novell.c:2970
7654 msgid "Appear Offline" 7433 msgid "Appear Offline"
7655 msgstr "" 7434 msgstr ""
7656 7435
7657 #: src/protocols/novell/novell.c:3364 7436 #: src/protocols/novell/novell.c:3367
7658 msgid "Initiate _Chat" 7437 msgid "Initiate _Chat"
7659 msgstr "" 7438 msgstr ""
7660 7439
7661 #. *< api_version 7440 #. *< api_version
7662 #. *< type 7441 #. *< type
7667 #. *< id 7446 #. *< id
7668 #. *< name 7447 #. *< name
7669 #. *< version 7448 #. *< version
7670 #. * summary 7449 #. * summary
7671 #. * description 7450 #. * description
7672 #: src/protocols/novell/novell.c:3461 7451 #: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
7673 #: src/protocols/novell/novell.c:3463
7674 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7452 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7675 msgstr "" 7453 msgstr ""
7676 7454
7677 #: src/protocols/novell/novell.c:3482 7455 #: src/protocols/novell/novell.c:3485
7678 msgid "Server address" 7456 msgid "Server address"
7679 msgstr "" 7457 msgstr ""
7680 7458
7681 #: src/protocols/novell/novell.c:3486 7459 #: src/protocols/novell/novell.c:3489
7682 msgid "Server port" 7460 msgid "Server port"
7683 msgstr "" 7461 msgstr ""
7684 7462
7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
7686 msgid "Invalid error" 7464 msgid "Invalid error"
7777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 7555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
7778 msgid "Not while on AOL" 7556 msgid "Not while on AOL"
7779 msgstr "" 7557 msgstr ""
7780 7558
7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 7559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400
7782 msgid "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to most likely has a buggy client.)" 7560 msgid ""
7561 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to "
7562 "most likely has a buggy client.)"
7783 msgstr "" 7563 msgstr ""
7784 7564
7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:452 7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:452
7786 msgid "(There was an error receiving this message)" 7566 msgid "(There was an error receiving this message)"
7787 msgstr "" 7567 msgstr ""
7792 7572
7793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 7573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560
7794 msgid "AIM Direct IM" 7574 msgid "AIM Direct IM"
7795 msgstr "" 7575 msgstr ""
7796 7576
7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 7577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 src/protocols/silc/silc.c:641
7798 #: src/protocols/silc/silc.c:641
7799 #: src/protocols/silc/util.c:506 7578 #: src/protocols/silc/util.c:506
7800 msgid "Chat" 7579 msgid "Chat"
7801 msgstr "" 7580 msgstr ""
7802 7581
7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 7582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6870
7804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6870
7805 msgid "Get File" 7583 msgid "Get File"
7806 msgstr "" 7584 msgstr ""
7807 7585
7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:573 7586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:573
7809 msgid "Games" 7587 msgid "Games"
7871 7649
7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622
7873 msgid "Camera" 7651 msgid "Camera"
7874 msgstr "" 7652 msgstr ""
7875 7653
7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:5582
7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5582
7878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6762 7655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6762
7879 msgid "Free For Chat" 7656 msgid "Free For Chat"
7880 msgstr "" 7657 msgstr ""
7881 7658
7882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 7659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5576
7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5576
7884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6760 7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6760
7885 msgid "Not Available" 7661 msgid "Not Available"
7886 msgstr "" 7662 msgstr ""
7887 7663
7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:5579
7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5579
7890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6761 7665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6761
7891 msgid "Occupied" 7666 msgid "Occupied"
7892 msgstr "" 7667 msgstr ""
7893 7668
7894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650
7915 7690
7916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 7691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871
7917 msgid "Direct Connect failed" 7692 msgid "Direct Connect failed"
7918 msgstr "" 7693 msgstr ""
7919 7694
7920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 7695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:1079
7921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1079
7922 #, c-format 7696 #, c-format
7923 msgid "Direct IM with %s established" 7697 msgid "Direct IM with %s established"
7924 msgstr "" 7698 msgstr ""
7925 7699
7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1029 7700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1029
7941 #, c-format 7715 #, c-format
7942 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 7716 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7943 msgstr "" 7717 msgstr ""
7944 7718
7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
7946 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. Do you wish to continue?" 7720 msgid ""
7947 msgstr "" 7721 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7948 7722 "Do you wish to continue?"
7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 7723 msgstr ""
7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3431 7724
7725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:3431
7951 msgid "Connect" 7726 msgid "Connect"
7952 msgstr "" 7727 msgstr ""
7953 7728
7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 src/protocols/toc/toc.c:872
7955 #: src/protocols/toc/toc.c:872
7956 #, c-format 7730 #, c-format
7957 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 7731 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7958 msgstr "" 7732 msgstr ""
7959 7733
7960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
7965 msgid "Screen name sent" 7739 msgid "Screen name sent"
7966 msgstr "" 7740 msgstr ""
7967 7741
7968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1675 7742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1675
7969 #, c-format 7743 #, c-format
7970 msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 7744 msgid ""
7745 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7746 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7747 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7971 msgstr "" 7748 msgstr ""
7972 7749
7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703
7974 msgid "Unable to login to AIM" 7751 msgid "Unable to login to AIM"
7975 msgstr "" 7752 msgstr ""
7976 7753
7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/oscar/oscar.c:2243
7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2243
7979 msgid "Could Not Connect" 7755 msgid "Could Not Connect"
7980 msgstr "" 7756 msgstr ""
7981 7757
7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1812 7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1812
7983 msgid "Connection established, cookie sent" 7759 msgid "Connection established, cookie sent"
7984 msgstr "" 7760 msgstr ""
7985 7761
7986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
7987 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
7988 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 7763 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
7989 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 7764 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
7990 msgid "Unable to establish file descriptor." 7765 msgid "Unable to establish file descriptor."
7991 msgstr "" 7766 msgstr ""
7992 7767
7996 7771
7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002
7998 msgid "Unable to establish listener socket." 7773 msgid "Unable to establish listener socket."
7999 msgstr "" 7774 msgstr ""
8000 7775
8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 src/protocols/toc/toc.c:540
8002 #: src/protocols/toc/toc.c:540
8003 msgid "Incorrect nickname or password." 7777 msgid "Incorrect nickname or password."
8004 msgstr "" 7778 msgstr ""
8005 7779
8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2132 7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2132
8007 msgid "Your account is currently suspended." 7781 msgid "Your account is currently suspended."
8011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136
8012 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 7786 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8013 msgstr "" 7787 msgstr ""
8014 7788
8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141
8016 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 7790 msgid ""
7791 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7792 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8017 msgstr "" 7793 msgstr ""
8018 7794
8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2146 7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2146
8020 #, c-format 7796 #, c-format
8021 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 7797 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8027 7803
8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2250 7804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2250
8029 msgid "Received authorization" 7805 msgid "Received authorization"
8030 msgstr "" 7806 msgstr ""
8031 7807
8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 src/protocols/oscar/oscar.c:2316
8033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2316
8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2405 7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2405
8035 #, c-format 7810 #, c-format
8036 msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." 7811 msgid ""
8037 msgstr "" 7812 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8038 7813 "fixed. Check %s for updates."
8039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 7814 msgstr ""
8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2319 7815
7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 src/protocols/oscar/oscar.c:2319
8041 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 7817 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
8042 msgstr "" 7818 msgstr ""
8043 7819
8044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2408 7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2408
8045 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 7821 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
8049 #, c-format 7825 #, c-format
8050 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 7826 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8051 msgstr "" 7827 msgstr ""
8052 7828
8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3426 7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3426
8054 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." 7830 msgid ""
7831 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7832 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7833 "considered a privacy risk."
8055 msgstr "" 7834 msgstr ""
8056 7835
8057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
8058 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 7837 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8059 msgstr "" 7838 msgstr ""
8066 msgid "Please authorize me!" 7845 msgid "Please authorize me!"
8067 msgstr "" 7846 msgstr ""
8068 7847
8069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3501 7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3501
8070 #, c-format 7849 #, c-format
8071 msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do you want to send an authorization request?" 7850 msgid ""
8072 msgstr "" 7851 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8073 7852 "you want to send an authorization request?"
8074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 7853 msgstr ""
8075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 7854
7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:3508
8076 msgid "Request Authorization" 7856 msgid "Request Authorization"
8077 msgstr "" 7857 msgstr ""
8078 7858
8079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3558 7860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659
8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 7861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:6207
8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3659
8083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
8086 msgid "No reason given." 7863 msgid "No reason given."
8087 msgstr "" 7864 msgstr ""
8088 7865
8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
8095 msgid "" 7872 msgid ""
8096 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 7873 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8097 "%s" 7874 "%s"
8098 msgstr "" 7875 msgstr ""
8099 7876
8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 src/protocols/oscar/oscar.c:6213
8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6213
8102 msgid "Authorization Request" 7878 msgid "Authorization Request"
8103 msgstr "" 7879 msgstr ""
8104 7880
8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
8106 #, c-format 7882 #, c-format
8107 msgid "" 7883 msgid ""
8108 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" 7884 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7885 "following reason:\n"
8109 "%s" 7886 "%s"
8110 msgstr "" 7887 msgstr ""
8111 7888
8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3680
8113 msgid "ICQ authorization denied." 7890 msgid "ICQ authorization denied."
8158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742
8159 msgid "Decline" 7936 msgid "Decline"
8160 msgstr "" 7937 msgstr ""
8161 7938
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
7940 #, c-format
7941 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7942 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7943 msgstr[0] ""
7944 msgstr[1] ""
7945
8163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3835 7946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3835
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7949 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7950 msgstr[0] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga."
7951 msgstr[1] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga."
7952
8164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3844 7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3844
7954 #, c-format
7955 msgid ""
7956 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7957 msgid_plural ""
7958 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7959 msgstr[0] ""
7960 msgstr[1] ""
7961
8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853 7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
7963 #, c-format
7964 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
7965 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
7966 msgstr[0] ""
7967 msgstr[1] ""
7968
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3862 7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
7970 #, c-format
7971 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
7972 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
7973 msgstr[0] ""
7974 msgstr[1] ""
7975
8167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 7976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871
8168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 7977 #, c-format
8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 7978 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7979 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7980 msgstr[0] ""
7981 msgstr[1] ""
7982
7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:4155
8170 #, c-format 7984 #, c-format
8171 msgid "Info for %s" 7985 msgid "Info for %s"
8172 msgstr "" 7986 msgstr ""
8173 7987
8174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
8185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027
8186 #, c-format 8000 #, c-format
8187 msgid "Unable to send message: %s" 8001 msgid "Unable to send message: %s"
8188 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s" 8002 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s"
8189 8003
8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/oscar/oscar.c:4032
8191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4032 8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 src/protocols/oscar/oscar.c:4094
8192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
8193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4094
8194 msgid "Unknown reason." 8006 msgid "Unknown reason."
8195 msgstr "Nežinoma priežastis." 8007 msgstr "Nežinoma priežastis."
8196 8008
8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030 8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030
8198 #, c-format 8010 #, c-format
8215 8027
8216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118
8217 msgid "Online Since" 8029 msgid "Online Since"
8218 msgstr "Prisijungęs nuo" 8030 msgstr "Prisijungęs nuo"
8219 8031
8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
8221 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
8222 msgid "Member Since" 8033 msgid "Member Since"
8223 msgstr "Narys nuo" 8034 msgstr "Narys nuo"
8224 8035
8225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4206
8226 msgid "Your AIM connection may be lost." 8037 msgid "Your AIM connection may be lost."
8227 msgstr "" 8038 msgstr ""
8228 8039
8229 # The conversion failed! 8040 # The conversion failed!
8041 #. The conversion failed!
8230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4392 8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4392
8231 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" 8043 msgid ""
8044 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8045 "characters.]"
8232 msgstr "" 8046 msgstr ""
8233 8047
8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 8048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
8235 msgid "Rate limiting error." 8049 msgid "Rate limiting error."
8236 msgstr "" 8050 msgstr ""
8237 8051
8238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 8052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
8239 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 8053 msgid ""
8054 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8055 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8240 msgstr "" 8056 msgstr ""
8241 8057
8242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 8058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676
8243 msgid "You have been disconnected because you have signed on with this screen name at another location." 8059 msgid ""
8060 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
8061 "at another location."
8244 msgstr "" 8062 msgstr ""
8245 8063
8246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4678 8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4678
8247 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 8065 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
8248 msgstr "" 8066 msgstr ""
8249 8067
8250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4709 8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4709
8251 msgid "Finalizing connection" 8069 msgid "Finalizing connection"
8252 msgstr "" 8070 msgstr ""
8253 8071
8254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 8072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/silc/util.c:538
8255 #: src/protocols/silc/util.c:538
8256 msgid "Mobile Phone" 8073 msgid "Mobile Phone"
8257 msgstr "Mobilus telefonas" 8074 msgstr "Mobilus telefonas"
8258 8075
8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993
8260 msgid "Not specified" 8077 msgid "Not specified"
8261 msgstr "" 8078 msgstr ""
8262 8079
8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:281
8264 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281
8265 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 8081 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
8266 msgid "Female" 8082 msgid "Female"
8267 msgstr "Moteris" 8083 msgstr "Moteris"
8268 8084
8269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:280
8270 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280
8271 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 8086 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
8272 msgid "Male" 8087 msgid "Male"
8273 msgstr "Vyras" 8088 msgstr "Vyras"
8274 8089
8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 8090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
8282 8097
8283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019 8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019
8284 msgid "Home Address" 8099 msgid "Home Address"
8285 msgstr "Namų adresas" 8100 msgstr "Namų adresas"
8286 8101
8287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 8102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/oscar/oscar.c:5031
8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5031
8289 msgid "Zip Code" 8103 msgid "Zip Code"
8290 msgstr "Pašto kodas" 8104 msgstr "Pašto kodas"
8291 8105
8292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 8106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
8293 msgid "Work Address" 8107 msgid "Work Address"
8349 msgid "Error Changing Account Info" 8163 msgid "Error Changing Account Info"
8350 msgstr "" 8164 msgstr ""
8351 8165
8352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
8353 #, c-format 8167 #, c-format
8354 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." 8168 msgid ""
8169 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8170 "differs from the original."
8355 msgstr "" 8171 msgstr ""
8356 8172
8357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 8173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201
8358 #, c-format 8174 #, c-format
8359 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ends in a space." 8175 msgid ""
8176 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8177 "ends in a space."
8360 msgstr "" 8178 msgstr ""
8361 8179
8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204 8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204
8363 #, c-format 8181 #, c-format
8364 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." 8182 msgid ""
8183 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8184 "is too long."
8365 msgstr "" 8185 msgstr ""
8366 8186
8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207
8368 #, c-format 8188 #, c-format
8369 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name." 8189 msgid ""
8190 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8191 "request pending for this screen name."
8370 msgstr "" 8192 msgstr ""
8371 8193
8372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5210 8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5210
8373 #, c-format 8195 #, c-format
8374 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it." 8196 msgid ""
8197 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8198 "too many screen names associated with it."
8375 msgstr "" 8199 msgstr ""
8376 8200
8377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 8201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213
8378 #, c-format 8202 #, c-format
8379 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." 8203 msgid ""
8204 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8205 "invalid."
8380 msgstr "" 8206 msgstr ""
8381 8207
8382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 8208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216
8383 #, c-format 8209 #, c-format
8384 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 8210 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8389 msgid "" 8215 msgid ""
8390 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 8216 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
8391 "%s" 8217 "%s"
8392 msgstr "" 8218 msgstr ""
8393 8219
8394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 src/protocols/oscar/oscar.c:5234
8395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5234
8396 msgid "Account Info" 8221 msgid "Account Info"
8397 msgstr "" 8222 msgstr ""
8398 8223
8399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 8224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
8400 #, c-format 8225 #, c-format
8401 msgid "The email address for %s is %s" 8226 msgid "The email address for %s is %s"
8402 msgstr "" 8227 msgstr ""
8403 8228
8404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5296 8229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
8405 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 8230 msgid ""
8231 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8406 msgstr "" 8232 msgstr ""
8407 8233
8408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
8409 msgid "Unable to set AIM profile." 8235 msgid "Unable to set AIM profile."
8410 msgstr "" 8236 msgstr ""
8411 8237
8412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 8238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5432
8413 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." 8239 msgid ""
8240 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8241 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8242 "fully connected."
8414 msgstr "" 8243 msgstr ""
8415 8244
8416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 8245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
8246 #, c-format
8247 msgid ""
8248 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
8249 "it for you."
8250 msgid_plural ""
8251 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8252 "truncated it for you."
8253 msgstr[0] ""
8254 msgstr[1] ""
8255
8417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464 8256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464
8418 #, c-format
8419 msgid "Profile too long." 8257 msgid "Profile too long."
8420 msgstr "" 8258 msgstr ""
8421 8259
8422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6767
8423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6767
8424 msgid "Visible" 8261 msgid "Visible"
8425 msgstr "" 8262 msgstr ""
8426 8263
8427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498 8264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498
8428 msgid "Unable to set AIM away message." 8265 msgid "Unable to set AIM away message."
8429 msgstr "" 8266 msgstr ""
8430 8267
8431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499
8432 msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected." 8269 msgid ""
8270 "You have probably requested to set your away message before the login "
8271 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
8272 "again when you are fully connected."
8433 msgstr "" 8273 msgstr ""
8434 8274
8435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
8276 #, c-format
8277 msgid ""
8278 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
8279 "truncated it for you."
8280 msgid_plural ""
8281 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8282 "truncated it for you."
8283 msgstr[0] ""
8284 msgstr[1] ""
8285
8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 8286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5544
8437 #, c-format
8438 msgid "Away message too long." 8287 msgid "Away message too long."
8439 msgstr "" 8288 msgstr ""
8440 8289
8441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5622 8290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5622
8442 #, c-format 8291 #, c-format
8443 msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 8292 msgid ""
8444 msgstr "" 8293 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8445 8294 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 8295 "spaces, or contain only numbers."
8447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6073 8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 src/protocols/oscar/oscar.c:6073
8448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6087 8299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6087
8449 msgid "Unable To Add" 8300 msgid "Unable To Add"
8450 msgstr "" 8301 msgstr ""
8451 8302
8452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 8303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785
8453 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 8304 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8454 msgstr "" 8305 msgstr ""
8455 8306
8456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5786 8307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5786
8457 msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours." 8308 msgid ""
8458 msgstr "" 8309 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8459 8310 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 8311 "a few hours."
8461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 8312 msgstr ""
8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 8313
8463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6131 8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 src/protocols/oscar/oscar.c:5969
8464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 8315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 src/protocols/oscar/oscar.c:6131
8465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 8316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 src/protocols/oscar/oscar.c:6137
8466 msgid "Orphans" 8317 msgid "Orphans"
8467 msgstr "" 8318 msgstr ""
8468 8319
8469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 8320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071
8470 #, c-format 8321 #, c-format
8471 msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." 8322 msgid ""
8472 msgstr "" 8323 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8473 8324 "list. Please remove one and try again."
8474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 8325 msgstr ""
8326
8327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 src/protocols/oscar/oscar.c:6085
8328 msgid "(no name)"
8329 msgstr ""
8330
8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 8331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
8476 msgid "(no name)" 8332 #, c-format
8477 msgstr "" 8333 msgid ""
8478 8334 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
8479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 8335 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
8480 #, c-format 8336 "buddy list."
8481 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
8482 msgstr "" 8337 msgstr ""
8483 8338
8484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 8339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168
8485 #, c-format 8340 #, c-format
8486 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" 8341 msgid ""
8342 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8343 "want to add them?"
8487 msgstr "" 8344 msgstr ""
8488 8345
8489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174
8490 msgid "Authorization Given" 8347 msgid "Authorization Given"
8491 msgstr "" 8348 msgstr ""
8509 8366
8510 #. Denied 8367 #. Denied
8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 8368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
8512 #, c-format 8369 #, c-format
8513 msgid "" 8370 msgid ""
8514 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" 8371 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8372 "following reason:\n"
8515 "%s" 8373 "%s"
8516 msgstr "" 8374 msgstr ""
8517 8375
8518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254 8376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254
8519 msgid "Authorization Denied" 8377 msgid "Authorization Denied"
8520 msgstr "" 8378 msgstr ""
8521 8379
8522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/toc/toc.c:1271
8523 #: src/protocols/toc/toc.c:1271
8524 msgid "_Exchange:" 8381 msgid "_Exchange:"
8525 msgstr "" 8382 msgstr ""
8526 8383
8527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6325 8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6325
8528 msgid "Invalid chat name specified." 8385 msgid "Invalid chat name specified."
8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7019 8441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7019
8585 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 8442 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8586 msgstr "" 8443 msgstr ""
8587 8444
8588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7020
8589 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8446 msgid ""
8447 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8448 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8590 msgstr "" 8449 msgstr ""
8591 8450
8592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7037 8451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7037
8593 msgid "Find Buddy by E-mail" 8452 msgid "Find Buddy by E-mail"
8594 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą" 8453 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą"
8607 8466
8608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7057 8467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7057
8609 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" 8468 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
8610 msgstr "" 8469 msgstr ""
8611 8470
8612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 8471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
8613 #: src/protocols/silc/silc.c:795
8614 msgid "Set User Info..." 8472 msgid "Set User Info..."
8615 msgstr "" 8473 msgstr ""
8616 8474
8617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7144 8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
8618 msgid "Set User Info (URL)..." 8476 msgid "Set User Info (URL)..."
8619 msgstr "" 8477 msgstr ""
8620 8478
8621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 8479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
8622 msgid "Set Available Message..." 8480 msgid "Set Available Message..."
8623 msgstr "" 8481 msgstr ""
8624 8482
8625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
8626 #: src/protocols/silc/silc.c:791
8627 msgid "Change Password..." 8484 msgid "Change Password..."
8628 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." 8485 msgstr "Pakeisti slaptažodį..."
8629 8486
8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7160 8487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
8631 msgid "Change Password (URL)" 8488 msgid "Change Password (URL)"
8632 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" 8489 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)"
8633 8490
8634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7164 8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
8635 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 8492 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8636 msgstr "" 8493 msgstr ""
8637 8494
8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7173 8495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
8639 msgid "Format Screen Name..." 8496 msgid "Format Screen Name..."
8640 msgstr "" 8497 msgstr ""
8641 8498
8642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7177 8499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
8643 msgid "Confirm Account" 8500 msgid "Confirm Account"
8644 msgstr "" 8501 msgstr ""
8645 8502
8646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 8503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
8647 msgid "Display Currently Registered Address" 8504 msgid "Display Currently Registered Address"
8648 msgstr "" 8505 msgstr ""
8649 8506
8650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
8651 msgid "Change Currently Registered Address..." 8508 msgid "Change Currently Registered Address..."
8652 msgstr "" 8509 msgstr ""
8653 8510
8654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7192 8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
8655 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8512 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8656 msgstr "" 8513 msgstr ""
8657 8514
8658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7198 8515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
8659 msgid "Search for Buddy by Email..." 8516 msgid "Search for Buddy by Email..."
8660 msgstr "Ieškoti bičiulį pagal el.paštą..." 8517 msgstr "Ieškoti bičiulį pagal el.paštą..."
8661 8518
8662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7203 8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
8663 msgid "Search for Buddy by Information" 8520 msgid "Search for Buddy by Information"
8664 msgstr "" 8521 msgstr ""
8665 8522
8666 # *< api_version 8523 # *< api_version
8667 # *< type 8524 # *< type
8683 #. *< id 8540 #. *< id
8684 #. *< name 8541 #. *< name
8685 #. *< version 8542 #. *< version
8686 #. * summary 8543 #. * summary
8687 #. * description 8544 #. * description
8688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 8545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
8689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324
8690 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8546 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8691 msgstr "AIM/ICQ protokolo įskiepis" 8547 msgstr "AIM/ICQ protokolo įskiepis"
8692 8548
8693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7343 8549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
8694 msgid "Auth host" 8550 msgid "Auth host"
8695 msgstr "" 8551 msgstr ""
8696 8552
8697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7346 8553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
8698 msgid "Auth port" 8554 msgid "Auth port"
8699 msgstr "" 8555 msgstr ""
8700 8556
8701 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 8557 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
8702 #: src/protocols/silc/buddy.c:414 8558 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
8703 #: src/protocols/silc/buddy.c:539
8704 #: src/protocols/silc/buddy.c:706
8705 #: src/protocols/silc/ft.c:338 8559 #: src/protocols/silc/ft.c:338
8706 #, c-format 8560 #, c-format
8707 msgid "User %s is not present in the network" 8561 msgid "User %s is not present in the network"
8708 msgstr "" 8562 msgstr ""
8709 8563
8710 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 8564 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
8711 #: src/protocols/silc/buddy.c:109 8565 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
8712 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 8566 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
8713 #: src/protocols/silc/buddy.c:118 8567 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
8714 #: src/protocols/silc/buddy.c:123
8715 #: src/protocols/silc/buddy.c:128
8716 #: src/protocols/silc/buddy.c:133
8717 #: src/protocols/silc/buddy.c:251
8718 msgid "Key Agreement" 8568 msgid "Key Agreement"
8719 msgstr "" 8569 msgstr ""
8720 8570
8721 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 8571 #: src/protocols/silc/buddy.c:53
8722 msgid "Cannot perform the key agreement" 8572 msgid "Cannot perform the key agreement"
8744 8594
8745 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 8595 #: src/protocols/silc/buddy.c:134
8746 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" 8596 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8747 msgstr "" 8597 msgstr ""
8748 8598
8749 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 8599 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
8750 #: src/protocols/silc/buddy.c:382
8751 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 8600 #: src/protocols/silc/buddy.c:507
8752 msgid "The remote user is not present in the network any more" 8601 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8753 msgstr "" 8602 msgstr ""
8754 8603
8755 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 8604 #: src/protocols/silc/buddy.c:288
8756 #, c-format 8605 #, c-format
8757 msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" 8606 msgid ""
8607 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8608 "agreement?"
8758 msgstr "" 8609 msgstr ""
8759 8610
8760 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 8611 #: src/protocols/silc/buddy.c:292
8761 #, c-format 8612 #, c-format
8762 msgid "" 8613 msgid ""
8767 8618
8768 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 8619 #: src/protocols/silc/buddy.c:305
8769 msgid "Key Agreement Request" 8620 msgid "Key Agreement Request"
8770 msgstr "" 8621 msgstr ""
8771 8622
8772 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 8623 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
8773 #: src/protocols/silc/buddy.c:416
8774 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 8624 #: src/protocols/silc/buddy.c:458
8775 msgid "IM With Password" 8625 msgid "IM With Password"
8776 msgstr "" 8626 msgstr ""
8777 8627
8778 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 8628 #: src/protocols/silc/buddy.c:417
8781 8631
8782 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 8632 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
8783 msgid "Set IM Password" 8633 msgid "Set IM Password"
8784 msgstr "" 8634 msgstr ""
8785 8635
8786 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 8636 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
8787 #: src/protocols/silc/buddy.c:541 8637 #: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287
8788 #: src/protocols/silc/ops.c:1276
8789 #: src/protocols/silc/ops.c:1287
8790 msgid "Get Public Key" 8638 msgid "Get Public Key"
8791 msgstr "" 8639 msgstr ""
8792 8640
8793 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 8641 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277
8794 #: src/protocols/silc/ops.c:1277
8795 #: src/protocols/silc/ops.c:1288 8642 #: src/protocols/silc/ops.c:1288
8796 msgid "Cannot fetch the public key" 8643 msgid "Cannot fetch the public key"
8797 msgstr "" 8644 msgstr ""
8798 8645
8799 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 8646 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544
8800 #: src/protocols/silc/buddy.c:1544
8801 msgid "Show Public Key" 8647 msgid "Show Public Key"
8802 msgstr "" 8648 msgstr ""
8803 8649
8804 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 8650 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
8805 #: src/protocols/silc/buddy.c:989
8806 #: src/protocols/silc/chat.c:234 8651 #: src/protocols/silc/chat.c:234
8807 msgid "Could not load public key" 8652 msgid "Could not load public key"
8808 msgstr "" 8653 msgstr ""
8809 8654
8810 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 8655 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
8811 #: src/protocols/silc/ops.c:871 8656 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
8812 #: src/protocols/silc/ops.c:943 8657 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
8813 #: src/protocols/silc/ops.c:1078
8814 #: src/protocols/silc/ops.c:1079
8815 #: src/protocols/silc/ops.c:1098
8816 msgid "User Information" 8658 msgid "User Information"
8817 msgstr "Naudotojo informacija" 8659 msgstr "Naudotojo informacija"
8818 8660
8819 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 8661 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
8820 #: src/protocols/silc/ops.c:944
8821 #: src/protocols/silc/ops.c:1099 8662 #: src/protocols/silc/ops.c:1099
8822 msgid "Cannot get user information" 8663 msgid "Cannot get user information"
8823 msgstr "" 8664 msgstr ""
8824 8665
8825 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 8666 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
8826 #, c-format 8667 #, c-format
8827 msgid "The %s buddy is not trusted" 8668 msgid "The %s buddy is not trusted"
8828 msgstr "" 8669 msgstr ""
8829 8670
8830 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 8671 #: src/protocols/silc/buddy.c:732
8831 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." 8672 msgid ""
8673 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
8674 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8832 msgstr "" 8675 msgstr ""
8833 8676
8834 #. Open file selector to select the public key. 8677 #. Open file selector to select the public key.
8835 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 8678 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023
8836 msgid "Open..." 8679 msgid "Open..."
8840 #, c-format 8683 #, c-format
8841 msgid "The %s buddy is not present in the network" 8684 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8842 msgstr "" 8685 msgstr ""
8843 8686
8844 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 8687 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035
8845 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." 8688 msgid ""
8689 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8690 "a public key."
8846 msgstr "" 8691 msgstr ""
8847 8692
8848 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 8693 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038
8849 msgid "Import..." 8694 msgid "Import..."
8850 msgstr "Importuoti..." 8695 msgstr "Importuoti..."
8852 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 8697 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125
8853 msgid "Select correct user" 8698 msgid "Select correct user"
8854 msgstr "" 8699 msgstr ""
8855 8700
8856 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 8701 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127
8857 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." 8702 msgid ""
8703 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8704 "user from the list to add to the buddy list."
8858 msgstr "" 8705 msgstr ""
8859 8706
8860 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 8707 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129
8861 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." 8708 msgid ""
8709 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8710 "from the list to add to the buddy list."
8862 msgstr "" 8711 msgstr ""
8863 8712
8864 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377 8713 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377
8865 msgid "Detached" 8714 msgid "Detached"
8866 msgstr "" 8715 msgstr ""
8867 8716
8868 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 8717 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48
8869 #: src/protocols/silc/silc.c:48
8870 #: src/protocols/silc/silc.c:80 8718 #: src/protocols/silc/silc.c:80
8871 msgid "Indisposed" 8719 msgid "Indisposed"
8872 msgstr "" 8720 msgstr ""
8873 8721
8874 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 8722 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49
8875 #: src/protocols/silc/silc.c:49
8876 #: src/protocols/silc/silc.c:82 8723 #: src/protocols/silc/silc.c:82
8877 msgid "Wake Me Up" 8724 msgid "Wake Me Up"
8878 msgstr "Mane prikelti" 8725 msgstr "Mane prikelti"
8879 8726
8880 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 8727 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45
8881 #: src/protocols/silc/silc.c:45
8882 #: src/protocols/silc/silc.c:74 8728 #: src/protocols/silc/silc.c:74
8883 msgid "Hyper Active" 8729 msgid "Hyper Active"
8884 msgstr "" 8730 msgstr ""
8885 8731
8886 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 8732 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389
8887 msgid "Robot" 8733 msgid "Robot"
8888 msgstr "Robotas" 8734 msgstr "Robotas"
8889 8735
8890 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 8736 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:616
8891 #: src/protocols/silc/silc.c:616
8892 #: src/protocols/silc/util.c:469 8737 #: src/protocols/silc/util.c:469
8893 msgid "Happy" 8738 msgid "Happy"
8894 msgstr "Laimingas" 8739 msgstr "Laimingas"
8895 8740
8896 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 8741 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:618
8897 #: src/protocols/silc/silc.c:618
8898 #: src/protocols/silc/util.c:471 8742 #: src/protocols/silc/util.c:471
8899 msgid "Sad" 8743 msgid "Sad"
8900 msgstr "Liūdnas" 8744 msgstr "Liūdnas"
8901 8745
8902 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 8746 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:620
8903 #: src/protocols/silc/silc.c:620
8904 #: src/protocols/silc/util.c:473 8747 #: src/protocols/silc/util.c:473
8905 msgid "Angry" 8748 msgid "Angry"
8906 msgstr "Pyktas" 8749 msgstr "Pyktas"
8907 8750
8908 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 8751 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:622
8909 #: src/protocols/silc/silc.c:622
8910 #: src/protocols/silc/util.c:475 8752 #: src/protocols/silc/util.c:475
8911 msgid "Jealous" 8753 msgid "Jealous"
8912 msgstr "Pavydus" 8754 msgstr "Pavydus"
8913 8755
8914 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 8756 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:624
8915 #: src/protocols/silc/silc.c:624
8916 #: src/protocols/silc/util.c:477 8757 #: src/protocols/silc/util.c:477
8917 msgid "Ashamed" 8758 msgid "Ashamed"
8918 msgstr "Susigėdęs" 8759 msgstr "Susigėdęs"
8919 8760
8920 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 8761 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:626
8921 #: src/protocols/silc/silc.c:626
8922 #: src/protocols/silc/util.c:479 8762 #: src/protocols/silc/util.c:479
8923 msgid "Invincible" 8763 msgid "Invincible"
8924 msgstr "Nenugalimas" 8764 msgstr "Nenugalimas"
8925 8765
8926 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 8766 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:628
8927 #: src/protocols/silc/silc.c:628
8928 #: src/protocols/silc/util.c:481 8767 #: src/protocols/silc/util.c:481
8929 msgid "In Love" 8768 msgid "In Love"
8930 msgstr "Įsimylėjęs" 8769 msgstr "Įsimylėjęs"
8931 8770
8932 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 8771 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:630
8933 #: src/protocols/silc/silc.c:630
8934 #: src/protocols/silc/util.c:483 8772 #: src/protocols/silc/util.c:483
8935 msgid "Sleepy" 8773 msgid "Sleepy"
8936 msgstr "Mieguistas" 8774 msgstr "Mieguistas"
8937 8775
8938 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 8776 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:632
8939 #: src/protocols/silc/silc.c:632
8940 #: src/protocols/silc/util.c:485 8777 #: src/protocols/silc/util.c:485
8941 msgid "Bored" 8778 msgid "Bored"
8942 msgstr "Nuobuodžiaujantis" 8779 msgstr "Nuobuodžiaujantis"
8943 8780
8944 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 8781 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:634
8945 #: src/protocols/silc/silc.c:634
8946 #: src/protocols/silc/util.c:487 8782 #: src/protocols/silc/util.c:487
8947 msgid "Excited" 8783 msgid "Excited"
8948 msgstr "Sujaudintas" 8784 msgstr "Sujaudintas"
8949 8785
8950 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 8786 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636
8951 #: src/protocols/silc/silc.c:636
8952 #: src/protocols/silc/util.c:489 8787 #: src/protocols/silc/util.c:489
8953 msgid "Anxious" 8788 msgid "Anxious"
8954 msgstr "Susirūpinęs" 8789 msgstr "Susirūpinęs"
8955 8790
8956 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 8791 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980
8957 #: src/protocols/silc/ops.c:980
8958 msgid "User Modes" 8792 msgid "User Modes"
8959 msgstr "Naudotojo nustatymai" 8793 msgstr "Naudotojo nustatymai"
8960 8794
8961 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 8795 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989
8962 #: src/protocols/silc/ops.c:989
8963 msgid "Mood" 8796 msgid "Mood"
8964 msgstr "Nuotaikas" 8797 msgstr "Nuotaikas"
8965 8798
8966 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 8799 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995
8967 #: src/protocols/silc/ops.c:995
8968 msgid "Status Text" 8800 msgid "Status Text"
8969 msgstr "" 8801 msgstr ""
8970 8802
8971 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 8803 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001
8972 #: src/protocols/silc/ops.c:1001
8973 msgid "Preferred Contact" 8804 msgid "Preferred Contact"
8974 msgstr "" 8805 msgstr ""
8975 8806
8976 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 8807 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006
8977 #: src/protocols/silc/ops.c:1006
8978 msgid "Preferred Language" 8808 msgid "Preferred Language"
8979 msgstr "" 8809 msgstr ""
8980 8810
8981 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 8811 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011
8982 #: src/protocols/silc/ops.c:1011
8983 msgid "Device" 8812 msgid "Device"
8984 msgstr "" 8813 msgstr ""
8985 8814
8986 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 8815 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016
8987 #: src/protocols/silc/ops.c:1016 8816 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686
8988 #: src/protocols/silc/silc.c:684
8989 #: src/protocols/silc/silc.c:686
8990 msgid "Timezone" 8817 msgid "Timezone"
8991 msgstr "Laiko zona" 8818 msgstr "Laiko zona"
8992 8819
8993 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 8820 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021
8994 #: src/protocols/silc/ops.c:1021
8995 msgid "Geolocation" 8821 msgid "Geolocation"
8996 msgstr "" 8822 msgstr ""
8997 8823
8998 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 8824 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529
8999 msgid "Reset IM Key" 8825 msgid "Reset IM Key"
9009 8835
9010 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 8836 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549
9011 msgid "Get Public Key..." 8837 msgid "Get Public Key..."
9012 msgstr "" 8838 msgstr ""
9013 8839
9014 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 8840 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409
9015 #: src/protocols/silc/ops.c:1409
9016 msgid "Kill User" 8841 msgid "Kill User"
9017 msgstr "" 8842 msgstr ""
9018 8843
9019 #: src/protocols/silc/chat.c:37 8844 #: src/protocols/silc/chat.c:37
9020 msgid "_Passphrase:" 8845 msgid "_Passphrase:"
9023 #: src/protocols/silc/chat.c:78 8848 #: src/protocols/silc/chat.c:78
9024 #, c-format 8849 #, c-format
9025 msgid "Channel %s does not exist in the network" 8850 msgid "Channel %s does not exist in the network"
9026 msgstr "Kanalas %s tinkle neegzistuoja" 8851 msgstr "Kanalas %s tinkle neegzistuoja"
9027 8852
9028 #: src/protocols/silc/chat.c:79 8853 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
9029 #: src/protocols/silc/chat.c:171
9030 msgid "Channel Information" 8854 msgid "Channel Information"
9031 msgstr "Kanalo informacija" 8855 msgstr "Kanalo informacija"
9032 8856
9033 #: src/protocols/silc/chat.c:80 8857 #: src/protocols/silc/chat.c:80
9034 msgid "Cannot get channel information" 8858 msgid "Cannot get channel information"
9094 #: src/protocols/silc/chat.c:404 8918 #: src/protocols/silc/chat.c:404
9095 msgid "Channel Public Keys List" 8919 msgid "Channel Public Keys List"
9096 msgstr "" 8920 msgstr ""
9097 8921
9098 #: src/protocols/silc/chat.c:409 8922 #: src/protocols/silc/chat.c:409
9099 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." 8923 msgid ""
9100 msgstr "" 8924 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
9101 8925 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9102 #: src/protocols/silc/chat.c:418 8926 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9103 #: src/protocols/silc/chat.c:419 8927 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9104 #: src/protocols/silc/chat.c:456 8928 "able to join."
9105 #: src/protocols/silc/chat.c:457 8929 msgstr ""
8930
8931 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
8932 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
9106 #: src/protocols/silc/chat.c:886 8933 #: src/protocols/silc/chat.c:886
9107 msgid "Channel Authentication" 8934 msgid "Channel Authentication"
9108 msgstr "" 8935 msgstr ""
9109 8936
9110 #: src/protocols/silc/chat.c:420 8937 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
9111 #: src/protocols/silc/chat.c:458
9112 msgid "Add / Remove" 8938 msgid "Add / Remove"
9113 msgstr "Įdėti / Pašalinti" 8939 msgstr "Įdėti / Pašalinti"
9114 8940
9115 #: src/protocols/silc/chat.c:575 8941 #: src/protocols/silc/chat.c:575
9116 msgid "Group Name" 8942 msgid "Group Name"
9117 msgstr "Grupės pavadinimas" 8943 msgstr "Grupės pavadinimas"
9118 8944
9119 #: src/protocols/silc/chat.c:579 8945 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689
9120 #: src/protocols/silc/ops.c:1689
9121 msgid "Passphrase" 8946 msgid "Passphrase"
9122 msgstr "" 8947 msgstr ""
9123 8948
9124 #: src/protocols/silc/chat.c:590 8949 #: src/protocols/silc/chat.c:590
9125 #, c-format 8950 #, c-format
9200 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" 9025 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9201 msgstr "" 9026 msgstr ""
9202 9027
9203 #: src/protocols/silc/chat.c:1051 9028 #: src/protocols/silc/chat.c:1051
9204 #, c-format 9029 #, c-format
9205 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" 9030 msgid ""
9031 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9206 msgstr "" 9032 msgstr ""
9207 9033
9208 #: src/protocols/silc/chat.c:1053 9034 #: src/protocols/silc/chat.c:1053
9209 msgid "Join Private Group" 9035 msgid "Join Private Group"
9210 msgstr "" 9036 msgstr ""
9211 9037
9212 #: src/protocols/silc/chat.c:1054 9038 #: src/protocols/silc/chat.c:1054
9213 msgid "Cannot join private group" 9039 msgid "Cannot join private group"
9214 msgstr "" 9040 msgstr ""
9215 9041
9216 #: src/protocols/silc/chat.c:1247 9042 #: src/protocols/silc/chat.c:1247 src/protocols/silc/silc.c:894
9217 #: src/protocols/silc/silc.c:894
9218 msgid "Cannot call command" 9043 msgid "Cannot call command"
9219 msgstr "" 9044 msgstr ""
9220 9045
9221 #: src/protocols/silc/chat.c:1248 9046 #: src/protocols/silc/chat.c:1248 src/protocols/silc/silc.c:895
9222 #: src/protocols/silc/silc.c:895
9223 msgid "Unknown command" 9047 msgid "Unknown command"
9224 msgstr "" 9048 msgstr ""
9225 9049
9226 #: src/protocols/silc/ft.c:89 9050 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
9227 #: src/protocols/silc/ft.c:92 9051 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
9228 #: src/protocols/silc/ft.c:96 9052 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
9229 #: src/protocols/silc/ft.c:100 9053 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
9230 #: src/protocols/silc/ft.c:104 9054 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
9231 #: src/protocols/silc/ft.c:205
9232 #: src/protocols/silc/ft.c:210
9233 #: src/protocols/silc/ft.c:215
9234 #: src/protocols/silc/ft.c:221
9235 #: src/protocols/silc/ft.c:340
9236 msgid "Secure File Transfer" 9055 msgid "Secure File Transfer"
9237 msgstr "" 9056 msgstr ""
9238 9057
9239 #: src/protocols/silc/ft.c:90 9058 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
9240 #: src/protocols/silc/ft.c:93 9059 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
9241 #: src/protocols/silc/ft.c:97
9242 #: src/protocols/silc/ft.c:101
9243 #: src/protocols/silc/ft.c:105 9060 #: src/protocols/silc/ft.c:105
9244 msgid "Error during file transfer" 9061 msgid "Error during file transfer"
9245 msgstr "" 9062 msgstr ""
9246 9063
9247 #: src/protocols/silc/ft.c:94 9064 #: src/protocols/silc/ft.c:94
9274 9091
9275 #: src/protocols/silc/ft.c:341 9092 #: src/protocols/silc/ft.c:341
9276 msgid "Cannot send file" 9093 msgid "Cannot send file"
9277 msgstr "" 9094 msgstr ""
9278 9095
9279 #: src/protocols/silc/ops.c:339 9096 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
9280 #: src/protocols/silc/ops.c:348
9281 #: src/protocols/silc/ops.c:357 9097 #: src/protocols/silc/ops.c:357
9282 #, c-format 9098 #, c-format
9283 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" 9099 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9284 msgstr "%s pakeitė kanalo <I>%s</I> antraštę: %s" 9100 msgstr "%s pakeitė kanalo <I>%s</I> antraštę: %s"
9285 9101
9306 #: src/protocols/silc/ops.c:497 9122 #: src/protocols/silc/ops.c:497
9307 #, c-format 9123 #, c-format
9308 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" 9124 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9309 msgstr "" 9125 msgstr ""
9310 9126
9311 #: src/protocols/silc/ops.c:527 9127 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
9312 #: src/protocols/silc/ops.c:532
9313 #: src/protocols/silc/ops.c:537 9128 #: src/protocols/silc/ops.c:537
9314 #, c-format 9129 #, c-format
9315 msgid "You have been killed by %s (%s)" 9130 msgid "You have been killed by %s (%s)"
9316 msgstr "" 9131 msgstr ""
9317 9132
9318 #: src/protocols/silc/ops.c:558 9133 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
9319 #: src/protocols/silc/ops.c:563
9320 #: src/protocols/silc/ops.c:568 9134 #: src/protocols/silc/ops.c:568
9321 #, c-format 9135 #, c-format
9322 msgid "Killed by %s (%s)" 9136 msgid "Killed by %s (%s)"
9323 msgstr "" 9137 msgstr ""
9324 9138
9360 9174
9361 #: src/protocols/silc/ops.c:912 9175 #: src/protocols/silc/ops.c:912
9362 msgid "Join Chat" 9176 msgid "Join Chat"
9363 msgstr "" 9177 msgstr ""
9364 9178
9365 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 9179 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
9366 #: src/protocols/silc/ops.c:1139
9367 msgid "Public Key Fingerprint" 9180 msgid "Public Key Fingerprint"
9368 msgstr "" 9181 msgstr ""
9369 9182
9370 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 9183 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
9371 #: src/protocols/silc/ops.c:1140
9372 msgid "Public Key Babbleprint" 9184 msgid "Public Key Babbleprint"
9373 msgstr "" 9185 msgstr ""
9374 9186
9375 #: src/protocols/silc/ops.c:1082 9187 #: src/protocols/silc/ops.c:1082
9376 msgid "More..." 9188 msgid "More..."
9377 msgstr "Daugiau..." 9189 msgstr "Daugiau..."
9378 9190
9379 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 9191 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:783
9380 #: src/protocols/silc/silc.c:783
9381 msgid "Detach From Server" 9192 msgid "Detach From Server"
9382 msgstr "" 9193 msgstr ""
9383 9194
9384 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 9195 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
9385 msgid "Cannot detach" 9196 msgid "Cannot detach"
9403 9214
9404 #: src/protocols/silc/ops.c:1289 9215 #: src/protocols/silc/ops.c:1289
9405 msgid "No public key was received" 9216 msgid "No public key was received"
9406 msgstr "" 9217 msgstr ""
9407 9218
9408 #: src/protocols/silc/ops.c:1302 9219 #: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316
9409 #: src/protocols/silc/ops.c:1316
9410 msgid "Server Information" 9220 msgid "Server Information"
9411 msgstr "Serverio informacija" 9221 msgstr "Serverio informacija"
9412 9222
9413 #: src/protocols/silc/ops.c:1303 9223 #: src/protocols/silc/ops.c:1303
9414 msgid "Cannot get server information" 9224 msgid "Cannot get server information"
9415 msgstr "" 9225 msgstr ""
9416 9226
9417 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 9227 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
9418 #: src/protocols/silc/ops.c:1343
9419 msgid "Server Statistics" 9228 msgid "Server Statistics"
9420 msgstr "Serverio statistika" 9229 msgstr "Serverio statistika"
9421 9230
9422 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 9231 #: src/protocols/silc/ops.c:1335
9423 msgid "Cannot get server statistics" 9232 msgid "Cannot get server statistics"
9449 9258
9450 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 9259 #: src/protocols/silc/ops.c:1389
9451 msgid "Network Statistics" 9260 msgid "Network Statistics"
9452 msgstr "Tinklo statistika" 9261 msgstr "Tinklo statistika"
9453 9262
9454 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 9263 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
9455 #: src/protocols/silc/ops.c:1402
9456 msgid "Ping" 9264 msgid "Ping"
9457 msgstr "" 9265 msgstr ""
9458 9266
9459 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 9267 #: src/protocols/silc/ops.c:1397
9460 msgid "Ping failed" 9268 msgid "Ping failed"
9475 #: src/protocols/silc/ops.c:1496 9283 #: src/protocols/silc/ops.c:1496
9476 msgid "Key Exchange failed" 9284 msgid "Key Exchange failed"
9477 msgstr "" 9285 msgstr ""
9478 9286
9479 #: src/protocols/silc/ops.c:1505 9287 #: src/protocols/silc/ops.c:1505
9480 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9288 msgid ""
9289 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9481 msgstr "" 9290 msgstr ""
9482 9291
9483 #: src/protocols/silc/ops.c:1540 9292 #: src/protocols/silc/ops.c:1540
9484 msgid "Disconnected by server" 9293 msgid "Disconnected by server"
9485 msgstr "" 9294 msgstr ""
9486 9295
9487 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 9296 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647
9488 #: src/protocols/silc/ops.c:1647
9489 #: src/protocols/silc/silc.c:173 9297 #: src/protocols/silc/silc.c:173
9490 msgid "Resuming session" 9298 msgid "Resuming session"
9491 msgstr "" 9299 msgstr ""
9492 9300
9493 #: src/protocols/silc/ops.c:1602 9301 #: src/protocols/silc/ops.c:1602
9542 msgid "Failure: Authentication failed" 9350 msgid "Failure: Authentication failed"
9543 msgstr "" 9351 msgstr ""
9544 9352
9545 #: src/protocols/silc/pk.c:103 9353 #: src/protocols/silc/pk.c:103
9546 #, c-format 9354 #, c-format
9547 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" 9355 msgid ""
9356 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9357 "still like to accept this public key?"
9548 msgstr "" 9358 msgstr ""
9549 9359
9550 #: src/protocols/silc/pk.c:108 9360 #: src/protocols/silc/pk.c:108
9551 #, c-format 9361 #, c-format
9552 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" 9362 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9559 "\n" 9369 "\n"
9560 "%s\n" 9370 "%s\n"
9561 "%s\n" 9371 "%s\n"
9562 msgstr "" 9372 msgstr ""
9563 9373
9564 #: src/protocols/silc/pk.c:115 9374 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139
9565 #: src/protocols/silc/pk.c:139
9566 msgid "Verify Public Key" 9375 msgid "Verify Public Key"
9567 msgstr "" 9376 msgstr ""
9568 9377
9569 #: src/protocols/silc/pk.c:118 9378 #: src/protocols/silc/pk.c:118
9570 msgid "View..." 9379 msgid "View..."
9607 msgid "" 9416 msgid ""
9608 "\n" 9417 "\n"
9609 "Your Preferred Contact Methods" 9418 "Your Preferred Contact Methods"
9610 msgstr "" 9419 msgstr ""
9611 9420
9612 #: src/protocols/silc/silc.c:647 9421 #: src/protocols/silc/silc.c:647 src/protocols/silc/util.c:514
9613 #: src/protocols/silc/util.c:514
9614 msgid "SMS" 9422 msgid "SMS"
9615 msgstr "SMS" 9423 msgstr "SMS"
9616 9424
9617 #: src/protocols/silc/silc.c:649 9425 #: src/protocols/silc/silc.c:649 src/protocols/silc/util.c:516
9618 #: src/protocols/silc/util.c:516
9619 msgid "MMS" 9426 msgid "MMS"
9620 msgstr "MMS" 9427 msgstr "MMS"
9621 9428
9622 #: src/protocols/silc/silc.c:651 9429 #: src/protocols/silc/silc.c:651 src/protocols/silc/util.c:518
9623 #: src/protocols/silc/util.c:518
9624 msgid "Video Conferencing" 9430 msgid "Video Conferencing"
9625 msgstr "Video konferencija" 9431 msgstr "Video konferencija"
9626 9432
9627 #: src/protocols/silc/silc.c:656 9433 #: src/protocols/silc/silc.c:656
9628 msgid "Your Current Status" 9434 msgid "Your Current Status"
9642 9448
9643 #: src/protocols/silc/silc.c:679 9449 #: src/protocols/silc/silc.c:679
9644 msgid "Your VCard File" 9450 msgid "Your VCard File"
9645 msgstr "Jūsų vKortelės byla" 9451 msgstr "Jūsų vKortelės byla"
9646 9452
9647 #: src/protocols/silc/silc.c:692 9453 #: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:693
9648 #: src/protocols/silc/silc.c:693
9649 msgid "User Online Status Attributes" 9454 msgid "User Online Status Attributes"
9650 msgstr "" 9455 msgstr ""
9651 9456
9652 #: src/protocols/silc/silc.c:694 9457 #: src/protocols/silc/silc.c:694
9653 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." 9458 msgid ""
9654 msgstr "" 9459 "You can let other users see your online status information and your personal "
9655 9460 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9656 #: src/protocols/silc/silc.c:734 9461 "about yourself."
9657 #: src/protocols/silc/silc.c:740 9462 msgstr ""
9463
9464 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740
9658 #: src/protocols/silc/silc.c:1143 9465 #: src/protocols/silc/silc.c:1143
9659 msgid "Message of the Day" 9466 msgid "Message of the Day"
9660 msgstr "Dienos žinutė" 9467 msgstr "Dienos žinutė"
9661 9468
9662 #: src/protocols/silc/silc.c:734 9469 #: src/protocols/silc/silc.c:734
9663 msgid "No Message of the Day available" 9470 msgid "No Message of the Day available"
9664 msgstr "" 9471 msgstr ""
9665 9472
9666 #: src/protocols/silc/silc.c:735 9473 #: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1138
9667 #: src/protocols/silc/silc.c:1138
9668 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 9474 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9669 msgstr "" 9475 msgstr ""
9670 9476
9671 #: src/protocols/silc/silc.c:778 9477 #: src/protocols/silc/silc.c:778
9672 msgid "Online Status" 9478 msgid "Online Status"
9740 9546
9741 #: src/protocols/silc/silc.c:1331 9547 #: src/protocols/silc/silc.c:1331
9742 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 9548 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
9743 msgstr "" 9549 msgstr ""
9744 9550
9745 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 9551 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
9746 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
9747 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 9552 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
9748 msgstr "" 9553 msgstr ""
9749 9554
9750 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 9555 #: src/protocols/silc/silc.c:1339
9751 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 9556 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
9778 #: src/protocols/silc/silc.c:1369 9583 #: src/protocols/silc/silc.c:1369
9779 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 9584 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9780 msgstr "" 9585 msgstr ""
9781 9586
9782 #: src/protocols/silc/silc.c:1373 9587 #: src/protocols/silc/silc.c:1373
9783 msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display channel modes" 9588 msgid ""
9589 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
9590 "channel modes"
9784 msgstr "" 9591 msgstr ""
9785 9592
9786 #: src/protocols/silc/silc.c:1377 9593 #: src/protocols/silc/silc.c:1377
9787 msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes on channel" 9594 msgid ""
9595 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9596 "on channel"
9788 msgstr "" 9597 msgstr ""
9789 9598
9790 #: src/protocols/silc/silc.c:1381 9599 #: src/protocols/silc/silc.c:1381
9791 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 9600 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9792 msgstr "" 9601 msgstr ""
9794 #: src/protocols/silc/silc.c:1385 9603 #: src/protocols/silc/silc.c:1385
9795 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 9604 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9796 msgstr "" 9605 msgstr ""
9797 9606
9798 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 9607 #: src/protocols/silc/silc.c:1389
9799 msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from channel invite list" 9608 msgid ""
9609 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
9610 "channel invite list"
9800 msgstr "" 9611 msgstr ""
9801 9612
9802 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 9613 #: src/protocols/silc/silc.c:1393
9803 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 9614 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9804 msgstr "" 9615 msgstr ""
9826 #: src/protocols/silc/silc.c:1418 9637 #: src/protocols/silc/silc.c:1418
9827 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 9638 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9828 msgstr "" 9639 msgstr ""
9829 9640
9830 #: src/protocols/silc/silc.c:1422 9641 #: src/protocols/silc/silc.c:1422
9831 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List specific users in channel(s)" 9642 msgid ""
9643 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
9644 "specific users in channel(s)"
9832 msgstr "" 9645 msgstr ""
9833 9646
9834 #: src/protocols/silc/silc.c:1434 9647 #: src/protocols/silc/silc.c:1434
9835 msgid "Instant Messages" 9648 msgid "Instant Messages"
9836 msgstr "" 9649 msgstr ""
9923 9736
9924 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 9737 #: src/protocols/silc/silc.c:1613
9925 msgid "Reject online status attribute requests" 9738 msgid "Reject online status attribute requests"
9926 msgstr "" 9739 msgstr ""
9927 9740
9928 #: src/protocols/silc/util.c:202 9741 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
9929 #: src/protocols/silc/util.c:227
9930 msgid "Creating SILC key pair..." 9742 msgid "Creating SILC key pair..."
9931 msgstr "Kuriamas SILC raktų pora..." 9743 msgstr "Kuriamas SILC raktų pora..."
9932 9744
9933 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in 9745 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9934 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, 9746 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9986 msgid "" 9798 msgid ""
9987 "Public Key Babbleprint:\n" 9799 "Public Key Babbleprint:\n"
9988 "%s" 9800 "%s"
9989 msgstr "" 9801 msgstr ""
9990 9802
9991 #: src/protocols/silc/util.c:329 9803 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330
9992 #: src/protocols/silc/util.c:330
9993 msgid "Public Key Information" 9804 msgid "Public Key Information"
9994 msgstr "Viešo rakto informacija" 9805 msgstr "Viešo rakto informacija"
9995 9806
9996 #: src/protocols/silc/util.c:512 9807 #: src/protocols/silc/util.c:512
9997 msgid "Paging" 9808 msgid "Paging"
10111 #: src/protocols/toc/toc.c:546 9922 #: src/protocols/toc/toc.c:546
10112 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 9923 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
10113 msgstr "" 9924 msgstr ""
10114 9925
10115 #: src/protocols/toc/toc.c:549 9926 #: src/protocols/toc/toc.c:549
10116 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 9927 msgid ""
9928 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9929 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
10117 msgstr "" 9930 msgstr ""
10118 9931
10119 #: src/protocols/toc/toc.c:551 9932 #: src/protocols/toc/toc.c:551
10120 #, c-format 9933 #, c-format
10121 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 9934 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
10145 #: src/protocols/toc/toc.c:894 9958 #: src/protocols/toc/toc.c:894
10146 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 9959 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
10147 msgstr "" 9960 msgstr ""
10148 9961
10149 #: src/protocols/toc/toc.c:895 9962 #: src/protocols/toc/toc.c:895
10150 msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." 9963 msgid ""
9964 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
9965 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
9966 "is only temporary, please be patient."
10151 msgstr "" 9967 msgstr ""
10152 9968
10153 #: src/protocols/toc/toc.c:1421 9969 #: src/protocols/toc/toc.c:1421
10154 msgid "Get Dir Info" 9970 msgid "Get Dir Info"
10155 msgstr "" 9971 msgstr ""
10165 9981
10166 #: src/protocols/toc/toc.c:1715 9982 #: src/protocols/toc/toc.c:1715
10167 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 9983 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
10168 msgstr "" 9984 msgstr ""
10169 9985
10170 #: src/protocols/toc/toc.c:1760 9986 #: src/protocols/toc/toc.c:1760 src/protocols/toc/toc.c:1800
10171 #: src/protocols/toc/toc.c:1800 9987 #: src/protocols/toc/toc.c:1924 src/protocols/toc/toc.c:2012
10172 #: src/protocols/toc/toc.c:1924
10173 #: src/protocols/toc/toc.c:2012
10174 msgid "Could not connect for transfer." 9988 msgid "Could not connect for transfer."
10175 msgstr "" 9989 msgstr ""
10176 9990
10177 #: src/protocols/toc/toc.c:1957 9991 #: src/protocols/toc/toc.c:1957
10178 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 9992 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
10181 #: src/protocols/toc/toc.c:2057 9995 #: src/protocols/toc/toc.c:2057
10182 msgid "Gaim - Save As..." 9996 msgid "Gaim - Save As..."
10183 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..." 9997 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..."
10184 9998
10185 #: src/protocols/toc/toc.c:2091 9999 #: src/protocols/toc/toc.c:2091
10000 #, c-format
10001 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
10002 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
10003 msgstr[0] ""
10004 msgstr[1] ""
10005
10186 #: src/protocols/toc/toc.c:2098 10006 #: src/protocols/toc/toc.c:2098
10187 #, c-format 10007 #, c-format
10188 msgid "%s requests you to send them a file" 10008 msgid "%s requests you to send them a file"
10189 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą" 10009 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą"
10190 10010
10197 #. *< id 10017 #. *< id
10198 #. *< name 10018 #. *< name
10199 #. *< version 10019 #. *< version
10200 #. * summary 10020 #. * summary
10201 #. * description 10021 #. * description
10202 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 10022 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184
10203 #: src/protocols/toc/toc.c:2184
10204 msgid "TOC Protocol Plugin" 10023 msgid "TOC Protocol Plugin"
10205 msgstr "" 10024 msgstr ""
10206 10025
10207 #: src/protocols/toc/toc.c:2203 10026 #: src/protocols/toc/toc.c:2203
10208 msgid "TOC host" 10027 msgid "TOC host"
10271 10090
10272 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 10091 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475
10273 msgid "Visit Homepage" 10092 msgid "Visit Homepage"
10274 msgstr "Aplankyti namų puslapį" 10093 msgstr "Aplankyti namų puslapį"
10275 10094
10276 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 10095 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824
10277 #: src/protocols/trepia/trepia.c:824
10278 msgid "Local Users" 10096 msgid "Local Users"
10279 msgstr "Vietiniai naudotojai" 10097 msgstr "Vietiniai naudotojai"
10280 10098
10281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 10099 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
10282 msgid "Logging in" 10100 msgid "Logging in"
10291 #. *< id 10109 #. *< id
10292 #. *< name 10110 #. *< name
10293 #. *< version 10111 #. *< version
10294 #. * summary 10112 #. * summary
10295 #. * description 10113 #. * description
10296 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 10114 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274
10297 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1274
10298 msgid "Trepia Protocol Plugin" 10115 msgid "Trepia Protocol Plugin"
10299 msgstr "Trepia protokolo įskiepis" 10116 msgstr "Trepia protokolo įskiepis"
10300 10117
10301 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 10118 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338
10302 msgid "You have been logged off as you have logged in on a different machine or device." 10119 msgid ""
10120 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
10121 "device."
10303 msgstr "" 10122 msgstr ""
10304 10123
10305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808 10124 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808
10306 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 10125 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10307 msgstr "" 10126 msgstr ""
10320 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 10139 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10321 msgstr "" 10140 msgstr ""
10322 10141
10323 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 10142 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939
10324 #, c-format 10143 #, c-format
10325 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." 10144 msgid ""
10145 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10146 "following reason: %s."
10326 msgstr "" 10147 msgstr ""
10327 10148
10328 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942 10149 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942
10329 msgid "Add buddy rejected" 10150 msgid "Add buddy rejected"
10330 msgstr "" 10151 msgstr ""
10331 10152
10332 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 10153 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702
10333 #, c-format 10154 #, c-format
10334 msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." 10155 msgid ""
10156 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10157 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
10158 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10335 msgstr "" 10159 msgstr ""
10336 10160
10337 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 10161 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705
10338 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 10162 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10339 msgstr "" 10163 msgstr ""
10340 10164
10341 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 10165 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777
10342 #, c-format 10166 #, c-format
10343 msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." 10167 msgid ""
10168 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10169 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10344 msgstr "" 10170 msgstr ""
10345 10171
10346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 10172 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780
10347 msgid "Ignore buddy?" 10173 msgid "Ignore buddy?"
10348 msgstr "Ignoruoti bičiulį?" 10174 msgstr "Ignoruoti bičiulį?"
10354 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 10180 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
10355 msgid "Normal authentication failed!" 10181 msgid "Normal authentication failed!"
10356 msgstr "" 10182 msgstr ""
10357 10183
10358 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 10184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
10359 msgid "The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features." 10185 msgid ""
10186 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
10187 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
10188 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
10189 "reduced functionality and features."
10360 msgstr "" 10190 msgstr ""
10361 10191
10362 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 10192 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834
10363 msgid "Incorrect password." 10193 msgid "Incorrect password."
10364 msgstr "Neteisingas slaptažodis." 10194 msgstr "Neteisingas slaptažodis."
10379 10209
10380 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897 10210 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897
10381 msgid "Could not add buddy to server list" 10211 msgid "Could not add buddy to server list"
10382 msgstr "" 10212 msgstr ""
10383 10213
10384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 10214 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259
10385 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259
10386 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 10215 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
10387 msgid "Unable to read" 10216 msgid "Unable to read"
10388 msgstr "Neįmanoma perskaityti" 10217 msgstr "Neįmanoma perskaityti"
10389 10218
10390 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 10219 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391
10391 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391 10220 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
10392 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 10221 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
10393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
10394 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410
10395 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
10396 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 10222 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
10397 msgid "Connection problem" 10223 msgid "Connection problem"
10398 msgstr "Prisijungimo problėmos" 10224 msgstr "Prisijungimo problėmos"
10399 10225
10400 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 10226 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
10401 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
10402 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 10227 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
10403 msgid "Not At Home" 10228 msgid "Not At Home"
10404 msgstr "Nenamuose" 10229 msgstr "Nenamuose"
10405 10230
10406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 10231 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
10407 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
10408 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 10232 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
10409 msgid "Not At Desk" 10233 msgid "Not At Desk"
10410 msgstr "" 10234 msgstr ""
10411 10235
10412 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 10236 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
10413 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
10414 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 10237 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030
10415 msgid "Not In Office" 10238 msgid "Not In Office"
10416 msgstr "Nebiure" 10239 msgstr "Nebiure"
10417 10240
10418 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 10241 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
10419 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
10420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 10242 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
10421 msgid "On Vacation" 10243 msgid "On Vacation"
10422 msgstr "Atostogauja" 10244 msgstr "Atostogauja"
10423 10245
10424 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 10246 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
10425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
10426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 10247 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
10427 msgid "Stepped Out" 10248 msgid "Stepped Out"
10428 msgstr "" 10249 msgstr ""
10429 10250
10430 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 10251 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
10431 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
10432 msgid "Not on server list" 10252 msgid "Not on server list"
10433 msgstr "" 10253 msgstr ""
10434 10254
10435 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 10255 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
10436 msgid "Join in Chat" 10256 msgid "Join in Chat"
10465 #. *< id 10285 #. *< id
10466 #. *< name 10286 #. *< name
10467 #. *< version 10287 #. *< version
10468 #. * summary 10288 #. * summary
10469 #. * description 10289 #. * description
10470 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 10290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
10471 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
10472 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 10291 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
10473 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis" 10292 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis"
10474 10293
10475 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 10294 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
10476 msgid "Yahoo Japan" 10295 msgid "Yahoo Japan"
10511 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 10330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
10512 msgid "YCHT Port" 10331 msgid "YCHT Port"
10513 msgstr "" 10332 msgstr ""
10514 10333
10515 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 10334 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170
10516 msgid "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte (1,048,576 bytes)." 10335 msgid ""
10517 msgstr "Gaim negali siųsti bylų per Yahoo! kurios didesnės kaip 1mb (1,048,576 bytes)." 10336 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
10337 "(1,048,576 bytes)."
10338 msgstr ""
10339 "Gaim negali siųsti bylų per Yahoo! kurios didesnės kaip 1mb (1,048,576 "
10340 "bytes)."
10518 10341
10519 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 10342 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
10520 #, c-format 10343 #, c-format
10521 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" 10344 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
10522 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>" 10345 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>"
10528 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 10351 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
10529 msgid "Yahoo! Profile" 10352 msgid "Yahoo! Profile"
10530 msgstr "Yahoo! profilis" 10353 msgstr "Yahoo! profilis"
10531 10354
10532 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 10355 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
10533 msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." 10356 msgid ""
10357 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10358 "time."
10534 msgstr "" 10359 msgstr ""
10535 10360
10536 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 10361 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
10537 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser" 10362 msgid ""
10363 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10364 "web browser"
10538 msgstr "" 10365 msgstr ""
10539 10366
10540 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 10367 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
10541 msgid "Yahoo! ID" 10368 msgid "Yahoo! ID"
10542 msgstr "Yahoo! ID" 10369 msgstr "Yahoo! ID"
10572 #, c-format 10399 #, c-format
10573 msgid "User information for %s unavailable" 10400 msgid "User information for %s unavailable"
10574 msgstr "Naudotojo %s informacija nepasiekiama" 10401 msgstr "Naudotojo %s informacija nepasiekiama"
10575 10402
10576 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 10403 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
10577 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this time." 10404 msgid ""
10578 msgstr "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu nepalaikoma." 10405 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10406 "time."
10407 msgstr ""
10408 "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu "
10409 "nepalaikoma."
10579 10410
10580 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 10411 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
10581 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." 10412 msgid ""
10413 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10414 "server-side problem. Please try again later."
10582 msgstr "" 10415 msgstr ""
10583 10416
10584 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 10417 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
10585 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." 10418 msgid ""
10419 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10420 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10421 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10586 msgstr "" 10422 msgstr ""
10587 10423
10588 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 10424 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
10589 msgid "The user's profile is empty." 10425 msgid "The user's profile is empty."
10590 msgstr "Naudotojo profilis tuščias." 10426 msgstr "Naudotojo profilis tuščias."
10633 10469
10634 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399 10470 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
10635 msgid "Webcams" 10471 msgid "Webcams"
10636 msgstr "Web-kameros" 10472 msgstr "Web-kameros"
10637 10473
10638 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 10474 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
10639 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
10640 msgid "Unable to fetch room list." 10475 msgid "Unable to fetch room list."
10641 msgstr "" 10476 msgstr ""
10642 10477
10643 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464 10478 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464
10644 msgid "User Rooms" 10479 msgid "User Rooms"
10665 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641 10500 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641
10666 #, c-format 10501 #, c-format
10667 msgid "<br>At %s since %s" 10502 msgid "<br>At %s since %s"
10668 msgstr "" 10503 msgstr ""
10669 10504
10670 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 10505 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 src/protocols/zephyr/zephyr.c:990
10671 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:990
10672 msgid "Anyone" 10506 msgid "Anyone"
10673 msgstr "" 10507 msgstr ""
10674 10508
10675 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 10509 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391
10676 msgid "_Class:" 10510 msgid "_Class:"
10708 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704 10542 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704
10709 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat" 10543 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10710 msgstr "" 10544 msgstr ""
10711 10545
10712 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709 10546 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709
10713 msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;" 10547 msgid ""
10548 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10714 msgstr "" 10549 msgstr ""
10715 10550
10716 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715 10551 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715
10717 msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;" 10552 msgid ""
10553 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
10554 "<i>instance</i>,*&gt;"
10718 msgstr "" 10555 msgstr ""
10719 10556
10720 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721 10557 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721
10721 msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 10558 msgid ""
10559 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
10560 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10722 msgstr "" 10561 msgstr ""
10723 10562
10724 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727 10563 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727
10725 msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 10564 msgid ""
10565 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10566 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10726 msgstr "" 10567 msgstr ""
10727 10568
10728 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732 10569 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732
10729 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 10570 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10730 msgstr "" 10571 msgstr ""
10746 #. *< id 10587 #. *< id
10747 #. *< name 10588 #. *< name
10748 #. *< version 10589 #. *< version
10749 #. * summary 10590 #. * summary
10750 #. * description 10591 #. * description
10751 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 10592 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894
10752 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894
10753 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 10593 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10754 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis" 10594 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis"
10755 10595
10756 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913 10596 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913
10757 msgid "Export to .anyone" 10597 msgid "Export to .anyone"
10780 #: src/proxy.c:1520 10620 #: src/proxy.c:1520
10781 msgid "Invalid proxy settings" 10621 msgid "Invalid proxy settings"
10782 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" 10622 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai"
10783 10623
10784 #: src/proxy.c:1520 10624 #: src/proxy.c:1520
10785 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." 10625 msgid ""
10626 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
10627 "invalid."
10786 msgstr "" 10628 msgstr ""
10787 10629
10788 #. * Custom away message. 10630 #. * Custom away message.
10789 #: src/prpl.h:180 10631 #: src/prpl.h:180
10790 msgid "Custom" 10632 msgid "Custom"
10807 #, c-format 10649 #, c-format
10808 msgid "%s is now known as %s.\n" 10650 msgid "%s is now known as %s.\n"
10809 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n" 10651 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n"
10810 10652
10811 #: src/server.c:946 10653 #: src/server.c:946
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "(%d message)"
10656 msgid_plural "(%d messages)"
10657 msgstr[0] "(1 žinutė)"
10658 msgstr[1] "(1 žinutė)"
10659
10812 #: src/server.c:960 10660 #: src/server.c:960
10813 #, c-format
10814 msgid "(1 message)" 10661 msgid "(1 message)"
10815 msgstr "(1 žinutė)" 10662 msgstr "(1 žinutė)"
10816 10663
10817 #: src/server.c:1189 10664 #: src/server.c:1189 src/server.c:1198
10818 #: src/server.c:1198
10819 #, c-format 10665 #, c-format
10820 msgid "%s logged in." 10666 msgid "%s logged in."
10821 msgstr "%s prisijungė." 10667 msgstr "%s prisijungė."
10822 10668
10823 #: src/server.c:1210 10669 #: src/server.c:1210
10843 #: src/server.c:1252 10689 #: src/server.c:1252
10844 #, c-format 10690 #, c-format
10845 msgid "%s became unidle" 10691 msgid "%s became unidle"
10846 msgstr "%s tapo veiklus" 10692 msgstr "%s tapo veiklus"
10847 10693
10848 #: src/server.c:1262 10694 #: src/server.c:1262 src/server.c:1269
10849 #: src/server.c:1269
10850 #, c-format 10695 #, c-format
10851 msgid "%s logged out." 10696 msgid "%s logged out."
10852 msgstr "%s atsijungė." 10697 msgstr "%s atsijungė."
10853 10698
10854 #: src/server.c:1282 10699 #: src/server.c:1282
10923 #: src/util.c:2355 10768 #: src/util.c:2355
10924 msgid "Unknown." 10769 msgid "Unknown."
10925 msgstr "Nežinomas." 10770 msgstr "Nežinomas."
10926 10771
10927 #: src/util.c:2381 10772 #: src/util.c:2381
10773 #, fuzzy
10774 msgid "second"
10775 msgid_plural "seconds"
10776 msgstr[0] "Ikona"
10777 msgstr[1] "Ikona"
10778
10928 #: src/util.c:2395 10779 #: src/util.c:2395
10780 msgid "day"
10781 msgid_plural "days"
10782 msgstr[0] ""
10783 msgstr[1] ""
10784
10929 #: src/util.c:2403 10785 #: src/util.c:2403
10786 msgid "hour"
10787 msgid_plural "hours"
10788 msgstr[0] ""
10789 msgstr[1] ""
10790
10930 #: src/util.c:2411 10791 #: src/util.c:2411
10792 #, fuzzy
10793 msgid "minute"
10794 msgid_plural "minutes"
10795 msgstr[0] "minutės."
10796 msgstr[1] "minutės."
10797
10931 #: src/util.c:2828 10798 #: src/util.c:2828
10932 msgid "g003: Error opening connection.\n" 10799 msgid "g003: Error opening connection.\n"
10933 msgstr "g003: Klaida jungiantis.\n" 10800 msgstr "g003: Klaida jungiantis.\n"
10934 10801
10935 #: src/win32/win32dep.c:273 10802 #: src/win32/win32dep.c:273
10941 msgstr "Perkeliami Gaim naudotojo nustatymus į:" 10808 msgstr "Perkeliami Gaim naudotojo nustatymus į:"
10942 10809
10943 #: src/win32/win32dep.c:278 10810 #: src/win32/win32dep.c:278
10944 msgid "Notification" 10811 msgid "Notification"
10945 msgstr "Perspėjimas" 10812 msgstr "Perspėjimas"
10946