comparison po/hy.po @ 27038:23aa82543503

Added Armenian translation. Closes #9208. committer: Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
author avsharyan@gmail.com
date Wed, 27 May 2009 03:23:07 +0000
parents
children 19a1e7d9a039
comparison
equal deleted inserted replaced
27037:cf1908913094 27038:23aa82543503
1 # translation of am.po to Armenian
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>, 2009.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: am\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 20:21-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
13 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #. Translators may want to transliterate the name.
21 #. It is not to be translated.
22 msgid "Finch"
23 msgstr "Սերինոս"
24
25 #, c-format
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
27 msgstr "%s. Ավելի շատ ինֆորմացիայի համար հավագեք `%s -h'.\n"
28
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s\n"
32 "Usage: %s [OPTION]...\n"
33 "\n"
34 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
35 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
36 " -h, --help display this help and exit\n"
37 " -n, --nologin don't automatically login\n"
38 " -v, --version display the current version and exit\n"
39 msgstr ""
40 "%s\n"
41 "Կիրառում: %s [OPTION]...\n"
42 "\n"
43 " -c, --config=DIR օգտագործել DIR կոնֆիգուրացիոն ֆայլերի համար\n"
44 " -d, --debug կարգաբերվող հաղորդագրությունները տպել դեպի ստանդարտ "
45 "սխալների հոսք\n"
46 " -h, --help ցույց տալ այս օգնությունը և դուրս գալ\n"
47 " -n, --nologin ոչ ինքնաբերաբար մուտք\n"
48 " -v, --version ցույց տալ ընթացիկ տարբերակը և դուրս գալ\n"
49
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
53 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
54 "http://developer.pidgin.im"
55 msgstr ""
56
57 #, fuzzy
58 msgid "Error"
59 msgstr "Սխալներզ"
60
61 msgid "Account was not added"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Username of an account must be non-empty."
65 msgstr "Օգտագործողի անունը ..."
66
67 msgid "New mail notifications"
68 msgstr "Նոր նամակի ծանուցումներ"
69
70 msgid "Remember password"
71 msgstr "Հիշել գաղտնաբառը"
72
73 msgid "There are no protocol plugins installed."
74 msgstr "Այնտեղ տեղադրված չէ պրոտոկոլի ավելացումներ․"
75
76 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
77 msgstr "(Հավանաբար դուք մոռացել եք անեք 'make install'.)"
78
79 msgid "Modify Account"
80 msgstr "Ձևափոխել Հաշիվը"
81
82 msgid "New Account"
83 msgstr "Նոր Հաշիվ"
84
85 msgid "Protocol:"
86 msgstr "Արձանագրություն։"
87
88 msgid "Username:"
89 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
90
91 msgid "Password:"
92 msgstr "Գաղտնաբառ։"
93
94 msgid "Alias:"
95 msgstr "Փոխանուն։"
96
97 #. Register checkbox
98 msgid "Create this account on the server"
99 msgstr "Ստեղծել այս հաշիվը սերվերի վրա"
100
101 #. Cancel button
102 #. Cancel
103 msgid "Cancel"
104 msgstr "Չեղյալ համարել"
105
106 #. Save button
107 #. Save
108 msgid "Save"
109 msgstr "Պահպանել"
110
111 #, c-format
112 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
113 msgstr "Դուք համոզված եք, որ ցանկանում եք ջնջել %s?"
114
115 msgid "Delete Account"
116 msgstr "Ջնջել Հաշիվը"
117
118 #. Delete button
119 msgid "Delete"
120 msgstr "Ջնջել"
121
122 msgid "Accounts"
123 msgstr "Հաշիվներ"
124
125 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
126 msgstr "Դուք կարող եք միացնել/անջատել հաշիվները հետևյալ ցանկից․"
127
128 #. Add button
129 msgid "Add"
130 msgstr "Ավելացնել"
131
132 #. Modify button
133 msgid "Modify"
134 msgstr "Փոփոխել"
135
136 #, c-format
137 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Add buddy to your list?"
141 msgstr ""
142
143 #, c-format
144 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Authorize buddy?"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Authorize"
151 msgstr "Լիազորում"
152
153 msgid "Deny"
154 msgstr "Մերժել"
155
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Online: %d\n"
159 "Total: %d"
160 msgstr ""
161 "Կապի մեջ: %d\n"
162 "Ընդհանուր: %d"
163
164 #, c-format
165 msgid "Account: %s (%s)"
166 msgstr "Հաշիվ: %s (%s"
167
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "\n"
171 "Last Seen: %s ago"
172 msgstr ""
173 "\n"
174 "Last Seen: %s ago"
175
176 msgid "Default"
177 msgstr ""
178
179 msgid "You must provide a username for the buddy."
180 msgstr ""
181
182 msgid "You must provide a group."
183 msgstr ""
184
185 msgid "You must select an account."
186 msgstr ""
187
188 msgid "The selected account is not online."
189 msgstr ""
190
191 msgid "Error adding buddy"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Username"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Alias (optional)"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Add in group"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Account"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Add Buddy"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Please enter buddy information."
210 msgstr ""
211
212 msgid "Chats"
213 msgstr ""
214
215 #. Extract their Name and put it in
216 msgid "Name"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Alias"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Group"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Auto-join"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Add Chat"
229 msgstr ""
230
231 msgid "You can edit more information from the context menu later."
232 msgstr ""
233
234 msgid "Error adding group"
235 msgstr ""
236
237 msgid "You must give a name for the group to add."
238 msgstr ""
239
240 msgid "Add Group"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Enter the name of the group"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Edit Chat"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Please Update the necessary fields."
250 msgstr ""
251
252 msgid "Edit"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Edit Settings"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Information"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Retrieving..."
262 msgstr ""
263
264 msgid "Get Info"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Add Buddy Pounce"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Send File"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Blocked"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Show when offline"
277 msgstr ""
278
279 #, c-format
280 msgid "Please enter the new name for %s"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Rename"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Set Alias"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Enter empty string to reset the name."
290 msgstr ""
291
292 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
296 msgstr ""
297
298 #, c-format
299 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
300 msgstr ""
301
302 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
303 msgid "Confirm Remove"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Remove"
307 msgstr ""
308
309 #. Buddy List
310 msgid "Buddy List"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Place tagged"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Toggle Tag"
317 msgstr ""
318
319 msgid "View Log"
320 msgstr ""
321
322 #. General
323 msgid "Nickname"
324 msgstr ""
325
326 #. Never know what those translations might end up like...
327 #. Idle stuff
328 msgid "Idle"
329 msgstr ""
330
331 msgid "On Mobile"
332 msgstr ""
333
334 msgid "New..."
335 msgstr ""
336
337 msgid "Saved..."
338 msgstr ""
339
340 msgid "Plugins"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Block/Unblock"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Block"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Unblock"
350 msgstr ""
351
352 msgid ""
353 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
354 "Unblock."
355 msgstr ""
356
357 #. Not multiline
358 #. Not masked?
359 #. No hints?
360 msgid "OK"
361 msgstr "OK"
362
363 msgid "New Instant Message"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
367 msgstr ""
368
369 msgid "Channel"
370 msgstr "Ալիք"
371
372 msgid "Join a Chat"
373 msgstr "Միանալ զրույցին"
374
375 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
376 msgstr ""
377
378 msgid "Join"
379 msgstr "Միանալ"
380
381 msgid ""
382 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
383 "view."
384 msgstr ""
385
386 #. Create the "Options" frame.
387 msgid "Options"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Send IM..."
391 msgstr ""
392
393 msgid "Block/Unblock..."
394 msgstr "Փակել/Բացել"
395
396 msgid "Join Chat..."
397 msgstr "Միանալ զրույցին ... "
398
399 msgid "View Log..."
400 msgstr "Նայել գրառումները․․․"
401
402 msgid "View All Logs"
403 msgstr "Նայել մատյանի բոլոր գրառումները"
404
405 msgid "Show"
406 msgstr "Ցույց տալ"
407
408 msgid "Empty groups"
409 msgstr "Դատարկ խմբեր"
410
411 msgid "Offline buddies"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Sort"
415 msgstr "Դասակարգել"
416
417 msgid "By Status"
418 msgstr "Ըստ "
419
420 msgid "Alphabetically"
421 msgstr ""
422
423 msgid "By Log Size"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Buddy"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Chat"
430 msgstr "Զրույց"
431
432 msgid "Grouping"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Certificate Import"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Specify a hostname"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Type the host name this certificate is for."
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "File %s could not be imported.\n"
447 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Certificate Import Error"
451 msgstr ""
452
453 msgid "X.509 certificate import failed"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Select a PEM certificate"
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "Export to file %s failed.\n"
462 "Check that you have write permission to the target path\n"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Certificate Export Error"
466 msgstr ""
467
468 msgid "X.509 certificate export failed"
469 msgstr ""
470
471 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
472 msgstr ""
473
474 #, c-format
475 msgid "Certificate for %s"
476 msgstr ""
477
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "Common name: %s\n"
481 "\n"
482 "SHA1 fingerprint:\n"
483 "%s"
484 msgstr ""
485
486 msgid "SSL Host Certificate"
487 msgstr ""
488
489 #, c-format
490 msgid "Really delete certificate for %s?"
491 msgstr ""
492
493 msgid "Confirm certificate delete"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Certificate Manager"
497 msgstr ""
498
499 #. Creating the user splits
500 msgid "Hostname"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Info"
504 msgstr ""
505
506 #. Close button
507 msgid "Close"
508 msgstr ""
509
510 #, c-format
511 msgid "%s (%s)"
512 msgstr ""
513
514 #, c-format
515 msgid "%s disconnected."
516 msgstr ""
517
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s\n"
521 "\n"
522 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
523 "and re-enable the account."
524 msgstr ""
525
526 msgid "Re-enable Account"
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
531 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
532 msgstr ""
533
534 msgid "No such command."
535 msgstr ""
536
537 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
538 msgstr ""
539
540 msgid "Your command failed for an unknown reason."
541 msgstr ""
542
543 msgid "That command only works in chats, not IMs."
544 msgstr ""
545
546 msgid "That command only works in IMs, not chats."
547 msgstr ""
548
549 msgid "That command doesn't work on this protocol."
550 msgstr ""
551
552 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
553 msgstr ""
554
555 #, c-format
556 msgid "%s (%s -- %s)"
557 msgstr ""
558
559 #, c-format
560 msgid "%s [%s]"
561 msgstr ""
562
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "\n"
566 "%s is typing..."
567 msgstr ""
568
569 msgid "You have left this chat."
570 msgstr ""
571
572 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
573 msgstr ""
574
575 msgid ""
576 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
577 msgstr ""
578
579 msgid "Send To"
580 msgstr ""
581
582 msgid "Conversation"
583 msgstr ""
584
585 msgid "Clear Scrollback"
586 msgstr ""
587
588 msgid "Show Timestamps"
589 msgstr ""
590
591 msgid "Add Buddy Pounce..."
592 msgstr ""
593
594 msgid "Invite..."
595 msgstr ""
596
597 msgid "Enable Logging"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Enable Sounds"
601 msgstr ""
602
603 msgid "<AUTO-REPLY> "
604 msgstr ""
605
606 #, c-format
607 msgid "List of %d user:\n"
608 msgid_plural "List of %d users:\n"
609 msgstr[0] ""
610 msgstr[1] ""
611
612 msgid "Supported debug options are: version"
613 msgstr ""
614
615 msgid "No such command (in this context)."
616 msgstr ""
617
618 msgid ""
619 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
620 "The following commands are available in this context:\n"
621 msgstr ""
622
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
626 "classes."
627 msgstr ""
628
629 #, c-format
630 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
635 "command."
636 msgstr ""
637
638 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
639 msgstr ""
640
641 msgid ""
642 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
643 "conversation."
644 msgstr ""
645
646 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
647 msgstr ""
648
649 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
650 msgstr ""
651
652 msgid "users: Show the list of users in the chat."
653 msgstr ""
654
655 msgid "plugins: Show the plugins window."
656 msgstr ""
657
658 msgid "buddylist: Show the buddylist."
659 msgstr ""
660
661 msgid "accounts: Show the accounts window."
662 msgstr ""
663
664 msgid "debugwin: Show the debug window."
665 msgstr ""
666
667 msgid "prefs: Show the preference window."
668 msgstr ""
669
670 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
671 msgstr ""
672
673 msgid ""
674 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
675 "for different classes of messages in the conversation window.<br> &lt;"
676 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br> &lt;foreground/"
677 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
678 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
679 msgstr ""
680
681 msgid "Unable to open file."
682 msgstr ""
683
684 msgid "Debug Window"
685 msgstr ""
686
687 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
688 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
689 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
690 #.
691 msgid "Clear"
692 msgstr ""
693
694 msgid "Filter:"
695 msgstr ""
696
697 msgid "Pause"
698 msgstr ""
699
700 #, c-format
701 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
702 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
703 msgstr[0] ""
704 msgstr[1] ""
705
706 #. Create the window.
707 msgid "File Transfers"
708 msgstr ""
709
710 msgid "Progress"
711 msgstr ""
712
713 msgid "Filename"
714 msgstr ""
715
716 msgid "Size"
717 msgstr ""
718
719 msgid "Speed"
720 msgstr ""
721
722 msgid "Remaining"
723 msgstr ""
724
725 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
726 msgid "Status"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Close this window when all transfers finish"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Clear finished transfers"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Stop"
736 msgstr ""
737
738 msgid "Waiting for transfer to begin"
739 msgstr ""
740
741 msgid "Canceled"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Failed"
745 msgstr ""
746
747 #, c-format
748 msgid "%.2f KiB/s"
749 msgstr ""
750
751 msgid "Sent"
752 msgstr ""
753
754 msgid "Received"
755 msgstr ""
756
757 msgid "Finished"
758 msgstr ""
759
760 #, c-format
761 msgid "The file was saved as %s."
762 msgstr ""
763
764 msgid "Sending"
765 msgstr ""
766
767 msgid "Receiving"
768 msgstr ""
769
770 #, c-format
771 msgid "Conversation in %s on %s"
772 msgstr ""
773
774 #, c-format
775 msgid "Conversation with %s on %s"
776 msgstr ""
777
778 msgid "%B %Y"
779 msgstr ""
780
781 msgid ""
782 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
783 "log\" preference is enabled."
784 msgstr ""
785
786 msgid ""
787 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
788 "preference is enabled."
789 msgstr ""
790
791 msgid ""
792 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
793 msgstr ""
794
795 msgid "No logs were found"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Total log size:"
799 msgstr ""
800
801 #. Search box *********
802 msgid "Scroll/Search: "
803 msgstr ""
804
805 #, c-format
806 msgid "Conversations in %s"
807 msgstr ""
808
809 #, c-format
810 msgid "Conversations with %s"
811 msgstr ""
812
813 msgid "All Conversations"
814 msgstr ""
815
816 msgid "System Log"
817 msgstr ""
818
819 msgid "Calling ... "
820 msgstr ""
821
822 msgid "Hangup"
823 msgstr ""
824
825 #. Number of actions
826 msgid "Accept"
827 msgstr ""
828
829 msgid "Reject"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Call in progress."
833 msgstr ""
834
835 msgid "The call has been terminated."
836 msgstr ""
837
838 #, c-format
839 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
840 msgstr ""
841
842 #, c-format
843 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
844 msgstr ""
845
846 msgid "You have rejected the call."
847 msgstr ""
848
849 msgid "call: Make an audio call."
850 msgstr ""
851
852 msgid "Emails"
853 msgstr ""
854
855 msgid "You have mail!"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Sender"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Subject"
862 msgstr ""
863
864 #, c-format
865 msgid "%s (%s) has %d new message."
866 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
867 msgstr[0] ""
868 msgstr[1] ""
869
870 msgid "New Mail"
871 msgstr ""
872
873 #, c-format
874 msgid "Info for %s"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Buddy Information"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Continue"
881 msgstr ""
882
883 msgid "IM"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Invite"
887 msgstr ""
888
889 msgid "(none)"
890 msgstr ""
891
892 msgid "URI"
893 msgstr ""
894
895 msgid "ERROR"
896 msgstr ""
897
898 msgid "loading plugin failed"
899 msgstr ""
900
901 msgid "unloading plugin failed"
902 msgstr ""
903
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "Name: %s\n"
907 "Version: %s\n"
908 "Description: %s\n"
909 "Author: %s\n"
910 "Website: %s\n"
911 "Filename: %s\n"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
915 msgstr ""
916
917 msgid "No configuration options for this plugin."
918 msgstr ""
919
920 msgid "Error loading plugin"
921 msgstr ""
922
923 msgid "The selected file is not a valid plugin."
924 msgstr ""
925
926 msgid ""
927 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
928 msgstr ""
929
930 msgid "Select plugin to install"
931 msgstr ""
932
933 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
934 msgstr ""
935
936 msgid "Install Plugin..."
937 msgstr ""
938
939 msgid "Configure Plugin"
940 msgstr ""
941
942 #. copy the preferences to tmp values...
943 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
944 #. (that should have been "effect," right?)
945 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
946 #. Create the window
947 msgid "Preferences"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Please enter a buddy to pounce."
951 msgstr ""
952
953 msgid "New Buddy Pounce"
954 msgstr ""
955
956 msgid "Edit Buddy Pounce"
957 msgstr ""
958
959 msgid "Pounce Who"
960 msgstr ""
961
962 #. Account:
963 msgid "Account:"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Buddy name:"
967 msgstr ""
968
969 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
970 msgid "Pounce When Buddy..."
971 msgstr ""
972
973 msgid "Signs on"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Signs off"
977 msgstr ""
978
979 msgid "Goes away"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Returns from away"
983 msgstr ""
984
985 msgid "Becomes idle"
986 msgstr ""
987
988 msgid "Is no longer idle"
989 msgstr ""
990
991 msgid "Starts typing"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Pauses while typing"
995 msgstr ""
996
997 msgid "Stops typing"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Sends a message"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. Create the "Action" frame.
1004 msgid "Action"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Open an IM window"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Pop up a notification"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Send a message"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Execute a command"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Play a sound"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Recurring"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Cannot create pounce"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "You do not have any accounts."
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1035 msgstr ""
1036
1037 #, c-format
1038 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Buddy Pounces"
1042 msgstr ""
1043
1044 #, c-format
1045 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1046 msgstr ""
1047
1048 #, c-format
1049 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1050 msgstr ""
1051
1052 #, c-format
1053 msgid "%s has signed on (%s)"
1054 msgstr ""
1055
1056 #, c-format
1057 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1058 msgstr ""
1059
1060 #, c-format
1061 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1062 msgstr ""
1063
1064 #, c-format
1065 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1066 msgstr ""
1067
1068 #, c-format
1069 msgid "%s has signed off (%s)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #, c-format
1073 msgid "%s has become idle (%s)"
1074 msgstr ""
1075
1076 #, c-format
1077 msgid "%s has gone away. (%s)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #, c-format
1081 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "Based on keyboard use"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "From last sent message"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Never"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Show Idle Time"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Show Offline Buddies"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Notify buddies when you are typing"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Log format"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Log IMs"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Log chats"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Log status change events"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Report Idle time"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Change status when idle"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Minutes before changing status"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Change status to"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Conversations"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Logging"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "You must fill all the required fields."
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "The required fields are underlined."
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Not implemented yet."
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Save File..."
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Open File..."
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Choose Location..."
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Get"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. Create the window.
1160 msgid "Room List"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Buddy logs in"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Buddy logs out"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Message received"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Message received begins conversation"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "Message sent"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Person enters chat"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Person leaves chat"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "You talk in chat"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "Others talk in chat"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "Someone says your username in chat"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "GStreamer Failure"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "GStreamer failed to initialize."
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "(default)"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Select Sound File ..."
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Sound Preferences"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Profiles"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Automatic"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Console Beep"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Command"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "No Sound"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Sound Method"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Method: "
1227 msgstr ""
1228
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "Sound Command\n"
1232 "(%s for filename)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. Sound options
1236 msgid "Sound Options"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Sounds when conversation has focus"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Always"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Only when available"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Only when not available"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Volume(0-100):"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. Sound events
1255 msgid "Sound Events"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Event"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "File"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Test"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Reset"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Choose..."
1271 msgstr ""
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Delete Status"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Saved Statuses"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Title"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Type"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1290 #. PurpleStatusPrimitive
1291 #. id - use default
1292 #. name - use default
1293 #. saveable
1294 #. user_settable
1295 #. not independent
1296 #. Attributes - each status can have a message.
1297 msgid "Message"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. Use
1301 msgid "Use"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "Invalid title"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Duplicate title"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Please enter a different title for the status."
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Substatus"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Status:"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Message:"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Edit Status"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Use different status for following accounts"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. Save & Use
1332 msgid "Save & Use"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "Certificates"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid "Sounds"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "Statuses"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "Error loading the plugin."
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "Couldn't find X display"
1348 msgstr ""
1349
1350 msgid "Couldn't find window"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "GntClipboard"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "Clipboard plugin"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid ""
1363 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1364 "X, if possible."
1365 msgstr ""
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "%s just signed on"
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid "%s just signed off"
1373 msgstr ""
1374
1375 #, c-format
1376 msgid "%s sent you a message"
1377 msgstr ""
1378
1379 #, c-format
1380 msgid "%s said your nick in %s"
1381 msgstr ""
1382
1383 #, c-format
1384 msgid "%s sent a message in %s"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Buddy signs on/off"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "You receive an IM"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "Someone speaks in a chat"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "Someone says your name in a chat"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "Notify with a toaster when"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Beep too!"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "GntGf"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Toaster plugin"
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "History Plugin Requires Logging"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid ""
1422 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1423 "\n"
1424 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1425 "the same conversation type(s)."
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "GntHistory"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid ""
1435 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1436 "conversation into the current conversation."
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Online"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Offline"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "Online Buddies"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Offline Buddies"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Online/Offline"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Meebo"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "No Grouping"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Nested Subgroup"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Lastlog"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1473 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "GntLastlog"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "Lastlog plugin."
1480 msgstr ""
1481
1482 #, c-format
1483 msgid ""
1484 "\n"
1485 "Fetching TinyURL..."
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "TinyURL"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "TinyURL plugin"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "accounts"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Password is required to sign on."
1507 msgstr ""
1508
1509 #, c-format
1510 msgid "Enter password for %s (%s)"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Enter Password"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Save password"
1517 msgstr ""
1518
1519 #, c-format
1520 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Connection Error"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "New passwords do not match."
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Fill out all fields completely."
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Original password"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "New password"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "New password (again)"
1539 msgstr ""
1540
1541 #, c-format
1542 msgid "Change password for %s"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Please enter your current password and your new password."
1546 msgstr ""
1547
1548 #, c-format
1549 msgid "Change user information for %s"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Set User Info"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Unknown"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Buddies"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "buddy list"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. Make messages
1568 #, c-format
1569 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1570 msgstr ""
1571
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "Common name: %s %s\n"
1575 "Fingerprint (SHA1): %s"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. TODO: Find what the handle ought to be
1579 msgid "Single-use Certificate Verification"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. Scheme name
1583 #. Pool name
1584 msgid "Certificate Authorities"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. Scheme name
1588 #. Pool name
1589 msgid "SSL Peers Cache"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. Make messages
1593 #, c-format
1594 msgid "Accept certificate for %s?"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. TODO: Find what the handle ought to be
1598 msgid "SSL Certificate Verification"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "_View Certificate..."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. Prompt the user to authenticate the certificate
1605 #. vrq will be completed by user_auth
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
1609 "automatically checked."
1610 msgstr ""
1611
1612 #, c-format
1613 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
1614 msgstr ""
1615
1616 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
1617 #. connection error until the user dismisses this one, or
1618 #. stifle it.
1619 #. TODO: Probably wrong.
1620 #. TODO: Probably wrong
1621 msgid "SSL Certificate Error"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Invalid certificate chain"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. vrq will be completed by user_auth
1628 msgid ""
1629 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1630 "validated."
1631 msgstr ""
1632
1633 #. vrq will be completed by user_auth
1634 msgid ""
1635 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
1636 msgstr ""
1637
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
1641 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
1642 "signature."
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Invalid certificate authority signature"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. Prompt the user to authenticate the certificate
1649 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
1650 #. being prompted
1651 #. vrq will be completed by user_auth
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
1655 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
1656 msgstr ""
1657
1658 #. Make messages
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "Common name: %s\n"
1662 "\n"
1663 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1664 "\n"
1665 "Activation date: %s\n"
1666 "Expiration date: %s\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. TODO: Find what the handle ought to be
1670 msgid "Certificate Information"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Registration Error"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Unregistration Error"
1677 msgstr ""
1678
1679 #, c-format
1680 msgid "+++ %s signed on"
1681 msgstr ""
1682
1683 #, c-format
1684 msgid "+++ %s signed off"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. Unknown error
1688 #. Unknown error!
1689 msgid "Unknown error"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1693 msgstr ""
1694
1695 #, c-format
1696 msgid "Unable to send message to %s."
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "The message is too large."
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Unable to send message."
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Send Message"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "_Send Message"
1709 msgstr ""
1710
1711 #, c-format
1712 msgid "%s entered the room."
1713 msgstr ""
1714
1715 #, c-format
1716 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1717 msgstr ""
1718
1719 #, c-format
1720 msgid "You are now known as %s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #, c-format
1724 msgid "%s is now known as %s"
1725 msgstr ""
1726
1727 #, c-format
1728 msgid "%s left the room."
1729 msgstr ""
1730
1731 #, c-format
1732 msgid "%s left the room (%s)."
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Invite to chat"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. Put our happy label in it.
1739 msgid ""
1740 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1741 "invite message."
1742 msgstr ""
1743
1744 #, c-format
1745 msgid "Failed to get connection: %s"
1746 msgstr ""
1747
1748 #, c-format
1749 msgid "Failed to get name: %s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #, c-format
1753 msgid "Failed to get serv name: %s"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "No name"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "Error resolving %s:\n"
1771 "%s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #, c-format
1775 msgid "Error resolving %s: %d"
1776 msgstr ""
1777
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "Error reading from resolver process:\n"
1781 "%s"
1782 msgstr ""
1783
1784 #, c-format
1785 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1786 msgstr ""
1787
1788 #, c-format
1789 msgid "Thread creation failure: %s"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Unknown reason"
1793 msgstr ""
1794
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "Error reading %s: \n"
1798 "%s.\n"
1799 msgstr ""
1800
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "Error writing %s: \n"
1804 "%s.\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "Error accessing %s: \n"
1810 "%s.\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Directory is not writable."
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Cannot send a directory."
1820 msgstr ""
1821
1822 #, c-format
1823 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 #, c-format
1827 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1828 msgstr ""
1829
1830 #, c-format
1831 msgid "%s wants to send you a file"
1832 msgstr ""
1833
1834 #, c-format
1835 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1836 msgstr ""
1837
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "A file is available for download from:\n"
1841 "Remote host: %s\n"
1842 "Remote port: %d"
1843 msgstr ""
1844
1845 #, c-format
1846 msgid "%s is offering to send file %s"
1847 msgstr ""
1848
1849 #, c-format
1850 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #, c-format
1854 msgid "Offering to send %s to %s"
1855 msgstr ""
1856
1857 #, c-format
1858 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1859 msgstr ""
1860
1861 #, c-format
1862 msgid "Transfer of file %s complete"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "File transfer complete"
1866 msgstr ""
1867
1868 #, c-format
1869 msgid "You canceled the transfer of %s"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "File transfer cancelled"
1873 msgstr ""
1874
1875 #, c-format
1876 msgid "%s canceled the transfer of %s"
1877 msgstr ""
1878
1879 #, c-format
1880 msgid "%s canceled the file transfer"
1881 msgstr ""
1882
1883 #, c-format
1884 msgid "File transfer to %s failed."
1885 msgstr ""
1886
1887 #, c-format
1888 msgid "File transfer from %s failed."
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Run the command in a terminal"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid ""
1943 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1944 "URLs."
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid ""
1948 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1949 "URLs."
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid ""
1953 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1954 "URLs."
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid ""
1958 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
1959 "URLs."
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid ""
1963 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
1964 "URLs."
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid ""
1968 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
1969 "URLs."
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid ""
1973 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
1974 "URLs."
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid ""
1978 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
1979 "URLs."
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid ""
1983 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
1984 "terminal."
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "HTML"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Plain text"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "Old flat format"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "Logging of this conversation failed."
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "XML"
2027 msgstr ""
2028
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2032 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2033 msgstr ""
2034
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2038 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2042 msgstr ""
2043
2044 #, c-format
2045 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2046 msgstr ""
2047
2048 #, c-format
2049 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2050 msgstr ""
2051
2052 #, c-format
2053 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "This plugin has not defined an ID."
2057 msgstr ""
2058
2059 #, c-format
2060 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #, c-format
2064 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid ""
2068 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2069 msgstr ""
2070
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2074 "again."
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Unable to load the plugin"
2078 msgstr ""
2079
2080 #, c-format
2081 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Unable to load your plugin."
2085 msgstr ""
2086
2087 #, c-format
2088 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "Autoaccept"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2095 msgstr ""
2096
2097 #, c-format
2098 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "Autoaccept complete"
2102 msgstr ""
2103
2104 #, c-format
2105 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Set Autoaccept Setting"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "_Save"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "_Cancel"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "Ask"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Auto Accept"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Auto Reject"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2127 msgstr ""
2128
2129 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2130 msgid ""
2131 "Path to save the files in\n"
2132 "(Please provide the full path)"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid ""
2139 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2140 "(only when there's no conversation with the sender)"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Create a new directory for each user"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Notes"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Enter your notes below..."
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Edit Notes..."
2153 msgstr ""
2154
2155 #. *< major version
2156 #. *< minor version
2157 #. *< type
2158 #. *< ui_requirement
2159 #. *< flags
2160 #. *< dependencies
2161 #. *< priority
2162 #. *< id
2163 msgid "Buddy Notes"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. *< name
2167 #. *< version
2168 msgid "Store notes on particular buddies."
2169 msgstr ""
2170
2171 #. *< summary
2172 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2173 msgstr ""
2174
2175 #. *< type
2176 #. *< ui_requirement
2177 #. *< flags
2178 #. *< dependencies
2179 #. *< priority
2180 #. *< id
2181 msgid "Cipher Test"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. *< name
2185 #. *< version
2186 #. * summary
2187 #. * description
2188 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2189 msgstr ""
2190
2191 #. *< type
2192 #. *< ui_requirement
2193 #. *< flags
2194 #. *< dependencies
2195 #. *< priority
2196 #. *< id
2197 msgid "DBus Example"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. *< name
2201 #. *< version
2202 #. * summary
2203 #. * description
2204 msgid "DBus Plugin Example"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. *< type
2208 #. *< ui_requirement
2209 #. *< flags
2210 #. *< dependencies
2211 #. *< priority
2212 #. *< id
2213 msgid "File Control"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. *< name
2217 #. *< version
2218 #. * summary
2219 #. * description
2220 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Minutes"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2227 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2228 msgid "I'dle Mak'er"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Set Account Idle Time"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "_Set"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "None of your accounts are idle."
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Unset Account Idle Time"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "_Unset"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2253 msgstr ""
2254
2255 #. *< type
2256 #. *< ui_requirement
2257 #. *< flags
2258 #. *< dependencies
2259 #. *< priority
2260 #. *< id
2261 msgid "IPC Test Client"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. *< name
2265 #. *< version
2266 #. * summary
2267 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2268 msgstr ""
2269
2270 #. * description
2271 msgid ""
2272 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2273 "calls the commands registered."
2274 msgstr ""
2275
2276 #. *< type
2277 #. *< ui_requirement
2278 #. *< flags
2279 #. *< dependencies
2280 #. *< priority
2281 #. *< id
2282 msgid "IPC Test Server"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. *< name
2286 #. *< version
2287 #. * summary
2288 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2289 msgstr ""
2290
2291 #. * description
2292 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Minimum Room Size"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. *< type
2308 #. *< ui_requirement
2309 #. *< flags
2310 #. *< dependencies
2311 #. *< priority
2312 #. *< id
2313 msgid "Join/Part Hiding"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. *< name
2317 #. *< version
2318 #. * summary
2319 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2320 msgstr ""
2321
2322 #. * description
2323 msgid ""
2324 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2325 "actively taking part in a conversation."
2326 msgstr ""
2327
2328 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2329 #. * offset is way off. The user should never really see it, but
2330 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
2331 #. * not a real timezone.
2332 msgid "(UTC)"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "User is offline."
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Auto-response sent:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #, c-format
2342 msgid "%s has signed off."
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "You were disconnected from the server."
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid ""
2352 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2353 "logged in."
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Message could not be sent."
2360 msgstr ""
2361
2362 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2363 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2364 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2365 msgid "Adium"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2369 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2370 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2371 msgid "Fire"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2375 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2376 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2377 msgid "Messenger Plus!"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2381 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2382 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2383 msgid "QIP"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2387 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2388 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2389 msgid "MSN Messenger"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2393 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2394 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2395 msgid "Trillian"
2396 msgstr ""
2397
2398 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2399 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2400 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2401 msgid "aMSN"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. Add general preferences.
2405 msgid "General Log Reading Configuration"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "Fast size calculations"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Use name heuristics"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. Add Log Directory preferences.
2415 msgid "Log Directory"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. *< type
2419 #. *< ui_requirement
2420 #. *< flags
2421 #. *< dependencies
2422 #. *< priority
2423 #. *< id
2424 msgid "Log Reader"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. *< name
2428 #. *< version
2429 #. * summary
2430 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2431 msgstr ""
2432
2433 #. * description
2434 msgid ""
2435 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2436 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
2437 "\n"
2438 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2439 "at your own risk!"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Mono Plugin Loader"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Add new line in IMs"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Add new line in Chats"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. *< magic
2455 #. *< major version
2456 #. *< minor version
2457 #. *< type
2458 #. *< ui_requirement
2459 #. *< flags
2460 #. *< dependencies
2461 #. *< priority
2462 #. *< id
2463 msgid "New Line"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. *< name
2467 #. *< version
2468 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2469 msgstr ""
2470
2471 #. *< summary
2472 msgid ""
2473 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2474 "the username in the conversation window."
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "Offline Message Emulation"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid ""
2484 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
2485 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2486 msgstr ""
2487
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2491 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Offline Message"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid "Yes"
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "No"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid "Save offline messages in pounce"
2507 msgstr ""
2508
2509 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "One Time Password"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. *< type
2516 #. *< ui_requirement
2517 #. *< flags
2518 #. *< dependencies
2519 #. *< priority
2520 #. *< id
2521 msgid "One Time Password Support"
2522 msgstr ""
2523
2524 #. *< name
2525 #. *< version
2526 #. * summary
2527 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2528 msgstr ""
2529
2530 #. * description
2531 msgid ""
2532 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2533 "are only used in a single successful connection.\n"
2534 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2535 msgstr ""
2536
2537 #. *< type
2538 #. *< ui_requirement
2539 #. *< flags
2540 #. *< dependencies
2541 #. *< priority
2542 #. *< id
2543 msgid "Perl Plugin Loader"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. *< name
2547 #. *< version
2548 #. *< summary
2549 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Psychic Mode"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid ""
2559 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
2560 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Disable when away"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Display notification message in conversations"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Raise psychic conversations"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. *< type
2579 #. *< ui_requirement
2580 #. *< flags
2581 #. *< dependencies
2582 #. *< priority
2583 #. *< id
2584 msgid "Signals Test"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. *< name
2588 #. *< version
2589 #. * summary
2590 #. * description
2591 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2592 msgstr ""
2593
2594 #. *< type
2595 #. *< ui_requirement
2596 #. *< flags
2597 #. *< dependencies
2598 #. *< priority
2599 #. *< id
2600 msgid "Simple Plugin"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. *< name
2604 #. *< version
2605 #. * summary
2606 #. * description
2607 msgid "Tests to see that most things are working."
2608 msgstr ""
2609
2610 #. Scheme name
2611 msgid "X.509 Certificates"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. *< type
2615 #. *< ui_requirement
2616 #. *< flags
2617 #. *< dependencies
2618 #. *< priority
2619 #. *< id
2620 msgid "GNUTLS"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. *< name
2624 #. *< version
2625 #. * summary
2626 #. * description
2627 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2628 msgstr ""
2629
2630 #. *< type
2631 #. *< ui_requirement
2632 #. *< flags
2633 #. *< dependencies
2634 #. *< priority
2635 #. *< id
2636 msgid "NSS"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. *< name
2640 #. *< version
2641 #. * summary
2642 #. * description
2643 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2644 msgstr ""
2645
2646 #. *< type
2647 #. *< ui_requirement
2648 #. *< flags
2649 #. *< dependencies
2650 #. *< priority
2651 #. *< id
2652 msgid "SSL"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. *< name
2656 #. *< version
2657 #. * summary
2658 #. * description
2659 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2660 msgstr ""
2661
2662 #, c-format
2663 msgid "%s is no longer away."
2664 msgstr ""
2665
2666 #, c-format
2667 msgid "%s has gone away."
2668 msgstr ""
2669
2670 #, c-format
2671 msgid "%s has become idle."
2672 msgstr ""
2673
2674 #, c-format
2675 msgid "%s is no longer idle."
2676 msgstr ""
2677
2678 #, c-format
2679 msgid "%s has signed on."
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Notify When"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Buddy Goes _Away"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Buddy Goes _Idle"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. *< type
2695 #. *< ui_requirement
2696 #. *< flags
2697 #. *< dependencies
2698 #. *< priority
2699 #. *< id
2700 msgid "Buddy State Notification"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. *< name
2704 #. *< version
2705 #. * summary
2706 #. * description
2707 msgid ""
2708 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2709 "idle."
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Tcl Plugin Loader"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid ""
2719 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2720 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid ""
2724 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d."
2725 "pidgin.im/BonjourWindows for more information."
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid ""
2732 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "First name"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Last name"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Email"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "AIM Account"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "XMPP Account"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. *< type
2751 #. *< ui_requirement
2752 #. *< flags
2753 #. *< dependencies
2754 #. *< priority
2755 #. *< id
2756 #. *< name
2757 #. *< version
2758 #. * summary
2759 #. * description
2760 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "Purple Person"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. Creating the options for the protocol
2767 msgid "Local Port"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "Bonjour"
2771 msgstr ""
2772
2773 #, c-format
2774 msgid "%s has closed the conversation."
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "Cannot open socket"
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid "Could not bind socket to port"
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "Could not listen on socket"
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "Invalid proxy settings"
2793 msgstr ""
2794
2795 msgid ""
2796 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2797 "invalid."
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "Token Error"
2801 msgstr ""
2802
2803 msgid "Unable to fetch the token.\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid "Save Buddylist..."
2807 msgstr ""
2808
2809 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid "Buddylist saved successfully!"
2813 msgstr ""
2814
2815 #, c-format
2816 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Couldn't load buddylist"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Load Buddylist..."
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "Save buddylist..."
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "Load buddylist from file..."
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "Fill in the registration fields."
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "Passwords do not match."
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Registration completed successfully!"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Password"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "Password (retype)"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "Enter current token"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Current token"
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "Please, fill in the following fields"
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "City"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "Year of birth"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "Gender"
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "Male or female"
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "Male"
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid "Female"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "Only online"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "Find buddies"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "Please, enter your search criteria below"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "Fill in the fields."
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "Password was changed successfully!"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "Current password"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
2916 msgstr ""
2917
2918 #, c-format
2919 msgid "Select a chat for buddy: %s"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "Add to chat..."
2923 msgstr ""
2924
2925 #. Global
2926 msgid "Available"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
2930 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
2931 #. Away stuff
2932 msgid "Away"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "UIN"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "First Name"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Birth Year"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "Unable to display the search results."
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "Search results"
2951 msgstr ""
2952
2953 msgid "No matching users found"
2954 msgstr ""
2955
2956 msgid "There are no users matching your search criteria."
2957 msgstr ""
2958
2959 msgid "Unable to read socket"
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "Buddy list downloaded"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
2966 msgstr ""
2967
2968 msgid "Buddy list uploaded"
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "Your buddy list was stored on the server."
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "Connection failed."
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "Add to chat"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "Chat _name:"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Chat error"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "This chat name is already in use"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Not connected to the server."
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Find buddies..."
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Change password..."
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "Upload buddylist to Server"
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid "Download buddylist from Server"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Delete buddylist from Server"
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "Save buddylist to file..."
3008 msgstr ""
3009
3010 #. magic
3011 #. major_version
3012 #. minor_version
3013 #. plugin type
3014 #. ui_requirement
3015 #. flags
3016 #. dependencies
3017 #. priority
3018 #. id
3019 #. name
3020 #. version
3021 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. summary
3025 msgid "Polish popular IM"
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "Gadu-Gadu User"
3029 msgstr ""
3030
3031 #, c-format
3032 msgid "Unknown command: %s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #, c-format
3036 msgid "current topic is: %s"
3037 msgstr ""
3038
3039 msgid "No topic is set"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "File Transfer Failed"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid "Could not open a listening port."
3046 msgstr ""
3047
3048 msgid "Error displaying MOTD"
3049 msgstr ""
3050
3051 msgid "No MOTD available"
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3055 msgstr ""
3056
3057 #, c-format
3058 msgid "MOTD for %s"
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid "Server has disconnected"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "View MOTD"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "_Channel:"
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid "_Password:"
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. 1. connect to server
3077 #. connect to the server
3078 msgid "Connecting"
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid "SSL support unavailable"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid "Couldn't create socket"
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid "Couldn't connect to host"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Read error"
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "Users"
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "Topic"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. *< type
3100 #. *< ui_requirement
3101 #. *< flags
3102 #. *< dependencies
3103 #. *< priority
3104 #. *< id
3105 #. *< name
3106 #. *< version
3107 msgid "IRC Protocol Plugin"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. * summary
3111 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. host to connect to
3115 msgid "Server"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. port to connect to
3119 msgid "Port"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "Encodings"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "Real name"
3129 msgstr ""
3130
3131 #.
3132 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3133 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3134 #.
3135 msgid "Use SSL"
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "Bad mode"
3139 msgstr ""
3140
3141 #, c-format
3142 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3143 msgstr ""
3144
3145 #, c-format
3146 msgid "Ban on %s"
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "End of ban list"
3150 msgstr ""
3151
3152 #, c-format
3153 msgid "You are banned from %s."
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid "Banned"
3157 msgstr ""
3158
3159 #, c-format
3160 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3161 msgstr ""
3162
3163 msgid " <i>(ircop)</i>"
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid " <i>(identified)</i>"
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "Nick"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "Currently on"
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid "Idle for"
3176 msgstr ""
3177
3178 msgid "Online since"
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "Glorious"
3185 msgstr ""
3186
3187 #, c-format
3188 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #, c-format
3192 msgid "%s has cleared the topic."
3193 msgstr ""
3194
3195 #, c-format
3196 msgid "The topic for %s is: %s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #, c-format
3200 msgid "Unknown message '%s'"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "Unknown message"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3207 msgstr ""
3208
3209 #, c-format
3210 msgid "Users on %s: %s"
3211 msgstr ""
3212
3213 msgid "Time Response"
3214 msgstr ""
3215
3216 msgid "The IRC server's local time is:"
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid "No such channel"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. does this happen?
3223 msgid "no such channel"
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "User is not logged in"
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "No such nick or channel"
3230 msgstr ""
3231
3232 msgid "Could not send"
3233 msgstr ""
3234
3235 #, c-format
3236 msgid "Joining %s requires an invitation."
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "Invitation only"
3240 msgstr ""
3241
3242 #, c-format
3243 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. Remove user from channel
3247 #, c-format
3248 msgid "Kicked by %s (%s)"
3249 msgstr ""
3250
3251 #, c-format
3252 msgid "mode (%s %s) by %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 msgid "Invalid nickname"
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid ""
3259 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
3260 "invalid characters."
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid ""
3264 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3265 "invalid characters."
3266 msgstr ""
3267
3268 #. We only want to do the following dance if the connection
3269 #. has not been successfully completed. If it has, just
3270 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3271 #, c-format
3272 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Nickname in use"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Cannot change nick"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Could not change nick"
3282 msgstr ""
3283
3284 #, c-format
3285 msgid "You have parted the channel%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid "Error: invalid PONG from server"
3289 msgstr ""
3290
3291 #, c-format
3292 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3293 msgstr ""
3294
3295 #, c-format
3296 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Cannot join channel"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3303 msgstr ""
3304
3305 #, c-format
3306 msgid "Wallops from %s"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
3310 msgstr ""
3311
3312 msgid ""
3313 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3314 "away."
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid ""
3324 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3325 "someone. You must be a channel operator to do this."
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid ""
3329 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3330 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3331 "must be a channel operator to do this."
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid ""
3335 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
3336 "channel, or the current channel."
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid ""
3340 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3341 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3342 msgstr ""
3343
3344 msgid ""
3345 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3346 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid ""
3350 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3351 "channel operator to do this."
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid ""
3355 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3356 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid ""
3366 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
3367 "or user mode."
3368 msgstr ""
3369
3370 msgid ""
3371 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
3372 "opposed to a channel)."
3373 msgstr ""
3374
3375 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
3376 msgstr ""
3377
3378 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid ""
3388 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3389 "must be a channel operator to do this."
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid ""
3393 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
3394 "can't use it."
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid ""
3401 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3402 "with an optional message."
3403 msgstr ""
3404
3405 msgid ""
3406 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3407 "has."
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid ""
3411 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
3412 "opposed to a channel)."
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid ""
3422 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3423 "channel operator to do this."
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3427 msgstr ""
3428
3429 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3430 msgstr ""
3431
3432 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
3433 msgstr ""
3434
3435 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3436 msgstr ""
3437
3438 msgid ""
3439 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3440 "must be a channel operator to do this."
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid ""
3444 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
3445 "use it."
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3452 msgstr ""
3453
3454 #, c-format
3455 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "PONG"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "CTCP PING reply"
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "Disconnected."
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "Unknown Error"
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3471 msgstr ""
3472
3473 msgid "execute"
3474 msgstr ""
3475
3476 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found."
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3483 msgstr ""
3484
3485 #, c-format
3486 msgid ""
3487 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
3488 "this and continue authentication?"
3489 msgstr ""
3490
3491 msgid "Plaintext Authentication"
3492 msgstr ""
3493
3494 msgid "Invalid response from server."
3495 msgstr ""
3496
3497 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3498 msgstr ""
3499
3500 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3501 msgstr ""
3502
3503 msgid "Invalid challenge from server"
3504 msgstr ""
3505
3506 msgid "SASL error"
3507 msgstr ""
3508
3509 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3510 msgstr ""
3511
3512 msgid "No session ID given"
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3516 msgstr ""
3517
3518 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3519 msgstr ""
3520
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "Could not establish a connection with the server:\n"
3524 "%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "Unable to establish SSL connection"
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "Unable to create socket"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Write error"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Full Name"
3537 msgstr ""
3538
3539 msgid "Family Name"
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "Given Name"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "URL"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Street Address"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "Extended Address"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "Locality"
3555 msgstr ""
3556
3557 msgid "Region"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "Postal Code"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "Country"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3567 #. * out of spec
3568 msgid "Telephone"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "Organization Name"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "Organization Unit"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "Role"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "Birthday"
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "Description"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "Edit XMPP vCard"
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid ""
3590 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3591 "comfortable."
3592 msgstr ""
3593
3594 msgid "Client"
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "Operating System"
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "Local Time"
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "Last Activity"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "Service Discovery Info"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "Service Discovery Items"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "Extended Stanza Addressing"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "Multi-User Chat"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "In-Band Bytestreams"
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "Ad-Hoc Commands"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "PubSub Service"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "Out of Band Data"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "XHTML-IM"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "In-Band Registration"
3640 msgstr ""
3641
3642 msgid "User Location"
3643 msgstr ""
3644
3645 msgid "User Avatar"
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid "Chat State Notifications"
3649 msgstr ""
3650
3651 msgid "Software Version"
3652 msgstr ""
3653
3654 msgid "Stream Initiation"
3655 msgstr ""
3656
3657 msgid "File Transfer"
3658 msgstr ""
3659
3660 msgid "User Mood"
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid "User Activity"
3664 msgstr ""
3665
3666 msgid "Entity Capabilities"
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid "Encrypted Session Negotiations"
3670 msgstr ""
3671
3672 msgid "User Tune"
3673 msgstr ""
3674
3675 msgid "Roster Item Exchange"
3676 msgstr ""
3677
3678 msgid "Reachability Address"
3679 msgstr ""
3680
3681 msgid "User Profile"
3682 msgstr ""
3683
3684 msgid "Jingle"
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "Jingle Audio"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "User Nickname"
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "Jingle ICE UDP"
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "Jingle ICE TCP"
3697 msgstr ""
3698
3699 msgid "Jingle Raw UDP"
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid "Jingle Video"
3703 msgstr ""
3704
3705 msgid "Jingle DTMF"
3706 msgstr ""
3707
3708 msgid "Message Receipts"
3709 msgstr ""
3710
3711 msgid "Public Key Publishing"
3712 msgstr ""
3713
3714 msgid "User Chatting"
3715 msgstr ""
3716
3717 msgid "User Browsing"
3718 msgstr ""
3719
3720 msgid "User Gaming"
3721 msgstr ""
3722
3723 msgid "User Viewing"
3724 msgstr ""
3725
3726 msgid "Ping"
3727 msgstr ""
3728
3729 msgid "Stanza Encryption"
3730 msgstr ""
3731
3732 msgid "Entity Time"
3733 msgstr ""
3734
3735 msgid "Delayed Delivery"
3736 msgstr ""
3737
3738 msgid "Collaborative Data Objects"
3739 msgstr ""
3740
3741 msgid "File Repository and Sharing"
3742 msgstr ""
3743
3744 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
3745 msgstr ""
3746
3747 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
3748 msgstr ""
3749
3750 msgid "Hop Check"
3751 msgstr ""
3752
3753 msgid "Capabilities"
3754 msgstr ""
3755
3756 msgid "Priority"
3757 msgstr ""
3758
3759 msgid "Resource"
3760 msgstr ""
3761
3762 #, c-format
3763 msgid "%s ago"
3764 msgstr ""
3765
3766 msgid "Logged off"
3767 msgstr ""
3768
3769 msgid "Middle Name"
3770 msgstr ""
3771
3772 msgid "Address"
3773 msgstr ""
3774
3775 msgid "P.O. Box"
3776 msgstr ""
3777
3778 msgid "Photo"
3779 msgstr ""
3780
3781 msgid "Logo"
3782 msgstr ""
3783
3784 msgid "Un-hide From"
3785 msgstr ""
3786
3787 msgid "Temporarily Hide From"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. && NOT ME
3791 msgid "Cancel Presence Notification"
3792 msgstr ""
3793
3794 msgid "(Re-)Request authorization"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. if(NOT ME)
3798 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3799 #. removed?
3800 msgid "Unsubscribe"
3801 msgstr ""
3802
3803 msgid "Log In"
3804 msgstr ""
3805
3806 msgid "Log Out"
3807 msgstr ""
3808
3809 msgid "Chatty"
3810 msgstr ""
3811
3812 msgid "Extended Away"
3813 msgstr ""
3814
3815 msgid "Do Not Disturb"
3816 msgstr ""
3817
3818 msgid "JID"
3819 msgstr ""
3820
3821 msgid "Last Name"
3822 msgstr ""
3823
3824 msgid "The following are the results of your search"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3828 msgid ""
3829 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3830 "Each field supports wild card searches (%)"
3831 msgstr ""
3832
3833 msgid "Directory Query Failed"
3834 msgstr ""
3835
3836 msgid "Could not query the directory server."
3837 msgstr ""
3838
3839 #. Try to translate the message (see static message
3840 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3841 #, c-format
3842 msgid "Server Instructions: %s"
3843 msgstr ""
3844
3845 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3846 msgstr ""
3847
3848 msgid "Email Address"
3849 msgstr ""
3850
3851 msgid "Search for XMPP users"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. "Search"
3855 msgid "Search"
3856 msgstr ""
3857
3858 msgid "Invalid Directory"
3859 msgstr ""
3860
3861 msgid "Enter a User Directory"
3862 msgstr ""
3863
3864 msgid "Select a user directory to search"
3865 msgstr ""
3866
3867 msgid "Search Directory"
3868 msgstr ""
3869
3870 msgid "_Room:"
3871 msgstr ""
3872
3873 msgid "_Server:"
3874 msgstr ""
3875
3876 msgid "_Handle:"
3877 msgstr ""
3878
3879 #, c-format
3880 msgid "%s is not a valid room name"
3881 msgstr ""
3882
3883 msgid "Invalid Room Name"
3884 msgstr ""
3885
3886 #, c-format
3887 msgid "%s is not a valid server name"
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "Invalid Server Name"
3891 msgstr ""
3892
3893 #, c-format
3894 msgid "%s is not a valid room handle"
3895 msgstr ""
3896
3897 msgid "Invalid Room Handle"
3898 msgstr ""
3899
3900 msgid "Configuration error"
3901 msgstr ""
3902
3903 msgid "Unable to configure"
3904 msgstr ""
3905
3906 msgid "Room Configuration Error"
3907 msgstr ""
3908
3909 msgid "This room is not capable of being configured"
3910 msgstr ""
3911
3912 msgid "Registration error"
3913 msgstr ""
3914
3915 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3916 msgstr ""
3917
3918 msgid "Error retrieving room list"
3919 msgstr ""
3920
3921 msgid "Invalid Server"
3922 msgstr ""
3923
3924 msgid "Enter a Conference Server"
3925 msgstr ""
3926
3927 msgid "Select a conference server to query"
3928 msgstr ""
3929
3930 msgid "Find Rooms"
3931 msgstr ""
3932
3933 msgid "Affiliations:"
3934 msgstr ""
3935
3936 msgid "No users found"
3937 msgstr ""
3938
3939 msgid "Roles:"
3940 msgstr ""
3941
3942 msgid "Ping timeout"
3943 msgstr ""
3944
3945 msgid "Read Error"
3946 msgstr ""
3947
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
3951 "directly.\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 msgid "Invalid XMPP ID"
3955 msgstr ""
3956
3957 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3958 msgstr ""
3959
3960 msgid "Malformed BOSH Connect Server"
3961 msgstr ""
3962
3963 #, c-format
3964 msgid "Registration of %s@%s successful"
3965 msgstr ""
3966
3967 #, c-format
3968 msgid "Registration to %s successful"
3969 msgstr ""
3970
3971 msgid "Registration Successful"
3972 msgstr ""
3973
3974 msgid "Registration Failed"
3975 msgstr ""
3976
3977 #, c-format
3978 msgid "Registration from %s successfully removed"
3979 msgstr ""
3980
3981 msgid "Unregistration Successful"
3982 msgstr ""
3983
3984 msgid "Unregistration Failed"
3985 msgstr ""
3986
3987 msgid "Already Registered"
3988 msgstr ""
3989
3990 msgid "State"
3991 msgstr ""
3992
3993 msgid "Postal code"
3994 msgstr ""
3995
3996 msgid "Phone"
3997 msgstr ""
3998
3999 msgid "Date"
4000 msgstr ""
4001
4002 msgid "Unregister"
4003 msgstr ""
4004
4005 msgid ""
4006 "Please fill out the information below to change your account registration."
4007 msgstr ""
4008
4009 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4010 msgstr ""
4011
4012 msgid "Register New XMPP Account"
4013 msgstr ""
4014
4015 msgid "Register"
4016 msgstr ""
4017
4018 #, c-format
4019 msgid "Change Account Registration at %s"
4020 msgstr ""
4021
4022 #, c-format
4023 msgid "Register New Account at %s"
4024 msgstr ""
4025
4026 msgid "Change Registration"
4027 msgstr ""
4028
4029 msgid "Error unregistering account"
4030 msgstr ""
4031
4032 msgid "Account successfully unregistered"
4033 msgstr ""
4034
4035 msgid "Initializing Stream"
4036 msgstr ""
4037
4038 msgid "Initializing SSL/TLS"
4039 msgstr ""
4040
4041 msgid "Authenticating"
4042 msgstr ""
4043
4044 msgid "Re-initializing Stream"
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid "Server doesn't support blocking"
4048 msgstr ""
4049
4050 msgid "Not Authorized"
4051 msgstr ""
4052
4053 msgid "Mood"
4054 msgstr ""
4055
4056 msgid "Now Listening"
4057 msgstr ""
4058
4059 msgid "Both"
4060 msgstr ""
4061
4062 msgid "From (To pending)"
4063 msgstr ""
4064
4065 msgid "From"
4066 msgstr ""
4067
4068 msgid "To"
4069 msgstr ""
4070
4071 msgid "None (To pending)"
4072 msgstr ""
4073
4074 msgid "None"
4075 msgstr ""
4076
4077 msgid "Subscription"
4078 msgstr ""
4079
4080 msgid "Mood Text"
4081 msgstr ""
4082
4083 msgid "Allow Buzz"
4084 msgstr ""
4085
4086 msgid "Tune Artist"
4087 msgstr ""
4088
4089 msgid "Tune Title"
4090 msgstr ""
4091
4092 msgid "Tune Album"
4093 msgstr ""
4094
4095 msgid "Tune Genre"
4096 msgstr ""
4097
4098 msgid "Tune Comment"
4099 msgstr ""
4100
4101 msgid "Tune Track"
4102 msgstr ""
4103
4104 msgid "Tune Time"
4105 msgstr ""
4106
4107 msgid "Tune Year"
4108 msgstr ""
4109
4110 msgid "Tune URL"
4111 msgstr ""
4112
4113 msgid "Password Changed"
4114 msgstr ""
4115
4116 msgid "Your password has been changed."
4117 msgstr ""
4118
4119 msgid "Error changing password"
4120 msgstr ""
4121
4122 msgid "Password (again)"
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "Change XMPP Password"
4126 msgstr ""
4127
4128 msgid "Please enter your new password"
4129 msgstr ""
4130
4131 msgid "Set User Info..."
4132 msgstr ""
4133
4134 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4135 msgid "Change Password..."
4136 msgstr ""
4137
4138 #. }
4139 msgid "Search for Users..."
4140 msgstr ""
4141
4142 msgid "Bad Request"
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "Conflict"
4146 msgstr ""
4147
4148 msgid "Feature Not Implemented"
4149 msgstr ""
4150
4151 msgid "Forbidden"
4152 msgstr ""
4153
4154 msgid "Gone"
4155 msgstr ""
4156
4157 msgid "Internal Server Error"
4158 msgstr ""
4159
4160 msgid "Item Not Found"
4161 msgstr ""
4162
4163 msgid "Malformed XMPP ID"
4164 msgstr ""
4165
4166 msgid "Not Acceptable"
4167 msgstr ""
4168
4169 msgid "Not Allowed"
4170 msgstr ""
4171
4172 msgid "Payment Required"
4173 msgstr ""
4174
4175 msgid "Recipient Unavailable"
4176 msgstr ""
4177
4178 msgid "Registration Required"
4179 msgstr ""
4180
4181 msgid "Remote Server Not Found"
4182 msgstr ""
4183
4184 msgid "Remote Server Timeout"
4185 msgstr ""
4186
4187 msgid "Server Overloaded"
4188 msgstr ""
4189
4190 msgid "Service Unavailable"
4191 msgstr ""
4192
4193 msgid "Subscription Required"
4194 msgstr ""
4195
4196 msgid "Unexpected Request"
4197 msgstr ""
4198
4199 msgid "Authorization Aborted"
4200 msgstr ""
4201
4202 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4203 msgstr ""
4204
4205 msgid "Invalid authzid"
4206 msgstr ""
4207
4208 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4209 msgstr ""
4210
4211 msgid "Authorization mechanism too weak"
4212 msgstr ""
4213
4214 msgid "Temporary Authentication Failure"
4215 msgstr ""
4216
4217 msgid "Authentication Failure"
4218 msgstr ""
4219
4220 msgid "Bad Format"
4221 msgstr ""
4222
4223 msgid "Bad Namespace Prefix"
4224 msgstr ""
4225
4226 msgid "Resource Conflict"
4227 msgstr ""
4228
4229 msgid "Connection Timeout"
4230 msgstr ""
4231
4232 msgid "Host Gone"
4233 msgstr ""
4234
4235 msgid "Host Unknown"
4236 msgstr ""
4237
4238 msgid "Improper Addressing"
4239 msgstr ""
4240
4241 msgid "Invalid ID"
4242 msgstr ""
4243
4244 msgid "Invalid Namespace"
4245 msgstr ""
4246
4247 msgid "Invalid XML"
4248 msgstr ""
4249
4250 msgid "Non-matching Hosts"
4251 msgstr ""
4252
4253 msgid "Policy Violation"
4254 msgstr ""
4255
4256 msgid "Remote Connection Failed"
4257 msgstr ""
4258
4259 msgid "Resource Constraint"
4260 msgstr ""
4261
4262 msgid "Restricted XML"
4263 msgstr ""
4264
4265 msgid "See Other Host"
4266 msgstr ""
4267
4268 msgid "System Shutdown"
4269 msgstr ""
4270
4271 msgid "Undefined Condition"
4272 msgstr ""
4273
4274 msgid "Unsupported Encoding"
4275 msgstr ""
4276
4277 msgid "Unsupported Stanza Type"
4278 msgstr ""
4279
4280 msgid "Unsupported Version"
4281 msgstr ""
4282
4283 msgid "XML Not Well Formed"
4284 msgstr ""
4285
4286 msgid "Stream Error"
4287 msgstr ""
4288
4289 #, c-format
4290 msgid "Unable to ban user %s"
4291 msgstr ""
4292
4293 #, c-format
4294 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4295 msgstr ""
4296
4297 #, c-format
4298 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4299 msgstr ""
4300
4301 #, c-format
4302 msgid "Unknown role: \"%s\""
4303 msgstr ""
4304
4305 #, c-format
4306 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4307 msgstr ""
4308
4309 #, c-format
4310 msgid "Unable to kick user %s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #, c-format
4314 msgid "Unable to ping user %s"
4315 msgstr ""
4316
4317 #, c-format
4318 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4319 msgstr ""
4320
4321 #, c-format
4322 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4323 msgstr ""
4324
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4328 "buzzes now."
4329 msgstr ""
4330
4331 #, c-format
4332 msgid "Buzzing %s..."
4333 msgstr ""
4334
4335 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4336 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4337 msgid "Buzz"
4338 msgstr ""
4339
4340 #, c-format
4341 msgid "%s has buzzed you!"
4342 msgstr ""
4343
4344 #, c-format
4345 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4346 msgstr ""
4347
4348 #, c-format
4349 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4350 msgstr ""
4351
4352 #, c-format
4353 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4354 msgstr ""
4355
4356 msgid "Media Initiation Failed"
4357 msgstr ""
4358
4359 #, c-format
4360 msgid ""
4361 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4362 "session."
4363 msgstr ""
4364
4365 msgid "Select a Resource"
4366 msgstr ""
4367
4368 msgid "Initiate Media"
4369 msgstr ""
4370
4371 msgid "config: Configure a chat room."
4372 msgstr ""
4373
4374 msgid "configure: Configure a chat room."
4375 msgstr ""
4376
4377 msgid "part [room]: Leave the room."
4378 msgstr ""
4379
4380 msgid "register: Register with a chat room."
4381 msgstr ""
4382
4383 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
4384 msgstr ""
4385
4386 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room."
4387 msgstr ""
4388
4389 msgid ""
4390 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4391 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4392 msgstr ""
4393
4394 msgid ""
4395 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4396 "users with an role or set users' role with the room."
4397 msgstr ""
4398
4399 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
4400 msgstr ""
4401
4402 msgid "join: &lt;room&gt; [password]: Join a chat on this server."
4403 msgstr ""
4404
4405 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room."
4406 msgstr ""
4407
4408 msgid ""
4409 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
4410 msgstr ""
4411
4412 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4413 msgstr ""
4414
4415 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4416 msgstr ""
4417
4418 #. *< type
4419 #. *< ui_requirement
4420 #. *< flags
4421 #. *< dependencies
4422 #. *< priority
4423 #. *< id
4424 #. *< name
4425 #. *< version
4426 #. * summary
4427 #. * description
4428 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4429 msgstr ""
4430
4431 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4432 msgid "Domain"
4433 msgstr ""
4434
4435 msgid "Require SSL/TLS"
4436 msgstr ""
4437
4438 msgid "Force old (port 5223) SSL"
4439 msgstr ""
4440
4441 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4442 msgstr ""
4443
4444 msgid "Connect port"
4445 msgstr ""
4446
4447 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4448 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4449 #. Account options
4450 msgid "Connect server"
4451 msgstr ""
4452
4453 msgid "File transfer proxies"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4457 #. shared with MSN
4458 msgid "Show Custom Smileys"
4459 msgstr ""
4460
4461 #, c-format
4462 msgid "%s has left the conversation."
4463 msgstr ""
4464
4465 #, c-format
4466 msgid "Message from %s"
4467 msgstr ""
4468
4469 #, c-format
4470 msgid "%s has set the topic to: %s"
4471 msgstr ""
4472
4473 #, c-format
4474 msgid "The topic is: %s"
4475 msgstr ""
4476
4477 #, c-format
4478 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4479 msgstr ""
4480
4481 msgid "XMPP Message Error"
4482 msgstr ""
4483
4484 #, c-format
4485 msgid "(Code %s)"
4486 msgstr ""
4487
4488 msgid "XML Parse error"
4489 msgstr ""
4490
4491 msgid "Unknown Error in presence"
4492 msgstr ""
4493
4494 msgid "Create New Room"
4495 msgstr ""
4496
4497 msgid ""
4498 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
4499 "default settings?"
4500 msgstr ""
4501
4502 msgid "_Configure Room"
4503 msgstr ""
4504
4505 msgid "_Accept Defaults"
4506 msgstr ""
4507
4508 #, c-format
4509 msgid "Error joining chat %s"
4510 msgstr ""
4511
4512 #, c-format
4513 msgid "Error in chat %s"
4514 msgstr ""
4515
4516 msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 msgid "Transfer was closed."
4520 msgstr ""
4521
4522 msgid "Failed to open the file"
4523 msgstr ""
4524
4525 msgid "Failed to open in-band bytestream"
4526 msgstr ""
4527
4528 #, c-format
4529 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4530 msgstr ""
4531
4532 msgid "File Send Failed"
4533 msgstr ""
4534
4535 #, c-format
4536 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4537 msgstr ""
4538
4539 #, c-format
4540 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4541 msgstr ""
4542
4543 #, c-format
4544 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4545 msgstr ""
4546
4547 #, c-format
4548 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4549 msgstr ""
4550
4551 msgid "Edit User Mood"
4552 msgstr ""
4553
4554 msgid "Please select your mood from the list."
4555 msgstr ""
4556
4557 msgid "Set"
4558 msgstr ""
4559
4560 msgid "Set Mood..."
4561 msgstr ""
4562
4563 msgid "Set User Nickname"
4564 msgstr ""
4565
4566 msgid "Please specify a new nickname for you."
4567 msgstr ""
4568
4569 msgid ""
4570 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4571 "something appropriate."
4572 msgstr ""
4573
4574 msgid "Set Nickname..."
4575 msgstr ""
4576
4577 msgid "Actions"
4578 msgstr ""
4579
4580 msgid "Select an action"
4581 msgstr ""
4582
4583 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4584 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4585 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4586 #, c-format
4587 msgid "Unable to add \"%s\"."
4588 msgstr ""
4589
4590 msgid "Buddy Add error"
4591 msgstr ""
4592
4593 msgid "The username specified does not exist."
4594 msgstr ""
4595
4596 #, c-format
4597 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4598 msgstr ""
4599
4600 #, c-format
4601 msgid ""
4602 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
4603 "Do you want this buddy to be added?"
4604 msgstr ""
4605
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
4609 "to be added?"
4610 msgstr ""
4611
4612 #, c-format
4613 msgid "Unable to parse message"
4614 msgstr ""
4615
4616 #, c-format
4617 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4618 msgstr ""
4619
4620 #, c-format
4621 msgid "Invalid email address"
4622 msgstr ""
4623
4624 #, c-format
4625 msgid "User does not exist"
4626 msgstr ""
4627
4628 #, c-format
4629 msgid "Fully qualified domain name missing"
4630 msgstr ""
4631
4632 #, c-format
4633 msgid "Already logged in"
4634 msgstr ""
4635
4636 #, c-format
4637 msgid "Invalid username"
4638 msgstr ""
4639
4640 #, c-format
4641 msgid "Invalid friendly name"
4642 msgstr ""
4643
4644 #, c-format
4645 msgid "List full"
4646 msgstr ""
4647
4648 #, c-format
4649 msgid "Already there"
4650 msgstr ""
4651
4652 #, c-format
4653 msgid "Not on list"
4654 msgstr ""
4655
4656 #, c-format
4657 msgid "User is offline"
4658 msgstr ""
4659
4660 #, c-format
4661 msgid "Already in the mode"
4662 msgstr ""
4663
4664 #, c-format
4665 msgid "Already in opposite list"
4666 msgstr ""
4667
4668 #, c-format
4669 msgid "Too many groups"
4670 msgstr ""
4671
4672 #, c-format
4673 msgid "Invalid group"
4674 msgstr ""
4675
4676 #, c-format
4677 msgid "User not in group"
4678 msgstr ""
4679
4680 #, c-format
4681 msgid "Group name too long"
4682 msgstr ""
4683
4684 #, c-format
4685 msgid "Cannot remove group zero"
4686 msgstr ""
4687
4688 #, c-format
4689 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4690 msgstr ""
4691
4692 #, c-format
4693 msgid "Switchboard failed"
4694 msgstr ""
4695
4696 #, c-format
4697 msgid "Notify transfer failed"
4698 msgstr ""
4699
4700 #, c-format
4701 msgid "Required fields missing"
4702 msgstr ""
4703
4704 #, c-format
4705 msgid "Too many hits to a FND"
4706 msgstr ""
4707
4708 #, c-format
4709 msgid "Not logged in"
4710 msgstr ""
4711
4712 #, c-format
4713 msgid "Service temporarily unavailable"
4714 msgstr ""
4715
4716 #, c-format
4717 msgid "Database server error"
4718 msgstr ""
4719
4720 #, c-format
4721 msgid "Command disabled"
4722 msgstr ""
4723
4724 #, c-format
4725 msgid "File operation error"
4726 msgstr ""
4727
4728 #, c-format
4729 msgid "Memory allocation error"
4730 msgstr ""
4731
4732 #, c-format
4733 msgid "Wrong CHL value sent to server"
4734 msgstr ""
4735
4736 #, c-format
4737 msgid "Server busy"
4738 msgstr ""
4739
4740 #, c-format
4741 msgid "Server unavailable"
4742 msgstr ""
4743
4744 #, c-format
4745 msgid "Peer notification server down"
4746 msgstr ""
4747
4748 #, c-format
4749 msgid "Database connect error"
4750 msgstr ""
4751
4752 #, c-format
4753 msgid "Server is going down (abandon ship)"
4754 msgstr ""
4755
4756 #, c-format
4757 msgid "Error creating connection"
4758 msgstr ""
4759
4760 #, c-format
4761 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
4762 msgstr ""
4763
4764 #, c-format
4765 msgid "Unable to write"
4766 msgstr ""
4767
4768 #, c-format
4769 msgid "Session overload"
4770 msgstr ""
4771
4772 #, c-format
4773 msgid "User is too active"
4774 msgstr ""
4775
4776 #, c-format
4777 msgid "Too many sessions"
4778 msgstr ""
4779
4780 #, c-format
4781 msgid "Passport not verified"
4782 msgstr ""
4783
4784 #, c-format
4785 msgid "Bad friend file"
4786 msgstr ""
4787
4788 #, c-format
4789 msgid "Not expected"
4790 msgstr ""
4791
4792 #, c-format
4793 msgid "Friendly name changes too rapidly"
4794 msgstr ""
4795
4796 #, c-format
4797 msgid "Server too busy"
4798 msgstr ""
4799
4800 #, c-format
4801 msgid "Authentication failed"
4802 msgstr ""
4803
4804 #, c-format
4805 msgid "Not allowed when offline"
4806 msgstr ""
4807
4808 #, c-format
4809 msgid "Not accepting new users"
4810 msgstr ""
4811
4812 #, c-format
4813 msgid "Kids Passport without parental consent"
4814 msgstr ""
4815
4816 #, c-format
4817 msgid "Passport account not yet verified"
4818 msgstr ""
4819
4820 msgid "Passport account suspended"
4821 msgstr ""
4822
4823 #, c-format
4824 msgid "Bad ticket"
4825 msgstr ""
4826
4827 #, c-format
4828 msgid "Unknown Error Code %d"
4829 msgstr ""
4830
4831 #, c-format
4832 msgid "MSN Error: %s\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 msgid "Other Contacts"
4836 msgstr ""
4837
4838 msgid "Non-IM Contacts"
4839 msgstr ""
4840
4841 msgid "Nudge"
4842 msgstr ""
4843
4844 #, c-format
4845 msgid "%s has nudged you!"
4846 msgstr ""
4847
4848 #, c-format
4849 msgid "Nudging %s..."
4850 msgstr ""
4851
4852 msgid "Email Address..."
4853 msgstr ""
4854
4855 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
4856 msgstr ""
4857
4858 msgid "Set your friendly name."
4859 msgstr ""
4860
4861 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
4862 msgstr ""
4863
4864 msgid "Set your home phone number."
4865 msgstr ""
4866
4867 msgid "Set your work phone number."
4868 msgstr ""
4869
4870 msgid "Set your mobile phone number."
4871 msgstr ""
4872
4873 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
4874 msgstr ""
4875
4876 msgid ""
4877 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
4878 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
4879 msgstr ""
4880
4881 msgid "Allow"
4882 msgstr ""
4883
4884 msgid "Disallow"
4885 msgstr ""
4886
4887 #, c-format
4888 msgid "Blocked Text for %s"
4889 msgstr ""
4890
4891 msgid "No text is blocked for this account."
4892 msgstr ""
4893
4894 #, c-format
4895 msgid ""
4896 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
4897 msgstr ""
4898
4899 msgid "This account does not have email enabled."
4900 msgstr ""
4901
4902 msgid "Send a mobile message."
4903 msgstr ""
4904
4905 msgid "Page"
4906 msgstr ""
4907
4908 msgid "Playing a game"
4909 msgstr ""
4910
4911 msgid "Working"
4912 msgstr ""
4913
4914 msgid "Has you"
4915 msgstr ""
4916
4917 msgid "Home Phone Number"
4918 msgstr ""
4919
4920 msgid "Work Phone Number"
4921 msgstr ""
4922
4923 msgid "Mobile Phone Number"
4924 msgstr ""
4925
4926 msgid "Be Right Back"
4927 msgstr ""
4928
4929 msgid "Busy"
4930 msgstr ""
4931
4932 msgid "On the Phone"
4933 msgstr ""
4934
4935 msgid "Out to Lunch"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. primitive
4939 #. ID
4940 #. name - use default
4941 #. saveable
4942 #. should be user_settable some day
4943 #. independent
4944 msgid "Artist"
4945 msgstr ""
4946
4947 msgid "Album"
4948 msgstr ""
4949
4950 msgid "Game Title"
4951 msgstr ""
4952
4953 msgid "Office Title"
4954 msgstr ""
4955
4956 msgid "Set Friendly Name..."
4957 msgstr ""
4958
4959 msgid "Set Home Phone Number..."
4960 msgstr ""
4961
4962 msgid "Set Work Phone Number..."
4963 msgstr ""
4964
4965 msgid "Set Mobile Phone Number..."
4966 msgstr ""
4967
4968 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
4969 msgstr ""
4970
4971 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
4972 msgstr ""
4973
4974 msgid "View Blocked Text..."
4975 msgstr ""
4976
4977 msgid "Open Hotmail Inbox"
4978 msgstr ""
4979
4980 msgid "Send to Mobile"
4981 msgstr ""
4982
4983 msgid "Initiate _Chat"
4984 msgstr ""
4985
4986 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
4987 msgstr ""
4988
4989 msgid "Failed to connect to server."
4990 msgstr ""
4991
4992 msgid "Error retrieving profile"
4993 msgstr ""
4994
4995 msgid "General"
4996 msgstr ""
4997
4998 msgid "Age"
4999 msgstr ""
5000
5001 msgid "Occupation"
5002 msgstr ""
5003
5004 msgid "Location"
5005 msgstr ""
5006
5007 msgid "Hobbies and Interests"
5008 msgstr ""
5009
5010 msgid "A Little About Me"
5011 msgstr ""
5012
5013 msgid "Social"
5014 msgstr ""
5015
5016 msgid "Marital Status"
5017 msgstr ""
5018
5019 msgid "Interests"
5020 msgstr ""
5021
5022 msgid "Pets"
5023 msgstr ""
5024
5025 msgid "Hometown"
5026 msgstr ""
5027
5028 msgid "Places Lived"
5029 msgstr ""
5030
5031 msgid "Fashion"
5032 msgstr ""
5033
5034 msgid "Humor"
5035 msgstr ""
5036
5037 msgid "Music"
5038 msgstr ""
5039
5040 msgid "Favorite Quote"
5041 msgstr ""
5042
5043 msgid "Contact Info"
5044 msgstr ""
5045
5046 msgid "Personal"
5047 msgstr ""
5048
5049 msgid "Significant Other"
5050 msgstr ""
5051
5052 msgid "Home Phone"
5053 msgstr ""
5054
5055 msgid "Home Phone 2"
5056 msgstr ""
5057
5058 msgid "Home Address"
5059 msgstr ""
5060
5061 msgid "Personal Mobile"
5062 msgstr ""
5063
5064 msgid "Home Fax"
5065 msgstr ""
5066
5067 msgid "Personal Email"
5068 msgstr ""
5069
5070 msgid "Personal IM"
5071 msgstr ""
5072
5073 msgid "Anniversary"
5074 msgstr ""
5075
5076 #. Business
5077 msgid "Work"
5078 msgstr ""
5079
5080 msgid "Job Title"
5081 msgstr ""
5082
5083 msgid "Company"
5084 msgstr ""
5085
5086 msgid "Department"
5087 msgstr ""
5088
5089 msgid "Profession"
5090 msgstr ""
5091
5092 msgid "Work Phone"
5093 msgstr ""
5094
5095 msgid "Work Phone 2"
5096 msgstr ""
5097
5098 msgid "Work Address"
5099 msgstr ""
5100
5101 msgid "Work Mobile"
5102 msgstr ""
5103
5104 msgid "Work Pager"
5105 msgstr ""
5106
5107 msgid "Work Fax"
5108 msgstr ""
5109
5110 msgid "Work Email"
5111 msgstr ""
5112
5113 msgid "Work IM"
5114 msgstr ""
5115
5116 msgid "Start Date"
5117 msgstr ""
5118
5119 msgid "Favorite Things"
5120 msgstr ""
5121
5122 msgid "Last Updated"
5123 msgstr ""
5124
5125 msgid "Homepage"
5126 msgstr ""
5127
5128 msgid "The user has not created a public profile."
5129 msgstr ""
5130
5131 msgid ""
5132 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5133 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5134 "public profile."
5135 msgstr ""
5136
5137 msgid ""
5138 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5139 "does not exist."
5140 msgstr ""
5141
5142 msgid "View web profile"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. *< type
5146 #. *< ui_requirement
5147 #. *< flags
5148 #. *< dependencies
5149 #. *< priority
5150 #. *< id
5151 #. *< name
5152 #. *< version
5153 #. *< summary
5154 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5155 msgstr ""
5156
5157 msgid "Use HTTP Method"
5158 msgstr ""
5159
5160 msgid "HTTP Method Server"
5161 msgstr ""
5162
5163 msgid "Show custom smileys"
5164 msgstr ""
5165
5166 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5167 msgstr ""
5168
5169 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5170 msgstr ""
5171
5172 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5173 msgstr ""
5174
5175 #, c-format
5176 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5177 msgstr ""
5178
5179 #, c-format
5180 msgid "Unknown error (%d): %s"
5181 msgstr ""
5182
5183 msgid "Unable to add user"
5184 msgstr ""
5185
5186 #, c-format
5187 msgid "Unknown error (%d)"
5188 msgstr ""
5189
5190 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5191 msgstr ""
5192
5193 #, c-format
5194 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
5195 msgstr ""
5196
5197 #, c-format
5198 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
5199 msgstr ""
5200
5201 #, c-format
5202 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
5203 msgstr ""
5204
5205 #, c-format
5206 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
5207 msgstr ""
5208
5209 #, c-format
5210 msgid "%s is not a valid passport account."
5211 msgstr ""
5212
5213 msgid "Service Temporarily Unavailable."
5214 msgstr ""
5215
5216 msgid "Unknown error."
5217 msgstr ""
5218
5219 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5220 msgstr ""
5221
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5225 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5226 "in progress.\n"
5227 "\n"
5228 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5229 "sign in."
5230 msgid_plural ""
5231 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5232 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5233 "in progress.\n"
5234 "\n"
5235 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5236 "sign in."
5237 msgstr[0] ""
5238 msgstr[1] ""
5239
5240 msgid ""
5241 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5242 "happens when the user is blocked or does not exist."
5243 msgstr ""
5244
5245 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5246 msgstr ""
5247
5248 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5249 msgstr ""
5250
5251 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5252 msgstr ""
5253
5254 msgid "Unable to connect"
5255 msgstr ""
5256
5257 msgid "Writing error"
5258 msgstr ""
5259
5260 msgid "Reading error"
5261 msgstr ""
5262
5263 #, c-format
5264 msgid ""
5265 "Connection error from %s server:\n"
5266 "%s"
5267 msgstr ""
5268
5269 msgid "Our protocol is not supported by the server."
5270 msgstr ""
5271
5272 msgid "Error parsing HTTP."
5273 msgstr ""
5274
5275 msgid "You have signed on from another location."
5276 msgstr ""
5277
5278 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5279 msgstr ""
5280
5281 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
5282 msgstr ""
5283
5284 #, c-format
5285 msgid "Unable to authenticate: %s"
5286 msgstr ""
5287
5288 msgid ""
5289 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5290 msgstr ""
5291
5292 msgid "Handshaking"
5293 msgstr ""
5294
5295 msgid "Transferring"
5296 msgstr ""
5297
5298 msgid "Starting authentication"
5299 msgstr ""
5300
5301 msgid "Getting cookie"
5302 msgstr ""
5303
5304 msgid "Sending cookie"
5305 msgstr ""
5306
5307 msgid "Retrieving buddy list"
5308 msgstr ""
5309
5310 msgid "Away From Computer"
5311 msgstr ""
5312
5313 msgid "On The Phone"
5314 msgstr ""
5315
5316 msgid "Out To Lunch"
5317 msgstr ""
5318
5319 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5320 msgstr ""
5321
5322 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5323 msgstr ""
5324
5325 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5326 msgstr ""
5327
5328 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5329 msgstr ""
5330
5331 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5332 msgstr ""
5333
5334 msgid ""
5335 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5336 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5337 msgstr ""
5338
5339 msgid ""
5340 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5341 msgstr ""
5342
5343 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5344 msgstr ""
5345
5346 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5347 msgstr ""
5348
5349 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5350 msgstr ""
5351
5352 msgid "The username specified is invalid."
5353 msgstr ""
5354
5355 msgid "This Hotmail account may not be active."
5356 msgstr ""
5357
5358 msgid "Profile URL"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. *< type
5362 #. *< ui_requirement
5363 #. *< flags
5364 #. *< dependencies
5365 #. *< priority
5366 #. *< id
5367 #. *< name
5368 #. *< version
5369 #. * summary
5370 #. * description
5371 msgid "MSN Protocol Plugin"
5372 msgstr ""
5373
5374 #, c-format
5375 msgid "%s is not a valid group."
5376 msgstr ""
5377
5378 #, c-format
5379 msgid "%s on %s (%s)"
5380 msgstr ""
5381
5382 msgid "Unable to rename group"
5383 msgstr ""
5384
5385 msgid "Unable to delete group"
5386 msgstr ""
5387
5388 #, c-format
5389 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
5390 msgstr ""
5391
5392 #, c-format
5393 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5394 msgstr ""
5395
5396 #, c-format
5397 msgid "No such user: %s"
5398 msgstr ""
5399
5400 msgid "User lookup"
5401 msgstr ""
5402
5403 msgid "Reading challenge"
5404 msgstr ""
5405
5406 msgid "Unexpected challenge length from server"
5407 msgstr ""
5408
5409 msgid "Logging in"
5410 msgstr ""
5411
5412 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5413 msgstr ""
5414
5415 msgid "You appear to have no MySpace username."
5416 msgstr ""
5417
5418 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5419 msgstr ""
5420
5421 msgid "Lost connection with server"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
5425 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
5426 #. used
5427 msgid "New mail messages"
5428 msgstr ""
5429
5430 msgid "New blog comments"
5431 msgstr ""
5432
5433 msgid "New profile comments"
5434 msgstr ""
5435
5436 msgid "New friend requests!"
5437 msgstr ""
5438
5439 msgid "New picture comments"
5440 msgstr ""
5441
5442 msgid "MySpace"
5443 msgstr ""
5444
5445 msgid "IM Friends"
5446 msgstr ""
5447
5448 #, c-format
5449 msgid ""
5450 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
5451 "the server-side list)"
5452 msgid_plural ""
5453 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
5454 "on the server-side list)"
5455 msgstr[0] ""
5456 msgstr[1] ""
5457
5458 msgid "Add contacts from server"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5462 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5463 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5464 msgid "Connected"
5465 msgstr ""
5466
5467 #, c-format
5468 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5469 msgstr ""
5470
5471 #, c-format
5472 msgid ""
5473 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5474 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5475 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5476 "again."
5477 msgstr ""
5478
5479 msgid "MySpaceIM Error"
5480 msgstr ""
5481
5482 msgid "Invalid input condition"
5483 msgstr ""
5484
5485 msgid "Read buffer full (2)"
5486 msgstr ""
5487
5488 msgid "Unparseable message"
5489 msgstr ""
5490
5491 #, c-format
5492 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5493 msgstr ""
5494
5495 msgid "Failed to add buddy"
5496 msgstr ""
5497
5498 msgid "'addbuddy' command failed."
5499 msgstr ""
5500
5501 msgid "persist command failed"
5502 msgstr ""
5503
5504 msgid "Failed to remove buddy"
5505 msgstr ""
5506
5507 msgid "'delbuddy' command failed"
5508 msgstr ""
5509
5510 msgid "blocklist command failed"
5511 msgstr ""
5512
5513 msgid "Missing Cipher"
5514 msgstr ""
5515
5516 msgid "The RC4 cipher could not be found"
5517 msgstr ""
5518
5519 msgid ""
5520 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5521 "not be loaded."
5522 msgstr ""
5523
5524 msgid "Add friends from MySpace.com"
5525 msgstr ""
5526
5527 msgid "Importing friends failed"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. TODO: find out how
5531 msgid "Find people..."
5532 msgstr ""
5533
5534 msgid "Change IM name..."
5535 msgstr ""
5536
5537 msgid "myim URL handler"
5538 msgstr ""
5539
5540 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
5541 msgstr ""
5542
5543 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
5544 msgstr ""
5545
5546 msgid "Show display name in status text"
5547 msgstr ""
5548
5549 msgid "Show headline in status text"
5550 msgstr ""
5551
5552 msgid "Send emoticons"
5553 msgstr ""
5554
5555 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
5556 msgstr ""
5557
5558 msgid "Base font size (points)"
5559 msgstr ""
5560
5561 msgid "User"
5562 msgstr ""
5563
5564 msgid "Headline"
5565 msgstr ""
5566
5567 msgid "Song"
5568 msgstr ""
5569
5570 msgid "Total Friends"
5571 msgstr ""
5572
5573 msgid "Client Version"
5574 msgstr ""
5575
5576 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5577 msgstr ""
5578
5579 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5580 msgstr ""
5581
5582 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5583 msgstr ""
5584
5585 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5586 msgstr ""
5587
5588 msgid "This username is unavailable."
5589 msgstr ""
5590
5591 msgid "Please try another username:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
5595 msgid "No username set"
5596 msgstr ""
5597
5598 msgid "Please enter a username to check its availability:"
5599 msgstr ""
5600
5601 #. TODO: icons for each zap
5602 #. Lots of comments for translators:
5603 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
5604 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
5605 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
5606 #. * he put a fork in the toaster."
5607 msgid "Zap"
5608 msgstr ""
5609
5610 #, c-format
5611 msgid "%s has zapped you!"
5612 msgstr ""
5613
5614 #, c-format
5615 msgid "Zapping %s..."
5616 msgstr ""
5617
5618 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
5619 msgid "Whack"
5620 msgstr ""
5621
5622 #, c-format
5623 msgid "%s has whacked you!"
5624 msgstr ""
5625
5626 #, c-format
5627 msgid "Whacking %s..."
5628 msgstr ""
5629
5630 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
5631 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
5632 #. * to translate it literally.
5633 msgid "Torch"
5634 msgstr ""
5635
5636 #, c-format
5637 msgid "%s has torched you!"
5638 msgstr ""
5639
5640 #, c-format
5641 msgid "Torching %s..."
5642 msgstr ""
5643
5644 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
5645 msgid "Smooch"
5646 msgstr ""
5647
5648 #, c-format
5649 msgid "%s has smooched you!"
5650 msgstr ""
5651
5652 #, c-format
5653 msgid "Smooching %s..."
5654 msgstr ""
5655
5656 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
5657 msgid "Hug"
5658 msgstr ""
5659
5660 #, c-format
5661 msgid "%s has hugged you!"
5662 msgstr ""
5663
5664 #, c-format
5665 msgid "Hugging %s..."
5666 msgstr ""
5667
5668 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
5669 msgid "Slap"
5670 msgstr ""
5671
5672 #, c-format
5673 msgid "%s has slapped you!"
5674 msgstr ""
5675
5676 #, c-format
5677 msgid "Slapping %s..."
5678 msgstr ""
5679
5680 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
5681 msgid "Goose"
5682 msgstr ""
5683
5684 #, c-format
5685 msgid "%s has goosed you!"
5686 msgstr ""
5687
5688 #, c-format
5689 msgid "Goosing %s..."
5690 msgstr ""
5691
5692 #. A high-five is when two people's hands slap each other
5693 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate
5694 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
5695 msgid "High-five"
5696 msgstr ""
5697
5698 #, c-format
5699 msgid "%s has high-fived you!"
5700 msgstr ""
5701
5702 #, c-format
5703 msgid "High-fiving %s..."
5704 msgstr ""
5705
5706 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
5707 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
5708 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
5709 msgid "Punk"
5710 msgstr ""
5711
5712 #, c-format
5713 msgid "%s has punk'd you!"
5714 msgstr ""
5715
5716 #, c-format
5717 msgid "Punking %s..."
5718 msgstr ""
5719
5720 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
5721 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
5722 #. * lips closed and blow. It is typically done when
5723 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
5724 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
5725 #. * connotation. It is generally used in a playful tone
5726 #. * with friends.
5727 msgid "Raspberry"
5728 msgstr ""
5729
5730 #, c-format
5731 msgid "%s has raspberried you!"
5732 msgstr ""
5733
5734 #, c-format
5735 msgid "Raspberrying %s..."
5736 msgstr ""
5737
5738 msgid "Required parameters not passed in"
5739 msgstr ""
5740
5741 msgid "Unable to write to network"
5742 msgstr ""
5743
5744 msgid "Unable to read from network"
5745 msgstr ""
5746
5747 msgid "Error communicating with server"
5748 msgstr ""
5749
5750 msgid "Conference not found"
5751 msgstr ""
5752
5753 msgid "Conference does not exist"
5754 msgstr ""
5755
5756 msgid "A folder with that name already exists"
5757 msgstr ""
5758
5759 msgid "Not supported"
5760 msgstr ""
5761
5762 msgid "Password has expired"
5763 msgstr ""
5764
5765 msgid "Incorrect password"
5766 msgstr ""
5767
5768 msgid "User not found"
5769 msgstr ""
5770
5771 msgid "Account has been disabled"
5772 msgstr ""
5773
5774 msgid "The server could not access the directory"
5775 msgstr ""
5776
5777 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
5778 msgstr ""
5779
5780 msgid "The server is unavailable; try again later"
5781 msgstr ""
5782
5783 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
5784 msgstr ""
5785
5786 msgid "Cannot add yourself"
5787 msgstr ""
5788
5789 msgid "Master archive is misconfigured"
5790 msgstr ""
5791
5792 msgid "Incorrect username or password"
5793 msgstr ""
5794
5795 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
5796 msgstr ""
5797
5798 msgid ""
5799 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
5800 "entered"
5801 msgstr ""
5802
5803 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
5804 msgstr ""
5805
5806 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
5807 msgstr ""
5808
5809 msgid "You have entered an incorrect username"
5810 msgstr ""
5811
5812 msgid "An error occurred while updating the directory"
5813 msgstr ""
5814
5815 msgid "Incompatible protocol version"
5816 msgstr ""
5817
5818 msgid "The user has blocked you"
5819 msgstr ""
5820
5821 msgid ""
5822 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
5823 "time"
5824 msgstr ""
5825
5826 msgid "The user is either offline or you are blocked"
5827 msgstr ""
5828
5829 #, c-format
5830 msgid "Unknown error: 0x%X"
5831 msgstr ""
5832
5833 #, c-format
5834 msgid "Login failed (%s)."
5835 msgstr ""
5836
5837 #, c-format
5838 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
5839 msgstr ""
5840
5841 #, c-format
5842 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
5843 msgstr ""
5844
5845 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
5846 #, c-format
5847 msgid "Unable to send message (%s)."
5848 msgstr ""
5849
5850 #, c-format
5851 msgid "Unable to invite user (%s)."
5852 msgstr ""
5853
5854 #, c-format
5855 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
5856 msgstr ""
5857
5858 #, c-format
5859 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
5860 msgstr ""
5861
5862 #, c-format
5863 msgid ""
5864 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
5865 "creating folder (%s)."
5866 msgstr ""
5867
5868 #, c-format
5869 msgid ""
5870 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
5871 "list (%s)."
5872 msgstr ""
5873
5874 #, c-format
5875 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
5876 msgstr ""
5877
5878 #, c-format
5879 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
5880 msgstr ""
5881
5882 #, c-format
5883 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
5884 msgstr ""
5885
5886 #, c-format
5887 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
5888 msgstr ""
5889
5890 #, c-format
5891 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
5892 msgstr ""
5893
5894 #, c-format
5895 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
5896 msgstr ""
5897
5898 #, c-format
5899 msgid "Unable to create conference (%s)."
5900 msgstr ""
5901
5902 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
5903 msgstr ""
5904
5905 msgid "Telephone Number"
5906 msgstr ""
5907
5908 msgid "Personal Title"
5909 msgstr ""
5910
5911 msgid "Mailstop"
5912 msgstr ""
5913
5914 msgid "User ID"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. tag = _("DN");
5918 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
5919 #. if (value) {
5920 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
5921 #. }
5922 #.
5923 msgid "Full name"
5924 msgstr ""
5925
5926 #, c-format
5927 msgid "GroupWise Conference %d"
5928 msgstr ""
5929
5930 msgid "Authenticating..."
5931 msgstr ""
5932
5933 msgid "Unable to connect to server."
5934 msgstr ""
5935
5936 msgid "Waiting for response..."
5937 msgstr ""
5938
5939 #, c-format
5940 msgid "%s has been invited to this conversation."
5941 msgstr ""
5942
5943 msgid "Invitation to Conversation"
5944 msgstr ""
5945
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "Invitation from: %s\n"
5949 "\n"
5950 "Sent: %s"
5951 msgstr ""
5952
5953 msgid "Would you like to join the conversation?"
5954 msgstr ""
5955
5956 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
5957 msgstr ""
5958
5959 #, c-format
5960 msgid ""
5961 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
5962 msgstr ""
5963
5964 msgid ""
5965 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
5966 "to connect to."
5967 msgstr ""
5968
5969 msgid "Error. SSL support is not installed."
5970 msgstr ""
5971
5972 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
5973 msgstr ""
5974
5975 #. *< type
5976 #. *< ui_requirement
5977 #. *< flags
5978 #. *< dependencies
5979 #. *< priority
5980 #. *< id
5981 #. *< name
5982 #. *< version
5983 #. * summary
5984 #. * description
5985 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
5986 msgstr ""
5987
5988 msgid "Server address"
5989 msgstr ""
5990
5991 msgid "Server port"
5992 msgstr ""
5993
5994 msgid "Could not join chat room"
5995 msgstr ""
5996
5997 msgid "Invalid chat room name"
5998 msgstr ""
5999
6000 msgid "Server closed the connection."
6001 msgstr ""
6002
6003 #, c-format
6004 msgid ""
6005 "Lost connection with server:\n"
6006 "%s"
6007 msgstr ""
6008
6009 msgid "Received invalid data on connection with server."
6010 msgstr ""
6011
6012 #. *< type
6013 #. *< ui_requirement
6014 #. *< flags
6015 #. *< dependencies
6016 #. *< priority
6017 #. *< id
6018 #. *< name
6019 #. *< version
6020 #. * summary
6021 #. * description
6022 msgid "AIM Protocol Plugin"
6023 msgstr ""
6024
6025 msgid "ICQ UIN..."
6026 msgstr ""
6027
6028 #. *< type
6029 #. *< ui_requirement
6030 #. *< flags
6031 #. *< dependencies
6032 #. *< priority
6033 #. *< id
6034 #. *< name
6035 #. *< version
6036 #. * summary
6037 #. * description
6038 msgid "ICQ Protocol Plugin"
6039 msgstr ""
6040
6041 msgid "Encoding"
6042 msgstr ""
6043
6044 msgid "The remote user has closed the connection."
6045 msgstr ""
6046
6047 msgid "The remote user has declined your request."
6048 msgstr ""
6049
6050 #, c-format
6051 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6052 msgstr ""
6053
6054 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6055 msgstr ""
6056
6057 msgid "Could not establish a connection with the remote user."
6058 msgstr ""
6059
6060 msgid "Direct IM established"
6061 msgstr ""
6062
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6066 "IM. Try using file transfer instead.\n"
6067 msgstr ""
6068
6069 #, c-format
6070 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6071 msgstr ""
6072
6073 msgid "Invalid error"
6074 msgstr ""
6075
6076 msgid "Invalid SNAC"
6077 msgstr ""
6078
6079 msgid "Rate to host"
6080 msgstr ""
6081
6082 msgid "Rate to client"
6083 msgstr ""
6084
6085 msgid "Service unavailable"
6086 msgstr ""
6087
6088 msgid "Service not defined"
6089 msgstr ""
6090
6091 msgid "Obsolete SNAC"
6092 msgstr ""
6093
6094 msgid "Not supported by host"
6095 msgstr ""
6096
6097 msgid "Not supported by client"
6098 msgstr ""
6099
6100 msgid "Refused by client"
6101 msgstr ""
6102
6103 msgid "Reply too big"
6104 msgstr ""
6105
6106 msgid "Responses lost"
6107 msgstr ""
6108
6109 msgid "Request denied"
6110 msgstr ""
6111
6112 msgid "Busted SNAC payload"
6113 msgstr ""
6114
6115 msgid "Insufficient rights"
6116 msgstr ""
6117
6118 msgid "In local permit/deny"
6119 msgstr ""
6120
6121 msgid "Warning level too high (sender)"
6122 msgstr ""
6123
6124 msgid "Warning level too high (receiver)"
6125 msgstr ""
6126
6127 msgid "User temporarily unavailable"
6128 msgstr ""
6129
6130 msgid "No match"
6131 msgstr ""
6132
6133 msgid "List overflow"
6134 msgstr ""
6135
6136 msgid "Request ambiguous"
6137 msgstr ""
6138
6139 msgid "Queue full"
6140 msgstr ""
6141
6142 msgid "Not while on AOL"
6143 msgstr ""
6144
6145 msgid ""
6146 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
6147 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
6148 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6149 "your AIM/ICQ account.)"
6150 msgstr ""
6151
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
6155 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. Label
6159 msgid "Buddy Icon"
6160 msgstr ""
6161
6162 msgid "Voice"
6163 msgstr ""
6164
6165 msgid "AIM Direct IM"
6166 msgstr ""
6167
6168 msgid "Get File"
6169 msgstr ""
6170
6171 msgid "Games"
6172 msgstr ""
6173
6174 msgid "Add-Ins"
6175 msgstr ""
6176
6177 msgid "Send Buddy List"
6178 msgstr ""
6179
6180 msgid "ICQ Direct Connect"
6181 msgstr ""
6182
6183 msgid "AP User"
6184 msgstr ""
6185
6186 msgid "ICQ RTF"
6187 msgstr ""
6188
6189 msgid "Nihilist"
6190 msgstr ""
6191
6192 msgid "ICQ Server Relay"
6193 msgstr ""
6194
6195 msgid "Old ICQ UTF8"
6196 msgstr ""
6197
6198 msgid "Trillian Encryption"
6199 msgstr ""
6200
6201 msgid "ICQ UTF8"
6202 msgstr ""
6203
6204 msgid "Hiptop"
6205 msgstr ""
6206
6207 msgid "Security Enabled"
6208 msgstr ""
6209
6210 msgid "Video Chat"
6211 msgstr ""
6212
6213 msgid "iChat AV"
6214 msgstr ""
6215
6216 msgid "Live Video"
6217 msgstr ""
6218
6219 msgid "Camera"
6220 msgstr ""
6221
6222 msgid "Screen Sharing"
6223 msgstr ""
6224
6225 msgid "Free For Chat"
6226 msgstr ""
6227
6228 msgid "Not Available"
6229 msgstr ""
6230
6231 msgid "Occupied"
6232 msgstr ""
6233
6234 msgid "Web Aware"
6235 msgstr ""
6236
6237 msgid "Invisible"
6238 msgstr ""
6239
6240 msgid "IP Address"
6241 msgstr ""
6242
6243 msgid "Warning Level"
6244 msgstr ""
6245
6246 msgid "Buddy Comment"
6247 msgstr ""
6248
6249 #, c-format
6250 msgid ""
6251 "Could not connect to authentication server:\n"
6252 "%s"
6253 msgstr ""
6254
6255 #, c-format
6256 msgid ""
6257 "Could not connect to BOS server:\n"
6258 "%s"
6259 msgstr ""
6260
6261 msgid "Username sent"
6262 msgstr ""
6263
6264 msgid "Connection established, cookie sent"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. TODO: Don't call this with ssi
6268 msgid "Finalizing connection"
6269 msgstr ""
6270
6271 #, c-format
6272 msgid ""
6273 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. "
6274 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
6275 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6276 msgstr ""
6277
6278 #. Unregistered username
6279 #. uid is not exist
6280 msgid "Invalid username."
6281 msgstr ""
6282
6283 msgid "Incorrect password."
6284 msgstr ""
6285
6286 #. Suspended account
6287 msgid "Your account is currently suspended."
6288 msgstr ""
6289
6290 #. service temporarily unavailable
6291 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6292 msgstr ""
6293
6294 #. username connecting too frequently
6295 #. IP address connecting too frequently
6296 msgid ""
6297 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6298 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6299 msgstr ""
6300
6301 #, c-format
6302 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6303 msgstr ""
6304
6305 msgid "Could Not Connect"
6306 msgstr ""
6307
6308 msgid "Received authorization"
6309 msgstr ""
6310
6311 msgid "The SecurID key entered is invalid."
6312 msgstr ""
6313
6314 msgid "Enter SecurID"
6315 msgstr ""
6316
6317 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
6318 msgstr ""
6319
6320 #. *
6321 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6322 #.
6323 msgid "_OK"
6324 msgstr ""
6325
6326 #, c-format
6327 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6328 msgstr ""
6329
6330 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6331 msgstr ""
6332
6333 #, c-format
6334 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
6335 msgstr ""
6336
6337 msgid "Unable to get a valid login hash."
6338 msgstr ""
6339
6340 msgid "Password sent"
6341 msgstr ""
6342
6343 msgid "Unable to initialize connection"
6344 msgstr ""
6345
6346 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6347 msgstr ""
6348
6349 msgid "Authorization Request Message:"
6350 msgstr ""
6351
6352 msgid "Please authorize me!"
6353 msgstr ""
6354
6355 msgid "No reason given."
6356 msgstr ""
6357
6358 msgid "Authorization Denied Message:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #, c-format
6362 msgid ""
6363 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
6364 "following reason:\n"
6365 "%s"
6366 msgstr ""
6367
6368 msgid "ICQ authorization denied."
6369 msgstr ""
6370
6371 #. Someone has granted you authorization
6372 #, c-format
6373 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
6374 msgstr ""
6375
6376 #, c-format
6377 msgid ""
6378 "You have received a special message\n"
6379 "\n"
6380 "From: %s [%s]\n"
6381 "%s"
6382 msgstr ""
6383
6384 #, c-format
6385 msgid ""
6386 "You have received an ICQ page\n"
6387 "\n"
6388 "From: %s [%s]\n"
6389 "%s"
6390 msgstr ""
6391
6392 #, c-format
6393 msgid ""
6394 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
6395 "\n"
6396 "Message is:\n"
6397 "%s"
6398 msgstr ""
6399
6400 #, c-format
6401 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
6402 msgstr ""
6403
6404 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
6405 msgstr ""
6406
6407 msgid "_Add"
6408 msgstr ""
6409
6410 msgid "_Decline"
6411 msgstr ""
6412
6413 #, c-format
6414 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
6415 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
6416 msgstr[0] ""
6417 msgstr[1] ""
6418
6419 #, c-format
6420 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
6421 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
6422 msgstr[0] ""
6423 msgstr[1] ""
6424
6425 #, c-format
6426 msgid ""
6427 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
6428 msgid_plural ""
6429 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
6430 msgstr[0] ""
6431 msgstr[1] ""
6432
6433 #, c-format
6434 msgid ""
6435 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
6436 msgid_plural ""
6437 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
6438 msgstr[0] ""
6439 msgstr[1] ""
6440
6441 #, c-format
6442 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
6443 msgid_plural ""
6444 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
6445 msgstr[0] ""
6446 msgstr[1] ""
6447
6448 #, c-format
6449 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6450 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6451 msgstr[0] ""
6452 msgstr[1] ""
6453
6454 #. Data is assumed to be the destination bn
6455 #, c-format
6456 msgid "Unable to send message: %s"
6457 msgstr ""
6458
6459 msgid "Unknown reason."
6460 msgstr ""
6461
6462 #, c-format
6463 msgid "Unable to send message to %s:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #, c-format
6467 msgid "User information not available: %s"
6468 msgstr ""
6469
6470 msgid "Online Since"
6471 msgstr ""
6472
6473 msgid "Member Since"
6474 msgstr ""
6475
6476 msgid "Profile"
6477 msgstr ""
6478
6479 msgid "Your AIM connection may be lost."
6480 msgstr ""
6481
6482 #. The conversion failed!
6483 msgid ""
6484 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
6485 "characters.]"
6486 msgstr ""
6487
6488 msgid ""
6489 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
6490 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
6491 msgstr ""
6492
6493 #, c-format
6494 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
6495 msgstr ""
6496
6497 msgid "Mobile Phone"
6498 msgstr ""
6499
6500 msgid "Personal Web Page"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. aim_userinfo_t
6504 #. strip_html_tags
6505 msgid "Additional Information"
6506 msgstr ""
6507
6508 msgid "Zip Code"
6509 msgstr ""
6510
6511 msgid "Work Information"
6512 msgstr ""
6513
6514 msgid "Division"
6515 msgstr ""
6516
6517 msgid "Position"
6518 msgstr ""
6519
6520 msgid "Web Page"
6521 msgstr ""
6522
6523 msgid "Pop-Up Message"
6524 msgstr ""
6525
6526 #, c-format
6527 msgid "The following username is associated with %s"
6528 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
6529 msgstr[0] ""
6530 msgstr[1] ""
6531
6532 #, c-format
6533 msgid "No results found for email address %s"
6534 msgstr ""
6535
6536 #, c-format
6537 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
6538 msgstr ""
6539
6540 msgid "Account Confirmation Requested"
6541 msgstr ""
6542
6543 #, c-format
6544 msgid ""
6545 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
6546 "from the original."
6547 msgstr ""
6548
6549 #, c-format
6550 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
6551 msgstr ""
6552
6553 #, c-format
6554 msgid ""
6555 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
6556 "long."
6557 msgstr ""
6558
6559 #, c-format
6560 msgid ""
6561 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
6562 "request pending for this username."
6563 msgstr ""
6564
6565 #, c-format
6566 msgid ""
6567 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
6568 "too many usernames associated with it."
6569 msgstr ""
6570
6571 #, c-format
6572 msgid ""
6573 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
6574 "invalid."
6575 msgstr ""
6576
6577 #, c-format
6578 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
6579 msgstr ""
6580
6581 msgid "Error Changing Account Info"
6582 msgstr ""
6583
6584 #, c-format
6585 msgid "The email address for %s is %s"
6586 msgstr ""
6587
6588 msgid "Account Info"
6589 msgstr ""
6590
6591 msgid ""
6592 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
6593 msgstr ""
6594
6595 msgid "Unable to set AIM profile."
6596 msgstr ""
6597
6598 msgid ""
6599 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
6600 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
6601 "fully connected."
6602 msgstr ""
6603
6604 #, c-format
6605 msgid ""
6606 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
6607 "truncated for you."
6608 msgid_plural ""
6609 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
6610 "truncated for you."
6611 msgstr[0] ""
6612 msgstr[1] ""
6613
6614 msgid "Profile too long."
6615 msgstr ""
6616
6617 #, c-format
6618 msgid ""
6619 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
6620 "truncated for you."
6621 msgid_plural ""
6622 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
6623 "truncated for you."
6624 msgstr[0] ""
6625 msgstr[1] ""
6626
6627 msgid "Away message too long."
6628 msgstr ""
6629
6630 #, c-format
6631 msgid ""
6632 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
6633 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6634 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6635 msgstr ""
6636
6637 msgid "Unable to Add"
6638 msgstr ""
6639
6640 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
6641 msgstr ""
6642
6643 msgid ""
6644 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
6645 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
6646 msgstr ""
6647
6648 msgid "Orphans"
6649 msgstr ""
6650
6651 #, c-format
6652 msgid ""
6653 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
6654 "list. Please remove one and try again."
6655 msgstr ""
6656
6657 msgid "(no name)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #, c-format
6661 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
6662 msgstr ""
6663
6664 #, c-format
6665 msgid ""
6666 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
6667 "Do you want to add this user?"
6668 msgstr ""
6669
6670 msgid "Authorization Given"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. Granted
6674 #, c-format
6675 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
6676 msgstr ""
6677
6678 msgid "Authorization Granted"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. Denied
6682 #, c-format
6683 msgid ""
6684 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
6685 "following reason:\n"
6686 "%s"
6687 msgstr ""
6688
6689 msgid "Authorization Denied"
6690 msgstr ""
6691
6692 msgid "_Exchange:"
6693 msgstr ""
6694
6695 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
6696 msgstr ""
6697
6698 msgid "iTunes Music Store Link"
6699 msgstr ""
6700
6701 #, c-format
6702 msgid "Buddy Comment for %s"
6703 msgstr ""
6704
6705 msgid "Buddy Comment:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #, c-format
6709 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
6710 msgstr ""
6711
6712 msgid ""
6713 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
6714 "Do you wish to continue?"
6715 msgstr ""
6716
6717 msgid "C_onnect"
6718 msgstr ""
6719
6720 msgid "Get AIM Info"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. We only do this if the user is in our buddy list
6724 msgid "Edit Buddy Comment"
6725 msgstr ""
6726
6727 msgid "Get Status Msg"
6728 msgstr ""
6729
6730 msgid "Direct IM"
6731 msgstr ""
6732
6733 msgid "Re-request Authorization"
6734 msgstr ""
6735
6736 msgid "Require authorization"
6737 msgstr ""
6738
6739 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
6740 msgstr ""
6741
6742 msgid "ICQ Privacy Options"
6743 msgstr ""
6744
6745 msgid "The new formatting is invalid."
6746 msgstr ""
6747
6748 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
6749 msgstr ""
6750
6751 msgid "Change Address To:"
6752 msgstr ""
6753
6754 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
6755 msgstr ""
6756
6757 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
6758 msgstr ""
6759
6760 msgid ""
6761 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
6762 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
6763 msgstr ""
6764
6765 msgid "Find Buddy by Email"
6766 msgstr ""
6767
6768 msgid "Search for a buddy by email address"
6769 msgstr ""
6770
6771 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
6772 msgstr ""
6773
6774 msgid "_Search"
6775 msgstr ""
6776
6777 msgid "Set User Info (web)..."
6778 msgstr ""
6779
6780 msgid "Change Password (web)"
6781 msgstr ""
6782
6783 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. ICQ actions
6787 msgid "Set Privacy Options..."
6788 msgstr ""
6789
6790 #. AIM actions
6791 msgid "Confirm Account"
6792 msgstr ""
6793
6794 msgid "Display Currently Registered Email Address"
6795 msgstr ""
6796
6797 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
6798 msgstr ""
6799
6800 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
6801 msgstr ""
6802
6803 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
6804 msgstr ""
6805
6806 msgid "Search for Buddy by Information"
6807 msgstr ""
6808
6809 msgid ""
6810 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
6811 "file transfers and direct IM (slower,\n"
6812 "but does not reveal your IP address)"
6813 msgstr ""
6814
6815 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
6816 msgstr ""
6817
6818 #, c-format
6819 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
6820 msgstr ""
6821
6822 #, c-format
6823 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
6824 msgstr ""
6825
6826 msgid "Attempting to connect via proxy server."
6827 msgstr ""
6828
6829 #, c-format
6830 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
6831 msgstr ""
6832
6833 msgid ""
6834 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6835 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6836 "considered a privacy risk."
6837 msgstr ""
6838
6839 msgid "Aquarius"
6840 msgstr ""
6841
6842 msgid "Pisces"
6843 msgstr ""
6844
6845 msgid "Aries"
6846 msgstr ""
6847
6848 msgid "Taurus"
6849 msgstr ""
6850
6851 msgid "Gemini"
6852 msgstr ""
6853
6854 msgid "Cancer"
6855 msgstr ""
6856
6857 msgid "Leo"
6858 msgstr ""
6859
6860 msgid "Virgo"
6861 msgstr ""
6862
6863 msgid "Libra"
6864 msgstr ""
6865
6866 msgid "Scorpio"
6867 msgstr ""
6868
6869 msgid "Sagittarius"
6870 msgstr ""
6871
6872 msgid "Capricorn"
6873 msgstr ""
6874
6875 msgid "Rat"
6876 msgstr ""
6877
6878 msgid "Ox"
6879 msgstr ""
6880
6881 msgid "Tiger"
6882 msgstr ""
6883
6884 msgid "Rabbit"
6885 msgstr ""
6886
6887 msgid "Dragon"
6888 msgstr ""
6889
6890 msgid "Snake"
6891 msgstr ""
6892
6893 msgid "Horse"
6894 msgstr ""
6895
6896 msgid "Goat"
6897 msgstr ""
6898
6899 msgid "Monkey"
6900 msgstr ""
6901
6902 msgid "Rooster"
6903 msgstr ""
6904
6905 msgid "Dog"
6906 msgstr ""
6907
6908 msgid "Pig"
6909 msgstr ""
6910
6911 msgid "Other"
6912 msgstr ""
6913
6914 msgid "Visible"
6915 msgstr ""
6916
6917 msgid "Friend Only"
6918 msgstr ""
6919
6920 msgid "Private"
6921 msgstr ""
6922
6923 msgid "QQ Number"
6924 msgstr ""
6925
6926 msgid "Country/Region"
6927 msgstr ""
6928
6929 msgid "Province/State"
6930 msgstr ""
6931
6932 msgid "Zipcode"
6933 msgstr ""
6934
6935 msgid "Phone Number"
6936 msgstr ""
6937
6938 msgid "Authorize adding"
6939 msgstr ""
6940
6941 msgid "Cellphone Number"
6942 msgstr ""
6943
6944 msgid "Personal Introduction"
6945 msgstr ""
6946
6947 msgid "City/Area"
6948 msgstr ""
6949
6950 msgid "Publish Mobile"
6951 msgstr ""
6952
6953 msgid "Publish Contact"
6954 msgstr ""
6955
6956 msgid "College"
6957 msgstr ""
6958
6959 msgid "Horoscope"
6960 msgstr ""
6961
6962 msgid "Zodiac"
6963 msgstr ""
6964
6965 msgid "Blood"
6966 msgstr ""
6967
6968 msgid "True"
6969 msgstr ""
6970
6971 msgid "False"
6972 msgstr ""
6973
6974 msgid "Modify Contact"
6975 msgstr ""
6976
6977 msgid "Modify Address"
6978 msgstr ""
6979
6980 msgid "Modify Extended Information"
6981 msgstr ""
6982
6983 msgid "Modify Information"
6984 msgstr ""
6985
6986 msgid "Update"
6987 msgstr ""
6988
6989 msgid "Could not change buddy information."
6990 msgstr ""
6991
6992 msgid "Mobile"
6993 msgstr ""
6994
6995 msgid "Note"
6996 msgstr ""
6997
6998 #. callback
6999 msgid "Buddy Memo"
7000 msgstr ""
7001
7002 msgid "Change his/her memo as you like"
7003 msgstr ""
7004
7005 msgid "_Modify"
7006 msgstr ""
7007
7008 msgid "Memo Modify"
7009 msgstr ""
7010
7011 msgid "Server says:"
7012 msgstr ""
7013
7014 msgid "Your request was accepted."
7015 msgstr ""
7016
7017 msgid "Your request was rejected."
7018 msgstr ""
7019
7020 #, c-format
7021 msgid "%u requires verification"
7022 msgstr ""
7023
7024 msgid "Add buddy question"
7025 msgstr ""
7026
7027 msgid "Enter answer here"
7028 msgstr ""
7029
7030 msgid "Send"
7031 msgstr ""
7032
7033 msgid "Invalid answer."
7034 msgstr ""
7035
7036 msgid "Authorization denied message:"
7037 msgstr ""
7038
7039 msgid "Sorry, you're not my style."
7040 msgstr ""
7041
7042 #, c-format
7043 msgid "%u needs authorization"
7044 msgstr ""
7045
7046 msgid "Add buddy authorize"
7047 msgstr ""
7048
7049 msgid "Enter request here"
7050 msgstr ""
7051
7052 msgid "Would you be my friend?"
7053 msgstr ""
7054
7055 msgid "QQ Buddy"
7056 msgstr ""
7057
7058 msgid "Add buddy"
7059 msgstr ""
7060
7061 msgid "Invalid QQ Number"
7062 msgstr ""
7063
7064 msgid "Failed sending authorize"
7065 msgstr ""
7066
7067 #, c-format
7068 msgid "Failed removing buddy %u"
7069 msgstr ""
7070
7071 #, c-format
7072 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7073 msgstr ""
7074
7075 msgid "No reason given"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. only need to get value
7079 #, c-format
7080 msgid "You have been added by %s"
7081 msgstr ""
7082
7083 msgid "Would you like to add him?"
7084 msgstr ""
7085
7086 #, c-format
7087 msgid "Rejected by %s"
7088 msgstr ""
7089
7090 #, c-format
7091 msgid "Message: %s"
7092 msgstr ""
7093
7094 msgid "ID: "
7095 msgstr ""
7096
7097 msgid "Group ID"
7098 msgstr ""
7099
7100 msgid "QQ Qun"
7101 msgstr ""
7102
7103 msgid "Please enter Qun number"
7104 msgstr ""
7105
7106 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
7110 msgstr ""
7111
7112 msgid "Not member"
7113 msgstr ""
7114
7115 msgid "Member"
7116 msgstr ""
7117
7118 msgid "Requesting"
7119 msgstr ""
7120
7121 msgid "Admin"
7122 msgstr ""
7123
7124 msgid "Notice"
7125 msgstr ""
7126
7127 msgid "Detail"
7128 msgstr ""
7129
7130 msgid "Creator"
7131 msgstr ""
7132
7133 msgid "About me"
7134 msgstr ""
7135
7136 msgid "Category"
7137 msgstr ""
7138
7139 msgid "The Qun does not allow others to join"
7140 msgstr ""
7141
7142 msgid "Join QQ Qun"
7143 msgstr ""
7144
7145 msgid "Input request here"
7146 msgstr ""
7147
7148 #, c-format
7149 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
7150 msgstr ""
7151
7152 msgid "Successfully joined Qun"
7153 msgstr ""
7154
7155 #, c-format
7156 msgid "Qun %u denied from joining"
7157 msgstr ""
7158
7159 msgid "QQ Qun Operation"
7160 msgstr ""
7161
7162 msgid "Failed:"
7163 msgstr ""
7164
7165 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
7166 msgstr ""
7167
7168 msgid "Quit Qun"
7169 msgstr ""
7170
7171 msgid ""
7172 "Note, if you are the creator, \n"
7173 "this operation will eventually remove this Qun."
7174 msgstr ""
7175
7176 msgid "Sorry, you are not our style"
7177 msgstr ""
7178
7179 msgid "Successfully changed Qun members"
7180 msgstr ""
7181
7182 msgid "Successfully changed Qun information"
7183 msgstr ""
7184
7185 msgid "You have successfully created a Qun"
7186 msgstr ""
7187
7188 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
7189 msgstr ""
7190
7191 msgid "Setup"
7192 msgstr ""
7193
7194 #, c-format
7195 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
7196 msgstr ""
7197
7198 #, c-format
7199 msgid "%u request to join Qun %u"
7200 msgstr ""
7201
7202 #, c-format
7203 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
7204 msgstr ""
7205
7206 #, c-format
7207 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
7208 msgstr ""
7209
7210 #, c-format
7211 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
7212 msgstr ""
7213
7214 #, c-format
7215 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
7216 msgstr ""
7217
7218 #, c-format
7219 msgid "Unknown-%d"
7220 msgstr ""
7221
7222 msgid "Level"
7223 msgstr ""
7224
7225 msgid " VIP"
7226 msgstr ""
7227
7228 msgid " TCP"
7229 msgstr ""
7230
7231 msgid " FromMobile"
7232 msgstr ""
7233
7234 msgid " BindMobile"
7235 msgstr ""
7236
7237 msgid " Video"
7238 msgstr ""
7239
7240 msgid " Zone"
7241 msgstr ""
7242
7243 msgid "Flag"
7244 msgstr ""
7245
7246 msgid "Ver"
7247 msgstr ""
7248
7249 msgid "Invalid name"
7250 msgstr ""
7251
7252 msgid "Select icon..."
7253 msgstr ""
7254
7255 #, c-format
7256 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7257 msgstr ""
7258
7259 #, c-format
7260 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
7261 msgstr ""
7262
7263 #, c-format
7264 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7265 msgstr ""
7266
7267 #, c-format
7268 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
7269 msgstr ""
7270
7271 #, c-format
7272 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
7273 msgstr ""
7274
7275 #, c-format
7276 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
7277 msgstr ""
7278
7279 #, c-format
7280 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
7281 msgstr ""
7282
7283 #, c-format
7284 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #, c-format
7288 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
7289 msgstr ""
7290
7291 #, c-format
7292 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
7293 msgstr ""
7294
7295 #, c-format
7296 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
7297 msgstr ""
7298
7299 #, c-format
7300 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
7301 msgstr ""
7302
7303 #, c-format
7304 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7305 msgstr ""
7306
7307 #, c-format
7308 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
7309 msgstr ""
7310
7311 msgid "Login Information"
7312 msgstr ""
7313
7314 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
7315 msgstr ""
7316
7317 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
7318 msgstr ""
7319
7320 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
7321 msgstr ""
7322
7323 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
7327 msgstr ""
7328
7329 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
7330 msgstr ""
7331
7332 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7333 msgstr ""
7334
7335 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #, c-format
7339 msgid "About OpenQ %s"
7340 msgstr ""
7341
7342 msgid "Change Icon"
7343 msgstr ""
7344
7345 msgid "Change Password"
7346 msgstr ""
7347
7348 msgid "Account Information"
7349 msgstr ""
7350
7351 msgid "Update all QQ Quns"
7352 msgstr ""
7353
7354 msgid "About OpenQ"
7355 msgstr ""
7356
7357 msgid "Modify Buddy Memo"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. *< type
7361 #. *< ui_requirement
7362 #. *< flags
7363 #. *< dependencies
7364 #. *< priority
7365 #. *< id
7366 #. *< name
7367 #. *< version
7368 #. * summary
7369 #. * description
7370 msgid "QQ Protocol Plugin"
7371 msgstr ""
7372
7373 msgid "Auto"
7374 msgstr ""
7375
7376 msgid "Select Server"
7377 msgstr ""
7378
7379 msgid "QQ2005"
7380 msgstr ""
7381
7382 msgid "QQ2007"
7383 msgstr ""
7384
7385 msgid "QQ2008"
7386 msgstr ""
7387
7388 msgid "Connect by TCP"
7389 msgstr ""
7390
7391 msgid "Show server notice"
7392 msgstr ""
7393
7394 msgid "Show server news"
7395 msgstr ""
7396
7397 msgid "Show chat room when msg comes"
7398 msgstr ""
7399
7400 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7401 msgstr ""
7402
7403 msgid "Update interval (seconds)"
7404 msgstr ""
7405
7406 msgid "Cannot decrypt server reply"
7407 msgstr ""
7408
7409 #, c-format
7410 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7411 msgstr ""
7412
7413 #, c-format
7414 msgid "Invalid token len, %d"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. extend redirect used in QQ2006
7418 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. need activation
7422 #. need activation
7423 #. need activation
7424 msgid "Activation required"
7425 msgstr ""
7426
7427 #, c-format
7428 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
7429 msgstr ""
7430
7431 msgid "Could not decrypt server reply"
7432 msgstr ""
7433
7434 msgid "Requesting captcha"
7435 msgstr ""
7436
7437 msgid "Checking captcha"
7438 msgstr ""
7439
7440 msgid "Failed captcha verification"
7441 msgstr ""
7442
7443 msgid "Captcha Image"
7444 msgstr ""
7445
7446 msgid "Enter code"
7447 msgstr ""
7448
7449 msgid "QQ Captcha Verification"
7450 msgstr ""
7451
7452 msgid "Enter the text from the image"
7453 msgstr ""
7454
7455 #, c-format
7456 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #, c-format
7460 msgid ""
7461 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
7462 "%s"
7463 msgstr ""
7464
7465 msgid "Unable to connect."
7466 msgstr ""
7467
7468 msgid "Socket error"
7469 msgstr ""
7470
7471 msgid "Unable to read from socket"
7472 msgstr ""
7473
7474 msgid "Write Error"
7475 msgstr ""
7476
7477 msgid "Connection lost"
7478 msgstr ""
7479
7480 msgid "Getting server"
7481 msgstr ""
7482
7483 msgid "Requesting token"
7484 msgstr ""
7485
7486 msgid "Couldn't resolve host"
7487 msgstr ""
7488
7489 msgid "Invalid server or port"
7490 msgstr ""
7491
7492 msgid "Connecting to server"
7493 msgstr ""
7494
7495 msgid "QQ Error"
7496 msgstr ""
7497
7498 #, c-format
7499 msgid ""
7500 "Server News:\n"
7501 "%s\n"
7502 "%s\n"
7503 "%s"
7504 msgstr ""
7505
7506 #, c-format
7507 msgid "%s:%s"
7508 msgstr ""
7509
7510 #, c-format
7511 msgid "From %s:"
7512 msgstr ""
7513
7514 #, c-format
7515 msgid ""
7516 "Server notice From %s: \n"
7517 "%s"
7518 msgstr ""
7519
7520 msgid "Unknown SERVER CMD"
7521 msgstr ""
7522
7523 #, c-format
7524 msgid ""
7525 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
7526 "Room %u, reply 0x%02X"
7527 msgstr ""
7528
7529 msgid "QQ Qun Command"
7530 msgstr ""
7531
7532 msgid "Could not decrypt login reply"
7533 msgstr ""
7534
7535 msgid "Unknown LOGIN CMD"
7536 msgstr ""
7537
7538 msgid "Unknown CLIENT CMD"
7539 msgstr ""
7540
7541 #, c-format
7542 msgid "%d has declined the file %s"
7543 msgstr ""
7544
7545 msgid "File Send"
7546 msgstr ""
7547
7548 #, c-format
7549 msgid "%d canceled the transfer of %s"
7550 msgstr ""
7551
7552 msgid "Connection closed (writing)"
7553 msgstr ""
7554
7555 #, c-format
7556 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
7557 msgstr ""
7558
7559 #, c-format
7560 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
7561 msgstr ""
7562
7563 #, c-format
7564 msgid "Info for Group %s"
7565 msgstr ""
7566
7567 msgid "Notes Address Book Information"
7568 msgstr ""
7569
7570 msgid "Invite Group to Conference..."
7571 msgstr ""
7572
7573 msgid "Get Notes Address Book Info"
7574 msgstr ""
7575
7576 msgid "Sending Handshake"
7577 msgstr ""
7578
7579 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
7580 msgstr ""
7581
7582 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
7583 msgstr ""
7584
7585 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
7586 msgstr ""
7587
7588 msgid "Login Redirected"
7589 msgstr ""
7590
7591 msgid "Forcing Login"
7592 msgstr ""
7593
7594 msgid "Login Acknowledged"
7595 msgstr ""
7596
7597 msgid "Starting Services"
7598 msgstr ""
7599
7600 #, c-format
7601 msgid ""
7602 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
7603 msgstr ""
7604
7605 msgid "Sametime Administrator Announcement"
7606 msgstr ""
7607
7608 msgid "Connection reset"
7609 msgstr ""
7610
7611 #, c-format
7612 msgid "Error reading from socket: %s"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. this is a regular connect, error out
7616 msgid "Unable to connect to host"
7617 msgstr ""
7618
7619 #, c-format
7620 msgid "Announcement from %s"
7621 msgstr ""
7622
7623 msgid "Conference Closed"
7624 msgstr ""
7625
7626 msgid "Unable to send message: "
7627 msgstr ""
7628
7629 msgid "Place Closed"
7630 msgstr ""
7631
7632 msgid "Microphone"
7633 msgstr ""
7634
7635 msgid "Speakers"
7636 msgstr ""
7637
7638 msgid "Video Camera"
7639 msgstr ""
7640
7641 msgid "Supports"
7642 msgstr ""
7643
7644 msgid "External User"
7645 msgstr ""
7646
7647 msgid "Create conference with user"
7648 msgstr ""
7649
7650 #, c-format
7651 msgid ""
7652 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
7653 "sent to %s"
7654 msgstr ""
7655
7656 msgid "New Conference"
7657 msgstr ""
7658
7659 msgid "Create"
7660 msgstr ""
7661
7662 msgid "Available Conferences"
7663 msgstr ""
7664
7665 msgid "Create New Conference..."
7666 msgstr ""
7667
7668 msgid "Invite user to a conference"
7669 msgstr ""
7670
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
7674 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
7675 "this user to."
7676 msgstr ""
7677
7678 msgid "Invite to Conference"
7679 msgstr ""
7680
7681 msgid "Invite to Conference..."
7682 msgstr ""
7683
7684 msgid "Send TEST Announcement"
7685 msgstr ""
7686
7687 msgid "Topic:"
7688 msgstr ""
7689
7690 msgid "No Sametime Community Server specified"
7691 msgstr ""
7692
7693 #, c-format
7694 msgid ""
7695 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
7696 "Please enter one below to continue logging in."
7697 msgstr ""
7698
7699 msgid "Meanwhile Connection Setup"
7700 msgstr ""
7701
7702 msgid "No Sametime Community Server Specified"
7703 msgstr ""
7704
7705 msgid "Connect"
7706 msgstr ""
7707
7708 #, c-format
7709 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
7710 msgstr ""
7711
7712 msgid "Last Known Client"
7713 msgstr ""
7714
7715 msgid "User Name"
7716 msgstr ""
7717
7718 msgid "Sametime ID"
7719 msgstr ""
7720
7721 msgid "An ambiguous user ID was entered"
7722 msgstr ""
7723
7724 #, c-format
7725 msgid ""
7726 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
7727 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
7728 msgstr ""
7729
7730 msgid "Select User"
7731 msgstr ""
7732
7733 msgid "Unable to add user: user not found"
7734 msgstr ""
7735
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
7739 "entry has been removed from your buddy list."
7740 msgstr ""
7741
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "Error reading file %s: \n"
7745 "%s\n"
7746 msgstr ""
7747
7748 msgid "Remotely Stored Buddy List"
7749 msgstr ""
7750
7751 msgid "Buddy List Storage Mode"
7752 msgstr ""
7753
7754 msgid "Local Buddy List Only"
7755 msgstr ""
7756
7757 msgid "Merge List from Server"
7758 msgstr ""
7759
7760 msgid "Merge and Save List to Server"
7761 msgstr ""
7762
7763 msgid "Synchronize List with Server"
7764 msgstr ""
7765
7766 #, c-format
7767 msgid "Import Sametime List for Account %s"
7768 msgstr ""
7769
7770 #, c-format
7771 msgid "Export Sametime List for Account %s"
7772 msgstr ""
7773
7774 msgid "Unable to add group: group exists"
7775 msgstr ""
7776
7777 #, c-format
7778 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
7779 msgstr ""
7780
7781 msgid "Unable to add group"
7782 msgstr ""
7783
7784 msgid "Possible Matches"
7785 msgstr ""
7786
7787 msgid "Notes Address Book group results"
7788 msgstr ""
7789
7790 #, c-format
7791 msgid ""
7792 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
7793 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
7794 "to your buddy list."
7795 msgstr ""
7796
7797 msgid "Select Notes Address Book"
7798 msgstr ""
7799
7800 msgid "Unable to add group: group not found"
7801 msgstr ""
7802
7803 #, c-format
7804 msgid ""
7805 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
7806 "Sametime community."
7807 msgstr ""
7808
7809 msgid "Notes Address Book Group"
7810 msgstr ""
7811
7812 msgid ""
7813 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
7814 "group and its members to your buddy list."
7815 msgstr ""
7816
7817 #, c-format
7818 msgid "Search results for '%s'"
7819 msgstr ""
7820
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
7824 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
7825 "buttons below."
7826 msgstr ""
7827
7828 msgid "Search Results"
7829 msgstr ""
7830
7831 msgid "No matches"
7832 msgstr ""
7833
7834 #, c-format
7835 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
7836 msgstr ""
7837
7838 msgid "No Matches"
7839 msgstr ""
7840
7841 msgid "Search for a user"
7842 msgstr ""
7843
7844 msgid ""
7845 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
7846 "in your Sametime community."
7847 msgstr ""
7848
7849 msgid "User Search"
7850 msgstr ""
7851
7852 msgid "Import Sametime List..."
7853 msgstr ""
7854
7855 msgid "Export Sametime List..."
7856 msgstr ""
7857
7858 msgid "Add Notes Address Book Group..."
7859 msgstr ""
7860
7861 msgid "User Search..."
7862 msgstr ""
7863
7864 msgid "Force login (ignore server redirects)"
7865 msgstr ""
7866
7867 #. pretend to be Sametime Connect
7868 msgid "Hide client identity"
7869 msgstr ""
7870
7871 #, c-format
7872 msgid "User %s is not present in the network"
7873 msgstr ""
7874
7875 msgid "Key Agreement"
7876 msgstr ""
7877
7878 msgid "Cannot perform the key agreement"
7879 msgstr ""
7880
7881 msgid "Error occurred during key agreement"
7882 msgstr ""
7883
7884 msgid "Key Agreement failed"
7885 msgstr ""
7886
7887 msgid "Timeout during key agreement"
7888 msgstr ""
7889
7890 msgid "Key agreement was aborted"
7891 msgstr ""
7892
7893 msgid "Key agreement is already started"
7894 msgstr ""
7895
7896 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
7897 msgstr ""
7898
7899 msgid "The remote user is not present in the network any more"
7900 msgstr ""
7901
7902 #, c-format
7903 msgid ""
7904 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
7905 "agreement?"
7906 msgstr ""
7907
7908 #, c-format
7909 msgid ""
7910 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
7911 "Remote host: %s\n"
7912 "Remote port: %d"
7913 msgstr ""
7914
7915 msgid "Key Agreement Request"
7916 msgstr ""
7917
7918 msgid "IM With Password"
7919 msgstr ""
7920
7921 msgid "Cannot set IM key"
7922 msgstr ""
7923
7924 msgid "Set IM Password"
7925 msgstr ""
7926
7927 msgid "Get Public Key"
7928 msgstr ""
7929
7930 msgid "Cannot fetch the public key"
7931 msgstr ""
7932
7933 msgid "Show Public Key"
7934 msgstr ""
7935
7936 msgid "Could not load public key"
7937 msgstr ""
7938
7939 msgid "User Information"
7940 msgstr ""
7941
7942 msgid "Cannot get user information"
7943 msgstr ""
7944
7945 #, c-format
7946 msgid "The %s buddy is not trusted"
7947 msgstr ""
7948
7949 msgid ""
7950 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
7951 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
7952 msgstr ""
7953
7954 #. Open file selector to select the public key.
7955 msgid "Open..."
7956 msgstr ""
7957
7958 #, c-format
7959 msgid "The %s buddy is not present in the network"
7960 msgstr ""
7961
7962 msgid ""
7963 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
7964 "a public key."
7965 msgstr ""
7966
7967 msgid "_Import..."
7968 msgstr ""
7969
7970 msgid "Select correct user"
7971 msgstr ""
7972
7973 msgid ""
7974 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
7975 "user from the list to add to the buddy list."
7976 msgstr ""
7977
7978 msgid ""
7979 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
7980 "from the list to add to the buddy list."
7981 msgstr ""
7982
7983 msgid "Detached"
7984 msgstr ""
7985
7986 msgid "Indisposed"
7987 msgstr ""
7988
7989 msgid "Wake Me Up"
7990 msgstr ""
7991
7992 msgid "Hyper Active"
7993 msgstr ""
7994
7995 msgid "Robot"
7996 msgstr ""
7997
7998 msgid "Happy"
7999 msgstr ""
8000
8001 msgid "Sad"
8002 msgstr ""
8003
8004 msgid "Angry"
8005 msgstr ""
8006
8007 msgid "Jealous"
8008 msgstr ""
8009
8010 msgid "Ashamed"
8011 msgstr ""
8012
8013 msgid "Invincible"
8014 msgstr ""
8015
8016 msgid "In Love"
8017 msgstr ""
8018
8019 msgid "Sleepy"
8020 msgstr ""
8021
8022 msgid "Bored"
8023 msgstr ""
8024
8025 msgid "Excited"
8026 msgstr ""
8027
8028 msgid "Anxious"
8029 msgstr ""
8030
8031 msgid "User Modes"
8032 msgstr ""
8033
8034 msgid "Preferred Contact"
8035 msgstr ""
8036
8037 msgid "Preferred Language"
8038 msgstr ""
8039
8040 msgid "Device"
8041 msgstr ""
8042
8043 msgid "Timezone"
8044 msgstr ""
8045
8046 msgid "Geolocation"
8047 msgstr ""
8048
8049 msgid "Reset IM Key"
8050 msgstr ""
8051
8052 msgid "IM with Key Exchange"
8053 msgstr ""
8054
8055 msgid "IM with Password"
8056 msgstr ""
8057
8058 msgid "Get Public Key..."
8059 msgstr ""
8060
8061 msgid "Kill User"
8062 msgstr ""
8063
8064 msgid "Draw On Whiteboard"
8065 msgstr ""
8066
8067 msgid "_Passphrase:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #, c-format
8071 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8072 msgstr ""
8073
8074 msgid "Channel Information"
8075 msgstr ""
8076
8077 msgid "Cannot get channel information"
8078 msgstr ""
8079
8080 #, c-format
8081 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8082 msgstr ""
8083
8084 #, c-format
8085 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8086 msgstr ""
8087
8088 #, c-format
8089 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8090 msgstr ""
8091
8092 #, c-format
8093 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8094 msgstr ""
8095
8096 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
8097 #, c-format
8098 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8099 msgstr ""
8100
8101 #, c-format
8102 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8103 msgstr ""
8104
8105 #, c-format
8106 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8107 msgstr ""
8108
8109 #, c-format
8110 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8111 msgstr ""
8112
8113 #, c-format
8114 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8115 msgstr ""
8116
8117 msgid "Add Channel Public Key"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. Add new public key
8121 msgid "Open Public Key..."
8122 msgstr ""
8123
8124 msgid "Channel Passphrase"
8125 msgstr ""
8126
8127 msgid "Channel Public Keys List"
8128 msgstr ""
8129
8130 #, c-format
8131 msgid ""
8132 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8133 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8134 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8135 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8136 "able to join."
8137 msgstr ""
8138
8139 msgid "Channel Authentication"
8140 msgstr ""
8141
8142 msgid "Add / Remove"
8143 msgstr ""
8144
8145 msgid "Group Name"
8146 msgstr ""
8147
8148 msgid "Passphrase"
8149 msgstr ""
8150
8151 #, c-format
8152 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8153 msgstr ""
8154
8155 msgid "Add Channel Private Group"
8156 msgstr ""
8157
8158 msgid "User Limit"
8159 msgstr ""
8160
8161 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8162 msgstr ""
8163
8164 msgid "Invite List"
8165 msgstr ""
8166
8167 msgid "Ban List"
8168 msgstr ""
8169
8170 msgid "Add Private Group"
8171 msgstr ""
8172
8173 msgid "Reset Permanent"
8174 msgstr ""
8175
8176 msgid "Set Permanent"
8177 msgstr ""
8178
8179 msgid "Set User Limit"
8180 msgstr ""
8181
8182 msgid "Reset Topic Restriction"
8183 msgstr ""
8184
8185 msgid "Set Topic Restriction"
8186 msgstr ""
8187
8188 msgid "Reset Private Channel"
8189 msgstr ""
8190
8191 msgid "Set Private Channel"
8192 msgstr ""
8193
8194 msgid "Reset Secret Channel"
8195 msgstr ""
8196
8197 msgid "Set Secret Channel"
8198 msgstr ""
8199
8200 #, c-format
8201 msgid ""
8202 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8203 msgstr ""
8204
8205 msgid "Join Private Group"
8206 msgstr ""
8207
8208 msgid "Cannot join private group"
8209 msgstr ""
8210
8211 msgid "Call Command"
8212 msgstr ""
8213
8214 msgid "Cannot call command"
8215 msgstr ""
8216
8217 msgid "Unknown command"
8218 msgstr ""
8219
8220 msgid "Secure File Transfer"
8221 msgstr ""
8222
8223 msgid "Error during file transfer"
8224 msgstr ""
8225
8226 msgid "Remote disconnected"
8227 msgstr ""
8228
8229 msgid "Permission denied"
8230 msgstr ""
8231
8232 msgid "Key agreement failed"
8233 msgstr ""
8234
8235 msgid "Connection timed out"
8236 msgstr ""
8237
8238 msgid "Creating connection failed"
8239 msgstr ""
8240
8241 msgid "File transfer session does not exist"
8242 msgstr ""
8243
8244 msgid "No file transfer session active"
8245 msgstr ""
8246
8247 msgid "File transfer already started"
8248 msgstr ""
8249
8250 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8251 msgstr ""
8252
8253 msgid "Could not start the file transfer"
8254 msgstr ""
8255
8256 msgid "Cannot send file"
8257 msgstr ""
8258
8259 msgid "Error occurred"
8260 msgstr ""
8261
8262 #, c-format
8263 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8264 msgstr ""
8265
8266 #, c-format
8267 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8268 msgstr ""
8269
8270 #, c-format
8271 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8272 msgstr ""
8273
8274 #, c-format
8275 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8276 msgstr ""
8277
8278 #, c-format
8279 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8280 msgstr ""
8281
8282 #, c-format
8283 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8284 msgstr ""
8285
8286 #, c-format
8287 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8288 msgstr ""
8289
8290 #, c-format
8291 msgid "Killed by %s (%s)"
8292 msgstr ""
8293
8294 msgid "Server signoff"
8295 msgstr ""
8296
8297 msgid "Personal Information"
8298 msgstr ""
8299
8300 msgid "Birth Day"
8301 msgstr ""
8302
8303 msgid "Job Role"
8304 msgstr ""
8305
8306 msgid "Organization"
8307 msgstr ""
8308
8309 msgid "Unit"
8310 msgstr ""
8311
8312 msgid "Join Chat"
8313 msgstr ""
8314
8315 #, c-format
8316 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8317 msgstr ""
8318
8319 #, c-format
8320 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8321 msgstr ""
8322
8323 msgid "Real Name"
8324 msgstr ""
8325
8326 msgid "Status Text"
8327 msgstr ""
8328
8329 msgid "Public Key Fingerprint"
8330 msgstr ""
8331
8332 msgid "Public Key Babbleprint"
8333 msgstr ""
8334
8335 msgid "_More..."
8336 msgstr ""
8337
8338 msgid "Detach From Server"
8339 msgstr ""
8340
8341 msgid "Cannot detach"
8342 msgstr ""
8343
8344 msgid "Cannot set topic"
8345 msgstr ""
8346
8347 msgid "Failed to change nickname"
8348 msgstr ""
8349
8350 msgid "Roomlist"
8351 msgstr ""
8352
8353 msgid "Cannot get room list"
8354 msgstr ""
8355
8356 msgid "Network is empty"
8357 msgstr ""
8358
8359 msgid "No public key was received"
8360 msgstr ""
8361
8362 msgid "Server Information"
8363 msgstr ""
8364
8365 msgid "Cannot get server information"
8366 msgstr ""
8367
8368 msgid "Server Statistics"
8369 msgstr ""
8370
8371 msgid "Cannot get server statistics"
8372 msgstr ""
8373
8374 #, c-format
8375 msgid ""
8376 "Local server start time: %s\n"
8377 "Local server uptime: %s\n"
8378 "Local server clients: %d\n"
8379 "Local server channels: %d\n"
8380 "Local server operators: %d\n"
8381 "Local router operators: %d\n"
8382 "Local cell clients: %d\n"
8383 "Local cell channels: %d\n"
8384 "Local cell servers: %d\n"
8385 "Total clients: %d\n"
8386 "Total channels: %d\n"
8387 "Total servers: %d\n"
8388 "Total routers: %d\n"
8389 "Total server operators: %d\n"
8390 "Total router operators: %d\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 msgid "Network Statistics"
8394 msgstr ""
8395
8396 msgid "Ping failed"
8397 msgstr ""
8398
8399 msgid "Ping reply received from server"
8400 msgstr ""
8401
8402 msgid "Could not kill user"
8403 msgstr ""
8404
8405 msgid "WATCH"
8406 msgstr ""
8407
8408 msgid "Cannot watch user"
8409 msgstr ""
8410
8411 msgid "Resuming session"
8412 msgstr ""
8413
8414 msgid "Authenticating connection"
8415 msgstr ""
8416
8417 msgid "Verifying server public key"
8418 msgstr ""
8419
8420 msgid "Passphrase required"
8421 msgstr ""
8422
8423 #, c-format
8424 msgid ""
8425 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
8426 "still like to accept this public key?"
8427 msgstr ""
8428
8429 #, c-format
8430 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
8431 msgstr ""
8432
8433 #, c-format
8434 msgid ""
8435 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
8436 "\n"
8437 "%s\n"
8438 "%s\n"
8439 msgstr ""
8440
8441 msgid "Verify Public Key"
8442 msgstr ""
8443
8444 msgid "_View..."
8445 msgstr ""
8446
8447 msgid "Unsupported public key type"
8448 msgstr ""
8449
8450 msgid "Disconnected by server"
8451 msgstr ""
8452
8453 msgid "Error during connecting to SILC Server"
8454 msgstr ""
8455
8456 msgid "Key Exchange failed"
8457 msgstr ""
8458
8459 msgid ""
8460 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8461 msgstr ""
8462
8463 msgid "Connection failed"
8464 msgstr ""
8465
8466 msgid "Performing key exchange"
8467 msgstr ""
8468
8469 msgid "Unable to create connection"
8470 msgstr ""
8471
8472 msgid "Could not load SILC key pair"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. Progress
8476 msgid "Connecting to SILC Server"
8477 msgstr ""
8478
8479 msgid "Out of memory"
8480 msgstr ""
8481
8482 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
8483 msgstr ""
8484
8485 msgid "Error loading SILC key pair"
8486 msgstr ""
8487
8488 #, c-format
8489 msgid "Download %s: %s"
8490 msgstr ""
8491
8492 msgid "Your Current Mood"
8493 msgstr ""
8494
8495 #, c-format
8496 msgid "Normal"
8497 msgstr ""
8498
8499 msgid "In love"
8500 msgstr ""
8501
8502 msgid ""
8503 "\n"
8504 "Your Preferred Contact Methods"
8505 msgstr ""
8506
8507 msgid "SMS"
8508 msgstr ""
8509
8510 msgid "MMS"
8511 msgstr ""
8512
8513 msgid "Video conferencing"
8514 msgstr ""
8515
8516 msgid "Your Current Status"
8517 msgstr ""
8518
8519 msgid "Online Services"
8520 msgstr ""
8521
8522 msgid "Let others see what services you are using"
8523 msgstr ""
8524
8525 msgid "Let others see what computer you are using"
8526 msgstr ""
8527
8528 msgid "Your VCard File"
8529 msgstr ""
8530
8531 msgid "Timezone (UTC)"
8532 msgstr ""
8533
8534 msgid "User Online Status Attributes"
8535 msgstr ""
8536
8537 msgid ""
8538 "You can let other users see your online status information and your personal "
8539 "information. Please fill the information you would like other users to see "
8540 "about yourself."
8541 msgstr ""
8542
8543 msgid "Message of the Day"
8544 msgstr ""
8545
8546 msgid "No Message of the Day available"
8547 msgstr ""
8548
8549 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
8550 msgstr ""
8551
8552 msgid "Create New SILC Key Pair"
8553 msgstr ""
8554
8555 msgid "Passphrases do not match"
8556 msgstr ""
8557
8558 msgid "Key Pair Generation failed"
8559 msgstr ""
8560
8561 msgid "Key length"
8562 msgstr ""
8563
8564 msgid "Public key file"
8565 msgstr ""
8566
8567 msgid "Private key file"
8568 msgstr ""
8569
8570 msgid "Passphrase (retype)"
8571 msgstr ""
8572
8573 msgid "Generate Key Pair"
8574 msgstr ""
8575
8576 msgid "Online Status"
8577 msgstr ""
8578
8579 msgid "View Message of the Day"
8580 msgstr ""
8581
8582 msgid "Create SILC Key Pair..."
8583 msgstr ""
8584
8585 #, c-format
8586 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
8587 msgstr ""
8588
8589 msgid "Topic too long"
8590 msgstr ""
8591
8592 msgid "You must specify a nick"
8593 msgstr ""
8594
8595 #, c-format
8596 msgid "channel %s not found"
8597 msgstr ""
8598
8599 #, c-format
8600 msgid "channel modes for %s: %s"
8601 msgstr ""
8602
8603 #, c-format
8604 msgid "no channel modes are set on %s"
8605 msgstr ""
8606
8607 #, c-format
8608 msgid "Failed to set cmodes for %s"
8609 msgstr ""
8610
8611 #, c-format
8612 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
8613 msgstr ""
8614
8615 msgid "part [channel]: Leave the chat"
8616 msgstr ""
8617
8618 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
8619 msgstr ""
8620
8621 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
8622 msgstr ""
8623
8624 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
8625 msgstr ""
8626
8627 msgid "list: List channels on this network"
8628 msgstr ""
8629
8630 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
8631 msgstr ""
8632
8633 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
8634 msgstr ""
8635
8636 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
8637 msgstr ""
8638
8639 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
8640 msgstr ""
8641
8642 msgid "detach: Detach this session"
8643 msgstr ""
8644
8645 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
8646 msgstr ""
8647
8648 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
8649 msgstr ""
8650
8651 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
8652 msgstr ""
8653
8654 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
8655 msgstr ""
8656
8657 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
8658 msgstr ""
8659
8660 msgid ""
8661 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
8662 "channel modes"
8663 msgstr ""
8664
8665 msgid ""
8666 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
8667 "on channel"
8668 msgstr ""
8669
8670 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
8671 msgstr ""
8672
8673 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
8674 msgstr ""
8675
8676 msgid ""
8677 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
8678 "channel invite list"
8679 msgstr ""
8680
8681 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
8682 msgstr ""
8683
8684 msgid "info [server]: View server administrative details"
8685 msgstr ""
8686
8687 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
8688 msgstr ""
8689
8690 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
8691 msgstr ""
8692
8693 msgid "stats: View server and network statistics"
8694 msgstr ""
8695
8696 msgid "ping: Send PING to the connected server"
8697 msgstr ""
8698
8699 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
8700 msgstr ""
8701
8702 msgid ""
8703 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
8704 "specific users in channel(s)"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. *< type
8708 #. *< ui_requirement
8709 #. *< flags
8710 #. *< dependencies
8711 #. *< priority
8712 #. *< id
8713 #. *< name
8714 #. *< version
8715 #. * summary
8716 msgid "SILC Protocol Plugin"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. * description
8720 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
8721 msgstr ""
8722
8723 msgid "Network"
8724 msgstr ""
8725
8726 msgid "Public Key file"
8727 msgstr ""
8728
8729 msgid "Private Key file"
8730 msgstr ""
8731
8732 msgid "Cipher"
8733 msgstr ""
8734
8735 msgid "HMAC"
8736 msgstr ""
8737
8738 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
8739 msgstr ""
8740
8741 msgid "Public key authentication"
8742 msgstr ""
8743
8744 msgid "Block IMs without Key Exchange"
8745 msgstr ""
8746
8747 msgid "Block messages to whiteboard"
8748 msgstr ""
8749
8750 msgid "Automatically open whiteboard"
8751 msgstr ""
8752
8753 msgid "Digitally sign and verify all messages"
8754 msgstr ""
8755
8756 msgid "Creating SILC key pair..."
8757 msgstr ""
8758
8759 msgid "Cannot create SILC key pair\n"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
8763 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
8764 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
8765 #, c-format
8766 msgid "Real Name: \t%s\n"
8767 msgstr ""
8768
8769 #, c-format
8770 msgid "User Name: \t%s\n"
8771 msgstr ""
8772
8773 #, c-format
8774 msgid "Email: \t\t%s\n"
8775 msgstr ""
8776
8777 #, c-format
8778 msgid "Host Name: \t%s\n"
8779 msgstr ""
8780
8781 #, c-format
8782 msgid "Organization: \t%s\n"
8783 msgstr ""
8784
8785 #, c-format
8786 msgid "Country: \t%s\n"
8787 msgstr ""
8788
8789 #, c-format
8790 msgid "Algorithm: \t%s\n"
8791 msgstr ""
8792
8793 #, c-format
8794 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
8795 msgstr ""
8796
8797 #, c-format
8798 msgid "Version: \t%s\n"
8799 msgstr ""
8800
8801 #, c-format
8802 msgid ""
8803 "Public Key Fingerprint:\n"
8804 "%s\n"
8805 "\n"
8806 msgstr ""
8807
8808 #, c-format
8809 msgid ""
8810 "Public Key Babbleprint:\n"
8811 "%s"
8812 msgstr ""
8813
8814 msgid "Public Key Information"
8815 msgstr ""
8816
8817 msgid "Paging"
8818 msgstr ""
8819
8820 msgid "Video Conferencing"
8821 msgstr ""
8822
8823 msgid "Computer"
8824 msgstr ""
8825
8826 msgid "PDA"
8827 msgstr ""
8828
8829 msgid "Terminal"
8830 msgstr ""
8831
8832 #, c-format
8833 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
8834 msgstr ""
8835
8836 #, c-format
8837 msgid ""
8838 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
8839 "whiteboard?"
8840 msgstr ""
8841
8842 msgid "Whiteboard"
8843 msgstr ""
8844
8845 msgid "No server statistics available"
8846 msgstr ""
8847
8848 #, c-format
8849 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
8850 msgstr ""
8851
8852 #, c-format
8853 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
8854 msgstr ""
8855
8856 #, c-format
8857 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
8858 msgstr ""
8859
8860 #, c-format
8861 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
8862 msgstr ""
8863
8864 #, c-format
8865 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
8866 msgstr ""
8867
8868 #, c-format
8869 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
8870 msgstr ""
8871
8872 #, c-format
8873 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
8874 msgstr ""
8875
8876 #, c-format
8877 msgid "Failure: Incorrect signature"
8878 msgstr ""
8879
8880 #, c-format
8881 msgid "Failure: Invalid cookie"
8882 msgstr ""
8883
8884 #, c-format
8885 msgid "Failure: Authentication failed"
8886 msgstr ""
8887
8888 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
8889 msgstr ""
8890
8891 msgid "John Noname"
8892 msgstr ""
8893
8894 #, c-format
8895 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
8896 msgstr ""
8897
8898 msgid "Could not write"
8899 msgstr ""
8900
8901 msgid "Could not connect"
8902 msgstr ""
8903
8904 msgid "Unknown server response."
8905 msgstr ""
8906
8907 msgid "Could not create listen socket"
8908 msgstr ""
8909
8910 msgid "Could not resolve hostname"
8911 msgstr ""
8912
8913 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
8914 msgstr ""
8915
8916 msgid "SIP connect server not specified"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. *< type
8920 #. *< ui_requirement
8921 #. *< flags
8922 #. *< dependencies
8923 #. *< priority
8924 #. *< id
8925 #. *< name
8926 #. *< version
8927 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. * summary
8931 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
8932 msgstr ""
8933
8934 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
8935 msgstr ""
8936
8937 msgid "Use UDP"
8938 msgstr ""
8939
8940 msgid "Use proxy"
8941 msgstr ""
8942
8943 msgid "Proxy"
8944 msgstr ""
8945
8946 msgid "Auth User"
8947 msgstr ""
8948
8949 msgid "Auth Domain"
8950 msgstr ""
8951
8952 #, c-format
8953 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
8954 msgstr ""
8955
8956 msgid "Your SMS was not delivered"
8957 msgstr ""
8958
8959 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
8960 msgstr ""
8961
8962 #, c-format
8963 msgid "Yahoo! system message for %s:"
8964 msgstr ""
8965
8966 #, c-format
8967 msgid ""
8968 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
8969 "following reason: %s."
8970 msgstr ""
8971
8972 #, c-format
8973 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
8974 msgstr ""
8975
8976 msgid "Add buddy rejected"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. Some error in the received stream
8980 msgid "Received invalid data"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. Password incorrect
8984 msgid "Incorrect Password"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. security lock from too many failed login attempts
8988 msgid "Account locked: Too many failed login attempts"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. the username does not exist
8992 msgid "Username does not exist"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. indicates a lock of some description
8996 msgid "Account locked: See the debug log"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. username or password missing
9000 msgid "Username or password missing"
9001 msgstr ""
9002
9003 #, c-format
9004 msgid ""
9005 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9006 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
9007 "Check %s for updates."
9008 msgstr ""
9009
9010 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9011 msgstr ""
9012
9013 #, c-format
9014 msgid ""
9015 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9016 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9017 msgstr ""
9018
9019 msgid "Ignore buddy?"
9020 msgstr ""
9021
9022 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9023 msgstr ""
9024
9025 #, c-format
9026 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9027 msgstr ""
9028
9029 #, c-format
9030 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9031 msgstr ""
9032
9033 msgid "Could not add buddy to server list"
9034 msgstr ""
9035
9036 #, c-format
9037 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9038 msgstr ""
9039
9040 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
9041 msgstr ""
9042
9043 msgid "Connection problem"
9044 msgstr ""
9045
9046 #, c-format
9047 msgid ""
9048 "Lost connection with %s:\n"
9049 "%s"
9050 msgstr ""
9051
9052 #, c-format
9053 msgid ""
9054 "Could not establish a connection with %s:\n"
9055 "%s"
9056 msgstr ""
9057
9058 msgid "Not at Home"
9059 msgstr ""
9060
9061 msgid "Not at Desk"
9062 msgstr ""
9063
9064 msgid "Not in Office"
9065 msgstr ""
9066
9067 msgid "On Vacation"
9068 msgstr ""
9069
9070 msgid "Stepped Out"
9071 msgstr ""
9072
9073 msgid "Not on server list"
9074 msgstr ""
9075
9076 msgid "Appear Online"
9077 msgstr ""
9078
9079 msgid "Appear Permanently Offline"
9080 msgstr ""
9081
9082 msgid "Presence"
9083 msgstr ""
9084
9085 msgid "Appear Offline"
9086 msgstr ""
9087
9088 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9089 msgstr ""
9090
9091 msgid "Join in Chat"
9092 msgstr ""
9093
9094 msgid "Initiate Conference"
9095 msgstr ""
9096
9097 msgid "Presence Settings"
9098 msgstr ""
9099
9100 msgid "Start Doodling"
9101 msgstr ""
9102
9103 msgid "Activate which ID?"
9104 msgstr ""
9105
9106 msgid "Join whom in chat?"
9107 msgstr ""
9108
9109 msgid "Activate ID..."
9110 msgstr ""
9111
9112 msgid "Join User in Chat..."
9113 msgstr ""
9114
9115 msgid "Open Inbox"
9116 msgstr ""
9117
9118 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
9119 msgstr ""
9120
9121 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
9122 msgstr ""
9123
9124 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
9125 msgstr ""
9126
9127 msgid "Yahoo ID..."
9128 msgstr ""
9129
9130 #. *< type
9131 #. *< ui_requirement
9132 #. *< flags
9133 #. *< dependencies
9134 #. *< priority
9135 #. *< id
9136 #. *< name
9137 #. *< version
9138 #. * summary
9139 #. * description
9140 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
9141 msgstr ""
9142
9143 msgid "Yahoo Japan"
9144 msgstr ""
9145
9146 msgid "Pager server"
9147 msgstr ""
9148
9149 msgid "Japan Pager server"
9150 msgstr ""
9151
9152 msgid "Pager port"
9153 msgstr ""
9154
9155 msgid "File transfer server"
9156 msgstr ""
9157
9158 msgid "Japan file transfer server"
9159 msgstr ""
9160
9161 msgid "File transfer port"
9162 msgstr ""
9163
9164 msgid "Chat room locale"
9165 msgstr ""
9166
9167 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
9168 msgstr ""
9169
9170 msgid "Chat room list URL"
9171 msgstr ""
9172
9173 msgid "Yahoo Chat server"
9174 msgstr ""
9175
9176 msgid "Yahoo Chat port"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9180 #. * Doodle session has been made
9181 #.
9182 msgid "Sent Doodle request."
9183 msgstr ""
9184
9185 msgid "Unable to establish file descriptor."
9186 msgstr ""
9187
9188 #, c-format
9189 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
9190 msgstr ""
9191
9192 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9193 msgstr ""
9194
9195 msgid "Yahoo! Profile"
9196 msgstr ""
9197
9198 msgid ""
9199 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
9200 "time."
9201 msgstr ""
9202
9203 msgid ""
9204 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
9205 "web browser:"
9206 msgstr ""
9207
9208 msgid "Yahoo! ID"
9209 msgstr ""
9210
9211 msgid "Hobbies"
9212 msgstr ""
9213
9214 msgid "Latest News"
9215 msgstr ""
9216
9217 msgid "Home Page"
9218 msgstr ""
9219
9220 msgid "Cool Link 1"
9221 msgstr ""
9222
9223 msgid "Cool Link 2"
9224 msgstr ""
9225
9226 msgid "Cool Link 3"
9227 msgstr ""
9228
9229 msgid "Last Update"
9230 msgstr ""
9231
9232 msgid ""
9233 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9234 msgstr ""
9235
9236 msgid ""
9237 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
9238 "server-side problem. Please try again later."
9239 msgstr ""
9240
9241 msgid ""
9242 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
9243 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
9244 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
9245 msgstr ""
9246
9247 msgid "The user's profile is empty."
9248 msgstr ""
9249
9250 #, c-format
9251 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
9252 msgstr ""
9253
9254 msgid "Invitation Rejected"
9255 msgstr ""
9256
9257 msgid "Failed to join chat"
9258 msgstr ""
9259
9260 #. -6
9261 msgid "Unknown room"
9262 msgstr ""
9263
9264 #. -15
9265 msgid "Maybe the room is full"
9266 msgstr ""
9267
9268 #. -35
9269 msgid "Not available"
9270 msgstr ""
9271
9272 msgid ""
9273 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
9274 "able to rejoin a chatroom"
9275 msgstr ""
9276
9277 #, c-format
9278 msgid "You are now chatting in %s."
9279 msgstr ""
9280
9281 msgid "Failed to join buddy in chat"
9282 msgstr ""
9283
9284 msgid "Maybe they're not in a chat?"
9285 msgstr ""
9286
9287 msgid "Fetching the room list failed."
9288 msgstr ""
9289
9290 msgid "Voices"
9291 msgstr ""
9292
9293 msgid "Webcams"
9294 msgstr ""
9295
9296 msgid "Unable to fetch room list."
9297 msgstr ""
9298
9299 msgid "User Rooms"
9300 msgstr ""
9301
9302 msgid "Connection problem with the YCHT server."
9303 msgstr ""
9304
9305 #, c-format
9306 msgid ""
9307 "Lost connection with server\n"
9308 "%s"
9309 msgstr ""
9310
9311 msgid ""
9312 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
9313 "in the Account Editor)"
9314 msgstr ""
9315
9316 #, c-format
9317 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
9318 msgstr ""
9319
9320 msgid "Hidden or not logged-in"
9321 msgstr ""
9322
9323 #, c-format
9324 msgid "<br>At %s since %s"
9325 msgstr ""
9326
9327 msgid "Anyone"
9328 msgstr ""
9329
9330 msgid "_Class:"
9331 msgstr ""
9332
9333 msgid "_Instance:"
9334 msgstr ""
9335
9336 msgid "_Recipient:"
9337 msgstr ""
9338
9339 #, c-format
9340 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
9341 msgstr ""
9342
9343 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
9344 msgstr ""
9345
9346 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
9347 msgstr ""
9348
9349 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9350 msgstr ""
9351
9352 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9353 msgstr ""
9354
9355 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9356 msgstr ""
9357
9358 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
9359 msgstr ""
9360
9361 msgid ""
9362 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
9363 msgstr ""
9364
9365 msgid ""
9366 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
9367 "<i>instance</i>,*&gt;"
9368 msgstr ""
9369
9370 msgid ""
9371 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
9372 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9373 msgstr ""
9374
9375 msgid ""
9376 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
9377 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9378 msgstr ""
9379
9380 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
9381 msgstr ""
9382
9383 msgid "Resubscribe"
9384 msgstr ""
9385
9386 msgid "Retrieve subscriptions from server"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. *< type
9390 #. *< ui_requirement
9391 #. *< flags
9392 #. *< dependencies
9393 #. *< priority
9394 #. *< id
9395 #. *< name
9396 #. *< version
9397 #. * summary
9398 #. * description
9399 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
9400 msgstr ""
9401
9402 msgid "Use tzc"
9403 msgstr ""
9404
9405 msgid "tzc command"
9406 msgstr ""
9407
9408 msgid "Export to .anyone"
9409 msgstr ""
9410
9411 msgid "Export to .zephyr.subs"
9412 msgstr ""
9413
9414 msgid "Import from .anyone"
9415 msgstr ""
9416
9417 msgid "Import from .zephyr.subs"
9418 msgstr ""
9419
9420 msgid "Realm"
9421 msgstr ""
9422
9423 msgid "Exposure"
9424 msgstr ""
9425
9426 #, c-format
9427 msgid ""
9428 "Unable to create socket:\n"
9429 "%s"
9430 msgstr ""
9431
9432 #, c-format
9433 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
9434 msgstr ""
9435
9436 #, c-format
9437 msgid "HTTP proxy connection error %d"
9438 msgstr ""
9439
9440 #, c-format
9441 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
9442 msgstr ""
9443
9444 #, c-format
9445 msgid "Error resolving %s"
9446 msgstr ""
9447
9448 msgid "Could not resolve host name"
9449 msgstr ""
9450
9451 #, c-format
9452 msgid "Requesting %s's attention..."
9453 msgstr ""
9454
9455 #, c-format
9456 msgid "%s has requested your attention!"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. *
9460 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
9461 #.
9462 msgid "_Yes"
9463 msgstr ""
9464
9465 msgid "_No"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. *
9469 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
9470 #.
9471 msgid "_Accept"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. *
9475 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
9476 #.
9477 msgid "I'm not here right now"
9478 msgstr ""
9479
9480 msgid "saved statuses"
9481 msgstr ""
9482
9483 #, c-format
9484 msgid "%s is now known as %s.\n"
9485 msgstr ""
9486
9487 #, c-format
9488 msgid ""
9489 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
9490 "%s"
9491 msgstr ""
9492
9493 #, c-format
9494 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
9495 msgstr ""
9496
9497 msgid "Accept chat invitation?"
9498 msgstr ""
9499
9500 #. Shortcut
9501 msgid "Shortcut"
9502 msgstr ""
9503
9504 msgid "The text-shortcut for the smiley"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. Stored Image
9508 msgid "Stored Image"
9509 msgstr ""
9510
9511 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
9512 msgstr ""
9513
9514 msgid "SSL Connection Failed"
9515 msgstr ""
9516
9517 msgid "SSL Handshake Failed"
9518 msgstr ""
9519
9520 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
9521 msgstr ""
9522
9523 msgid "Unknown SSL error"
9524 msgstr ""
9525
9526 msgid "Unset"
9527 msgstr ""
9528
9529 msgid "Do not disturb"
9530 msgstr ""
9531
9532 msgid "Extended away"
9533 msgstr ""
9534
9535 msgid "Listening to music"
9536 msgstr ""
9537
9538 #, c-format
9539 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
9540 msgstr ""
9541
9542 #, c-format
9543 msgid "%s (%s) is now %s"
9544 msgstr ""
9545
9546 #, c-format
9547 msgid "%s (%s) is no longer %s"
9548 msgstr ""
9549
9550 #, c-format
9551 msgid "%s became idle"
9552 msgstr ""
9553
9554 #, c-format
9555 msgid "%s became unidle"
9556 msgstr ""
9557
9558 #, c-format
9559 msgid "+++ %s became idle"
9560 msgstr ""
9561
9562 #, c-format
9563 msgid "+++ %s became unidle"
9564 msgstr ""
9565
9566 #.
9567 #. * This string determines how some dates are displayed. The default
9568 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can
9569 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
9570 #. * followed by the date.
9571 #.
9572 #, c-format
9573 msgid "%x %X"
9574 msgstr ""
9575
9576 msgid "Calculating..."
9577 msgstr ""
9578
9579 msgid "Unknown."
9580 msgstr ""
9581
9582 #, c-format
9583 msgid "%d second"
9584 msgid_plural "%d seconds"
9585 msgstr[0] ""
9586 msgstr[1] ""
9587
9588 #, c-format
9589 msgid "%d day"
9590 msgid_plural "%d days"
9591 msgstr[0] ""
9592 msgstr[1] ""
9593
9594 #, c-format
9595 msgid "%s, %d hour"
9596 msgid_plural "%s, %d hours"
9597 msgstr[0] ""
9598 msgstr[1] ""
9599
9600 #, c-format
9601 msgid "%d hour"
9602 msgid_plural "%d hours"
9603 msgstr[0] ""
9604 msgstr[1] ""
9605
9606 #, c-format
9607 msgid "%s, %d minute"
9608 msgid_plural "%s, %d minutes"
9609 msgstr[0] ""
9610 msgstr[1] ""
9611
9612 #, c-format
9613 msgid "%d minute"
9614 msgid_plural "%d minutes"
9615 msgstr[0] ""
9616 msgstr[1] ""
9617
9618 #, c-format
9619 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
9620 msgstr ""
9621
9622 #, c-format
9623 msgid "Unable to connect to %s"
9624 msgstr ""
9625
9626 #, c-format
9627 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
9628 msgstr ""
9629
9630 #, c-format
9631 msgid ""
9632 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
9633 "server may be trying something malicious."
9634 msgstr ""
9635
9636 #, c-format
9637 msgid "Error reading from %s: %s"
9638 msgstr ""
9639
9640 #, c-format
9641 msgid "Error writing to %s: %s"
9642 msgstr ""
9643
9644 #, c-format
9645 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9646 msgstr ""
9647
9648 #, c-format
9649 msgid ""
9650 "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was "
9651 "found."
9652 msgstr ""
9653
9654 #, c-format
9655 msgid " - %s"
9656 msgstr ""
9657
9658 #, c-format
9659 msgid " (%s)"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. 10053
9663 #, c-format
9664 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
9665 msgstr ""
9666
9667 #. 10054
9668 #, c-format
9669 msgid "Remote host closed connection."
9670 msgstr ""
9671
9672 #. 10060
9673 #, c-format
9674 msgid "Connection timed out."
9675 msgstr ""
9676
9677 #. 10061
9678 #, c-format
9679 msgid "Connection refused."
9680 msgstr ""
9681
9682 #. 10048
9683 #, c-format
9684 msgid "Address already in use."
9685 msgstr ""
9686
9687 #, c-format
9688 msgid "Error Reading %s"
9689 msgstr ""
9690
9691 #, c-format
9692 msgid ""
9693 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
9694 "the old file has been renamed to %s~."
9695 msgstr ""
9696
9697 msgid "Internet Messenger"
9698 msgstr ""
9699
9700 msgid "Pidgin Internet Messenger"
9701 msgstr ""
9702
9703 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
9704 msgstr ""
9705
9706 msgid "Orientation"
9707 msgstr ""
9708
9709 msgid "The orientation of the tray."
9710 msgstr ""
9711
9712 #. Build the login options frame.
9713 msgid "Login Options"
9714 msgstr ""
9715
9716 msgid "Pro_tocol:"
9717 msgstr ""
9718
9719 msgid "_Username:"
9720 msgstr ""
9721
9722 msgid "Remember pass_word"
9723 msgstr ""
9724
9725 #. Build the user options frame.
9726 msgid "User Options"
9727 msgstr ""
9728
9729 msgid "_Local alias:"
9730 msgstr ""
9731
9732 msgid "New _mail notifications"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. Buddy icon
9736 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
9737 msgstr ""
9738
9739 msgid "_Advanced"
9740 msgstr ""
9741
9742 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
9743 msgstr ""
9744
9745 msgid "Use Global Proxy Settings"
9746 msgstr ""
9747
9748 msgid "No Proxy"
9749 msgstr ""
9750
9751 msgid "HTTP"
9752 msgstr ""
9753
9754 msgid "SOCKS 4"
9755 msgstr ""
9756
9757 msgid "SOCKS 5"
9758 msgstr ""
9759
9760 msgid "Use Environmental Settings"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. This is an easter egg.
9764 #. It means one of two things, both intended as humourus:
9765 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
9766 #. look at butterflies.
9767 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
9768 msgid "If you look real closely"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
9772 msgid "you can see the butterflies mating"
9773 msgstr ""
9774
9775 msgid "Proxy _type:"
9776 msgstr ""
9777
9778 msgid "_Host:"
9779 msgstr ""
9780
9781 msgid "_Port:"
9782 msgstr ""
9783
9784 msgid "Pa_ssword:"
9785 msgstr ""
9786
9787 msgid "Unable to save new account"
9788 msgstr ""
9789
9790 msgid "An account already exists with the specified criteria."
9791 msgstr ""
9792
9793 msgid "Add Account"
9794 msgstr ""
9795
9796 msgid "_Basic"
9797 msgstr ""
9798
9799 msgid "Create _this new account on the server"
9800 msgstr ""
9801
9802 msgid "_Proxy"
9803 msgstr ""
9804
9805 msgid "Enabled"
9806 msgstr ""
9807
9808 msgid "Protocol"
9809 msgstr ""
9810
9811 #, c-format
9812 msgid ""
9813 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
9814 "\n"
9815 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
9816 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
9817 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
9818 "them all.\n"
9819 "\n"
9820 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
9821 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
9822 msgstr ""
9823
9824 #, c-format
9825 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
9826 msgid_plural ""
9827 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
9828 msgstr[0] ""
9829 msgstr[1] ""
9830
9831 msgid ""
9832 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
9833 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
9834 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
9835 msgstr ""
9836
9837 msgid "Please update the necessary fields."
9838 msgstr ""
9839
9840 msgid "A_ccount"
9841 msgstr ""
9842
9843 msgid ""
9844 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
9845 "join.\n"
9846 msgstr ""
9847
9848 msgid "Room _List"
9849 msgstr ""
9850
9851 msgid "_Block"
9852 msgstr ""
9853
9854 msgid "Un_block"
9855 msgstr ""
9856
9857 msgid "Move to"
9858 msgstr ""
9859
9860 msgid "Get _Info"
9861 msgstr ""
9862
9863 msgid "I_M"
9864 msgstr ""
9865
9866 msgid "_Audio Call"
9867 msgstr ""
9868
9869 msgid "Audio/_Video Call"
9870 msgstr ""
9871
9872 msgid "_Video Call"
9873 msgstr ""
9874
9875 msgid "_Send File..."
9876 msgstr ""
9877
9878 msgid "Add Buddy _Pounce..."
9879 msgstr ""
9880
9881 msgid "View _Log"
9882 msgstr ""
9883
9884 msgid "Hide when offline"
9885 msgstr ""
9886
9887 msgid "_Alias..."
9888 msgstr ""
9889
9890 msgid "_Remove"
9891 msgstr ""
9892
9893 msgid "Set Custom Icon"
9894 msgstr ""
9895
9896 msgid "Remove Custom Icon"
9897 msgstr ""
9898
9899 msgid "Add _Buddy..."
9900 msgstr ""
9901
9902 msgid "Add C_hat..."
9903 msgstr ""
9904
9905 msgid "_Delete Group"
9906 msgstr ""
9907
9908 msgid "_Rename"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. join button
9912 msgid "_Join"
9913 msgstr ""
9914
9915 msgid "Auto-Join"
9916 msgstr ""
9917
9918 msgid "Persistent"
9919 msgstr ""
9920
9921 msgid "_Edit Settings..."
9922 msgstr ""
9923
9924 msgid "_Collapse"
9925 msgstr ""
9926
9927 msgid "_Expand"
9928 msgstr ""
9929
9930 msgid "/Tools/Mute Sounds"
9931 msgstr ""
9932
9933 msgid ""
9934 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
9935 msgstr ""
9936
9937 #. I don't believe this can happen currently, I think
9938 #. * everything that calls this function checks for one of the
9939 #. * above node types first.
9940 msgid "Unknown node type"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. Buddies menu
9944 msgid "/_Buddies"
9945 msgstr ""
9946
9947 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
9948 msgstr ""
9949
9950 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
9951 msgstr ""
9952
9953 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
9954 msgstr ""
9955
9956 msgid "/Buddies/View User _Log..."
9957 msgstr ""
9958
9959 msgid "/Buddies/Sh_ow"
9960 msgstr ""
9961
9962 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
9963 msgstr ""
9964
9965 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
9966 msgstr ""
9967
9968 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
9969 msgstr ""
9970
9971 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
9972 msgstr ""
9973
9974 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
9975 msgstr ""
9976
9977 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
9978 msgstr ""
9979
9980 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
9981 msgstr ""
9982
9983 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
9984 msgstr ""
9985
9986 msgid "/Buddies/Add _Group..."
9987 msgstr ""
9988
9989 msgid "/Buddies/_Quit"
9990 msgstr ""
9991
9992 #. Accounts menu
9993 msgid "/_Accounts"
9994 msgstr ""
9995
9996 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. Tools
10000 msgid "/_Tools"
10001 msgstr ""
10002
10003 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
10004 msgstr ""
10005
10006 msgid "/Tools/_Certificates"
10007 msgstr ""
10008
10009 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10010 msgstr ""
10011
10012 msgid "/Tools/Plu_gins"
10013 msgstr ""
10014
10015 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10016 msgstr ""
10017
10018 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10019 msgstr ""
10020
10021 msgid "/Tools/_File Transfers"
10022 msgstr ""
10023
10024 msgid "/Tools/R_oom List"
10025 msgstr ""
10026
10027 msgid "/Tools/System _Log"
10028 msgstr ""
10029
10030 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. Help
10034 msgid "/_Help"
10035 msgstr ""
10036
10037 msgid "/Help/Online _Help"
10038 msgstr ""
10039
10040 msgid "/Help/_Debug Window"
10041 msgstr ""
10042
10043 msgid "/Help/_About"
10044 msgstr ""
10045
10046 #, c-format
10047 msgid "<b>Account:</b> %s"
10048 msgstr ""
10049
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "\n"
10053 "<b>Occupants:</b> %d"
10054 msgstr ""
10055
10056 #, c-format
10057 msgid ""
10058 "\n"
10059 "<b>Topic:</b> %s"
10060 msgstr ""
10061
10062 msgid "(no topic set)"
10063 msgstr ""
10064
10065 msgid "Buddy Alias"
10066 msgstr ""
10067
10068 msgid "Logged In"
10069 msgstr ""
10070
10071 msgid "Last Seen"
10072 msgstr ""
10073
10074 msgid "Spooky"
10075 msgstr ""
10076
10077 msgid "Awesome"
10078 msgstr ""
10079
10080 msgid "Rockin'"
10081 msgstr ""
10082
10083 msgid "Total Buddies"
10084 msgstr ""
10085
10086 #, c-format
10087 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
10088 msgstr ""
10089
10090 #, c-format
10091 msgid "Idle %dh %02dm"
10092 msgstr ""
10093
10094 #, c-format
10095 msgid "Idle %dm"
10096 msgstr ""
10097
10098 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
10099 msgstr ""
10100
10101 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
10102 msgstr ""
10103
10104 msgid "/Buddies/Get User Info..."
10105 msgstr ""
10106
10107 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
10108 msgstr ""
10109
10110 msgid "/Buddies/Add Chat..."
10111 msgstr ""
10112
10113 msgid "/Buddies/Add Group..."
10114 msgstr ""
10115
10116 msgid "/Tools/Privacy"
10117 msgstr ""
10118
10119 msgid "/Tools/Room List"
10120 msgstr ""
10121
10122 #, c-format
10123 msgid "%d unread message from %s\n"
10124 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
10125 msgstr[0] ""
10126 msgstr[1] ""
10127
10128 msgid "Manually"
10129 msgstr ""
10130
10131 msgid "By status"
10132 msgstr ""
10133
10134 msgid "By recent log activity"
10135 msgstr ""
10136
10137 #, c-format
10138 msgid "%s disconnected"
10139 msgstr ""
10140
10141 #, c-format
10142 msgid "%s disabled"
10143 msgstr ""
10144
10145 msgid "Reconnect"
10146 msgstr ""
10147
10148 msgid "Re-enable"
10149 msgstr ""
10150
10151 msgid "SSL FAQs"
10152 msgstr ""
10153
10154 msgid "Welcome back!"
10155 msgstr ""
10156
10157 #, c-format
10158 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
10159 msgid_plural ""
10160 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
10161 msgstr[0] ""
10162 msgstr[1] ""
10163
10164 msgid "<b>Username:</b>"
10165 msgstr ""
10166
10167 msgid "<b>Password:</b>"
10168 msgstr ""
10169
10170 msgid "_Login"
10171 msgstr ""
10172
10173 msgid "/Accounts"
10174 msgstr ""
10175
10176 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
10177 #, c-format
10178 msgid ""
10179 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
10180 "\n"
10181 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
10182 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
10183 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
10184 msgstr ""
10185
10186 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
10187 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
10188 #.
10189 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
10190 msgstr ""
10191
10192 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
10193 msgstr ""
10194
10195 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
10196 msgstr ""
10197
10198 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
10199 msgstr ""
10200
10201 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
10202 msgstr ""
10203
10204 msgid "Add a buddy.\n"
10205 msgstr ""
10206
10207 msgid "Buddy's _username:"
10208 msgstr ""
10209
10210 msgid "(Optional) A_lias:"
10211 msgstr ""
10212
10213 msgid "Add buddy to _group:"
10214 msgstr ""
10215
10216 msgid "This protocol does not support chat rooms."
10217 msgstr ""
10218
10219 msgid ""
10220 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
10221 "chat."
10222 msgstr ""
10223
10224 msgid ""
10225 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
10226 "would like to add to your buddy list.\n"
10227 msgstr ""
10228
10229 msgid "A_lias:"
10230 msgstr ""
10231
10232 msgid "_Group:"
10233 msgstr ""
10234
10235 msgid "Auto_join when account becomes online."
10236 msgstr ""
10237
10238 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10239 msgstr ""
10240
10241 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10242 msgstr ""
10243
10244 msgid "Enable Account"
10245 msgstr ""
10246
10247 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
10248 msgstr ""
10249
10250 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
10251 msgstr ""
10252
10253 msgid "_Edit Account"
10254 msgstr ""
10255
10256 msgid "No actions available"
10257 msgstr ""
10258
10259 msgid "_Disable"
10260 msgstr ""
10261
10262 msgid "/Tools"
10263 msgstr ""
10264
10265 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
10266 msgstr ""
10267
10268 #. Widget creation function
10269 msgid "SSL Servers"
10270 msgstr ""
10271
10272 msgid "Unknown command."
10273 msgstr ""
10274
10275 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
10276 msgstr ""
10277
10278 msgid ""
10279 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
10280 msgstr ""
10281
10282 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
10283 msgstr ""
10284
10285 msgid "_Buddy:"
10286 msgstr ""
10287
10288 msgid "_Message:"
10289 msgstr ""
10290
10291 #, c-format
10292 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
10293 msgstr ""
10294
10295 msgid "Save Conversation"
10296 msgstr ""
10297
10298 msgid "Find"
10299 msgstr ""
10300
10301 msgid "_Search for:"
10302 msgstr ""
10303
10304 msgid "Un-Ignore"
10305 msgstr ""
10306
10307 msgid "Ignore"
10308 msgstr ""
10309
10310 msgid "Get Away Message"
10311 msgstr ""
10312
10313 msgid "Last said"
10314 msgstr ""
10315
10316 msgid "Unable to save icon file to disk."
10317 msgstr ""
10318
10319 msgid "Save Icon"
10320 msgstr ""
10321
10322 msgid "Animate"
10323 msgstr ""
10324
10325 msgid "Hide Icon"
10326 msgstr ""
10327
10328 msgid "Save Icon As..."
10329 msgstr ""
10330
10331 msgid "Set Custom Icon..."
10332 msgstr ""
10333
10334 msgid "Change Size"
10335 msgstr ""
10336
10337 msgid "Show All"
10338 msgstr ""
10339
10340 #. Conversation menu
10341 msgid "/_Conversation"
10342 msgstr ""
10343
10344 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
10345 msgstr ""
10346
10347 msgid "/Conversation/_Find..."
10348 msgstr ""
10349
10350 msgid "/Conversation/View _Log"
10351 msgstr ""
10352
10353 msgid "/Conversation/_Save As..."
10354 msgstr ""
10355
10356 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10357 msgstr ""
10358
10359 msgid "/Conversation/M_edia"
10360 msgstr ""
10361
10362 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
10363 msgstr ""
10364
10365 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
10366 msgstr ""
10367
10368 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10369 msgstr ""
10370
10371 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
10372 msgstr ""
10373
10374 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
10375 msgstr ""
10376
10377 msgid "/Conversation/_Get Info"
10378 msgstr ""
10379
10380 msgid "/Conversation/In_vite..."
10381 msgstr ""
10382
10383 msgid "/Conversation/M_ore"
10384 msgstr ""
10385
10386 msgid "/Conversation/Al_ias..."
10387 msgstr ""
10388
10389 msgid "/Conversation/_Block..."
10390 msgstr ""
10391
10392 msgid "/Conversation/_Unblock..."
10393 msgstr ""
10394
10395 msgid "/Conversation/_Add..."
10396 msgstr ""
10397
10398 msgid "/Conversation/_Remove..."
10399 msgstr ""
10400
10401 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
10402 msgstr ""
10403
10404 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
10405 msgstr ""
10406
10407 msgid "/Conversation/_Close"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. Options
10411 msgid "/_Options"
10412 msgstr ""
10413
10414 msgid "/Options/Enable _Logging"
10415 msgstr ""
10416
10417 msgid "/Options/Enable _Sounds"
10418 msgstr ""
10419
10420 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
10421 msgstr ""
10422
10423 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
10424 msgstr ""
10425
10426 msgid "/Conversation/More"
10427 msgstr ""
10428
10429 msgid "/Options"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
10433 #. * the 'Conversation' menu pops up.
10434 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
10435 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
10436 #. * conversation is created.
10437 msgid "/Conversation"
10438 msgstr ""
10439
10440 msgid "/Conversation/View Log"
10441 msgstr ""
10442
10443 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
10444 msgstr ""
10445
10446 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
10447 msgstr ""
10448
10449 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
10450 msgstr ""
10451
10452 msgid "/Conversation/Send File..."
10453 msgstr ""
10454
10455 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
10456 msgstr ""
10457
10458 msgid "/Conversation/Get Info"
10459 msgstr ""
10460
10461 msgid "/Conversation/Invite..."
10462 msgstr ""
10463
10464 msgid "/Conversation/Alias..."
10465 msgstr ""
10466
10467 msgid "/Conversation/Block..."
10468 msgstr ""
10469
10470 msgid "/Conversation/Unblock..."
10471 msgstr ""
10472
10473 msgid "/Conversation/Add..."
10474 msgstr ""
10475
10476 msgid "/Conversation/Remove..."
10477 msgstr ""
10478
10479 msgid "/Conversation/Insert Link..."
10480 msgstr ""
10481
10482 msgid "/Conversation/Insert Image..."
10483 msgstr ""
10484
10485 msgid "/Options/Enable Logging"
10486 msgstr ""
10487
10488 msgid "/Options/Enable Sounds"
10489 msgstr ""
10490
10491 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
10492 msgstr ""
10493
10494 msgid "/Options/Show Timestamps"
10495 msgstr ""
10496
10497 msgid "User is typing..."
10498 msgstr ""
10499
10500 #, c-format
10501 msgid ""
10502 "\n"
10503 "%s has stopped typing"
10504 msgstr ""
10505
10506 #. Build the Send To menu
10507 msgid "S_end To"
10508 msgstr ""
10509
10510 msgid "_Send"
10511 msgstr ""
10512
10513 #. Setup the label telling how many people are in the room.
10514 msgid "0 people in room"
10515 msgstr ""
10516
10517 #, c-format
10518 msgid "%d person in room"
10519 msgid_plural "%d people in room"
10520 msgstr[0] ""
10521 msgstr[1] ""
10522
10523 msgid "Typing"
10524 msgstr ""
10525
10526 msgid "Stopped Typing"
10527 msgstr ""
10528
10529 msgid "Nick Said"
10530 msgstr ""
10531
10532 msgid "Unread Messages"
10533 msgstr ""
10534
10535 msgid "New Event"
10536 msgstr ""
10537
10538 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
10539 msgstr ""
10540
10541 msgid "Confirm close"
10542 msgstr ""
10543
10544 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
10545 msgstr ""
10546
10547 msgid "Close other tabs"
10548 msgstr ""
10549
10550 msgid "Close all tabs"
10551 msgstr ""
10552
10553 msgid "Detach this tab"
10554 msgstr ""
10555
10556 msgid "Close this tab"
10557 msgstr ""
10558
10559 msgid "Close conversation"
10560 msgstr ""
10561
10562 msgid "Last created window"
10563 msgstr ""
10564
10565 msgid "Separate IM and Chat windows"
10566 msgstr ""
10567
10568 msgid "New window"
10569 msgstr ""
10570
10571 msgid "By group"
10572 msgstr ""
10573
10574 msgid "By account"
10575 msgstr ""
10576
10577 msgid "Save Debug Log"
10578 msgstr ""
10579
10580 msgid "Invert"
10581 msgstr ""
10582
10583 msgid "Highlight matches"
10584 msgstr ""
10585
10586 msgid "_Icon Only"
10587 msgstr ""
10588
10589 msgid "_Text Only"
10590 msgstr ""
10591
10592 msgid "_Both Icon & Text"
10593 msgstr ""
10594
10595 msgid "Filter"
10596 msgstr ""
10597
10598 msgid "Right click for more options."
10599 msgstr ""
10600
10601 msgid "Level "
10602 msgstr ""
10603
10604 msgid "Select the debug filter level."
10605 msgstr ""
10606
10607 msgid "All"
10608 msgstr ""
10609
10610 msgid "Misc"
10611 msgstr ""
10612
10613 msgid "Warning"
10614 msgstr ""
10615
10616 msgid "Error "
10617 msgstr ""
10618
10619 msgid "Fatal Error"
10620 msgstr ""
10621
10622 msgid "bug master"
10623 msgstr ""
10624
10625 msgid "artist"
10626 msgstr ""
10627
10628 #. feel free to not translate this
10629 msgid "Ka-Hing Cheung"
10630 msgstr ""
10631
10632 msgid "voice and video"
10633 msgstr ""
10634
10635 msgid "support"
10636 msgstr ""
10637
10638 msgid "webmaster"
10639 msgstr ""
10640
10641 msgid "Senior Contributor/QA"
10642 msgstr ""
10643
10644 msgid "win32 port"
10645 msgstr ""
10646
10647 msgid "maintainer"
10648 msgstr ""
10649
10650 msgid "libfaim maintainer"
10651 msgstr ""
10652
10653 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
10654 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
10655 msgstr ""
10656
10657 msgid "support/QA"
10658 msgstr ""
10659
10660 msgid "XMPP"
10661 msgstr ""
10662
10663 msgid "original author"
10664 msgstr ""
10665
10666 msgid "lead developer"
10667 msgstr ""
10668
10669 msgid "Afrikaans"
10670 msgstr ""
10671
10672 msgid "Arabic"
10673 msgstr ""
10674
10675 msgid "Belarusian Latin"
10676 msgstr ""
10677
10678 msgid "Bulgarian"
10679 msgstr ""
10680
10681 msgid "Bengali"
10682 msgstr ""
10683
10684 msgid "Bosnian"
10685 msgstr ""
10686
10687 msgid "Catalan"
10688 msgstr ""
10689
10690 msgid "Valencian-Catalan"
10691 msgstr ""
10692
10693 msgid "Czech"
10694 msgstr ""
10695
10696 msgid "Danish"
10697 msgstr ""
10698
10699 msgid "German"
10700 msgstr ""
10701
10702 msgid "Dzongkha"
10703 msgstr ""
10704
10705 msgid "Greek"
10706 msgstr ""
10707
10708 msgid "Australian English"
10709 msgstr ""
10710
10711 msgid "Canadian English"
10712 msgstr ""
10713
10714 msgid "British English"
10715 msgstr ""
10716
10717 msgid "Esperanto"
10718 msgstr ""
10719
10720 msgid "Spanish"
10721 msgstr ""
10722
10723 msgid "Estonian"
10724 msgstr ""
10725
10726 msgid "Euskera(Basque)"
10727 msgstr ""
10728
10729 msgid "Persian"
10730 msgstr ""
10731
10732 msgid "Finnish"
10733 msgstr ""
10734
10735 msgid "French"
10736 msgstr ""
10737
10738 msgid "Irish"
10739 msgstr ""
10740
10741 msgid "Galician"
10742 msgstr ""
10743
10744 msgid "Gujarati"
10745 msgstr ""
10746
10747 msgid "Gujarati Language Team"
10748 msgstr ""
10749
10750 msgid "Hebrew"
10751 msgstr ""
10752
10753 msgid "Hindi"
10754 msgstr ""
10755
10756 msgid "Hungarian"
10757 msgstr ""
10758
10759 msgid "Armenian"
10760 msgstr ""
10761
10762 msgid "Indonesian"
10763 msgstr ""
10764
10765 msgid "Italian"
10766 msgstr ""
10767
10768 msgid "Japanese"
10769 msgstr ""
10770
10771 msgid "Georgian"
10772 msgstr ""
10773
10774 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
10775 msgstr ""
10776
10777 msgid "Khmer"
10778 msgstr ""
10779
10780 msgid "Kannada"
10781 msgstr ""
10782
10783 msgid "Kannada Translation team"
10784 msgstr ""
10785
10786 msgid "Korean"
10787 msgstr ""
10788
10789 msgid "Kurdish"
10790 msgstr ""
10791
10792 msgid "Lao"
10793 msgstr ""
10794
10795 msgid "Lithuanian"
10796 msgstr ""
10797
10798 msgid "Macedonian"
10799 msgstr ""
10800
10801 msgid "Mongolian"
10802 msgstr ""
10803
10804 msgid "Bokmål Norwegian"
10805 msgstr ""
10806
10807 msgid "Nepali"
10808 msgstr ""
10809
10810 msgid "Dutch, Flemish"
10811 msgstr ""
10812
10813 msgid "Norwegian Nynorsk"
10814 msgstr ""
10815
10816 msgid "Occitan"
10817 msgstr ""
10818
10819 msgid "Punjabi"
10820 msgstr ""
10821
10822 msgid "Polish"
10823 msgstr ""
10824
10825 msgid "Portuguese"
10826 msgstr ""
10827
10828 msgid "Portuguese-Brazil"
10829 msgstr ""
10830
10831 msgid "Pashto"
10832 msgstr ""
10833
10834 msgid "Romanian"
10835 msgstr ""
10836
10837 msgid "Russian"
10838 msgstr ""
10839
10840 msgid "Slovak"
10841 msgstr ""
10842
10843 msgid "Slovenian"
10844 msgstr ""
10845
10846 msgid "Albanian"
10847 msgstr ""
10848
10849 msgid "Serbian"
10850 msgstr ""
10851
10852 msgid "Sinhala"
10853 msgstr ""
10854
10855 msgid "Swedish"
10856 msgstr ""
10857
10858 msgid "Swahili"
10859 msgstr ""
10860
10861 msgid "Tamil"
10862 msgstr ""
10863
10864 msgid "Telugu"
10865 msgstr ""
10866
10867 msgid "Thai"
10868 msgstr ""
10869
10870 msgid "Turkish"
10871 msgstr ""
10872
10873 msgid "Urdu"
10874 msgstr ""
10875
10876 msgid "Vietnamese"
10877 msgstr ""
10878
10879 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
10880 msgstr ""
10881
10882 msgid "Simplified Chinese"
10883 msgstr ""
10884
10885 msgid "Hong Kong Chinese"
10886 msgstr ""
10887
10888 msgid "Traditional Chinese"
10889 msgstr ""
10890
10891 msgid "Amharic"
10892 msgstr ""
10893
10894 #, c-format
10895 msgid "About %s"
10896 msgstr ""
10897
10898 #, c-format
10899 msgid ""
10900 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
10901 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
10902 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
10903 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
10904 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
10905 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
10906 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
10907 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
10908 "<BR><BR>"
10909 msgstr ""
10910
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
10914 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
10915 msgstr ""
10916
10917 #, c-format
10918 msgid ""
10919 "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im"
10920 "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"
10921 msgstr ""
10922
10923 #, c-format
10924 msgid ""
10925 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
10926 msgstr ""
10927
10928 #, c-format
10929 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
10930 msgstr ""
10931
10932 msgid "Current Developers"
10933 msgstr ""
10934
10935 msgid "Crazy Patch Writers"
10936 msgstr ""
10937
10938 msgid "Retired Developers"
10939 msgstr ""
10940
10941 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
10942 msgstr ""
10943
10944 msgid "Current Translators"
10945 msgstr ""
10946
10947 msgid "Past Translators"
10948 msgstr ""
10949
10950 msgid "Debugging Information"
10951 msgstr ""
10952
10953 msgid "_Name"
10954 msgstr ""
10955
10956 msgid "_Account"
10957 msgstr ""
10958
10959 msgid "Get User Info"
10960 msgstr ""
10961
10962 msgid ""
10963 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
10964 "to view."
10965 msgstr ""
10966
10967 msgid "View User Log"
10968 msgstr ""
10969
10970 msgid "Alias Contact"
10971 msgstr ""
10972
10973 msgid "Enter an alias for this contact."
10974 msgstr ""
10975
10976 #, c-format
10977 msgid "Enter an alias for %s."
10978 msgstr ""
10979
10980 msgid "Alias Buddy"
10981 msgstr ""
10982
10983 msgid "Alias Chat"
10984 msgstr ""
10985
10986 msgid "Enter an alias for this chat."
10987 msgstr ""
10988
10989 #, c-format
10990 msgid ""
10991 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
10992 "your buddy list. Do you want to continue?"
10993 msgid_plural ""
10994 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
10995 "your buddy list. Do you want to continue?"
10996 msgstr[0] ""
10997 msgstr[1] ""
10998
10999 msgid "Remove Contact"
11000 msgstr ""
11001
11002 msgid "_Remove Contact"
11003 msgstr ""
11004
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
11008 "want to continue?"
11009 msgstr ""
11010
11011 msgid "Merge Groups"
11012 msgstr ""
11013
11014 msgid "_Merge Groups"
11015 msgstr ""
11016
11017 #, c-format
11018 msgid ""
11019 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
11020 "list. Do you want to continue?"
11021 msgstr ""
11022
11023 msgid "Remove Group"
11024 msgstr ""
11025
11026 msgid "_Remove Group"
11027 msgstr ""
11028
11029 #, c-format
11030 msgid ""
11031 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
11032 msgstr ""
11033
11034 msgid "Remove Buddy"
11035 msgstr ""
11036
11037 msgid "_Remove Buddy"
11038 msgstr ""
11039
11040 #, c-format
11041 msgid ""
11042 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
11043 "continue?"
11044 msgstr ""
11045
11046 msgid "Remove Chat"
11047 msgstr ""
11048
11049 msgid "_Remove Chat"
11050 msgstr ""
11051
11052 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
11053 msgstr ""
11054
11055 msgid "_Change Status"
11056 msgstr ""
11057
11058 msgid "Show Buddy _List"
11059 msgstr ""
11060
11061 msgid "_Unread Messages"
11062 msgstr ""
11063
11064 msgid "New _Message..."
11065 msgstr ""
11066
11067 msgid "_Accounts"
11068 msgstr ""
11069
11070 msgid "Plu_gins"
11071 msgstr ""
11072
11073 msgid "Pr_eferences"
11074 msgstr ""
11075
11076 msgid "Mute _Sounds"
11077 msgstr ""
11078
11079 msgid "_Blink on New Message"
11080 msgstr ""
11081
11082 msgid "_Quit"
11083 msgstr ""
11084
11085 msgid "Not started"
11086 msgstr ""
11087
11088 msgid "<b>Receiving As:</b>"
11089 msgstr ""
11090
11091 msgid "<b>Receiving From:</b>"
11092 msgstr ""
11093
11094 msgid "<b>Sending To:</b>"
11095 msgstr ""
11096
11097 msgid "<b>Sending As:</b>"
11098 msgstr ""
11099
11100 msgid "There is no application configured to open this type of file."
11101 msgstr ""
11102
11103 msgid "An error occurred while opening the file."
11104 msgstr ""
11105
11106 #, c-format
11107 msgid "Error launching %s: %s"
11108 msgstr ""
11109
11110 #, c-format
11111 msgid "Error running %s"
11112 msgstr ""
11113
11114 #, c-format
11115 msgid "Process returned error code %d"
11116 msgstr ""
11117
11118 msgid "Filename:"
11119 msgstr ""
11120
11121 msgid "Local File:"
11122 msgstr ""
11123
11124 msgid "Speed:"
11125 msgstr ""
11126
11127 msgid "Time Elapsed:"
11128 msgstr ""
11129
11130 msgid "Time Remaining:"
11131 msgstr ""
11132
11133 msgid "Close this window when all transfers _finish"
11134 msgstr ""
11135
11136 msgid "C_lear finished transfers"
11137 msgstr ""
11138
11139 #. "Download Details" arrow
11140 msgid "File transfer _details"
11141 msgstr ""
11142
11143 #. Pause button
11144 msgid "_Pause"
11145 msgstr ""
11146
11147 #. Resume button
11148 msgid "_Resume"
11149 msgstr ""
11150
11151 msgid "Paste as Plain _Text"
11152 msgstr ""
11153
11154 msgid "_Reset formatting"
11155 msgstr ""
11156
11157 msgid "Disable _smileys in selected text"
11158 msgstr ""
11159
11160 msgid "Hyperlink color"
11161 msgstr ""
11162
11163 msgid "Color to draw hyperlinks."
11164 msgstr ""
11165
11166 msgid "Hyperlink visited color"
11167 msgstr ""
11168
11169 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)."
11170 msgstr ""
11171
11172 msgid "Hyperlink prelight color"
11173 msgstr ""
11174
11175 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
11176 msgstr ""
11177
11178 msgid "Sent Message Name Color"
11179 msgstr ""
11180
11181 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
11182 msgstr ""
11183
11184 msgid "Received Message Name Color"
11185 msgstr ""
11186
11187 msgid "Color to draw the name of a message you received."
11188 msgstr ""
11189
11190 msgid "\"Attention\" Name Color"
11191 msgstr ""
11192
11193 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
11194 msgstr ""
11195
11196 msgid "Action Message Name Color"
11197 msgstr ""
11198
11199 msgid "Color to draw the name of an action message."
11200 msgstr ""
11201
11202 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11203 msgstr ""
11204
11205 msgid "Whisper Message Name Color"
11206 msgstr ""
11207
11208 msgid "Typing notification color"
11209 msgstr ""
11210
11211 msgid "The color to use for the typing notification font"
11212 msgstr ""
11213
11214 msgid "Typing notification font"
11215 msgstr ""
11216
11217 msgid "The font to use for the typing notification"
11218 msgstr ""
11219
11220 msgid "Enable typing notification"
11221 msgstr ""
11222
11223 msgid ""
11224 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11225 "\n"
11226 "Defaulting to PNG."
11227 msgstr ""
11228
11229 msgid ""
11230 "Unrecognized file type\n"
11231 "\n"
11232 "Defaulting to PNG."
11233 msgstr ""
11234
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
11238 "\n"
11239 "%s"
11240 msgstr ""
11241
11242 #, c-format
11243 msgid ""
11244 "Error saving image\n"
11245 "\n"
11246 "%s"
11247 msgstr ""
11248
11249 msgid "Save Image"
11250 msgstr ""
11251
11252 msgid "_Save Image..."
11253 msgstr ""
11254
11255 msgid "_Add Custom Smiley..."
11256 msgstr ""
11257
11258 msgid "Select Font"
11259 msgstr ""
11260
11261 msgid "Select Text Color"
11262 msgstr ""
11263
11264 msgid "Select Background Color"
11265 msgstr ""
11266
11267 msgid "_URL"
11268 msgstr ""
11269
11270 msgid "_Description"
11271 msgstr ""
11272
11273 msgid ""
11274 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
11275 "The description is optional."
11276 msgstr ""
11277
11278 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
11279 msgstr ""
11280
11281 msgid "Insert Link"
11282 msgstr ""
11283
11284 msgid "_Insert"
11285 msgstr ""
11286
11287 #, c-format
11288 msgid "Failed to store image: %s\n"
11289 msgstr ""
11290
11291 msgid "Insert Image"
11292 msgstr ""
11293
11294 #, c-format
11295 msgid ""
11296 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
11297 " %s"
11298 msgstr ""
11299
11300 msgid "Smile!"
11301 msgstr ""
11302
11303 msgid "_Manage custom smileys"
11304 msgstr ""
11305
11306 msgid "This theme has no available smileys."
11307 msgstr ""
11308
11309 msgid "_Font"
11310 msgstr ""
11311
11312 msgid "Group Items"
11313 msgstr ""
11314
11315 msgid "Ungroup Items"
11316 msgstr ""
11317
11318 msgid "Bold"
11319 msgstr ""
11320
11321 msgid "Italic"
11322 msgstr ""
11323
11324 msgid "Underline"
11325 msgstr ""
11326
11327 msgid "Strikethrough"
11328 msgstr ""
11329
11330 msgid "Increase Font Size"
11331 msgstr ""
11332
11333 msgid "Decrease Font Size"
11334 msgstr ""
11335
11336 msgid "Font Face"
11337 msgstr ""
11338
11339 msgid "Background Color"
11340 msgstr ""
11341
11342 msgid "Foreground Color"
11343 msgstr ""
11344
11345 msgid "Reset Formatting"
11346 msgstr ""
11347
11348 msgid "Insert IM Image"
11349 msgstr ""
11350
11351 msgid "Insert Smiley"
11352 msgstr ""
11353
11354 msgid "<b>_Bold</b>"
11355 msgstr ""
11356
11357 msgid "<i>_Italic</i>"
11358 msgstr ""
11359
11360 msgid "<u>_Underline</u>"
11361 msgstr ""
11362
11363 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
11364 msgstr ""
11365
11366 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
11367 msgstr ""
11368
11369 msgid "_Normal"
11370 msgstr ""
11371
11372 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
11373 msgstr ""
11374
11375 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
11376 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
11377 #. * no updating nor nothin'
11378 msgid "_Font face"
11379 msgstr ""
11380
11381 msgid "Foreground _color"
11382 msgstr ""
11383
11384 msgid "Bac_kground color"
11385 msgstr ""
11386
11387 msgid "_Image"
11388 msgstr ""
11389
11390 msgid "_Link"
11391 msgstr ""
11392
11393 msgid "_Horizontal rule"
11394 msgstr ""
11395
11396 msgid "_Smile!"
11397 msgstr ""
11398
11399 msgid "Log Deletion Failed"
11400 msgstr ""
11401
11402 msgid "Check permissions and try again."
11403 msgstr ""
11404
11405 #, c-format
11406 msgid ""
11407 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
11408 "%s which started at %s?"
11409 msgstr ""
11410
11411 #, c-format
11412 msgid ""
11413 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
11414 "s which started at %s?"
11415 msgstr ""
11416
11417 #, c-format
11418 msgid ""
11419 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
11420 "s?"
11421 msgstr ""
11422
11423 msgid "Delete Log?"
11424 msgstr ""
11425
11426 msgid "Delete Log..."
11427 msgstr ""
11428
11429 #, c-format
11430 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
11431 msgstr ""
11432
11433 #, c-format
11434 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
11435 msgstr ""
11436
11437 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
11438 msgid "_Browse logs folder"
11439 msgstr ""
11440
11441 #, c-format
11442 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
11443 msgstr ""
11444
11445 #, c-format
11446 msgid ""
11447 "%s %s\n"
11448 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11449 "\n"
11450 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
11451 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
11452 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
11453 " -h, --help display this help and exit\n"
11454 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
11455 " -n, --nologin don't automatically login\n"
11456 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11457 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11458 " Without this only the first account will be enabled).\n"
11459 " --display=DISPLAY X display to use\n"
11460 " -v, --version display the current version and exit\n"
11461 msgstr ""
11462
11463 #, c-format
11464 msgid ""
11465 "%s %s\n"
11466 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11467 "\n"
11468 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
11469 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
11470 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
11471 " -h, --help display this help and exit\n"
11472 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
11473 " -n, --nologin don't automatically login\n"
11474 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11475 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11476 " Without this only the first account will be enabled).\n"
11477 " -v, --version display the current version and exit\n"
11478 msgstr ""
11479
11480 #, c-format
11481 msgid ""
11482 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
11483 "This is a bug in the software and has happened through\n"
11484 "no fault of your own.\n"
11485 "\n"
11486 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
11487 "by reporting a bug at:\n"
11488 "%ssimpleticket/\n"
11489 "\n"
11490 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11491 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
11492 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11493 "%swiki/GetABacktrace\n"
11494 msgstr ""
11495
11496 #. Translators may want to transliterate the name.
11497 #. It is not to be translated.
11498 msgid "Pidgin"
11499 msgstr ""
11500
11501 #, c-format
11502 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
11503 msgstr ""
11504
11505 msgid "/_Media"
11506 msgstr ""
11507
11508 msgid "/Media/_Hangup"
11509 msgstr ""
11510
11511 msgid "Calling..."
11512 msgstr ""
11513
11514 #, c-format
11515 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
11516 msgstr ""
11517
11518 #, c-format
11519 msgid "%s wishes to start a video session with you."
11520 msgstr ""
11521
11522 #, c-format
11523 msgid "%s has %d new message."
11524 msgid_plural "%s has %d new messages."
11525 msgstr[0] ""
11526 msgstr[1] ""
11527
11528 #, c-format
11529 msgid "<b>%d new email.</b>"
11530 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
11531 msgstr[0] ""
11532 msgstr[1] ""
11533
11534 #, c-format
11535 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
11536 msgstr ""
11537
11538 msgid "Unable to open URL"
11539 msgstr ""
11540
11541 #, c-format
11542 msgid "Error launching \"%s\": %s"
11543 msgstr ""
11544
11545 msgid ""
11546 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
11547 msgstr ""
11548
11549 msgid "Open All Messages"
11550 msgstr ""
11551
11552 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
11553 msgstr ""
11554
11555 msgid "New Pounces"
11556 msgstr ""
11557
11558 msgid "Dismiss"
11559 msgstr ""
11560
11561 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
11562 msgstr ""
11563
11564 msgid "No message"
11565 msgstr ""
11566
11567 msgid "The following plugins will be unloaded."
11568 msgstr ""
11569
11570 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
11571 msgstr ""
11572
11573 msgid "Unload Plugins"
11574 msgstr ""
11575
11576 msgid "Could not unload plugin"
11577 msgstr ""
11578
11579 msgid ""
11580 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
11581 "startup."
11582 msgstr ""
11583
11584 #, c-format
11585 msgid ""
11586 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
11587 "Check the plugin website for an update.</span>"
11588 msgstr ""
11589
11590 msgid "Author"
11591 msgstr ""
11592
11593 msgid "<b>Written by:</b>"
11594 msgstr ""
11595
11596 msgid "<b>Web site:</b>"
11597 msgstr ""
11598
11599 msgid "<b>Filename:</b>"
11600 msgstr ""
11601
11602 msgid "Configure Pl_ugin"
11603 msgstr ""
11604
11605 msgid "<b>Plugin Details</b>"
11606 msgstr ""
11607
11608 msgid "Select a file"
11609 msgstr ""
11610
11611 msgid "Modify Buddy Pounce"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
11615 msgid "Pounce on Whom"
11616 msgstr ""
11617
11618 msgid "_Account:"
11619 msgstr ""
11620
11621 msgid "_Buddy name:"
11622 msgstr ""
11623
11624 msgid "Si_gns on"
11625 msgstr ""
11626
11627 msgid "Signs o_ff"
11628 msgstr ""
11629
11630 msgid "Goes a_way"
11631 msgstr ""
11632
11633 msgid "Ret_urns from away"
11634 msgstr ""
11635
11636 msgid "Becomes _idle"
11637 msgstr ""
11638
11639 msgid "Is no longer i_dle"
11640 msgstr ""
11641
11642 msgid "Starts _typing"
11643 msgstr ""
11644
11645 msgid "P_auses while typing"
11646 msgstr ""
11647
11648 msgid "Stops t_yping"
11649 msgstr ""
11650
11651 msgid "Sends a _message"
11652 msgstr ""
11653
11654 msgid "Ope_n an IM window"
11655 msgstr ""
11656
11657 msgid "_Pop up a notification"
11658 msgstr ""
11659
11660 msgid "Send a _message"
11661 msgstr ""
11662
11663 msgid "E_xecute a command"
11664 msgstr ""
11665
11666 msgid "P_lay a sound"
11667 msgstr ""
11668
11669 msgid "Brows_e..."
11670 msgstr ""
11671
11672 msgid "Br_owse..."
11673 msgstr ""
11674
11675 msgid "Pre_view"
11676 msgstr ""
11677
11678 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
11679 msgstr ""
11680
11681 msgid "_Recurring"
11682 msgstr ""
11683
11684 msgid "Pounce Target"
11685 msgstr ""
11686
11687 #, c-format
11688 msgid "Started typing"
11689 msgstr ""
11690
11691 #, c-format
11692 msgid "Paused while typing"
11693 msgstr ""
11694
11695 #, c-format
11696 msgid "Signed on"
11697 msgstr ""
11698
11699 #, c-format
11700 msgid "Returned from being idle"
11701 msgstr ""
11702
11703 #, c-format
11704 msgid "Returned from being away"
11705 msgstr ""
11706
11707 #, c-format
11708 msgid "Stopped typing"
11709 msgstr ""
11710
11711 #, c-format
11712 msgid "Signed off"
11713 msgstr ""
11714
11715 #, c-format
11716 msgid "Became idle"
11717 msgstr ""
11718
11719 #, c-format
11720 msgid "Went away"
11721 msgstr ""
11722
11723 #, c-format
11724 msgid "Sent a message"
11725 msgstr ""
11726
11727 #, c-format
11728 msgid "Unknown.... Please report this!"
11729 msgstr ""
11730
11731 msgid "Smiley theme failed to unpack."
11732 msgstr ""
11733
11734 msgid "Install Theme"
11735 msgstr ""
11736
11737 msgid ""
11738 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
11739 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
11740 msgstr ""
11741
11742 msgid "Icon"
11743 msgstr ""
11744
11745 msgid "Keyboard Shortcuts"
11746 msgstr ""
11747
11748 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. Buddy List Themes
11752 msgid "Buddy List Theme"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. System Tray
11756 msgid "System Tray Icon"
11757 msgstr ""
11758
11759 msgid "_Show system tray icon:"
11760 msgstr ""
11761
11762 msgid "On unread messages"
11763 msgstr ""
11764
11765 msgid "Conversation Window Hiding"
11766 msgstr ""
11767
11768 msgid "_Hide new IM conversations:"
11769 msgstr ""
11770
11771 msgid "When away"
11772 msgstr ""
11773
11774 #. All the tab options!
11775 msgid "Tabs"
11776 msgstr ""
11777
11778 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
11779 msgstr ""
11780
11781 msgid "Show close b_utton on tabs"
11782 msgstr ""
11783
11784 msgid "_Placement:"
11785 msgstr ""
11786
11787 msgid "Top"
11788 msgstr ""
11789
11790 msgid "Bottom"
11791 msgstr ""
11792
11793 msgid "Left"
11794 msgstr ""
11795
11796 msgid "Right"
11797 msgstr ""
11798
11799 msgid "Left Vertical"
11800 msgstr ""
11801
11802 msgid "Right Vertical"
11803 msgstr ""
11804
11805 msgid "N_ew conversations:"
11806 msgstr ""
11807
11808 msgid "Show _formatting on incoming messages"
11809 msgstr ""
11810
11811 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
11812 msgstr ""
11813
11814 msgid "Show _detailed information"
11815 msgstr ""
11816
11817 msgid "Enable buddy ic_on animation"
11818 msgstr ""
11819
11820 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
11821 msgstr ""
11822
11823 msgid "Highlight _misspelled words"
11824 msgstr ""
11825
11826 msgid "Use smooth-scrolling"
11827 msgstr ""
11828
11829 msgid "F_lash window when IMs are received"
11830 msgstr ""
11831
11832 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
11833 msgstr ""
11834
11835 msgid "Minimum input area height in lines:"
11836 msgstr ""
11837
11838 msgid "Font"
11839 msgstr ""
11840
11841 msgid "Use document font from _theme"
11842 msgstr ""
11843
11844 msgid "Use font from _theme"
11845 msgstr ""
11846
11847 msgid "Conversation _font:"
11848 msgstr ""
11849
11850 msgid "Default Formatting"
11851 msgstr ""
11852
11853 msgid ""
11854 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
11855 "that support formatting."
11856 msgstr ""
11857
11858 msgid "Cannot start proxy configuration program."
11859 msgstr ""
11860
11861 msgid "Cannot start browser configuration program."
11862 msgstr ""
11863
11864 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
11865 msgstr ""
11866
11867 msgid "_Autodetect IP address"
11868 msgstr ""
11869
11870 msgid "Public _IP:"
11871 msgstr ""
11872
11873 msgid "Ports"
11874 msgstr ""
11875
11876 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
11877 msgstr ""
11878
11879 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
11880 msgstr ""
11881
11882 msgid "_Start port:"
11883 msgstr ""
11884
11885 msgid "_End port:"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. TURN server
11889 msgid "Relay Server (TURN)"
11890 msgstr ""
11891
11892 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
11893 msgstr ""
11894
11895 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
11896 msgstr ""
11897
11898 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
11899 msgstr ""
11900
11901 msgid ""
11902 "Proxy & Browser preferences are configured\n"
11903 "in GNOME Preferences"
11904 msgstr ""
11905
11906 msgid "Configure _Proxy"
11907 msgstr ""
11908
11909 msgid "Configure _Browser"
11910 msgstr ""
11911
11912 msgid "Proxy Server"
11913 msgstr ""
11914
11915 msgid "No proxy"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
11919 msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
11920 msgstr ""
11921
11922 msgid "_User:"
11923 msgstr ""
11924
11925 msgid "Seamonkey"
11926 msgstr ""
11927
11928 msgid "Opera"
11929 msgstr ""
11930
11931 msgid "Netscape"
11932 msgstr ""
11933
11934 msgid "Mozilla"
11935 msgstr ""
11936
11937 msgid "Konqueror"
11938 msgstr ""
11939
11940 msgid "Desktop Default"
11941 msgstr ""
11942
11943 msgid "GNOME Default"
11944 msgstr ""
11945
11946 msgid "Galeon"
11947 msgstr ""
11948
11949 msgid "Firefox"
11950 msgstr ""
11951
11952 msgid "Firebird"
11953 msgstr ""
11954
11955 msgid "Epiphany"
11956 msgstr ""
11957
11958 msgid "Manual"
11959 msgstr ""
11960
11961 msgid "Browser Selection"
11962 msgstr ""
11963
11964 msgid "_Browser:"
11965 msgstr ""
11966
11967 msgid "_Open link in:"
11968 msgstr ""
11969
11970 msgid "Browser default"
11971 msgstr ""
11972
11973 msgid "Existing window"
11974 msgstr ""
11975
11976 msgid "New tab"
11977 msgstr ""
11978
11979 #, c-format
11980 msgid ""
11981 "_Manual:\n"
11982 "(%s for URL)"
11983 msgstr ""
11984
11985 msgid "Log _format:"
11986 msgstr ""
11987
11988 msgid "Log all _instant messages"
11989 msgstr ""
11990
11991 msgid "Log all c_hats"
11992 msgstr ""
11993
11994 msgid "Log all _status changes to system log"
11995 msgstr ""
11996
11997 msgid "Sound Selection"
11998 msgstr ""
11999
12000 #, c-format
12001 msgid "Quietest"
12002 msgstr ""
12003
12004 #, c-format
12005 msgid "Quieter"
12006 msgstr ""
12007
12008 #, c-format
12009 msgid "Quiet"
12010 msgstr ""
12011
12012 #, c-format
12013 msgid "Loud"
12014 msgstr ""
12015
12016 #, c-format
12017 msgid "Louder"
12018 msgstr ""
12019
12020 #, c-format
12021 msgid "Loudest"
12022 msgstr ""
12023
12024 msgid "_Method:"
12025 msgstr ""
12026
12027 msgid "Console beep"
12028 msgstr ""
12029
12030 msgid "No sounds"
12031 msgstr ""
12032
12033 #, c-format
12034 msgid ""
12035 "Sound c_ommand:\n"
12036 "(%s for filename)"
12037 msgstr ""
12038
12039 msgid "M_ute sounds"
12040 msgstr ""
12041
12042 msgid "Sounds when conversation has _focus"
12043 msgstr ""
12044
12045 msgid "_Enable sounds:"
12046 msgstr ""
12047
12048 msgid "V_olume:"
12049 msgstr ""
12050
12051 msgid "Play"
12052 msgstr ""
12053
12054 msgid "_Browse..."
12055 msgstr ""
12056
12057 msgid "_Reset"
12058 msgstr ""
12059
12060 msgid "_Report idle time:"
12061 msgstr ""
12062
12063 msgid "Based on keyboard or mouse use"
12064 msgstr ""
12065
12066 msgid "_Auto-reply:"
12067 msgstr ""
12068
12069 msgid "When both away and idle"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. Auto-away stuff
12073 msgid "Auto-away"
12074 msgstr ""
12075
12076 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12077 msgstr ""
12078
12079 msgid "Change status when _idle"
12080 msgstr ""
12081
12082 msgid "Change _status to:"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. Signon status stuff
12086 msgid "Status at Startup"
12087 msgstr ""
12088
12089 msgid "Use status from last _exit at startup"
12090 msgstr ""
12091
12092 msgid "Status to a_pply at startup:"
12093 msgstr ""
12094
12095 msgid "Interface"
12096 msgstr ""
12097
12098 msgid "Smiley Themes"
12099 msgstr ""
12100
12101 msgid "Browser"
12102 msgstr ""
12103
12104 msgid "Status / Idle"
12105 msgstr ""
12106
12107 msgid "Allow all users to contact me"
12108 msgstr ""
12109
12110 msgid "Allow only the users on my buddy list"
12111 msgstr ""
12112
12113 msgid "Allow only the users below"
12114 msgstr ""
12115
12116 msgid "Block all users"
12117 msgstr ""
12118
12119 msgid "Block only the users below"
12120 msgstr ""
12121
12122 msgid "Privacy"
12123 msgstr ""
12124
12125 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
12126 msgstr ""
12127
12128 msgid "Set privacy for:"
12129 msgstr ""
12130
12131 #. Remove All button
12132 msgid "Remove Al_l"
12133 msgstr ""
12134
12135 msgid "Permit User"
12136 msgstr ""
12137
12138 msgid "Type a user you permit to contact you."
12139 msgstr ""
12140
12141 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
12142 msgstr ""
12143
12144 msgid "_Permit"
12145 msgstr ""
12146
12147 #, c-format
12148 msgid "Allow %s to contact you?"
12149 msgstr ""
12150
12151 #, c-format
12152 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
12153 msgstr ""
12154
12155 msgid "Block User"
12156 msgstr ""
12157
12158 msgid "Type a user to block."
12159 msgstr ""
12160
12161 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
12162 msgstr ""
12163
12164 #, c-format
12165 msgid "Block %s?"
12166 msgstr ""
12167
12168 #, c-format
12169 msgid "Are you sure you want to block %s?"
12170 msgstr ""
12171
12172 msgid "Apply"
12173 msgstr ""
12174
12175 msgid "That file already exists"
12176 msgstr ""
12177
12178 msgid "Would you like to overwrite it?"
12179 msgstr ""
12180
12181 msgid "Overwrite"
12182 msgstr ""
12183
12184 msgid "Choose New Name"
12185 msgstr ""
12186
12187 msgid "Select Folder..."
12188 msgstr ""
12189
12190 #. list button
12191 msgid "_Get List"
12192 msgstr ""
12193
12194 #. add button
12195 msgid "_Add Chat"
12196 msgstr ""
12197
12198 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. Use button
12202 msgid "_Use"
12203 msgstr ""
12204
12205 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
12206 msgstr ""
12207
12208 msgid "Different"
12209 msgstr ""
12210
12211 msgid "_Title:"
12212 msgstr ""
12213
12214 msgid "_Status:"
12215 msgstr ""
12216
12217 #. Different status message expander
12218 msgid "Use a _different status for some accounts"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. Save & Use button
12222 msgid "Sa_ve & Use"
12223 msgstr ""
12224
12225 #, c-format
12226 msgid "Status for %s"
12227 msgstr ""
12228
12229 #.
12230 #. * TODO: We should enable/disable the add button based on
12231 #. * whether the user has entered all required data. That
12232 #. * would eliminate the need for this check and provide a
12233 #. * better user experience.
12234 #.
12235 msgid "Custom Smiley"
12236 msgstr ""
12237
12238 msgid "More Data needed"
12239 msgstr ""
12240
12241 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
12242 msgstr ""
12243
12244 #, c-format
12245 msgid ""
12246 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
12247 msgstr ""
12248
12249 msgid "Duplicate Shortcut"
12250 msgstr ""
12251
12252 msgid "Please select an image for the smiley."
12253 msgstr ""
12254
12255 msgid "Edit Smiley"
12256 msgstr ""
12257
12258 msgid "Add Smiley"
12259 msgstr ""
12260
12261 msgid "_Image:"
12262 msgstr ""
12263
12264 #. Shortcut text
12265 msgid "S_hortcut text:"
12266 msgstr ""
12267
12268 msgid "Smiley"
12269 msgstr ""
12270
12271 msgid "Shortcut Text"
12272 msgstr ""
12273
12274 msgid "Custom Smiley Manager"
12275 msgstr ""
12276
12277 msgid "Select Buddy Icon"
12278 msgstr ""
12279
12280 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
12281 msgstr ""
12282
12283 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
12284 msgstr ""
12285
12286 msgid "Waiting for network connection"
12287 msgstr ""
12288
12289 msgid "New status..."
12290 msgstr ""
12291
12292 msgid "Saved statuses..."
12293 msgstr ""
12294
12295 msgid "Status Selector"
12296 msgstr ""
12297
12298 msgid "Google Talk"
12299 msgstr ""
12300
12301 #, c-format
12302 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
12303 msgstr ""
12304
12305 msgid "Failed to load image"
12306 msgstr ""
12307
12308 #, c-format
12309 msgid "Cannot send folder %s."
12310 msgstr ""
12311
12312 #, c-format
12313 msgid ""
12314 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
12315 "individually."
12316 msgstr ""
12317
12318 msgid "You have dragged an image"
12319 msgstr ""
12320
12321 msgid ""
12322 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
12323 "use it as the buddy icon for this user."
12324 msgstr ""
12325
12326 msgid "Set as buddy icon"
12327 msgstr ""
12328
12329 msgid "Send image file"
12330 msgstr ""
12331
12332 msgid "Insert in message"
12333 msgstr ""
12334
12335 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
12336 msgstr ""
12337
12338 msgid ""
12339 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
12340 "this user."
12341 msgstr ""
12342
12343 msgid ""
12344 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
12345 "this user"
12346 msgstr ""
12347
12348 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
12349 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
12350 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
12351 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
12352 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
12353 msgid "Cannot send launcher"
12354 msgstr ""
12355
12356 msgid ""
12357 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
12358 "launcher points to instead of this launcher itself."
12359 msgstr ""
12360
12361 #, c-format
12362 msgid ""
12363 "<b>File:</b> %s\n"
12364 "<b>File size:</b> %s\n"
12365 "<b>Image size:</b> %dx%d"
12366 msgstr ""
12367
12368 #, c-format
12369 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
12370 msgstr ""
12371
12372 msgid "Icon Error"
12373 msgstr ""
12374
12375 msgid "Could not set icon"
12376 msgstr ""
12377
12378 #, c-format
12379 msgid "Failed to open file '%s': %s"
12380 msgstr ""
12381
12382 #, c-format
12383 msgid ""
12384 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
12385 msgstr ""
12386
12387 msgid "_Open Link"
12388 msgstr ""
12389
12390 msgid "_Copy Link Location"
12391 msgstr ""
12392
12393 msgid "_Copy Email Address"
12394 msgstr ""
12395
12396 msgid "Save File"
12397 msgstr ""
12398
12399 msgid "Select color"
12400 msgstr ""
12401
12402 msgid "_Alias"
12403 msgstr ""
12404
12405 msgid "Close _tabs"
12406 msgstr ""
12407
12408 msgid "_Get Info"
12409 msgstr ""
12410
12411 msgid "_Invite"
12412 msgstr ""
12413
12414 msgid "_Modify..."
12415 msgstr ""
12416
12417 msgid "_Add..."
12418 msgstr ""
12419
12420 msgid "_Open Mail"
12421 msgstr ""
12422
12423 msgid "_Edit"
12424 msgstr ""
12425
12426 msgid "Pidgin Tooltip"
12427 msgstr ""
12428
12429 msgid "Pidgin smileys"
12430 msgstr ""
12431
12432 msgid "Penguin Pimps"
12433 msgstr ""
12434
12435 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12436 msgstr ""
12437
12438 msgid "none"
12439 msgstr ""
12440
12441 msgid "Small"
12442 msgstr ""
12443
12444 msgid "Smaller versions of the default smilies"
12445 msgstr ""
12446
12447 msgid "Response Probability:"
12448 msgstr ""
12449
12450 msgid "Statistics Configuration"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. msg_difference spinner
12454 msgid "Maximum response timeout:"
12455 msgstr ""
12456
12457 msgid "minutes"
12458 msgstr ""
12459
12460 #. last_seen spinner
12461 msgid "Maximum last-seen difference:"
12462 msgstr ""
12463
12464 #. threshold spinner
12465 msgid "Threshold:"
12466 msgstr ""
12467
12468 #. *< type
12469 #. *< ui_requirement
12470 #. *< flags
12471 #. *< dependencies
12472 #. *< priority
12473 #. *< id
12474 msgid "Contact Availability Prediction"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. *< name
12478 #. *< version
12479 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
12480 msgstr ""
12481
12482 #. * summary
12483 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
12484 msgstr ""
12485
12486 msgid "Buddy is idle"
12487 msgstr ""
12488
12489 msgid "Buddy is away"
12490 msgstr ""
12491
12492 msgid "Buddy is \"extended\" away"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. Not used yet.
12496 msgid "Buddy is mobile"
12497 msgstr ""
12498
12499 msgid "Buddy is offline"
12500 msgstr ""
12501
12502 msgid "Point values to use when..."
12503 msgstr ""
12504
12505 msgid ""
12506 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
12507 "in the contact.\n"
12508 msgstr ""
12509
12510 msgid "Use last buddy when scores are equal"
12511 msgstr ""
12512
12513 msgid "Point values to use for account..."
12514 msgstr ""
12515
12516 #. *< type
12517 #. *< ui_requirement
12518 #. *< flags
12519 #. *< dependencies
12520 #. *< priority
12521 #. *< id
12522 msgid "Contact Priority"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. *< name
12526 #. *< version
12527 #. *< summary
12528 msgid ""
12529 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
12530 msgstr ""
12531
12532 #. *< description
12533 msgid ""
12534 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
12535 "in contact priority computations."
12536 msgstr ""
12537
12538 msgid "Conversation Colors"
12539 msgstr ""
12540
12541 msgid "Customize colors in the conversation window"
12542 msgstr ""
12543
12544 msgid "Error Messages"
12545 msgstr ""
12546
12547 msgid "Highlighted Messages"
12548 msgstr ""
12549
12550 msgid "System Messages"
12551 msgstr ""
12552
12553 msgid "Sent Messages"
12554 msgstr ""
12555
12556 msgid "Received Messages"
12557 msgstr ""
12558
12559 #, c-format
12560 msgid "Select Color for %s"
12561 msgstr ""
12562
12563 msgid "Ignore incoming format"
12564 msgstr ""
12565
12566 msgid "Apply in Chats"
12567 msgstr ""
12568
12569 msgid "Apply in IMs"
12570 msgstr ""
12571
12572 msgid "By conversation count"
12573 msgstr ""
12574
12575 msgid "Conversation Placement"
12576 msgstr ""
12577
12578 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
12579 msgid ""
12580 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
12581 "conversation count\"."
12582 msgstr ""
12583
12584 msgid "Number of conversations per window"
12585 msgstr ""
12586
12587 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
12588 msgstr ""
12589
12590 #. *< type
12591 #. *< ui_requirement
12592 #. *< flags
12593 #. *< dependencies
12594 #. *< priority
12595 #. *< id
12596 msgid "ExtPlacement"
12597 msgstr ""
12598
12599 #. *< name
12600 #. *< version
12601 msgid "Extra conversation placement options."
12602 msgstr ""
12603
12604 #. *< summary
12605 #. * description
12606 msgid ""
12607 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
12608 "and Chats"
12609 msgstr ""
12610
12611 #. Configuration frame
12612 msgid "Mouse Gestures Configuration"
12613 msgstr ""
12614
12615 msgid "Middle mouse button"
12616 msgstr ""
12617
12618 msgid "Right mouse button"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. "Visual gesture display" checkbox
12622 msgid "_Visual gesture display"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. *< type
12626 #. *< ui_requirement
12627 #. *< flags
12628 #. *< dependencies
12629 #. *< priority
12630 #. *< id
12631 msgid "Mouse Gestures"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. *< name
12635 #. *< version
12636 #. * summary
12637 msgid "Provides support for mouse gestures"
12638 msgstr ""
12639
12640 #. * description
12641 msgid ""
12642 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
12643 "mouse button to perform certain actions:\n"
12644 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
12645 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
12646 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
12647 msgstr ""
12648
12649 msgid "Instant Messaging"
12650 msgstr ""
12651
12652 #. Add the label.
12653 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
12654 msgstr ""
12655
12656 msgid "Group:"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. "New Person" button
12660 msgid "New Person"
12661 msgstr ""
12662
12663 #. "Select Buddy" button
12664 msgid "Select Buddy"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. Add the label.
12668 msgid ""
12669 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
12670 "person."
12671 msgstr ""
12672
12673 #. Add the expander
12674 msgid "User _details"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. "Associate Buddy" button
12678 msgid "_Associate Buddy"
12679 msgstr ""
12680
12681 msgid "Unable to send email"
12682 msgstr ""
12683
12684 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
12685 msgstr ""
12686
12687 msgid "An email address was not found for this buddy."
12688 msgstr ""
12689
12690 msgid "Add to Address Book"
12691 msgstr ""
12692
12693 msgid "Send Email"
12694 msgstr ""
12695
12696 #. Configuration frame
12697 msgid "Evolution Integration Configuration"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. Label
12701 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
12702 msgstr ""
12703
12704 #. *< type
12705 #. *< ui_requirement
12706 #. *< flags
12707 #. *< dependencies
12708 #. *< priority
12709 #. *< id
12710 msgid "Evolution Integration"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. *< name
12714 #. *< version
12715 #. * summary
12716 #. * description
12717 msgid "Provides integration with Evolution."
12718 msgstr ""
12719
12720 msgid "Please enter the person's information below."
12721 msgstr ""
12722
12723 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
12724 msgstr ""
12725
12726 msgid "Account type:"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. Optional Information section
12730 msgid "Optional information:"
12731 msgstr ""
12732
12733 msgid "First name:"
12734 msgstr ""
12735
12736 msgid "Last name:"
12737 msgstr ""
12738
12739 msgid "Email:"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. *< type
12743 #. *< ui_requirement
12744 #. *< flags
12745 #. *< dependencies
12746 #. *< priority
12747 #. *< id
12748 msgid "GTK Signals Test"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. *< name
12752 #. *< version
12753 #. * summary
12754 #. * description
12755 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
12756 msgstr ""
12757
12758 #, c-format
12759 msgid ""
12760 "\n"
12761 "<b>Buddy Note</b>: %s"
12762 msgstr ""
12763
12764 msgid "History"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. *< type
12768 #. *< ui_requirement
12769 #. *< flags
12770 #. *< dependencies
12771 #. *< priority
12772 #. *< id
12773 msgid "Iconify on Away"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. *< name
12777 #. *< version
12778 #. * summary
12779 #. * description
12780 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
12781 msgstr ""
12782
12783 msgid "Mail Checker"
12784 msgstr ""
12785
12786 msgid "Checks for new local mail."
12787 msgstr ""
12788
12789 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
12790 msgstr ""
12791
12792 msgid "Markerline"
12793 msgstr ""
12794
12795 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
12796 msgstr ""
12797
12798 msgid "Jump to markerline"
12799 msgstr ""
12800
12801 msgid "Draw Markerline in "
12802 msgstr ""
12803
12804 msgid "_IM windows"
12805 msgstr ""
12806
12807 msgid "C_hat windows"
12808 msgstr ""
12809
12810 msgid ""
12811 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
12812 "accept."
12813 msgstr ""
12814
12815 msgid "Music messaging session confirmed."
12816 msgstr ""
12817
12818 msgid "Music Messaging"
12819 msgstr ""
12820
12821 msgid "There was a conflict in running the command:"
12822 msgstr ""
12823
12824 msgid "Error Running Editor"
12825 msgstr ""
12826
12827 msgid "The following error has occurred:"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. Configuration frame
12831 msgid "Music Messaging Configuration"
12832 msgstr ""
12833
12834 msgid "Score Editor Path"
12835 msgstr ""
12836
12837 msgid "_Apply"
12838 msgstr ""
12839
12840 #. *< type
12841 #. *< ui_requirement
12842 #. *< flags
12843 #. *< dependencies
12844 #. *< priority
12845 #. *< id
12846 #. *< name
12847 #. *< version
12848 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
12849 msgstr ""
12850
12851 #. * summary
12852 msgid ""
12853 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
12854 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
12855 msgstr ""
12856
12857 #. ---------- "Notify For" ----------
12858 msgid "Notify For"
12859 msgstr ""
12860
12861 msgid "\t_Only when someone says your username"
12862 msgstr ""
12863
12864 msgid "_Focused windows"
12865 msgstr ""
12866
12867 #. ---------- "Notification Methods" ----------
12868 msgid "Notification Methods"
12869 msgstr ""
12870
12871 msgid "Prepend _string into window title:"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. Count method button
12875 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
12876 msgstr ""
12877
12878 #. Count xprop method button
12879 msgid "Insert count of new message into _X property"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. Urgent method button
12883 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
12884 msgstr ""
12885
12886 msgid "_Flash window"
12887 msgstr ""
12888
12889 #. Raise window method button
12890 msgid "R_aise conversation window"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. Present conversation method button
12894 msgid "_Present conversation window"
12895 msgstr ""
12896
12897 #. ---------- "Notification Removals" ----------
12898 msgid "Notification Removal"
12899 msgstr ""
12900
12901 #. Remove on focus button
12902 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. Remove on click button
12906 msgid "Remove when conversation window _receives click"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. Remove on type button
12910 msgid "Remove when _typing in conversation window"
12911 msgstr ""
12912
12913 #. Remove on message send button
12914 msgid "Remove when a _message gets sent"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. Remove on conversation switch button
12918 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. *< type
12922 #. *< ui_requirement
12923 #. *< flags
12924 #. *< dependencies
12925 #. *< priority
12926 #. *< id
12927 msgid "Message Notification"
12928 msgstr ""
12929
12930 #. *< name
12931 #. *< version
12932 #. * summary
12933 #. * description
12934 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
12935 msgstr ""
12936
12937 #. *< type
12938 #. *< ui_requirement
12939 #. *< flags
12940 #. *< dependencies
12941 #. *< priority
12942 #. *< id
12943 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
12944 msgstr ""
12945
12946 #. *< name
12947 #. *< version
12948 #. * summary
12949 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
12950 msgstr ""
12951
12952 #. * description
12953 msgid ""
12954 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
12955 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
12956 "- It reverses all incoming text\n"
12957 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
12958 msgstr ""
12959
12960 msgid "Cursor Color"
12961 msgstr ""
12962
12963 msgid "Secondary Cursor Color"
12964 msgstr ""
12965
12966 msgid "Hyperlink Color"
12967 msgstr ""
12968
12969 msgid "Visited Hyperlink Color"
12970 msgstr ""
12971
12972 msgid "Highlighted Message Name Color"
12973 msgstr ""
12974
12975 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
12976 msgstr ""
12977
12978 msgid "Conversation Entry"
12979 msgstr ""
12980
12981 msgid "Request Dialog"
12982 msgstr ""
12983
12984 msgid "Notify Dialog"
12985 msgstr ""
12986
12987 msgid "Select Color"
12988 msgstr ""
12989
12990 #, c-format
12991 msgid "Select Interface Font"
12992 msgstr ""
12993
12994 #, c-format
12995 msgid "Select Font for %s"
12996 msgstr ""
12997
12998 msgid "GTK+ Interface Font"
12999 msgstr ""
13000
13001 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
13002 msgstr ""
13003
13004 #.
13005 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
13006 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
13007 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
13008 #.
13009 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
13010 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
13011 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
13012 #.
13013 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
13014 #. *
13015 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
13016 #. *
13017 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
13018 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
13019 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
13020 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
13021 #. widget_bool_widgets[i]);
13022 #. }
13023 #.
13024 msgid "Interface colors"
13025 msgstr ""
13026
13027 msgid "Widget Sizes"
13028 msgstr ""
13029
13030 msgid "Fonts"
13031 msgstr ""
13032
13033 msgid "Gtkrc File Tools"
13034 msgstr ""
13035
13036 #, c-format
13037 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
13038 msgstr ""
13039
13040 msgid "Re-read gtkrc files"
13041 msgstr ""
13042
13043 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
13044 msgstr ""
13045
13046 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
13047 msgstr ""
13048
13049 msgid "Raw"
13050 msgstr ""
13051
13052 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
13053 msgstr ""
13054
13055 msgid ""
13056 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13057 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13058 msgstr ""
13059
13060 #, c-format
13061 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13062 msgstr ""
13063
13064 msgid "New Version Available"
13065 msgstr ""
13066
13067 msgid "Later"
13068 msgstr ""
13069
13070 msgid "Download Now"
13071 msgstr ""
13072
13073 #. *< type
13074 #. *< ui_requirement
13075 #. *< flags
13076 #. *< dependencies
13077 #. *< priority
13078 #. *< id
13079 msgid "Release Notification"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. *< name
13083 #. *< version
13084 #. * summary
13085 msgid "Checks periodically for new releases."
13086 msgstr ""
13087
13088 #. * description
13089 msgid ""
13090 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
13091 "ChangeLog."
13092 msgstr ""
13093
13094 #. *< major version
13095 #. *< minor version
13096 #. *< type
13097 #. *< ui_requirement
13098 #. *< flags
13099 #. *< dependencies
13100 #. *< priority
13101 #. *< id
13102 msgid "Send Button"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. *< name
13106 #. *< version
13107 msgid "Conversation Window Send Button."
13108 msgstr ""
13109
13110 #. *< summary
13111 msgid ""
13112 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
13113 "for when no physical keyboard is present."
13114 msgstr ""
13115
13116 msgid "Duplicate Correction"
13117 msgstr ""
13118
13119 msgid "The specified word already exists in the correction list."
13120 msgstr ""
13121
13122 msgid "Text Replacements"
13123 msgstr ""
13124
13125 msgid "You type"
13126 msgstr ""
13127
13128 msgid "You send"
13129 msgstr ""
13130
13131 msgid "Whole words only"
13132 msgstr ""
13133
13134 msgid "Case sensitive"
13135 msgstr ""
13136
13137 msgid "Add a new text replacement"
13138 msgstr ""
13139
13140 msgid "You _type:"
13141 msgstr ""
13142
13143 msgid "You _send:"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
13147 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
13148 msgstr ""
13149
13150 msgid "Only replace _whole words"
13151 msgstr ""
13152
13153 msgid "General Text Replacement Options"
13154 msgstr ""
13155
13156 msgid "Enable replacement of last word on send"
13157 msgstr ""
13158
13159 msgid "Text replacement"
13160 msgstr ""
13161
13162 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
13163 msgstr ""
13164
13165 #. *< type
13166 #. *< ui_requirement
13167 #. *< flags
13168 #. *< dependencies
13169 #. *< priority
13170 #. *< id
13171 msgid "Buddy Ticker"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. *< name
13175 #. *< version
13176 #. * summary
13177 #. * description
13178 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
13179 msgstr ""
13180
13181 msgid "Display Timestamps Every"
13182 msgstr ""
13183
13184 #. *< type
13185 #. *< ui_requirement
13186 #. *< flags
13187 #. *< dependencies
13188 #. *< priority
13189 #. *< id
13190 msgid "Timestamp"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. *< name
13194 #. *< version
13195 #. * summary
13196 msgid "Display iChat-style timestamps"
13197 msgstr ""
13198
13199 #. * description
13200 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
13201 msgstr ""
13202
13203 msgid "Timestamp Format Options"
13204 msgstr ""
13205
13206 #, c-format
13207 msgid "_Force 24-hour time format"
13208 msgstr ""
13209
13210 msgid "Show dates in..."
13211 msgstr ""
13212
13213 msgid "Co_nversations:"
13214 msgstr ""
13215
13216 msgid "For delayed messages"
13217 msgstr ""
13218
13219 msgid "For delayed messages and in chats"
13220 msgstr ""
13221
13222 msgid "_Message Logs:"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. *< type
13226 #. *< ui_requirement
13227 #. *< flags
13228 #. *< dependencies
13229 #. *< priority
13230 #. *< id
13231 msgid "Message Timestamp Formats"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. *< name
13235 #. *< version
13236 #. * summary
13237 msgid "Customizes the message timestamp formats."
13238 msgstr ""
13239
13240 #. * description
13241 msgid ""
13242 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
13243 "timestamp formats."
13244 msgstr ""
13245
13246 msgid "Opacity:"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. IM Convo trans options
13250 msgid "IM Conversation Windows"
13251 msgstr ""
13252
13253 msgid "_IM window transparency"
13254 msgstr ""
13255
13256 msgid "_Show slider bar in IM window"
13257 msgstr ""
13258
13259 msgid "Remove IM window transparency on focus"
13260 msgstr ""
13261
13262 msgid "Always on top"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. Buddy List trans options
13266 msgid "Buddy List Window"
13267 msgstr ""
13268
13269 msgid "_Buddy List window transparency"
13270 msgstr ""
13271
13272 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
13273 msgstr ""
13274
13275 #. *< type
13276 #. *< ui_requirement
13277 #. *< flags
13278 #. *< dependencies
13279 #. *< priority
13280 #. *< id
13281 msgid "Transparency"
13282 msgstr ""
13283
13284 #. *< name
13285 #. *< version
13286 #. * summary
13287 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
13288 msgstr ""
13289
13290 #. * description
13291 msgid ""
13292 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
13293 "the buddy list.\n"
13294 "\n"
13295 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
13296 msgstr ""
13297
13298 msgid "GTK+ Runtime Version"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. Autostart
13302 msgid "Startup"
13303 msgstr ""
13304
13305 #, c-format
13306 msgid "_Start %s on Windows startup"
13307 msgstr ""
13308
13309 msgid "_Dockable Buddy List"
13310 msgstr ""
13311
13312 #. Blist On Top
13313 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
13314 msgstr ""
13315
13316 #. XXX: Did this ever work?
13317 msgid "Only when docked"
13318 msgstr ""
13319
13320 msgid "Windows Pidgin Options"
13321 msgstr ""
13322
13323 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
13324 msgstr ""
13325
13326 msgid ""
13327 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
13328 msgstr ""
13329
13330 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. *< type
13334 #. *< ui_requirement
13335 #. *< flags
13336 #. *< dependencies
13337 #. *< priority
13338 #. *< id
13339 msgid "XMPP Console"
13340 msgstr ""
13341
13342 msgid "Account: "
13343 msgstr ""
13344
13345 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
13346 msgstr ""
13347
13348 msgid "Insert an <iq/> stanza."
13349 msgstr ""
13350
13351 msgid "Insert a <presence/> stanza."
13352 msgstr ""
13353
13354 msgid "Insert a <message/> stanza."
13355 msgstr ""
13356
13357 #. *< name
13358 #. *< version
13359 #. * summary
13360 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
13361 msgstr ""
13362
13363 #. * description
13364 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
13365 msgstr ""